diff options
Diffstat (limited to 'source/pl/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pl/sw/messages.po | 420 |
1 files changed, 115 insertions, 305 deletions
diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po index 3f929d2d3f2..f64065f47e8 100644 --- a/source/pl/sw/messages.po +++ b/source/pl/sw/messages.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-02 13:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-05 19:31+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1530819071.000000\n" #: app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "Style warunkowe" #: app.hrc:47 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie Style" #: app.hrc:48 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" @@ -96,7 +99,7 @@ msgstr "Style niestandardowe" #: app.hrc:56 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie Style" #: app.hrc:57 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" @@ -116,7 +119,7 @@ msgstr "Style niestandardowe" #: app.hrc:65 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie Style" #: app.hrc:66 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" @@ -136,7 +139,7 @@ msgstr "Style niestandardowe" #: app.hrc:74 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie style" #: app.hrc:75 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" @@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "Style niestandardowe" #: app.hrc:83 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie Style" #: app.hrc:84 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" @@ -270,7 +273,6 @@ msgstr "Płeć" #. Import-Errors #: error.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." msgstr "Znaleziono błąd w formacie pliku." @@ -281,7 +283,6 @@ msgid "Error reading file." msgstr "Błąd odczytu pliku." #: error.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "To nie jest prawidłowy plik WinWord6." @@ -292,45 +293,38 @@ msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Znaleziono błąd w formacie pliku na pozycji $(ARG1) (wiersz, kolumna)." #: error.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." msgstr "To nie jest prawidłowy plik WinWord97." #: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Wykryto błąd formatowania w pliku dokumentu podrzędnego $(ARG1) na pozycji $(ARG2) (wiersz, kolumna)." #. Export-Errors #: error.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." msgstr "Błąd zapisu pliku." #: error.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." msgstr "Błędna wersja dokumentu Autotekstu." #: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Błąd zapisu dokumentu podrzędnego $(ARG1)." #. Import-/Export-Errors #: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Wewnętrzny błąd w formacie pliku %PRODUCTNAME Writer." #: error.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) uległ zmianie." @@ -341,43 +335,36 @@ msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) nie istnieje." #: error.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "Nie można bardziej podzielić komórek." #: error.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "Nie można wstawić dodatkowych kolumn." #: error.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "Nie można zmienić struktury połączonej tabeli." #: error.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Nie wszystkie atrybuty mogły zostać odczytane." #: error.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "Nie wszystkie atrybuty mogły zostać zapisane." #: error.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "Nie można zapisać dokumentu w całości." #: error.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" @@ -1317,27 +1304,27 @@ msgstr "Pozioma" #: strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" -msgstr "" +msgstr "Numeracja 123" #: strings.hrc:200 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" -msgstr "" +msgstr "Numeracja ABC" #: strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" -msgstr "" +msgstr "Numeracja abc" #: strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" -msgstr "" +msgstr "Numeracja IVX" #: strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" -msgstr "" +msgstr "Numeracja ivx" #: strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" @@ -1499,7 +1486,7 @@ msgstr "Tekst" #: strings.hrc:238 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" -msgstr "[Brak]" +msgstr "[None]" #: strings.hrc:239 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" @@ -1690,12 +1677,12 @@ msgstr "nieznany" #: strings.hrc:277 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "Usuń wszystkie koment~arze autorstwa $1" +msgstr "Usuń ~wszystkie komentarze autorstwa $1" #: strings.hrc:278 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "Ukryj wszystk~ie komentarze autorstwa $1" +msgstr "~Ukryj wszystkie komentarze autorstwa $1" #: strings.hrc:279 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" @@ -2576,12 +2563,12 @@ msgstr "Spis/indeks został zmieniony" #: strings.hrc:456 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" -msgstr "" +msgstr "“" #: strings.hrc:457 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" -msgstr "" +msgstr "\"" #: strings.hrc:458 msgctxt "STR_LDOTS" @@ -2606,7 +2593,7 @@ msgstr "Wklej schowek" #: strings.hrc:462 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" -msgstr "" +msgstr "→" #: strings.hrc:463 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" @@ -2644,7 +2631,6 @@ msgid "Delete $1" msgstr "Usuń $1" #: strings.hrc:470 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Atrybuty zostały zmienione" @@ -2655,15 +2641,14 @@ msgid "Table changed" msgstr "Tabela została zmieniona" #: strings.hrc:472 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" -msgstr "Tabela została zmieniona" +msgstr "Styl został zmieniony" #: strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Formatowanie akapitu zostało zmienione" #: strings.hrc:474 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" @@ -2671,10 +2656,9 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Wstaw wiersz" #: strings.hrc:475 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" -msgstr "Usuń wiersze" +msgstr "Usuń wiersz" #: strings.hrc:476 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" @@ -2682,10 +2666,9 @@ msgid "Insert Cell" msgstr "Wstaw komórkę" #: strings.hrc:477 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" -msgstr "Usuń wszystko" +msgstr "Usuń komórkę" #: strings.hrc:478 msgctxt "STR_N_REDLINES" @@ -2859,10 +2842,9 @@ msgid "footnote" msgstr "przypis dolny" #: strings.hrc:513 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" -msgstr "Obraz" +msgstr "obraz" #: strings.hrc:514 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" @@ -2880,10 +2862,9 @@ msgid "paragraph" msgstr "akapit" #: strings.hrc:517 -#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" -msgstr "Akapit jest " +msgstr "Znak akapitu" #: strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" @@ -3508,49 +3489,41 @@ msgid "Author" msgstr "Autor" #: strings.hrc:652 -#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Błąd składniowy **" #: strings.hrc:653 -#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Dzielenie przez zero **" #: strings.hrc:654 -#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Nieprawidłowo użyte nawiasy **" #: strings.hrc:655 -#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Przepełnienie w funkcji podnoszącej do kwadratu **" #: strings.hrc:656 -#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Przepełnienie **" #: strings.hrc:657 -#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Błąd **" #: strings.hrc:658 -#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Nieprawidłowe wyrażenie **" #: strings.hrc:659 -#, fuzzy msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Błąd: Nie znaleziono źródła odwołania" @@ -3561,7 +3534,6 @@ msgid "None" msgstr "Brak" #: strings.hrc:661 -#, fuzzy msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(ustalone)" @@ -3612,13 +3584,12 @@ msgid "Illustration Index" msgstr "Indeks ilustracji" #: strings.hrc:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" msgid "%s-Click to follow link" msgstr "%s-Kliknij, aby otworzyć łącze" #: strings.hrc:672 -#, fuzzy msgctxt "STR_LINK_CLICK" msgid "Click to follow link" msgstr "Kliknij, aby otworzyć łącze" @@ -3630,10 +3601,9 @@ msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: strings.hrc:675 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" -msgstr "_Temat" +msgstr "Temat" #: strings.hrc:676 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" @@ -3646,10 +3616,9 @@ msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: strings.hrc:678 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" -msgstr "Utwórz" +msgstr "Utworzono" #: strings.hrc:679 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" @@ -3657,7 +3626,6 @@ msgid "Modified" msgstr "Zmodyfikowany" #: strings.hrc:680 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Ostatnio wydrukowany" @@ -3673,19 +3641,16 @@ msgid "Total editing time" msgstr "Czas edycji" #: strings.hrc:683 -#, fuzzy msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Konwertuj $(ARG1)" #: strings.hrc:684 -#, fuzzy msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Pierwsza konwersja $(ARG1)" #: strings.hrc:685 -#, fuzzy msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Następna konwersja $(ARG1)" @@ -4206,10 +4171,9 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #: strings.hrc:796 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.ods;*.sxc)" #: strings.hrc:797 msgctxt "STR_FILTER_DBF" @@ -4217,15 +4181,14 @@ msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #: strings.hrc:798 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" +msgstr "Microsoft Excel (*.xls,*.xlsx)" #: strings.hrc:799 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #: strings.hrc:800 msgctxt "STR_FILTER_TXT" @@ -4304,10 +4267,9 @@ msgid "~Finish" msgstr "~Zakończ" #: strings.hrc:815 -#, fuzzy msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "Kreator korespondencji se~ryjnej..." +msgstr "Kreator korespondencji seryjnej" #: strings.hrc:817 msgctxt "ST_NAME" @@ -4626,7 +4588,7 @@ msgstr "Ręcznie DDE" #: strings.hrc:893 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" -msgstr "" +msgstr "[Text]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser @@ -4779,22 +4741,22 @@ msgstr "Numer i nazwa rozdziału" #: strings.hrc:935 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" -msgstr "" +msgstr "A B C" #: strings.hrc:936 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" -msgstr "" +msgstr "a b c" #: strings.hrc:937 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" -msgstr "" +msgstr "A .. AA .. AAA" #: strings.hrc:938 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" -msgstr "" +msgstr "a .. aa .. aaa" #: strings.hrc:939 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" @@ -5035,7 +4997,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Formuła" #: strings.hrc:1001 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Niestandardowe" @@ -5043,7 +5004,7 @@ msgstr "Niestandardowe" #: strings.hrc:1003 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" -msgstr "[Użytkownik]" +msgstr "[User]" #: strings.hrc:1005 msgctxt "STR_HDIST" @@ -5214,7 +5175,7 @@ msgstr "Bez opływania" #: strings.hrc:1042 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" -msgstr "Przepływanie" +msgstr "Na wskroś" #: strings.hrc:1043 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" @@ -5815,16 +5776,14 @@ msgstr "Zastosowane style akapitu" #: strings.hrc:1165 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Formatowanie akapitu zostało zmienione" #: strings.hrc:1166 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" -msgstr "Wstawiony wiersz " +msgstr "Wstawiono wiersz" #: strings.hrc:1167 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Usunięty wiersz" @@ -5832,12 +5791,12 @@ msgstr "Usunięty wiersz" #: strings.hrc:1168 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" -msgstr "" +msgstr "Wstawiona komórka" #: strings.hrc:1169 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" -msgstr "" +msgstr "Usunięto komórkę" #: strings.hrc:1170 msgctxt "STR_ENDNOTE" @@ -6469,7 +6428,7 @@ msgstr "~Eksportuj tekst źródłowy..." #: strings.hrc:1307 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "~Eksportuj kopię źródła..." #: strings.hrc:1309 msgctxt "ST_CONTINUE" @@ -6507,7 +6466,6 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" #: strings.hrc:1318 -#, fuzzy msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Formuła tekstu" @@ -6533,7 +6491,7 @@ msgstr "W ~dół" #: strings.hrc:1328 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" -msgstr "" +msgstr "Klasyfikacja dokumentów uległa zmianie, ponieważ poziom klasyfikacji akapitów jest wyższy" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature @@ -6541,31 +6499,29 @@ msgstr "" #: strings.hrc:1333 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " -msgstr "" +msgstr "Ważny" #: strings.hrc:1334 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Niepoprawny" #: strings.hrc:1335 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy podpis" #: strings.hrc:1336 -#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" -msgstr "Podpisany przez " +msgstr "Podpisany przez" #: strings.hrc:1337 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" -msgstr "" +msgstr "Akapit podpisu" #: utlui.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "Usuń puste akapity" @@ -6581,16 +6537,14 @@ msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Poprawiaj DWa POczątkowe WErsaliki" #: utlui.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "Początek zdania wielką literą" #: utlui.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" -msgstr "Zamień cudzysłowy \"proste\" %1 \\bniestandardowe%2" +msgstr "Zamień cudzysłowy \"proste\" %1custom%2" #: utlui.hrc:32 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -6598,31 +6552,26 @@ msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Zamień style niestandardowe" #: utlui.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Bullets replaced" msgstr "Zamienione znaki wypunktowania" #: utlui.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic _underline_" msgstr "Automatyczne _podkreślanie_" #: utlui.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic *bold*" msgstr "Automatyczne *pogrubianie*" #: utlui.