aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pl/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po420
1 files changed, 115 insertions, 305 deletions
diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po
index 3f929d2d3f2..f64065f47e8 100644
--- a/source/pl/sw/messages.po
+++ b/source/pl/sw/messages.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-02 13:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-05 19:31+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Roszkowski <piotrekr1@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1530819071.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "Style warunkowe"
#: app.hrc:47
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie Style"
#: app.hrc:48
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
@@ -96,7 +99,7 @@ msgstr "Style niestandardowe"
#: app.hrc:56
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie Style"
#: app.hrc:57
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
@@ -116,7 +119,7 @@ msgstr "Style niestandardowe"
#: app.hrc:65
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie Style"
#: app.hrc:66
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
@@ -136,7 +139,7 @@ msgstr "Style niestandardowe"
#: app.hrc:74
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie style"
#: app.hrc:75
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
@@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "Style niestandardowe"
#: app.hrc:83
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie Style"
#: app.hrc:84
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
@@ -270,7 +273,6 @@ msgstr "Płeć"
#. Import-Errors
#: error.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found."
msgstr "Znaleziono błąd w formacie pliku."
@@ -281,7 +283,6 @@ msgid "Error reading file."
msgstr "Błąd odczytu pliku."
#: error.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "To nie jest prawidłowy plik WinWord6."
@@ -292,45 +293,38 @@ msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Znaleziono błąd w formacie pliku na pozycji $(ARG1) (wiersz, kolumna)."
#: error.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
msgstr "To nie jest prawidłowy plik WinWord97."
#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Wykryto błąd formatowania w pliku dokumentu podrzędnego $(ARG1) na pozycji $(ARG2) (wiersz, kolumna)."
#. Export-Errors
#: error.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error writing file."
msgstr "Błąd zapisu pliku."
#: error.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Wrong AutoText document version."
msgstr "Błędna wersja dokumentu Autotekstu."
#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Błąd zapisu dokumentu podrzędnego $(ARG1)."
#. Import-/Export-Errors
#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Wewnętrzny błąd w formacie pliku %PRODUCTNAME Writer."
#: error.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) uległ zmianie."
@@ -341,43 +335,36 @@ msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) nie istnieje."
#: error.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Cells cannot be further split."
msgstr "Nie można bardziej podzielić komórek."
#: error.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
msgstr "Nie można wstawić dodatkowych kolumn."
#: error.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "Nie można zmienić struktury połączonej tabeli."
#: error.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Nie wszystkie atrybuty mogły zostać odczytane."
#: error.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "Nie wszystkie atrybuty mogły zostać zapisane."
#: error.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "Nie można zapisać dokumentu w całości."
#: error.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid ""
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
@@ -1317,27 +1304,27 @@ msgstr "Pozioma"
#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja 123"
#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja ABC"
#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja abc"
#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja IVX"
#: strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
msgid "Numbering ivx"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja ivx"
#: strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
@@ -1499,7 +1486,7 @@ msgstr "Tekst"
#: strings.hrc:238
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
-msgstr "[Brak]"
+msgstr "[None]"
#: strings.hrc:239
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
@@ -1690,12 +1677,12 @@ msgstr "nieznany"
#: strings.hrc:277
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "Usuń wszystkie koment~arze autorstwa $1"
+msgstr "Usuń ~wszystkie komentarze autorstwa $1"
#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
-msgstr "Ukryj wszystk~ie komentarze autorstwa $1"
+msgstr "~Ukryj wszystkie komentarze autorstwa $1"
#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
@@ -2576,12 +2563,12 @@ msgstr "Spis/indeks został zmieniony"
#: strings.hrc:456
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
-msgstr ""
