aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl/uui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pl/uui/messages.po')
-rw-r--r--source/pl/uui/messages.po12
1 files changed, 11 insertions, 1 deletions
diff --git a/source/pl/uui/messages.po b/source/pl/uui/messages.po
index a9ce5597123..97254d7e719 100644
--- a/source/pl/uui/messages.po
+++ b/source/pl/uui/messages.po
@@ -280,6 +280,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmiss
msgstr "W przypadku użycia tego protokołu %PRODUCTNAME nie może zapewnić, iż pliki nie zostaną nadpisane. Czy na pewno kontynuować?"
#: ids.hrc:131
+#, fuzzy
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n"
@@ -291,6 +292,14 @@ msgid ""
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
+"Plik '$(ARG1)' jest uszkodzony i nie można go otworzyć. Program %PRODUCTNAME spróbuje naprawić ten plik.\n"
+"\n"
+"Uszkodzenie może być spowodowane przez manipulację dokumentem lub uszkodzenie jego struktury w trakcie przesyłania danych.\n"
+"\n"
+"Zalecamy zachowanie ostrożności co do zawartości naprawionego dokumentu.\n"
+"Wykonywanie makr zostało wyłączone dla danego dokumentu.\n"
+"\n"
+"Czy program %PRODUCTNAME ma naprawić dany plik?\n"
#: ids.hrc:133
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -548,9 +557,10 @@ msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr "Nie można zablokować dokumentu"
#: strings.hrc:46
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany plik nie mógł zostać zablokowany do wyłącznego dostępu przez program %PRODUCTNAME ze względu na brak uprawnień do utworzenia pliku blokady w tej lokalizacji."
#: strings.hrc:47
#, fuzzy