aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pl/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po
index a3c328ec4aa..a4e6548e49b 100644
--- a/source/pl/sc/messages.po
+++ b/source/pl/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-26 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n"
#. kBovX
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Edycja nazwy zakresów"
#: sc/inc/globstr.hrc:120
msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
-msgstr "Zmień rozmiar liter"
+msgstr "Zmień wielkość liter"
#. mRCvC
#: sc/inc/globstr.hrc:121
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Style komórek"
#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
-msgstr "Style strony"
+msgstr "Style stron"
#. GJEem
#: sc/inc/globstr.hrc:437
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Skala koloru"
#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
-msgstr "Pasek danych"
+msgstr "Słupek danych"
#. eroC7
#: sc/inc/globstr.hrc:453
@@ -19755,7 +19755,7 @@ msgstr "Skala koloru (3 wpisy)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:440
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
-msgstr "Pasek danych"
+msgstr "Słupek danych"
#. jjm3Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
@@ -20529,7 +20529,7 @@ msgstr "Zaznaczenie"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:8
msgctxt "databaroptions|DataBarOptions"
msgid "Data Bar"
-msgstr "Pasek danych"
+msgstr "Słupek danych"
#. GeymG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:95
@@ -20637,13 +20637,13 @@ msgstr "Wartości wpisu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:227
msgctxt "databaroptions|label6"
msgid "Positive:"
-msgstr "Pozytywny:"
+msgstr "Dodatnie:"
#. YWrEs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:241
msgctxt "databaroptions|label7"
msgid "Negative:"
-msgstr "Negatywny:"
+msgstr "Ujemne:"
#. zbBGo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:283
@@ -20667,7 +20667,7 @@ msgstr "Gradient"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:314
msgctxt "databaroptions|label2"
msgid "Bar Colors"
-msgstr "Pasek kolorów"
+msgstr "Kolory słupka"
#. iABiC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:353
@@ -20709,25 +20709,25 @@ msgstr "Oś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:453
msgctxt "databaroptions|label12"
msgid "Minimum bar length (%):"
-msgstr "Minimalna długość paska (%):"
+msgstr "Minimalna długość słupka (%):"
#. FJXys
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:467
msgctxt "databaroptions|label13"
msgid "Maximum bar length (%):"
-msgstr "Maksymalna długość paska (%):"
+msgstr "Maksymalna długość słupka (%):"
#. 9fekJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:506
msgctxt "databaroptions|label11"
msgid "Bar Lengths"
-msgstr "Długości paska"
+msgstr "Długości słupka"
#. PySqs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:521
msgctxt "databaroptions|only_bar"
msgid "Display bar only"
-msgstr "Wyświetl tylko pasek"
+msgstr "Wyświetl tylko słupek"
#. 2VgJW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:538
@@ -21129,7 +21129,7 @@ msgstr "_Poprzednie nagranie"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:236
msgctxt "dataform|next"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr "Następne nagranie"
+msgstr "Na_stępne nagranie"
#. Gqqaq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:273
@@ -22281,7 +22281,7 @@ msgstr "W zaznaczonym zakresie komórek kolumny tworzy pionową serię danych w
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:127
msgctxt "filldlg|right"
msgid "_Right"
-msgstr "Z p_rawej"
+msgstr "Do p_rawej"
#. UGDpf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:137
@@ -22293,7 +22293,7 @@ msgstr "W zaznaczonym zakresie komórek tworzy serię danych od lewej do prawej,
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:149
msgctxt "filldlg|up"
msgid "_Up"
-msgstr "Do góry"
+msgstr "W _górę"
#. y6hB6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:159
@@ -22305,7 +22305,7 @@ msgstr "W zaznaczonym zakresie komórek kolumny tworzy pionową serię danych w
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:171
msgctxt "filldlg|left"
msgid "_Left"
-msgstr "Z _lewej"
+msgstr "Do _lewej"
#. CZSAg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:181
@@ -26634,7 +26634,7 @@ msgstr "O_drzuć"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:245
msgctxt "optsortlists|add"
msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
+msgstr "Dod_aj"
#. pZWBh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:252