+msgstr "“"
#: strings.hrc:457
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
-msgstr ""
+msgstr "\""
#: strings.hrc:458
msgctxt "STR_LDOTS"
@@ -2606,7 +2593,7 @@ msgstr "Wklej schowek"
#: strings.hrc:462
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
-msgstr ""
+msgstr "→"
#: strings.hrc:463
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
@@ -2644,7 +2631,6 @@ msgid "Delete $1"
msgstr "Usuń $1"
#: strings.hrc:470
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Atrybuty zostały zmienione"
@@ -2655,15 +2641,14 @@ msgid "Table changed"
msgstr "Tabela została zmieniona"
#: strings.hrc:472
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
-msgstr "Tabela została zmieniona"
+msgstr "Styl został zmieniony"
#: strings.hrc:473
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowanie akapitu zostało zmienione"
#: strings.hrc:474
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
@@ -2671,10 +2656,9 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Wstaw wiersz"
#: strings.hrc:475
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Usuń wiersze"
+msgstr "Usuń wiersz"
#: strings.hrc:476
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
@@ -2682,10 +2666,9 @@ msgid "Insert Cell"
msgstr "Wstaw komórkę"
#: strings.hrc:477
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
-msgstr "Usuń wszystko"
+msgstr "Usuń komórkę"
#: strings.hrc:478
msgctxt "STR_N_REDLINES"
@@ -2859,10 +2842,9 @@ msgid "footnote"
msgstr "przypis dolny"
#: strings.hrc:513
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
-msgstr "Obraz"
+msgstr "obraz"
#: strings.hrc:514
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
@@ -2880,10 +2862,9 @@ msgid "paragraph"
msgstr "akapit"
#: strings.hrc:517
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
-msgstr "Akapit jest "
+msgstr "Znak akapitu"
#: strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
@@ -3508,49 +3489,41 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: strings.hrc:652
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Błąd składniowy **"
#: strings.hrc:653
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Dzielenie przez zero **"
#: strings.hrc:654
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Nieprawidłowo użyte nawiasy **"
#: strings.hrc:655
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Przepełnienie w funkcji podnoszącej do kwadratu **"
#: strings.hrc:656
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Przepełnienie **"
#: strings.hrc:657
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Błąd **"
#: strings.hrc:658
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Nieprawidłowe wyrażenie **"
#: strings.hrc:659
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Błąd: Nie znaleziono źródła odwołania"
@@ -3561,7 +3534,6 @@ msgid "None"
msgstr "Brak"
#: strings.hrc:661
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(ustalone)"
@@ -3612,13 +3584,12 @@ msgid "Illustration Index"
msgstr "Indeks ilustracji"
#: strings.hrc:671
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
msgid "%s-Click to follow link"
msgstr "%s-Kliknij, aby otworzyć łącze"
#: strings.hrc:672
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LINK_CLICK"
msgid "Click to follow link"
msgstr "Kliknij, aby otworzyć łącze"
@@ -3630,10 +3601,9 @@ msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: strings.hrc:675
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
-msgstr "_Temat"
+msgstr "Temat"
#: strings.hrc:676
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
@@ -3646,10 +3616,9 @@ msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
#: strings.hrc:678
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
-msgstr "Utwórz"
+msgstr "Utworzono"
#: strings.hrc:679
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
@@ -3657,7 +3626,6 @@ msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowany"
#: strings.hrc:680
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Ostatnio wydrukowany"
@@ -3673,19 +3641,16 @@ msgid "Total editing time"
msgstr "Czas edycji"
#: strings.hrc:683
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Konwertuj $(ARG1)"
#: strings.hrc:684
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Pierwsza konwersja $(ARG1)"
#: strings.hrc:685
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Następna konwersja $(ARG1)"
@@ -4206,10 +4171,9 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#: strings.hrc:796
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.ods;*.sxc)"
#: strings.hrc:797
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
@@ -4217,15 +4181,14 @@ msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
#: strings.hrc:798
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
-msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls,*.xlsx)"
#: strings.hrc:799
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#: strings.hrc:800
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
@@ -4304,10 +4267,9 @@ msgid "~Finish"
msgstr "~Zakończ"
#: strings.hrc:815
-#, fuzzy
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr "Kreator korespondencji se~ryjnej..."