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "Zamień 1/2 ... na ½ ..." #: utlui.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "URL recognition" msgstr "Rozpoznawanie adresów URL" @@ -6633,55 +6582,46 @@ msgid "Replace dashes" msgstr "Zamień kreski" #: utlui.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "Zamień liczby porządkowe (1st) na indeksy górne (1^st)..." #: utlui.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "Połącz akapity jednowierszowe" #: utlui.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "Użyj stylu \"Treść tekstu\"" #: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Użyj stylu \"Wcięcie treści tekstu\"" #: utlui.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "Użyj stylu \"Wysunięcie tekstu\"" #: utlui.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "Użyj stylu \"Nagłówek $(ARG1)\"" #: utlui.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "Użyj stylu \"Wypunktowanie\" lub \"Numeracja\"" #: utlui.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine paragraphs" msgstr "Połącz akapity" #: utlui.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Add non breaking space" msgstr "Dodaj spację nierozdzielającą" @@ -6797,34 +6737,29 @@ msgid "New document name:" msgstr "Nowa nazwa dokumentu:" #: annotationmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "Reply" msgstr "Odpowiedź" #: annotationmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "Delete _Comment" msgstr "Usuń komentarz" #: annotationmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" msgstr "Usuń wszystkie koment~arze autorstwa $1" #: annotationmenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "_Delete All Comments" -msgstr "Usuń wszystkie komentarze" +msgstr "_Usuń wszystkie komentarze" #: annotationmenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." -msgstr "~Formatuj wszystkie komentarze..." +msgstr "Formatuj wszystkie komentarze..." #: asciifilterdialog.ui:8 msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" @@ -8594,7 +8529,7 @@ msgstr "Rozmiar" #: envformatpage.ui:635 msgctxt "envformatpage|character" msgid "C_haracter..." -msgstr "Znak..." +msgstr "_Czcionka" #: envformatpage.ui:643 msgctxt "envformatpage|paragraph" @@ -9926,7 +9861,6 @@ msgid "Page:" msgstr "Strona:" #: headerfootermenu.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." msgstr "Krawędź i tło..." @@ -10067,10 +10001,9 @@ msgid "Input Field" msgstr "Pole wprowadzania" #: inputfielddialog.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" -msgstr "Odwołanie" +msgstr "Odwołanie:" #: inputwinmenu.ui:12 msgctxt "inputwinmenu|sum" @@ -10093,7 +10026,6 @@ msgid "Square Root" msgstr "Pierwiastek kwadratowy" #: inputwinmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "Potęgowa" @@ -10104,73 +10036,61 @@ msgid "Operators" msgstr "Operatory" #: inputwinmenu.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu||" msgid "List Separator" msgstr "Separator listy" #: inputwinmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|eq" msgid "Equal" msgstr "Równy" #: inputwinmenu.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" msgstr "Nie równy" #: inputwinmenu.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|leq" msgid "Less Than or Equal" msgstr "Mniejszy niż lub Równy" #: inputwinmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "Większy niż lub Równy" +msgstr "Większy lub równy" #: inputwinmenu.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" msgstr "Mniejszy" #: inputwinmenu.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|g" msgid "Greater" msgstr "Większy" #: inputwinmenu.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" msgstr "Operator logiczny OR (LUB)" #: inputwinmenu.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|xor" msgid "Boolean Xor" msgstr "Operator logiczny Xor (ALBO)" #: inputwinmenu.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" msgstr "Operator logiczny AND (I)" #: inputwinmenu.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" msgstr "Operator logiczny NOT (NIE)" #: inputwinmenu.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|statistics" msgid "Statistical Functions" msgstr "Funkcje statystyczne" @@ -10196,10 +10116,9 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkcje" #: inputwinmenu.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" -msgstr "Linia" +msgstr "Sinus" #: inputwinmenu.ui:216 msgctxt "inputwinmenu|cos" @@ -10289,7 +10208,7 @@ msgstr "Styl:" #: insertbreak.ui:168 msgctxt "insertbreak|liststore1" msgid "[None]" -msgstr "[Brak]" +msgstr "[None]" #: insertbreak.ui:179 msgctxt "insertbreak|pagenumcb" @@ -10374,7 +10293,7 @@ msgstr "Opcje..." #: insertcaption.ui:391 msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" -msgstr "[Brak]" +msgstr "[None]" #: insertdbcolumnsdialog.ui:34 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" @@ -11102,19 +11021,16 @@ msgid "R_eject All" msgstr "Odrzuć wszystki_e" #: managechangessidebar.