diff options
Diffstat (limited to 'source/pl/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/pl/svx/uiconfig/ui.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/source/pl/svx/uiconfig/ui.po b/source/pl/svx/uiconfig/ui.po index f115414a341..048a7889477 100644 --- a/source/pl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/pl/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-04 19:01+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488224447.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488654104.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "" +msgstr "Ta sama zawartość na lewych i prawych stronach" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Playback:" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzanie:" #: mediaplayback.ui msgctxt "" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Seek:" -msgstr "" +msgstr "Przewijanie:" #: mediaplayback.ui msgctxt "" @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume:" -msgstr "" +msgstr "Głośność:" #: mediaplayback.ui msgctxt "" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Widok" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "Pojedyncza" +msgstr "Pojedyncze" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4328,7 +4328,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,15-wierszowe" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,5-wierszowe" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Podwójne" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proporcjonalne" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Co najmniej" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Wiodące" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Stałe" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -4409,7 +4409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Przed" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Wcięcie przed tekstem" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Po" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Wcięcie po tekście" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First line" -msgstr "" +msgstr "Pierwszy wiersz" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Wcięcie pierwszego wiersza" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Powyżej" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Poniżej" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Odstępy od góry akapitu" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4490,7 +4490,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Odstępy od dołu akapitu" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Profile exported" -msgstr "" +msgstr "Wyeksportowany profil" #: profileexporteddialog.ui msgctxt "" @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" +msgstr "Otwórz _katalog zawierający" #: profileexporteddialog.ui msgctxt "" @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "" +msgstr "Profil użytkownika został wyeksportowany jako \"libreoffice-profile.zip\"." #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentarz" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Zakres" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -5233,7 +5233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "Jeśli występujące problemy nie zostały rozwiązane przez tryb awaryjny, odwiedź następującą stronę, aby uzyskać pomoc lub zgłosić błąd." +msgstr "Jeśli tryb awaryjny nie rozwiązał występujących problemów, odwiedź następującą stronę, aby uzyskać pomoc lub zgłosić błąd." #: safemodedialog.ui msgctxt "" @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Importuj" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb koloru" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Czerwony" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zielony" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Niebieski" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Odstępy od góry akapitu" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Odstępy od dołu akapitu" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Wcięcie przed tekstem" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Wcięcie po tekście" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Wcięcie pierwszego wiersza" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "Pozycja _X:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -6268,7 +6268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "Pozycja _Y:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "Ostatnia wartość niestandardowa" +msgstr "Niestandardowe" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" |