+msgstr "Kreator korespondencji seryjnej"
#: strings.hrc:817
msgctxt "ST_NAME"
@@ -4626,7 +4588,7 @@ msgstr "Ręcznie DDE"
#: strings.hrc:893
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
-msgstr ""
+msgstr "[Text]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
@@ -4779,22 +4741,22 @@ msgstr "Numer i nazwa rozdziału"
#: strings.hrc:935
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
-msgstr ""
+msgstr "A B C"
#: strings.hrc:936
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
-msgstr ""
+msgstr "a b c"
#: strings.hrc:937
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
-msgstr ""
+msgstr "A .. AA .. AAA"
#: strings.hrc:938
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
-msgstr ""
+msgstr "a .. aa .. aaa"
#: strings.hrc:939
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
@@ -5035,7 +4997,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formuła"
#: strings.hrc:1001
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
@@ -5043,7 +5004,7 @@ msgstr "Niestandardowe"
#: strings.hrc:1003
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
-msgstr "[Użytkownik]"
+msgstr "[User]"
#: strings.hrc:1005
msgctxt "STR_HDIST"
@@ -5214,7 +5175,7 @@ msgstr "Bez opływania"
#: strings.hrc:1042
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
-msgstr "Przepływanie"
+msgstr "Na wskroś"
#: strings.hrc:1043
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
@@ -5815,16 +5776,14 @@ msgstr "Zastosowane style akapitu"
#: strings.hrc:1165
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowanie akapitu zostało zmienione"
#: strings.hrc:1166
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
-msgstr "Wstawiony wiersz "
+msgstr "Wstawiono wiersz"
#: strings.hrc:1167
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Usunięty wiersz"
@@ -5832,12 +5791,12 @@ msgstr "Usunięty wiersz"
#: strings.hrc:1168
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Wstawiona komórka"
#: strings.hrc:1169
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięto komórkę"
#: strings.hrc:1170
msgctxt "STR_ENDNOTE"
@@ -6469,7 +6428,7 @@ msgstr "~Eksportuj tekst źródłowy..."
#: strings.hrc:1307
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
-msgstr ""
+msgstr "~Eksportuj kopię źródła..."
#: strings.hrc:1309
msgctxt "ST_CONTINUE"
@@ -6507,7 +6466,6 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#: strings.hrc:1318
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Formuła tekstu"
@@ -6533,7 +6491,7 @@ msgstr "W ~dół"
#: strings.hrc:1328
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
-msgstr ""
+msgstr "Klasyfikacja dokumentów uległa zmianie, ponieważ poziom klasyfikacji akapitów jest wyższy"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
@@ -6541,31 +6499,29 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:1333
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
-msgstr ""
+msgstr "Ważny"
#: strings.hrc:1334
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Niepoprawny"
#: strings.hrc:1335
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy podpis"
#: strings.hrc:1336
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
-msgstr "Podpisany przez "
+msgstr "Podpisany przez"
#: strings.hrc:1337
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Akapit podpisu"
#: utlui.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "Usuń puste akapity"
@@ -6581,16 +6537,14 @@ msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Poprawiaj DWa POczątkowe WErsaliki"
#: utlui.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Początek zdania wielką literą"
#: utlui.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
-msgstr "Zamień cudzysłowy \"proste\" %1 \\bniestandardowe%2"
+msgstr "Zamień cudzysłowy \"proste\" %1custom%2"
#: utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -6598,31 +6552,26 @@ msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Zamień style niestandardowe"
#: utlui.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Bullets replaced"
msgstr "Zamienione znaki wypunktowania"
#: utlui.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic _underline_"
msgstr "Automatyczne _podkreślanie_"
#: utlui.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic *bold*"
msgstr "Automatyczne *pogrubianie*"
#: utlui.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "Zamień 1/2 ... na ½ ..."
