aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pl/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po435
1 files changed, 220 insertions, 215 deletions
diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po
index bbacce0f7a2..509ec6afda6 100644
--- a/source/pl/sw/messages.po
+++ b/source/pl/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7448,262 +7448,268 @@ msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Strona %1 z %2 (strona %3)"
+#. a7tDc
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
+msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
+msgstr ""
+
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Akapit"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Obiekt OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ramka"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Wiersz tabeli"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Komórka tabeli"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Główka"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
#. Xq4ai
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. uAp9i
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument HTML"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Poziom "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Nie znaleziono pliku \"%1\" w ścieżce \"%2\"."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Indeks użytkownika"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Brak>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Brak>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. hK8CX
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "W#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. teDm3
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "IR"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "PH"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "KH"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. 5A4jw
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Numer rozdziału"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Wpis"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulator"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Numer strony"
#. pXqw3
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Informacje o rozdziale"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Początek hiperłącza"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Koniec hiperłącza"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Pozycja bibliograficzna: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Styl znaku: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Struktura tekstu"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Naciśnij Ctrl+Alt+A, aby przenieść fokus do innych działań"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Naciśnij lewą lub prawą strzałkę, aby wybrać kontrolki struktury"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Naciśnij Ctrl+Alt+B, aby przenieść fokus do obecnej kontrolki struktury"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Plik wyboru dla indeksu alfabetycznego (*.sdi)"
@@ -7712,295 +7718,283 @@ msgstr "Plik wyboru dla indeksu alfabetycznego (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Linia podstawowa u ~góry"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "~Linia podstawowa u dołu"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Linia podstawowa ~wyśrodkowana"
#. NAXyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Wstaw obiekt"
#. 5C6Rc
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Edycja obiektu"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Szablon: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Krawędzie"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Tło"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Styl akapitu: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Numeracja stron nie mogła zostać zastosowana na tej stronie. Numery parzyste mogą zostać użyte na lewych stronach, nieparzyste, na prawych."
#. RuYrM
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
msgid "Master Document"
msgstr "Dokument główny"
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Dokument główny"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Połączenie pliku spowoduje usunięcie zawartości bieżącej sekcji. Połączyć mimo to?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Podano nieprawidłowe hasło."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Nie ustawiono hasła."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Dzielenie wyrazów zostało zakończone"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Brak (nie sprawdzaj pisowni)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Przywróć język domyślny"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Więcej..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Ignoruj"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Wyjaśnienia..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Sprawdzanie obszarów specjalnych jest nieaktywne. Czy sprawdzić mimo to?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Nie można scalić dokumentów."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr ""
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Nie można załadować źródła."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Nie ustawiono drukarki faksu (Narzędzia/Opcje/%1/Drukuj)."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokument HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Dokument tekstowy"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Nie określono źródła."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Poziom "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Konspekt "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Edycja przypisu dolnego/końcowego"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Szukane hasło zastąpiono XX razy."
