diff options
Diffstat (limited to 'source/pl/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pl/sc/messages.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po index 9036c916ae0..4d417c05743 100644 --- a/source/pl/sc/messages.po +++ b/source/pl/sc/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-17 11:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-26 00:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n" #. kBovX @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Edycja nazwy zakresów" #: sc/inc/globstr.hrc:120 msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" -msgstr "Zmień rozmiar liter" +msgstr "Zmień wielkość liter" #. mRCvC #: sc/inc/globstr.hrc:121 @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Style komórek" #: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" -msgstr "Style strony" +msgstr "Style stron" #. GJEem #: sc/inc/globstr.hrc:422 @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Skala koloru" #: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" -msgstr "Pasek danych" +msgstr "Słupek danych" #. eroC7 #: sc/inc/globstr.hrc:438 @@ -19401,7 +19401,7 @@ msgstr "Skala koloru (3 wpisy)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:435 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Data Bar" -msgstr "Pasek danych" +msgstr "Słupek danych" #. jjm3Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:436 @@ -19977,7 +19977,7 @@ msgstr "Zaznaczenie" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:8 msgctxt "databaroptions|DataBarOptions" msgid "Data Bar" -msgstr "Pasek danych" +msgstr "Słupek danych" #. GeymG #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:94 @@ -20085,13 +20085,13 @@ msgstr "Wartości wpisu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:225 msgctxt "databaroptions|label6" msgid "Positive:" -msgstr "Pozytywny:" +msgstr "Dodatnie:" #. YWrEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:239 msgctxt "databaroptions|label7" msgid "Negative:" -msgstr "Negatywny:" +msgstr "Ujemne:" #. zbBGo #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:281 @@ -20115,7 +20115,7 @@ msgstr "Gradient" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:312 msgctxt "databaroptions|label2" msgid "Bar Colors" -msgstr "Pasek kolorów" +msgstr "Kolory słupka" #. iABiC #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:350 @@ -20157,25 +20157,25 @@ msgstr "Oś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:449 msgctxt "databaroptions|label12" msgid "Minimum bar length (%):" -msgstr "Minimalna długość paska (%):" +msgstr "Minimalna długość słupka (%):" #. FJXys #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:463 msgctxt "databaroptions|label13" msgid "Maximum bar length (%):" -msgstr "Maksymalna długość paska (%):" +msgstr "Maksymalna długość słupka (%):" #. 9fekJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:502 msgctxt "databaroptions|label11" msgid "Bar Lengths" -msgstr "Długości paska" +msgstr "Długości słupka" #. PySqs #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:517 msgctxt "databaroptions|only_bar" msgid "Display bar only" -msgstr "Wyświetl tylko pasek" +msgstr "Wyświetl tylko słupek" #. 2VgJW #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:534 @@ -20469,7 +20469,7 @@ msgstr "_Poprzednie nagranie" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237 msgctxt "dataform|next" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "Następne nagranie" +msgstr "Na_stępne nagranie" #. xGUSZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 @@ -21231,19 +21231,19 @@ msgstr "W _dół" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124 msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" -msgstr "Z p_rawej" +msgstr "Do p_rawej" #. pGFFC #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141 msgctxt "filldlg|up" msgid "_Up" -msgstr "Do góry" +msgstr "W _górę" #. eR9rC #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158 msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" -msgstr "Z _lewej" +msgstr "Do _lewej" #. DFeXS #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182 @@ -24593,7 +24593,7 @@ msgstr "O_drzuć" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:218 msgctxt "optsortlists|add" msgid "_Add" -msgstr "_Dodaj" +msgstr "Dod_aj" #. yADBm #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232 @@ -25064,127 +25064,127 @@ msgid "Pivot Table Layout" msgstr "Układ tabeli przestawnej" #. dhgK2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:153 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" msgid "Column Fields:" msgstr "Pola kolumn:" #. WWrpy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:230 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" msgstr "Pola danych:" #. BhTuC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:307 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" msgstr "Pola wierszy:" #. 4XvEh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:382 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" msgstr "Filtry:" #. Scoht -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:465 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "Pola dostępne:" #. BL7Ff -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:541 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" msgstr "Przeciągnij elementy na pożądaną pozycję" #. 9EpNA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:571 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" msgstr "Ignoruj puste wiersze" #. jgyea -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:587 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:582 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" msgstr "Identyfikuj kategorie" #. U6pzh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:597 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" msgstr "Wiersze podsumowania" #. Br8BE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:619 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:612 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" msgstr "Kolumny podsumowania" #. VXEdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:627 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" msgstr "Dodaj filtr" #. ud4H8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" msgstr "Włącz schodzenie do szczegółów" #. iFA3A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:671 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:661 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "Opcje" #. LevDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:710 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" msgstr "Nowy arkusz" #. Ld2sG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:727 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Wybór" #. UjyGK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:776 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Nazwany zakres" #. xhpiB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:798 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "Cel" #. yDG3C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:832 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Wybór" #. 6s5By -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:871 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Nazwany zakres" #. QTYpg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:904 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "Źródło" #. daE6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:922 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "Źródło i cel" |