#: utlui.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "URL recognition"
msgstr "Rozpoznawanie adresów URL"
@@ -6633,55 +6582,46 @@ msgid "Replace dashes"
msgstr "Zamień kreski"
#: utlui.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "Zamień liczby porządkowe (1st) na indeksy górne (1^st)..."
#: utlui.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine single line paragraphs"
msgstr "Połącz akapity jednowierszowe"
#: utlui.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "Użyj stylu \"Treść tekstu\""
#: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "Użyj stylu \"Wcięcie treści tekstu\""
#: utlui.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
msgstr "Użyj stylu \"Wysunięcie tekstu\""
#: utlui.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr "Użyj stylu \"Nagłówek $(ARG1)\""
#: utlui.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "Użyj stylu \"Wypunktowanie\" lub \"Numeracja\""
#: utlui.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine paragraphs"
msgstr "Połącz akapity"
#: utlui.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Add non breaking space"
msgstr "Dodaj spację nierozdzielającą"
@@ -6797,34 +6737,29 @@ msgid "New document name:"
msgstr "Nowa nazwa dokumentu:"
#: annotationmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedź"
#: annotationmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "Usuń komentarz"
#: annotationmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "Usuń wszystkie koment~arze autorstwa $1"
#: annotationmenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
-msgstr "Usuń wszystkie komentarze"
+msgstr "_Usuń wszystkie komentarze"
#: annotationmenu.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
-msgstr "~Formatuj wszystkie komentarze..."
+msgstr "Formatuj wszystkie komentarze..."
#: asciifilterdialog.ui:8
msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog"
@@ -8594,7 +8529,7 @@ msgstr "Rozmiar"
#: envformatpage.ui:635
msgctxt "envformatpage|character"
msgid "C_haracter..."
-msgstr "Znak..."
+msgstr "_Czcionka"
#: envformatpage.ui:643
msgctxt "envformatpage|paragraph"
@@ -9926,7 +9861,6 @@ msgid "Page:"
msgstr "Strona:"
#: headerfootermenu.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootermenu|borderback"
msgid "Border and Background..."
msgstr "Krawędź i tło..."
@@ -10067,10 +10001,9 @@ msgid "Input Field"
msgstr "Pole wprowadzania"
#: inputfielddialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
-msgstr "Odwołanie"
+msgstr "Odwołanie:"
#: inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
@@ -10093,7 +10026,6 @@ msgid "Square Root"
msgstr "Pierwiastek kwadratowy"
#: inputwinmenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr "Potęgowa"
@@ -10104,73 +10036,61 @@ msgid "Operators"
msgstr "Operatory"
#: inputwinmenu.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu||"
msgid "List Separator"
msgstr "Separator listy"
#: inputwinmenu.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|eq"
msgid "Equal"
msgstr "Równy"
#: inputwinmenu.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|neq"
msgid "Not Equal"
msgstr "Nie równy"
#: inputwinmenu.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|leq"
msgid "Less Than or Equal"
msgstr "Mniejszy niż lub Równy"
#: inputwinmenu.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|geq"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr "Większy niż lub Równy"
+msgstr "Większy lub równy"
#: inputwinmenu.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|l"
msgid "Less"
msgstr "Mniejszy"
#: inputwinmenu.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|g"
msgid "Greater"
msgstr "Większy"
#: inputwinmenu.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|or"
msgid "Boolean Or"
msgstr "Operator logiczny OR (LUB)"
#: inputwinmenu.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|xor"
msgid "Boolean Xor"
msgstr "Operator logiczny Xor (ALBO)"
#: inputwinmenu.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|and"
msgid "Boolean And"
msgstr "Operator logiczny AND (I)"
#: inputwinmenu.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|not"
msgid "Boolean Not"
msgstr "Operator logiczny NOT (NIE)"
#: inputwinmenu.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|statistics"
msgid "Statistical Functions"
msgstr "Funkcje statystyczne"
@@ -10196,10 +10116,9 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funkcje"
#: inputwinmenu.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
-msgstr "Linia"
+msgstr "Sinus"
#: inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|cos"
@@ -10289,7 +10208,7 @@ msgstr "Styl:"
#: insertbreak.ui:168
msgctxt "insertbreak|liststore1"
msgid "[None]"
-msgstr "[Brak]"
+msgstr "[None]"
#: insertbreak.ui:179
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
@@ -10374,7 +10293,7 @@ msgstr "Opcje..."
