aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/svx/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pl/svx/uiconfig')
-rw-r--r--source/pl/svx/uiconfig/ui.po90
1 files changed, 25 insertions, 65 deletions
diff --git a/source/pl/svx/uiconfig/ui.po b/source/pl/svx/uiconfig/ui.po
index 7267521a163..1050809be25 100644
--- a/source/pl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 14:39+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-09 04:52+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464100776.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457499136.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1016,13 +1016,14 @@ msgid "Image size:"
msgstr "Rozmiar obrazu:"
#: compressgraphicdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New size:"
-msgstr "Nowy rozmiar:"
+msgstr "Rozmiar widoku:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1125,9 +1126,6 @@ msgid ""
"\n"
"You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server."
msgstr ""
-"Wygląda na to, że LibreOffice uległo awarii.\n"
-"\n"
-"Możesz nam pomóc rozwiązać ten problem poprzez wysłanie raportu awarii na serwer LibreOffice."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -2568,13 +2566,14 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Znajdź i zamień"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find:"
-msgstr "_Znajdź:"
+msgstr "_Znajdź"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2748,13 +2747,14 @@ msgid "Search for st_yles"
msgstr "Szukaj st_ylów"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diac_ritics CTL"
-msgstr "Ignoruj ​​znaki diak_rytyczne CTL"
+msgstr "Ignoruj ​​znaki diakrytyczne CTL"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2766,13 +2766,14 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL"
msgstr "Ig_noruj kashida CTL"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"matchcharwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character _width"
-msgstr "Uwzględniaj szerokość znakó_w"
+msgstr "Uwzględniaj szerokość znaków"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2820,13 +2821,14 @@ msgid "Wil_dcards"
msgstr "Symbole wieloznaczne"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"notes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "_Komentarze"
+msgstr "Komentarze"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4900,13 +4902,14 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "Określ luminację grafiki."
#: sidebargraphic.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setbrightness\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Brightness"
-msgstr "Jasność"
+msgstr "_Jasność:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4936,13 +4939,14 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o
msgstr "Określ stopień różnicy między najjaśniejszą i najciemniejszą częścią grafiki."
#: sidebargraphic.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setcontrast\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+msgstr "_Kontrast:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4951,16 +4955,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _mode:"
-msgstr "_Tryb kolorów:"
+msgstr "_Model kolorów:"
#: sidebargraphic.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setcolormode-in\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color mode"
-msgstr "Tryb kolorów"
+msgstr "_Model kolorów:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -5100,15 +5105,6 @@ msgstr "Wybierz styl początkowego grotu strzałki."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"beginarrowstyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5125,16 +5121,6 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Wybierz styl linii."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linestyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
-
-#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5155,15 +5141,6 @@ msgstr "Wybierz styl końcowego grotu strzałki."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"endarrowstyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Ending Style"
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5333,16 +5310,6 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Ścięty"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"edgestyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Corner Style"
-msgstr "Styl narożnika:"
-
-#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5396,15 +5363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Kwadratowy"
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linecapstyle-atkobject\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Cap Style"
-msgstr ""
-
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5865,13 +5823,14 @@ msgid "Very Tight"
msgstr "Bardzo ciasne"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"tight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tight"
-msgstr "Ciasne"
+msgstr "Do prawej"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6036,13 +5995,14 @@ msgid "Double"
msgstr "Podwójna"
#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"bold\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubiona"
+msgstr "Złoto"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""