aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pl/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po
index 3ae0c74b4e0..21c55997d3c 100644
--- a/source/pl/sw/messages.po
+++ b/source/pl/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -4230,13 +4230,13 @@ msgstr "Pola"
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisy dolne"
#. FGDB7
#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisy końcowe"
#. KRE4o
#: sw/inc/strings.hrc:376
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Nagłówek 1.1"
#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "To jest treść z podrozdziału 1.1. To jest wpis do spisu treści."
#. bymGA
#: sw/inc/strings.hrc:381
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "Nagłówek 1.2"
#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
+msgstr "To jest treść z podrozdziału 1.2. To słowo kluczowe jest wpisem głównym."
#. mFDqo
#: sw/inc/strings.hrc:383
@@ -4416,13 +4416,13 @@ msgstr "Pole"
#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Przypis dolny"
#. ChCSP
#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Przypis końcowy"
#. dFkui
#: sw/inc/strings.hrc:407
@@ -10566,19 +10566,19 @@ msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.
msgstr "Przenosi zaznaczony styl akapitu o jeden poziom w dół w hierarchii indeksu."
#. tF4xa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:271
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#. 3MYjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:460
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "Style"
#. sr78E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:484
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog"
msgid "Creates index entries from specific paragraph styles."
msgstr "Tworzy wpisy indeksu w oparciu o określone style akapitów."
@@ -10995,7 +10995,7 @@ msgstr "_Importuj..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141
msgctxt "autotext|extended_tip|import"
msgid "Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "Otwiera okno dialogowe, w którym możesz wybrać dokument lub szablon programu Word 97/2000/XP zawierający pozycje autotekstu, które chcesz zaimportować."
#. WDD5f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158
@@ -20431,7 +20431,7 @@ msgstr "Śledzenie przypisu dolnego"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:330
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING"
msgid "Endnote Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Śledzenie przypisu końcowego"
#. vBGAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:338
@@ -22590,7 +22590,7 @@ msgstr "Liczba losowa, aby poprawić dokładność porównania dokumentu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu for Microsoft compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Reorganizuj menu Formularz w celu zapewnienia zgodności z Microsoft"
#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133