#: insertcaption.ui:391
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
-msgstr "[Brak]"
+msgstr "[None]"
#: insertdbcolumnsdialog.ui:34
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog"
@@ -11102,19 +11021,16 @@ msgid "R_eject All"
msgstr "Odrzuć wszystki_e"
#: managechangessidebar.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Edycja komentarza..."
#: managechangessidebar.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Sortuj wg"
#: managechangessidebar.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Akcje"
@@ -11135,7 +11051,6 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: managechangessidebar.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "_Pozycja w dokumencie"
@@ -11540,47 +11455,47 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send records"
msgstr "Wyślij nagrania"
-#: mmresultprintdialog.ui:8
+#: mmresultprintdialog.ui:22
msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog"
msgid "Print merged document"
msgstr "Drukuj dokument wynikowy"
-#: mmresultprintdialog.ui:21
+#: mmresultprintdialog.ui:35
msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
msgid "Print Documents"
msgstr "Drukuj dokumenty"
-#: mmresultprintdialog.ui:97
+#: mmresultprintdialog.ui:111
msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
msgid "_Printer"
msgstr "_Drukarka"
-#: mmresultprintdialog.ui:119
+#: mmresultprintdialog.ui:133
msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
msgid "P_roperties..."
msgstr "Właściw_ości..."
-#: mmresultprintdialog.ui:138
+#: mmresultprintdialog.ui:152
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
msgid "Printer options"
msgstr "Opcje drukarki"
-#: mmresultprintdialog.ui:174
+#: mmresultprintdialog.ui:188
msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb"
msgid "Print _all documents"
msgstr "Drukuj wsz_ystkie dokumenty"
-#: mmresultprintdialog.ui:199
+#: mmresultprintdialog.ui:213
msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "_Od"
-#: mmresultprintdialog.ui:220
+#: mmresultprintdialog.ui:234
msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Do"
-#: mmresultprintdialog.ui:271
+#: mmresultprintdialog.ui:287
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
msgid "Print records"
msgstr "Drukuj rekordy"
@@ -11748,7 +11663,7 @@ msgstr "Wysyłanie wiadomości e-mail"
#: mmsendmails.ui:26
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymaj"
#: mmsendmails.ui:90
msgctxt "mmsendmails|label3"
@@ -11928,7 +11843,7 @@ msgstr "Nowy indeks użytkownika"
#: notebookbar.ui:417
msgctxt "notebookbar|NewSW"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr ","
#: notebookbar.ui:421
msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
@@ -11938,7 +11853,7 @@ msgstr "Dokument tekstowy"
#: notebookbar.ui:434
msgctxt "notebookbar|NewSC"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr ","
#: notebookbar.ui:438
msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
@@ -11948,18 +11863,17 @@ msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
#: notebookbar.ui:451
msgctxt "notebookbar|NewSI"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr "."
#: notebookbar.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Orientacja"
+msgstr "Prezentacja"
#: notebookbar.ui:468
msgctxt "notebookbar|NewSD"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr "."
#: notebookbar.ui:472
msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
@@ -11969,7 +11883,7 @@ msgstr "Rysunek"
#: notebookbar.ui:484
msgctxt "notebookbar|NewSF"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr "."
#: notebookbar.ui:488
msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
@@ -11979,7 +11893,7 @@ msgstr "Formuła"
#: notebookbar.ui:500
msgctxt "notebookbar|NewSB"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr "."