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Wiersz "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Kolumna "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Eksportuj tekst źródłowy..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Eksportuj kopię źródła..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Kontynuuj"
-#. 6CWUk
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
-msgctxt "ST_TASK"
-msgid "Task"
-msgstr "Zadanie"
-
-#. kmsqT
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
-msgctxt "ST_STATUS"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Wysyłanie do: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Wysłano poprawnie"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Wysyłanie zakończone niepowodzeniem"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Formuła"
#. y63Nw
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "Powięks~zenie"
#. YzA5m
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr "W ~górę"
#. M9SMe
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr "W ~dół"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr ""
@@ -8009,7 +8003,7 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Klasyfikacja dokumentów uległa zmianie, ponieważ poziom klasyfikacji akapitów jest wyższy"
@@ -8018,115 +8012,115 @@ msgstr "Klasyfikacja dokumentów uległa zmianie, ponieważ poziom klasyfikacji
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr "Ważny"
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Niepoprawny"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Nieprawidłowy podpis"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Podpisany przez"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Akapit podpisu"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1361
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Wizytówki"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1363
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Ustawienia E-Mail"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Szukane wyrażenie"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Wpis alternatywny"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "Pierwszy klucz"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "Drugi klucz"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Całe wyrazy"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -8360,7 +8354,7 @@ msgid "2. Customi_ze salutation"
msgstr "2. Dostosuj _zwrot grzecznościowy"
#. HQ7GB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:392
msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
msgid "Remove from address"
msgstr "Usuń z adresu"
@@ -8858,13 +8852,13 @@ msgid "Shortcut:"
msgstr "Skrót:"
#. NBAos
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:440
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:442
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#. gxCjR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:477
msgctxt "autotext|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -9140,61 +9134,61 @@ msgid "Caption Options"
msgstr "Opcje podpisu"
#. 2h7sy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:133
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Level:"
msgstr "P_oziom:"
#. 3istp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:147
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
msgstr "_Separator:"
#. ycswr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:165
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "Numeracja podpisów wg rozdziałów"
#. dCyRP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
msgstr "Styl znaku:"
#. cwobC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:225
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "Z_astosuj krawędź i cień"
#. 2Fy5S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:248
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Kategoria i format ramki"
#. 3aLfJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:285
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
msgstr "Kolejność podpisów:"
#. CKCuY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:301
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Category first"
msgstr "Najpierw kategoria"
#. gETja
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:302
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Numbering first"
msgstr "Najpierw numeracja"
#. cET3M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:318
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Caption"
msgstr "Podpis"
@@ -9278,25 +9272,25 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Kopiuj do"
#. AHAbG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:105
msgctxt "ccdialog|label2"
msgid "_Cc:"
msgstr "_DW:"
#. LKsro
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:119
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
msgstr "_UDW:"
#. VBFED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:133
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)."
msgstr "Uwaga: oddziel adresy e-mail znakiem średnika (;)."
#. P3CcW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:175
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr "Wyślij kopię tej wiadomości do..."
@@ -9392,25 +9386,25 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:183
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperłącze"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:218
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Odwiedzone hiperłącza:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:232
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Nieodwiedzone hiperłącza:"
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:270
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Style znaków"
@@ -9794,91 +9788,91 @@ msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Konwertuj tabelę na tekst"
#. iArsw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:115
msgctxt "converttexttable|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatory"
#. uPkEG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:132
msgctxt "converttexttable|semicolons"
msgid "Semicolons"
msgstr "Średniki"
#. fucq3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:149
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "Akapit"
#. zN6Mx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:165
msgctxt "converttexttable|other"
msgid "Other:"
msgstr "Inne:"
#. GQnda
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:190
msgctxt "converttexttable|othered"
msgid ","
msgstr ","
#. rmBim
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:196
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
#. apGyF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:207
msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Jednakowa szerokość wszystkich kolumn"
#. UbhJY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:229
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr "Separator tekstu"
#. VDaHH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:262
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "Nagłówek"
#. XqGoL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:277
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
msgstr "Powtórz nagłówek"
#. URvME
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:294
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
msgid "Don't split table"
msgstr "Nie dziel tabeli"
#. XaNbS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
msgstr "Pierwszy "
#. iXL3d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:331
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "wiersze"
#. C9QkD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:361
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "Autoformatowanie..."
#. Jsmkz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:378
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@@ -9926,25 +9920,25 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#. hPwMj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:311
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
msgstr "_Nowy"
#. jt8fG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:325
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
#. TDMA8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:337
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:339
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
msgstr "_Znajdź..."
#. rTdBt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:353
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Dostos_uj..."
@@ -10100,25 +10094,25 @@ msgid "Drop-down Form Field"
msgstr ""
#. N2ZFM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:98
msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label"
msgid "Item"
msgstr ""
#. PXnt4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:149
msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label"
msgid "Items on list"
msgstr ""
#. mrXBF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:221
msgctxt "dropdownformfielddialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr ""
#. HADbD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:235
msgctxt "dropdownformfielddialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr ""
@@ -13812,49 +13806,49 @@ msgid "General salutation"
msgstr "Ogólny zwrot grzecznościowy"
#. FbDGH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:219
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Pole listy adresowej wskazujące, że odbiorca jest kobietą"
#. CGRhM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:232
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "_Kobieta"
#. AsBWM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:246
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "_Mężczyzna"
#. bXB8d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:260
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Nazwa pola"
#. 4z8EE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:273
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Wartość pola"
#. BNLQL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:284
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "_Nowy..."
#. iDifX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:298
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "No_wy..."
#. K6a9E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:381
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Wstaw indywidualny zwrot grzecznościowy"
@@ -13920,79 +13914,79 @@ msgid "S_ubject"
msgstr "_Temat"
#. DRHXR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:182
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
msgstr "Wyślij j_ako"
#. FUKtT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Dokument tekstowy OpenDocument"
#. MUQ4h
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Dokument Adobe PDF"
#. LpGGz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dokument Microsoft Word"
#. xSrmF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "HTML Message"
msgstr "Wiadomość HTML"
#. eCCZz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:202
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
msgstr "Tekst nieformatowany"
#. A25u6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:212
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Właściw_ości..."
#. Z6zpg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:258
msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Nazwa załącz_nika"
#. xx2Kz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "Email options"
msgstr "Opcje e-maila"
#. kCBDz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:310
msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
msgid "S_end all documents"
msgstr "Wyślij wszystki_e dokumenty"
#. EN8Jh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:332
msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Od"
#. S2Qdz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:353
msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Do"
#. kTAEG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:406
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send records"
msgstr "Wyślij nagrania"
@@ -14238,55 +14232,67 @@ msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "Wybierz dokument wyjściowy do korespondencji seryjnej"
#. CDQgx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:11
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22
msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
msgid "Sending Email messages"
msgstr "Wysyłanie wiadomości e-mail"
#. SAQKs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:26
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:42
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
#. DNMAX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:102
msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Nawiązano połączenie z serwerem poczty wychodzącej"
#. riE4F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
msgctxt "mmsendmails|label1"
msgid "Connection status"
msgstr "Stan połączenia"
#. s8CDU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 emails sent"
msgstr "wysłano %1 z %2 e-maili"
#. 6VN4T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:178
msgctxt "mmsendmails|paused"
msgid "Sending paused"
msgstr "Wysyłanie wstrzymane"
#. 7xjc3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:213
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "Emails not sent: %1"
msgstr "Niewysłane wiadomości e-mail: %1"
+#. 2CxFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259
+msgctxt "mmsendmails|nameft"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#. oohKd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270
+msgctxt "mmsendmails|statusft"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
#. kEpcV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#. xbUsZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer status"
msgstr "Status wysyłania"
@@ -18349,13 +18355,13 @@ msgid "Rename object: "
msgstr "Zmień nazwę obiektu: "
#. HBbjR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:106
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name"
msgstr "Nowa nazwa"
#. Yffi5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:136
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
msgstr "Zmień nazwę"
@@ -18403,19 +18409,19 @@ msgid "Save Label Format"
msgstr "Zapisz format etykiety"
#. PkJVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Marka"
#. AwGvc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "T_yp"
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@@ -18667,7 +18673,7 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "Dołącz kraj/reg_ion jeżeli nie jest to:"
#. masP6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:249
msgctxt "selectblockdialog|label2"
msgid "Address Block Settings"
msgstr "Ustawienia bloku adresu"
@@ -20791,67 +20797,67 @@ msgid "_Tooltips on tracked changes"
msgstr "Dymki na śledzonych zmianach"
#. ZPSpD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:205
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "Wyświetl"
#. Fs7Ah
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:238
msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr ""
#. Mbfk7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:253
msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield"
msgid "Hidden p_aragraphs"
msgstr ""
#. sTXty
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:274
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
msgid "Display fields"
msgstr ""
#. YD6TK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:318
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "Płynn_e przewijanie"
#. Eehog
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:338
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "Lini_jka pionowa"
#. P2W3a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:373
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr "Z prawej"
#. d327U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:392
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr "Linijka po_zioma"
#. me2R7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:416
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Widok"
#. Jx8xH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:463
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:460
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
msgstr "Jednostka miary"
#. 3ES7A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:475
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
@@ -21090,4 +21096,3 @@ msgstr ""
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-