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Edycja komentarza..." #: managechangessidebar.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Sortuj wg" #: managechangessidebar.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "Akcje" @@ -11135,7 +11051,6 @@ msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: managechangessidebar.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "_Pozycja w dokumencie" @@ -11540,47 +11455,47 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send records" msgstr "Wyślij nagrania" -#: mmresultprintdialog.ui:8 +#: mmresultprintdialog.ui:22 msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" msgid "Print merged document" msgstr "Drukuj dokument wynikowy" -#: mmresultprintdialog.ui:21 +#: mmresultprintdialog.ui:35 msgctxt "mmresultprintdialog|ok" msgid "Print Documents" msgstr "Drukuj dokumenty" -#: mmresultprintdialog.ui:97 +#: mmresultprintdialog.ui:111 msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" msgstr "_Drukarka" -#: mmresultprintdialog.ui:119 +#: mmresultprintdialog.ui:133 msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." msgstr "Właściw_ości..." -#: mmresultprintdialog.ui:138 +#: mmresultprintdialog.ui:152 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer options" msgstr "Opcje drukarki" -#: mmresultprintdialog.ui:174 +#: mmresultprintdialog.ui:188 msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" msgid "Print _all documents" msgstr "Drukuj wsz_ystkie dokumenty" -#: mmresultprintdialog.ui:199 +#: mmresultprintdialog.ui:213 msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_Od" -#: mmresultprintdialog.ui:220 +#: mmresultprintdialog.ui:234 msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" msgstr "_Do" -#: mmresultprintdialog.ui:271 +#: mmresultprintdialog.ui:287 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print records" msgstr "Drukuj rekordy" @@ -11748,7 +11663,7 @@ msgstr "Wysyłanie wiadomości e-mail" #: mmsendmails.ui:26 msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Pause" -msgstr "" +msgstr "Wstrzymaj" #: mmsendmails.ui:90 msgctxt "mmsendmails|label3" @@ -11928,7 +11843,7 @@ msgstr "Nowy indeks użytkownika" #: notebookbar.ui:417 msgctxt "notebookbar|NewSW" msgid " " -msgstr "" +msgstr "," #: notebookbar.ui:421 msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text" @@ -11938,7 +11853,7 @@ msgstr "Dokument tekstowy" #: notebookbar.ui:434 msgctxt "notebookbar|NewSC" msgid " " -msgstr "" +msgstr "," #: notebookbar.ui:438 msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" @@ -11948,18 +11863,17 @@ msgstr "Arkusz kalkulacyjny" #: notebookbar.ui:451 msgctxt "notebookbar|NewSI" msgid " " -msgstr "" +msgstr "." #: notebookbar.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" msgid "Presentation" -msgstr "Orientacja" +msgstr "Prezentacja" #: notebookbar.ui:468 msgctxt "notebookbar|NewSD" msgid " " -msgstr "" +msgstr "." #: notebookbar.ui:472 msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" @@ -11969,7 +11883,7 @@ msgstr "Rysunek" #: notebookbar.ui:484 msgctxt "notebookbar|NewSF" msgid " " -msgstr "" +msgstr "." #: notebookbar.ui:488 msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" @@ -11979,7 +11893,7 @@ msgstr "Formuła" #: notebookbar.ui:500 msgctxt "notebookbar|NewSB" msgid " " -msgstr "" +msgstr "." #: notebookbar.ui:504 msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" @@ -12144,7 +12058,7 @@ msgstr "Wstawianie" #: notebookbar.ui:3715 msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text" msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia" #: notebookbar.ui:3913 msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" @@ -12197,7 +12111,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabela" #: notebookbar.ui:5869 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" msgid "Basics" msgstr "Podstawowe" @@ -12208,7 +12121,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Właściwości" #: notebookbar.ui:5902 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" msgid "Basics" msgstr "Podstawowe" @@ -12236,7 +12148,7 @@ msgstr "Obszar" #: notebookbar.ui:6705 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" msgid "Shape / Textbox" -msgstr "" +msgstr "Kształt / Pole tekstowe" #: notebookbar.ui:6734 msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" @@ -12246,7 +12158,7 @@ msgstr "Zakotwiczenie" #: notebookbar.ui:7266 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Frame / OLE" -msgstr "" +msgstr "Ramka / OLE" #: notebookbar_compact.ui:2380 msgctxt "notebookbar_compact|fileb" @@ -12259,7 +12171,6 @@ msgid "File" msgstr "Plik" #: notebookbar_compact.ui:3142 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "Menu" @@ -12272,16 +12183,14 @@ msgstr "Narzędzia