#: notebookbar.ui:504
msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
@@ -12144,7 +12058,7 @@ msgstr "Wstawianie"
#: notebookbar.ui:3715
msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text"
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia"
#: notebookbar.ui:3913
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
@@ -12197,7 +12111,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: notebookbar.ui:5869
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text"
msgid "Basics"
msgstr "Podstawowe"
@@ -12208,7 +12121,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#: notebookbar.ui:5902
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text"
msgid "Basics"
msgstr "Podstawowe"
@@ -12236,7 +12148,7 @@ msgstr "Obszar"
#: notebookbar.ui:6705
msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
msgid "Shape / Textbox"
-msgstr ""
+msgstr "Kształt / Pole tekstowe"
#: notebookbar.ui:6734
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
@@ -12246,7 +12158,7 @@ msgstr "Zakotwiczenie"
#: notebookbar.ui:7266
msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
-msgstr ""
+msgstr "Ramka / OLE"
#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
@@ -12259,7 +12171,6 @@ msgid "File"
msgstr "Plik"
#: notebookbar_compact.ui:3142
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Menu"
@@ -12272,16 +12183,14 @@ msgstr "Narzędzia główne"
#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "W_staw"
+msgstr "Wstaw"
#: notebookbar_compact.ui:4870
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
#: notebookbar_compact.ui:4920
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Strona"
@@ -12292,7 +12201,6 @@ msgid "Page layout"
msgstr "Układ strony"
#: notebookbar_compact.ui:5454
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Odwołania"
@@ -12303,7 +12211,6 @@ msgid "References"
msgstr "Odwołania"
#: notebookbar_compact.ui:6340
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Recenzja"
@@ -12314,7 +12221,6 @@ msgid "Review"
msgstr "Recenzja"
#: notebookbar_compact.ui:6841
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Widok"
@@ -12337,20 +12243,18 @@ msgstr "Tabela"
#: notebookbar_compact.ui:8028
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr "Opływanie tekstu"
+msgstr "Opływanie"
#: notebookbar_compact.ui:8141
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "A_lign"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównaj"
#: notebookbar_compact.ui:8422
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Grafika"
@@ -12363,12 +12267,12 @@ msgstr "Obraz"
#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Rysowanie"
#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Rysowanie"
#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
@@ -12381,7 +12285,6 @@ msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
#: notebookbar_compact.ui:9881
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Narzędzia"
@@ -12407,13 +12310,11 @@ msgid "Quotation"
msgstr "Cytat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Menu"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Narzędzia"
@@ -12429,7 +12330,6 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Style"
@@ -12440,7 +12340,6 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Akapit"
@@ -12451,25 +12350,21 @@ msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Odwołania"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Recenzja"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Widok"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
msgstr "Style"
@@ -12480,7 +12375,6 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Akapit"
@@ -12491,61 +12385,51 @@ msgid "T_able"
msgstr "T_abla"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
msgid "_Merge"
msgstr "Scal"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr "Wie_rsze:"
+msgstr "Wiersze"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
msgid "Selec_t"
msgstr "Wybierz"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "Oblicz"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Grafika"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "Kolor"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "Rozmieść"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "Siatka"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "Język"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "Recenzja"
@@ -12556,19 +12440,16 @@ msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarze"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "Porównanie"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
msgid "_View"
msgstr "Widok"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
msgstr "Style"
@@ -12576,22 +12457,19 @@ msgstr "Style"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Rysowanie"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
msgid "_Arrange"
msgstr "Rozmieść"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
msgid "_Grid"
msgstr "Siatka"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Grupa"
@@ -12599,34 +12477,29 @@ msgstr "Grupa"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "Ramka"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
msgid "_Arrange"
msgstr "Rozmieść"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
msgstr "Siatka"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
msgid "_View"
msgstr "Widok"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
msgid "St_yles"
msgstr "Style"
@@ -12637,13 +12510,11 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Akapit"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc"
msgid "_View"
