diff options
Diffstat (limited to 'source/pl')
-rw-r--r-- | source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 29a860d2c71..c5966855c81 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-26 06:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-29 18:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -26159,7 +26159,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "<literal>Dim</literal> declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> or the <literal>Private</literal> statement." -msgstr "" +msgstr "<literal>Dim</literal> deklaruje lokalne zmienne w podprogramach. Zmienne globalne są deklarowane za pomocą instrukcji <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> lub <literal>Private</literal>." #. RWfkr #: 03102100.xhp @@ -26168,7 +26168,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Dim Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram instrukcji Dim</alt></image>" #. bEQhy #: 03102100.xhp @@ -26177,7 +26177,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "Dim variable [(start To end)] [As typename][, variable2[char] [(start To end)] [,...]]" -msgstr "" +msgstr "Dim variable [(start To end)] [As typename][, variable2[char] [(start To end)] [,...]]" #. LHb6y #: 03102100.xhp @@ -26186,7 +26186,7 @@ msgctxt "" "par_id221651071987432\n" "help.text" msgid "<literal>New</literal> operator is optional when setting <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> option." -msgstr "" +msgstr "Operator <literal>New</literal> jest opcjonalny przy ustawianiu opcji <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link>." #. JBuCh #: 03102100.xhp @@ -26195,7 +26195,7 @@ msgctxt "" "par_id3154730\n" "help.text" msgid "<emph>variable:</emph> Any variable or array name." -msgstr "" +msgstr "<emph>variable:</emph> Dowolna nazwa zmiennej lub tablicy." #. wB6Jx #: 03102100.xhp @@ -26204,7 +26204,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "<emph>typename:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." -msgstr "" +msgstr "<emph>typename:</emph> Słowo kluczowe, które deklaruje typ danych zmiennej." #. Rqp83 #: 03102100.xhp @@ -26213,7 +26213,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473508701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">fragment prymitywnych typów danych</alt></image>" #. pFWdb #: 03102100.xhp @@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt "" "par_id21587557790810\n" "help.text" msgid "<emph>Byte:</emph> Byte variable (0-255)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Byte:</emph> Zmienna bajtowa (0-255)" #. fQsgi #: 03102100.xhp @@ -26231,7 +26231,7 @@ msgctxt "" "par_id3153949\n" "help.text" msgid "<emph>Boolean:</emph> Boolean variable (True, False)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Boolean:</emph> Zmienna logiczna (True, False)" #. PouUE #: 03102100.xhp @@ -26240,7 +26240,7 @@ msgctxt "" "par_id3156275\n" "help.text" msgid "<emph>Currency:</emph> Currency variable (Currency with 4 Decimal places)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Currency:</emph> Zmienna walutowa (waluta z 4 miejscami po przecinku)" #. BHPpy #: 03102100.xhp @@ -26258,7 +26258,7 @@ msgctxt "" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Double:</emph> Zmienna zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" #. kBUDz #: 03102100.xhp @@ -26285,7 +26285,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with <literal>Set</literal>!)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Object:</emph> Zmienna obiektowa (Uwaga: ta zmienna może być później zdefiniowana tylko za pomocą <literal>Set</literal>!)" #. iBZ3a #: 03102100.xhp @@ -26312,7 +26312,7 @@ msgctxt "" "par_id3154704\n" "help.text" msgid "<emph>Variant:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a type name is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from <literal>DefBool</literal> to <literal>DefVar</literal> is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variant:</emph> Typ zmiennej typu Variant (zawiera wszystkie typy określone przez definicję). Jeśli nazwa typu nie jest określona, zmienne są automatycznie definiowane jako typ Variant, chyba że użyto instrukcji z <literal>DefBool</literal> do <literal>DefVar</literal>." #. JGjKs #: 03102100.xhp @@ -26321,7 +26321,7 @@ msgctxt "" "par_id21587667790810\n" "help.text" msgid "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) object or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">ClassModule</link> object instance." -msgstr "" +msgstr "<emph>object:</emph> Obiekt UNO (Universal Network Object) lub instancja obiektu <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\">ClassModule</link>." #. NbDcm #: 03102100.xhp @@ -26330,7 +26330,7 @@ msgctxt "" "par_id3153510\n" "help.text" msgid "<emph>char:</emph> Special character that declares the data type of a variable." -msgstr "" +msgstr "<emph>char:</emph> Znak specjalny, który deklaruje typ danych zmiennej." #. 