główne" #: notebookbar_compact.ui:4241 msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "W_staw" +msgstr "Wstaw" #: notebookbar_compact.ui:4870 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Wstaw" #: notebookbar_compact.ui:4920 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "Strona" @@ -12292,7 +12201,6 @@ msgid "Page layout" msgstr "Układ strony" #: notebookbar_compact.ui:5454 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" msgstr "Odwołania" @@ -12303,7 +12211,6 @@ msgid "References" msgstr "Odwołania" #: notebookbar_compact.ui:6340 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" msgstr "Recenzja" @@ -12314,7 +12221,6 @@ msgid "Review" msgstr "Recenzja" #: notebookbar_compact.ui:6841 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Widok" @@ -12337,20 +12243,18 @@ msgstr "Tabela" #: notebookbar_compact.ui:8028 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "Opływanie tekstu" +msgstr "Opływanie" #: notebookbar_compact.ui:8141 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639 msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "A_lign" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj" #: notebookbar_compact.ui:8422 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Grafika" @@ -12363,12 +12267,12 @@ msgstr "Obraz" #: notebookbar_compact.ui:9198 msgctxt "notebookbar_compact|drab" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Rysowanie" #: notebookbar_compact.ui:9252 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Rysowanie" #: notebookbar_compact.ui:9776 msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" @@ -12381,7 +12285,6 @@ msgid "Object" msgstr "Obiekt" #: notebookbar_compact.ui:9881 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" msgstr "Narzędzia" @@ -12407,13 +12310,11 @@ msgid "Quotation" msgstr "Cytat" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "Menu" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Narzędzia" @@ -12429,7 +12330,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Style" @@ -12440,7 +12340,6 @@ msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "Akapit" @@ -12451,25 +12350,21 @@ msgid "_Insert" msgstr "W_staw" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" msgstr "Odwołania" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Recenzja" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Widok" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "St_yles" msgstr "Style" @@ -12480,7 +12375,6 @@ msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "Akapit" @@ -12491,61 +12385,51 @@ msgid "T_able" msgstr "T_abla" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" msgid "_Merge" msgstr "Scal" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "Wie_rsze:" +msgstr "Wiersze" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" msgid "Selec_t" msgstr "Wybierz" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Oblicz" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Grafika" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Kolor" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Rozmieść" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Siatka" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" msgstr "Język" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" msgstr "Recenzja" @@ -12556,19 +12440,16 @@ msgid "_Comments" msgstr "_Komentarze" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Porównanie" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" msgstr "Widok" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" msgstr "Style" @@ -12576,22 +12457,19 @@ msgstr "Style" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Rysowanie" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" msgstr "Rozmieść" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "Siatka" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grupa" @@ -12599,34 +12477,29 @@ msgstr "Grupa" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Ramka" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" msgstr "Rozmieść" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "Siatka" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" msgstr "Widok" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "St_yles" msgstr "Style" @@ -12637,13 +12510,11 @@ msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs" msgid "_Paragraph" msgstr "Akapit" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc" msgid "_View" msgstr "Widok" @@ -12659,19 +12530,16 @@ msgid "Quotation" msgstr "Cytat" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "Menu" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Narzędzia" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "Pomoc" @@ -12687,7 +12555,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Style" @@ -12698,7 +12565,6 @@ msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "Akapit" @@ -12709,49 +12575,41 @@ msgid "_Insert" msgstr "W_staw" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" msgid "Referen_ce" msgstr "Odwołanie" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Recenzja" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Widok" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Grafika" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Rozmieść" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Kolor" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Siatka" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "St_yles" msgstr "Style" @@ -12762,7 +12620,6 @@ msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "Akapit" @@ -12773,43 +12630,36 @@ msgid "T_able" msgstr "T_abla" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "Wie_rsze:" +msgstr "Wiersze" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" msgstr "Scal" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" msgstr "Wybierz" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Oblicz" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" msgid "Referen_ce" msgstr "Odwołanie" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "Język" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "Recenzja" @@ -12820,13 +12670,11 @@ msgid "_Comments" msgstr "_Komentarze" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Porównanie" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "Widok" @@ -12834,7 +12682,7 @@ msgstr "Widok" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Rysowanie" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" @@ -12842,10 +12690,9 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "Opływanie tekstu" +msgstr "Opływanie" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" @@ -12853,19 +12700,16 @@ msgid "Align" msgstr "Wyrównaj" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Rozmieść" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "Siatka" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grupa" @@ -12873,7 +12717,7 @@ msgstr "Grupa" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" @@ -12881,13 +12725,11 @@ msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "Akapit" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "Widok" @@ -12898,31 +12740,26 @@ msgid "_Insert" msgstr "W_staw" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "Multimedia" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Ramka" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "Rozmieść" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "Siatka" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "Widok" @@ -13148,7 +12985,6 @@ msgid "Style" msgstr "Styl" #: notebookbar_groups.ui:1448 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -13241,7 +13077,7 @@ msgstr "Po" #: notebookbar_groups.ui:2292 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" -msgstr "Przepływanie" +msgstr "Na wskroś" #: notebookbar_groups.ui:2307 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" @@ -13630,12 +13466,12 @@ msgstr "Do sformatowania tekstu użyj jednostek drukarki" #: optcompatpage.ui:57 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" +msgstr "Dodaj odstępy między akapitami i tabelami" #: optcompatpage.ui:58 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" -msgstr "" +msgstr "Dodaj odstępy między akapitami i tabelami na górze strony" #: optcompatpage.ui:59 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13685,15 +13521,14 @@ msgstr "Chroń formularz" #: optcompatpage.ui:68 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "MS Word-compatible trailing blanks" -msgstr "" +msgstr "Końcowe spacje kompatybilne z Word" #: optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj białe linie tła stron PDF w celu zachowania zgodności ze starymi dokumentami" #: optcompatpage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "optcompatpage|format" msgid "<User settings>" msgstr "<User settings>" @@ -13706,7 +13541,7 @@ msgstr "Użyj jako _domyślne" #: optcompatpage.ui:104 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for '%DOCNAME'" -msgstr "" +msgstr "Opcje kompatybilności dla dokumentu '%DOCNAME'" #: optfonttabpage.ui:103 msgctxt "optfonttabpage|font_label" @@ -13846,7 +13681,7 @@ msgstr "Tabulatory i spacje" #: optformataidspage.ui:450 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "_Spaces" -msgstr "" +msgstr "Odstępy" #: optformataidspage.ui:480 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" @@ -13956,7 +13791,7 @@ msgstr "Ko_lor:" #: optredlinepage.ui:69 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "[None]" -msgstr "[Brak]" +msgstr "[None]" #: optredlinepage.ui:70 msgctxt "optredlinepage|insert" @@ -14091,7 +13926,7 @@ msgstr "_Kolor:" #: optredlinepage.ui:443 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" -msgstr "[Brak]" +msgstr "[None]" #: optredlinepage.ui:444 msgctxt "optredlinepage|markpos" @@ -14234,7 +14069,6 @@ msgid "Keyboard Handling" msgstr "Obsługa klawiatury" #: outlinenumbering.