msgstr "Widok"
@@ -12659,19 +12530,16 @@ msgid "Quotation"
msgstr "Cytat"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Menu"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Narzędzia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -12687,7 +12555,6 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Style"
@@ -12698,7 +12565,6 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Akapit"
@@ -12709,49 +12575,41 @@ msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Odwołanie"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Recenzja"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Widok"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Grafika"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "Rozmieść"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "Kolor"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "Siatka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
msgstr "Style"
@@ -12762,7 +12620,6 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Akapit"
@@ -12773,43 +12630,36 @@ msgid "T_able"
msgstr "T_abla"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr "Wie_rsze:"
+msgstr "Wiersze"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged"
msgid "_Merge"
msgstr "Scal"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt"
msgid "Sele_ct"
msgstr "Wybierz"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "Oblicz"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Odwołanie"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "Język"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "Recenzja"
@@ -12820,13 +12670,11 @@ msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarze"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "Porównanie"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "Widok"
@@ -12834,7 +12682,7 @@ msgstr "Widok"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Rysowanie"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
@@ -12842,10 +12690,9 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr "Opływanie tekstu"
+msgstr "Opływanie"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
@@ -12853,19 +12700,16 @@ msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "Rozmieść"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr "Siatka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Grupa"
@@ -12873,7 +12717,7 @@ msgstr "Grupa"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
@@ -12881,13 +12725,11 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Akapit"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr "Widok"
@@ -12898,31 +12740,26 @@ msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "Multimedia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "Ramka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "Rozmieść"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "Siatka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr "Widok"
@@ -13148,7 +12985,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Styl"
#: notebookbar_groups.ui:1448
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -13241,7 +13077,7 @@ msgstr "Po"
#: notebookbar_groups.ui:2292
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
-msgstr "Przepływanie"
+msgstr "Na wskroś"
#: notebookbar_groups.ui:2307
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
@@ -13630,12 +13466,12 @@ msgstr "Do sformatowania tekstu użyj jednostek drukarki"
#: optcompatpage.ui:57
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj odstępy między akapitami i tabelami"
#: optcompatpage.ui:58
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj odstępy między akapitami i tabelami na górze strony"
#: optcompatpage.ui:59
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13685,15 +13521,14 @@ msgstr "Chroń formularz"
#: optcompatpage.ui:68
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
-msgstr ""
+msgstr "Końcowe spacje kompatybilne z Word"
#: optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj białe linie tła stron PDF w celu zachowania zgodności ze starymi dokumentami"
#: optcompatpage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<User settings>"
@@ -13706,7 +13541,7 @@ msgstr "Użyj jako _domyślne"
#: optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for '%DOCNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje kompatybilności dla dokumentu '%DOCNAME'"
#: optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
@@ -13846,7 +13681,7 @@ msgstr "Tabulatory i spacje"
#: optformataidspage.ui:450
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "_Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Odstępy"
#: optformataidspage.ui:480
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
@@ -13956,7 +13791,7 @@ msgstr "Ko_lor:"
#: optredlinepage.ui:69
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "[None]"
-msgstr "[Brak]"
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui:70
msgctxt "optredlinepage|insert"
@@ -14091,7 +13926,7 @@ msgstr "_Kolor:"
#: optredlinepage.ui:443
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
-msgstr "[Brak]"
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui:444
msgctxt "optredlinepage|markpos"
@@ -14234,7 +14069,6 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr "Obsługa klawiatury"
#: outlinenumbering.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
msgstr "Numer rozdziału"
@@ -14454,13 +14288,11 @@ msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: pagebreakmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "pagebreakmenu|edit"
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Edycja podziału strony..."