52vix #: 03102100.xhp @@ -26339,7 +26339,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473518701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Type declaration characters fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Fragment znaku deklaracji typu</alt></image>" #. JgnAC #: 03102100.xhp @@ -26348,7 +26348,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare arrays before you can use them. You can declare a variable with the <literal>Dim</literal> statement, using commas (<emph>,</emph>) to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding type keyword name." -msgstr "" +msgstr "W %PRODUCTNAME Basic nie ma potrzeby jawnego deklarowania zmiennych. Zanim jednak będziesz móc z nich korzystać, musisz zadeklarować tablice. Możesz zadeklarować zmienną za pomocą instrukcji <literal>Dim</literal>, używając przecinków (<emph>,</emph>) do oddzielenia wielu deklaracji. Aby zadeklarować typ zmiennej, wprowadź znak deklaracji typu po nazwie lub użyj odpowiedniej nazwy słowa kluczowego typu." #. VDkAN #: 03102100.xhp @@ -26357,7 +26357,7 @@ msgctxt "" "par_id441587477911298\n" "help.text" msgid "<emph>array:</emph> Array declaration." -msgstr "" +msgstr "<emph>array:</emph> Deklaracja tablicowa." #. TmrKG #: 03102100.xhp @@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473519701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">array fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">fragment tablicy</alt></image>" #. BaEsN #: 03102100.xhp @@ -26375,7 +26375,7 @@ msgctxt "" "par_id3147125\n" "help.text" msgid "<emph>start, end:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." -msgstr "" +msgstr "<emph>start, end:</emph> Wartości liczbowe lub stałe określające liczbę elementów (NumberElements=(end-start)+1) i zakres indeksu." #. T2g5D #: 03102100.xhp @@ -26384,7 +26384,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "<emph>start</emph> and <emph>end</emph> can be numerical expressions if <literal>ReDim</literal> is applied at the procedure level." -msgstr "" +msgstr "<emph>start</emph> i <emph>end</emph> mogą być wyrażeniami numerycznymi, jeśli <literal>ReDim</literal> zastosowano na poziomie procedury." #. JkDDD #: 03102100.xhp @@ -26402,7 +26402,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Arrays are declared with the <literal>Dim</literal> statement. There are multiple ways to define the index range:" -msgstr "" +msgstr "Tablice są deklarowane za pomocą instrukcji <literal>Dim</literal>. Istnieje wiele sposobów definiowania zakresu indeksu:" #. iXgDy #: 03102100.xhp @@ -26411,7 +26411,7 @@ msgctxt "" "bas_id381587475057846\n" "help.text" msgid "Dim text(20) As String ' 21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "" +msgstr "Dim text(20) As String ' 21 elementów ponumerowanych od 0 do 20" #. Du5a3 #: 03102100.xhp @@ -26420,7 +26420,7 @@ msgctxt "" "bas_id1001587475058292\n" "help.text" msgid "Dim value(5 to 25) As Integer ' 21 values numbered from 5 to 25" -msgstr "" +msgstr "Dim value(5 to 25) As Integer ' 21 wartości ponumerowanych od 5 do 25" #. 66C57 #: 03102100.xhp @@ -26429,7 +26429,7 @@ msgctxt "" "bas_id481587475059423\n" "help.text" msgid "Dim amount(-15 to 5) As Currency ' 21 amounts (including 0), numbered from -15 to 5" -msgstr "" +msgstr "Dim amount(-15 to 5) As Currency ' 21 kwot (w tym 0), ponumerowanych od -15 do 5" #. Q6d4T #: 03102100.xhp @@ -26438,7 +26438,7 @@ msgctxt "" "bas_id621587475059824\n" "help.text" msgid "REM Two-dimensional data field" -msgstr "" +msgstr "REM Dwuwymiarowe pole danych" #. 9gAsN #: 03102100.xhp @@ -26447,7 +26447,7 @@ msgctxt "" "bas_id11587475060830\n" "help.text" msgid "Dim table$(20,2) ' 63 items; from 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." -msgstr "" +msgstr "Dim table$(20,2) ' 63 elementy; pierwszy rząd od 0 do 20, drugi rząd od 0 do 20 i trzeci rząd od 0 do 20." #. FLoRP #: 03102100.xhp @@ -26456,7 +26456,7 @@ msgctxt "" "par_id3159239\n" "help.text" msgid "You can declare an array types as dynamic if a <literal>ReDim</literal> statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with <literal>ReDim</literal>. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." -msgstr "" +msgstr "Typ tablicy można zadeklarować jako dynamiczny, jeśli instrukcja <literal>ReDim</literal> określa liczbę wymiarów w podprogramie standardowym lub funkcji zawierającej tablicę. Zasadniczo wymiar tablicy można zdefiniować tylko raz i nie można go modyfikować. W podprogramie możesz zadeklarować tablicę za pomocą <literal>ReDim</literal>. Wymiary można definiować tylko za pomocą wyrażeń numerycznych. Dzięki temu pola są tylko tak duże, jak to konieczne." #. cGpY9 #: 03102100.xhp @@ -26510,7 +26510,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "Declares or redefines variables or arrays." -msgstr "" +msgstr "Deklaruje lub redefiniuje zmienne lub tablice." #. dTArZ #: 03102101.xhp @@ -26519,7 +26519,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">ReDim Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram instrukcji ReDim</alt></image>" #. bD6eG #: 03102101.xhp @@ -26528,7 +26528,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "ReDim [Preserve] variable [(start To end)] [As type-name][, variable2 [(start To end)] [As type-name][,...]]" -msgstr "" +msgstr "ReDim [Preserve] variable [(start To end)] [As type-name][, variable2 [(start To end)] [As type-name][,...]]" #. 5wDoD #: 03102101.xhp @@ -26537,7 +26537,7 @@ msgctxt "" "par_id711996\n" "help.text" msgid "Optionally, add the <literal>Preserve</literal> keyword to preserve the contents of the array that is redimensioned. <literal>ReDim</literal> can only be used in subroutines." -msgstr "" +msgstr "Opcjonalnie dodaj słowo kluczowe <literal>Preserve</literal>, aby zachować zawartość tablicy, której wymiary zostały zmienione. <literal>ReDim</literal> może być używana tylko w podprogramach." #. TTGyB #: 03102101.xhp @@ -26843,7 +26843,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Funkcja IsError</link></variable>" #. yQg58 #: 03102450.xhp @@ -27113,7 +27113,7 @@ msgctxt "" "hd_id51633474369322\n" "help.text" msgid "<variable id=\"IsObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\">IsObject Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"IsObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\">Funkcja IsObject</link></variable>" #. AyVCR #: 03102800.xhp @@ -27122,7 +27122,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "Tests if a variable is an object, as opposed to primitive data types such as dates, numbers, texts. The function returns <literal>True</literal> if the variable is an object, otherwise it returns <literal>False</literal>." -msgstr "" +msgstr "Sprawdza, czy zmienna jest obiektem, a nie prymitywnym typem danych, takim jak data, liczba lub tekst. Jeśli zmienna jest obiektem, funkcja zwraca <literal>True</literal>, w przeciwnym razie zwraca <literal>False</literal>." #. jCmJE #: 03102800.xhp @@ -27131,7 +27131,7 @@ msgctxt "" "par_id891575896963115\n" "help.text" msgid "This function returns <literal>True</literal> for the following object types:" -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja zwraca wartość <literal>True</literal> dla następujących typów obiektów:" #. CBoWs #: 03102800.xhp @@ -27140,7 +27140,7 @@ msgctxt "" "par_id471575892220352\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">OLE objects or </caseinline></switchinline>UNO objects" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Obiekty OLE lub </caseinline></switchinline>obiekty UNO" #. D5UDc #: 03102800.xhp @@ -27149,7 +27149,7 @@ msgctxt "" "par_id451575892264518\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">Class module</link> object instances" -msgstr "" +msgstr "Instancje obiektu <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">modułu Class</link>" #. FQiXE #: 03102800.xhp @@ -27158,7 +27158,7 @@ msgctxt "" "par_id851575882379006\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Extended types</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">enumerations</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Typy rozszerzone</link> lub <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">wyliczenia</link>" #. TFDZQ #: 03102800.xhp @@ -27167,7 +27167,7 @@ msgctxt "" "par_id131575882378422\n" "help.text" msgid "Routines or variables when defined as Object." -msgstr "" +msgstr "Procedury lub zmienne zdefiniowane jako Object." #. oqtFf #: 03102800.xhp @@ -27176,7 +27176,7 @@ msgctxt "" "par_id511575889156356\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic modules" -msgstr "" +msgstr "Moduły %PRODUCTNAME Basic" #. MCx37 #: 03102800.xhp @@ -27185,7 +27185,7 @@ msgctxt "" "par_id441575886284392\n" "help.text" msgid "Data structures return <literal>True</literal> even when empty. Object defined variables return <literal>True</literal> even if uninitialized." -msgstr "" +msgstr "Struktury danych zwracają wartość <literal>True</literal> nawet wtedy, gdy są puste. Zmienne zdefiniowane obiektowo zwracają wartość <literal>True</literal>, nawet jeśli nie zostały zainicjowane." #. 4SsCT #: 03102800.xhp @@ -27194,7 +27194,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Typ logiczny" #. rTuwL #: 03102800.xhp @@ -27203,7 +27203,7 @@ msgctxt "" "par_id3148552\n" "help.text" msgid "<emph>var:</emph> The variable to be tested." -msgstr "" +msgstr "<emph>var:</emph> Zmienna do przetestowania." #. CTnv9 #: 03102800.xhp |