diff options
Diffstat (limited to 'source/pl/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pl/sfx2/messages.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/pl/sfx2/messages.po b/source/pl/sfx2/messages.po index 64c6ac2820e..f7dfcaf9fc9 100644 --- a/source/pl/sfx2/messages.po +++ b/source/pl/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:15+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Z uwzględnieniem wielkości liter" #: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" msgid "Whole Words" -msgstr "Całe wyrazy" +msgstr "Całe słowa" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Wesprzyj" #: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "Używasz wersji %PRODUCTVERSION %PRODUCTNAME po raz pierwszy. Czy chcesz się dowiedzieć o nowościach?" +msgstr "Używasz %PRODUCTNAME w wersji %PRODUCTVERSION po raz pierwszy. Czy chcesz się dowiedzieć o nowościach?" #. J5UkB #: include/sfx2/strings.hrc:281 @@ -1733,25 +1733,25 @@ msgstr "Zamknij panel boczny" #: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" -msgstr "Alizarin" +msgstr "Alizaryna" #. FkuLG #: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" -msgstr "Beehive" +msgstr "Ul" #. uwaPH #: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" -msgstr "Blue Curve" +msgstr "Krzywa niebieska" #. hHRDz #: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" -msgstr "Blueprint Plans" +msgstr "Światłokopia planu" #. AEtHT #: include/sfx2/strings.hrc:317 @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Jasnoniebieski" #: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" -msgstr "Klasyczny czerwony" +msgstr "Stylowa czerwień" #. QDNuB #: include/sfx2/strings.hrc:319 @@ -1781,13 +1781,13 @@ msgstr "Skupienie" #: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" -msgstr "Forestbird" +msgstr "Ptak leśny" #. o8F35 #: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" -msgstr "Impress" +msgstr "Wrażenie" #. C5N9D #: include/sfx2/strings.hrc:323 @@ -1811,13 +1811,13 @@ msgstr "Żywa zieleń" #: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" -msgstr "Metropolis" +msgstr "Metropolia" #. FFDBk #: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" -msgstr "MidnightBlue" +msgstr "Ciemnogranatowy" #. yiCzk #: include/sfx2/strings.hrc:328 @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Vintage" #: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" -msgstr "Jaskrawo" +msgstr "Żywy" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Z uwzględnieniem wielkości liter" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole Words Only" -msgstr "Tylko całe wyrazy" +msgstr "Tylko całe słowa" #. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Z uwzględnieniem wielkości liter" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Whole Words" -msgstr "Całe wyrazy" +msgstr "Całe słowa" #. 4MVdG #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "_Szukane wyrażenie" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:116 msgctxt "helpsearchpage|completewords" msgid "_Complete words only" -msgstr "Tylko _całe wyrazy" +msgstr "Tylko _całe słowa" #. vzqdb #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:133 @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Uwzględnij wielkość li_ter" #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Tylko _całe wyrazy" +msgstr "Tylko _całe słowa" #. ycWSx #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Filtrowanie wg aplikacji" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:173 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" -msgstr "Wszystkie programy" +msgstr "Wszystkie aplikacje" #. 4CuhU #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174 |