#: pagebreakmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "pagebreakmenu|delete"
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Usuń podział strony"
@@ -14826,7 +14658,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Prawo"
#: pagestylespanel.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
@@ -14992,7 +14823,6 @@ msgid "_Angle:"
msgstr "_Kąt:"
#: picturepage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
@@ -15170,7 +15000,7 @@ msgstr "_Brak"
#: printoptionspage.ui:305
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
-msgstr "Tylko k_omentarze"
+msgstr "_Tylko komentarze"
#: printoptionspage.ui:323
msgctxt "printoptionspage|end"
@@ -15428,13 +15258,11 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such
msgstr "W bieżącym dokumencie zostały dokonane zmiany, lecz nie są one wyświetlane. W dużych dokumentach może to powodować opóźnienia podczas edycji. Wyświetlenie zmian pozwoli uniknąć opóźnień."
#: readonlymenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|openurl"
msgid "_Open"
-msgstr "Otwórz"
+msgstr "_Otwórz"
#: readonlymenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|opendoc"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
@@ -15450,19 +15278,16 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Zaznacz tekst"
#: readonlymenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|reload"
msgid "Re_load"
-msgstr "~Załaduj ponownie"
+msgstr "Załaduj ponownie"
#: readonlymenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|reloadframe"
msgid "Reload Frame"
msgstr "Odśwież ramkę"
#: readonlymenu.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|html"
msgid "HT_ML Source"
msgstr "Tekst źródłowy HTML"
@@ -15473,13 +15298,11 @@ msgid "Backwards"
msgstr "Wstecz"
#: readonlymenu.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|forward"
msgid "_Forward"
msgstr "Dalej"
#: readonlymenu.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
msgid "Save Image..."
msgstr "Zapisz obraz..."
@@ -15490,49 +15313,41 @@ msgid "Add Image"
msgstr "Dodaj obraz"
#: readonlymenu.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|graphicaslink"
msgid "As Link"
msgstr "Jako łącze"
#: readonlymenu.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
-msgstr "_Kopiuj"
+msgstr "Kopiuj"
#: readonlymenu.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|savebackground"
msgid "Save Background..."
msgstr "Zapisz tło..."
#: readonlymenu.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|copylink"
msgid "Copy _Link"
-msgstr "~Kopiuj łącze"
+msgstr "Kopiuj odnośnik"
#: readonlymenu.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|copygraphic"
msgid "Copy _Image"
-msgstr "Kop~iuj obraz"
+msgstr "Kopiuj obraz"
#: readonlymenu.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|loadgraphic"
msgid "Load Image"
msgstr "Wczytaj obraz"
#: readonlymenu.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|imagesoff"
msgid "Image Off"
-msgstr "Wyłącz obraz"
+msgstr "Wyłącz obrazy"
#: readonlymenu.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|fullscreen"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr "Opuść tryb pełnoekranowy"
@@ -15945,12 +15760,12 @@ msgstr "Po"
#: sidebarwrap.ui:144
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
-msgstr "Przepływanie"
+msgstr "Na wskroś"
#: sidebarwrap.ui:151
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
-msgstr "Przepływanie"
+msgstr "Na wskroś"
#: sidebarwrap.ui:175
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour"
@@ -16138,13 +15953,11 @@ msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Dod_aj do słownika"
#: spellmenu.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Always correct _to"
-msgstr "Zawsze zmieniaj ~na"
+msgstr "Zawsze zmieniaj na"
#: spellmenu.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langselection"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "Ustaw język dla zaznaczenia"
@@ -16165,13 +15978,11 @@ msgid "Reject Change"
msgstr "Odrzuć zmianę"
#: spellmenu.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|next"
msgid "Next Change"
msgstr "Następna zmiana"
#: spellmenu.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
msgstr "Poprzednia strona"
@@ -17444,7 +17255,7 @@ msgstr "_Numeruj wpisy"
#: tocindexpage.ui:768
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
-msgstr "[brak]"
+msgstr "[none]"
#: tocindexpage.ui:769
msgctxt "tocindexpage|brackets"
@@ -17672,7 +17483,6 @@ msgid "Watermark"
msgstr "Znak wodny"
#: watermarkdialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"