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" msgid "Chapter Numbering" msgstr "Numer rozdziału" @@ -14454,13 +14288,11 @@ msgid "Default" msgstr "Domyślny" #: pagebreakmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "pagebreakmenu|edit" msgid "Edit Page Break..." msgstr "Edycja podziału strony..." #: pagebreakmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" msgstr "Usuń podział strony" @@ -14826,7 +14658,6 @@ msgid "Right" msgstr "Prawo" #: pagestylespanel.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Niestandardowe" @@ -14992,7 +14823,6 @@ msgid "_Angle:" msgstr "_Kąt:" #: picturepage.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "picturepage" msgid "0,00" msgstr "0,00" @@ -15170,7 +15000,7 @@ msgstr "_Brak" #: printoptionspage.ui:305 msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" -msgstr "Tylko k_omentarze" +msgstr "_Tylko komentarze" #: printoptionspage.ui:323 msgctxt "printoptionspage|end" @@ -15428,13 +15258,11 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such msgstr "W bieżącym dokumencie zostały dokonane zmiany, lecz nie są one wyświetlane. W dużych dokumentach może to powodować opóźnienia podczas edycji. Wyświetlenie zmian pozwoli uniknąć opóźnień." #: readonlymenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" -msgstr "Otwórz" +msgstr "_Otwórz" #: readonlymenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|opendoc" msgid "Open in New Window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" @@ -15450,19 +15278,16 @@ msgid "Select Text" msgstr "Zaznacz tekst" #: readonlymenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|reload" msgid "Re_load" -msgstr "~Załaduj ponownie" +msgstr "Załaduj ponownie" #: readonlymenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|reloadframe" msgid "Reload Frame" msgstr "Odśwież ramkę" #: readonlymenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|html" msgid "HT_ML Source" msgstr "Tekst źródłowy HTML" @@ -15473,13 +15298,11 @@ msgid "Backwards" msgstr "Wstecz" #: readonlymenu.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|forward" msgid "_Forward" msgstr "Dalej" #: readonlymenu.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|savegraphic" msgid "Save Image..." msgstr "Zapisz obraz..." @@ -15490,49 +15313,41 @@ msgid "Add Image" msgstr "Dodaj obraz" #: readonlymenu.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" msgid "As Link" msgstr "Jako łącze" #: readonlymenu.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" -msgstr "_Kopiuj" +msgstr "Kopiuj" #: readonlymenu.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|savebackground" msgid "Save Background..." msgstr "Zapisz tło..." #: readonlymenu.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copylink" msgid "Copy _Link" -msgstr "~Kopiuj łącze" +msgstr "Kopiuj odnośnik" #: readonlymenu.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copygraphic" msgid "Copy _Image" -msgstr "Kop~iuj obraz" +msgstr "Kopiuj obraz" #: readonlymenu.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" msgid "Load Image" msgstr "Wczytaj obraz" #: readonlymenu.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|imagesoff" msgid "Image Off" -msgstr "Wyłącz obraz" +msgstr "Wyłącz obrazy" #: readonlymenu.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|fullscreen" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy" @@ -15945,12 +15760,12 @@ msgstr "Po" #: sidebarwrap.ui:144 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" msgid "Through" -msgstr "Przepływanie" +msgstr "Na wskroś" #: sidebarwrap.ui:151 msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" -msgstr "Przepływanie" +msgstr "Na wskroś" #: sidebarwrap.ui:175 msgctxt "sidebarwrap|enablecontour" @@ -16138,13 +15953,11 @@ msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Dod_aj do słownika" #: spellmenu.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|correctmenu" msgid "Always correct _to" -msgstr "Zawsze zmieniaj ~na" +msgstr "Zawsze zmieniaj na" #: spellmenu.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Ustaw język dla zaznaczenia" @@ -16165,13 +15978,11 @@ msgid "Reject Change" msgstr "Odrzuć zmianę" #: spellmenu.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Następna zmiana" #: spellmenu.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Poprzednia strona" @@ -17444,7 +17255,7 @@ msgstr "_Numeruj wpisy" #: tocindexpage.ui:768 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" -msgstr "[brak]" +msgstr "[none]" #: tocindexpage.ui:769 msgctxt "tocindexpage|brackets" @@ -17672,7 +17483,6 @@ msgid "Watermark" msgstr "Znak wodny" #: watermarkdialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "Tekst" |