diff options
Diffstat (limited to 'source/pl')
19 files changed, 775 insertions, 775 deletions
diff --git a/source/pl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/pl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 3b86149b6f5..8e3dea4e0fa 100644 --- a/source/pl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/pl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistryjdbcorgopenofficeofficedataaccess/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355434.000000\n" #. LMk2Z @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle JDBC" -msgstr "Oracle JDBC" +msgstr "JDBC Oracle" diff --git a/source/pl/dbaccess/messages.po b/source/pl/dbaccess/messages.po index d9624997b6c..24a962c36a9 100644 --- a/source/pl/dbaccess/messages.po +++ b/source/pl/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-23 04:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-03 02:45+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Czy mimo to kontynuować?" #: dbaccess/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." -msgstr "Zapisanie tabeli nie było możliwe z powodu problemów związanych z bazą danych." +msgstr "Zapisanie tabeli nie było możliwe z powodu problemów z połączeniem z bazą danych." #. kuExF #: dbaccess/inc/strings.hrc:258 @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Skonfiguruj połączenie ODBC" #: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" -msgstr "Skonfiguruj połączenie dokumentu programu Writer lub arkuszu kalkulacyjnego" +msgstr "Skonfiguruj połączenie dokumentu programu Writer lub arkusza kalkulacyjnego" #. wUEMA #: dbaccess/inc/strings.hrc:372 @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Domyślnie: 1521" #: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "Klasa ~sterownika Oracle JDBC" +msgstr "Klasa ~sterownika JDBC Oracle" #. aD8dK #: dbaccess/inc/strings.hrc:396 @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "Gniazdo:" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94 msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "Klasa ste_rownika MySQL JDBC:" +msgstr "Klasa ste_rownika JDBC MySQL:" #. QDQ3G #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:119 @@ -4816,13 +4816,13 @@ msgstr "Niektóre bazy danych używają słowa kluczowego \"AS\" między nazwą #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81 msgctxt "specialsettingspage|useoj" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "Użyj składni złączenia zewnętrznego '{oj }'" +msgstr "Użyj składni Outer Join '{oj }'" #. EFF2V #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89 msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj" msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}" -msgstr "Użyj sekwencji ucieczki dla zewnętrznych połączeń. Składnia tej sekwencji ucieczki to {oj outer-join}" +msgstr "Użyj sekwencji ucieczki dla złączeń zewnętrznych. Składnia tej sekwencji ucieczki to {oj outer-join}" #. T8TKQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100 @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr "Ignoruj informacje o polu walutowym" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency" msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded." -msgstr "Tylko dla połączeń Oracle JDBC. Po włączeniu określa, że żadna kolumna nie jest traktowana jako pole walutowe. Typ pola zwrócony przez sterownik bazy danych jest odrzucany." +msgstr "Tylko dla połączeń JDBC Oracle. Po włączeniu określa, że żadna kolumna nie jest traktowana jako pole walutowe. Typ pola zwrócony przez sterownik bazy danych jest odrzucany." #. 2tRzG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252 diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 7d7ffdb9c79..2bb7406b398 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-10 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id4601940\n" "help.text" msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs." -msgstr "Pasek narzędzi Język w edytorze okien dialogowych Basic IDE zawiera formanty umożliwiające włączanie i zarządzanie lokalizowanymi oknami dialogowymi." +msgstr "Pasek narzędzi Język w edytorze okien dialogowych IDE Basic zawiera formanty umożliwiające włączanie i zarządzanie lokalizowanymi oknami dialogowymi." #. eGsqR #: translation.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id8750572\n" "help.text" msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>." -msgstr "W edytorze okien dialogowych Basic IDE otwórz pasek narzędzi Język, wybierając kolejno <item type=\"menuitem\">Widok – Paski narzędzi – Język</item>." +msgstr "W edytorze okien dialogowych IDE Basic otwórz pasek narzędzi Język, wybierając kolejno <item type=\"menuitem\">Widok – Paski narzędzi – Język</item>." #. df3mU #: translation.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 8ad04be6940..26a785e7c5b 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-10 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "N0222\n" "help.text" msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:" -msgstr "Oryginalne obiekty Basic UNO można wywnioskować ze zmiennej globalnej <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>. Zapoznaj się z API %PRODUCTNAME, aby uzyskać pełny <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\">opis XSCRIPTCONTEXT</link>. Metody <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> można podsumować następująco:" +msgstr "Oryginalne obiekty UNO Basic można wywnioskować ze zmiennej globalnej <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>. Zapoznaj się z API %PRODUCTNAME, aby uzyskać pełny <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\">opis XSCRIPTCONTEXT</link>. Metody <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> można podsumować następująco:" #. U6KbS #: python_programming.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "N0321\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">Podstawowe obiekty UNO, funkcje i usługi</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">Obiekty UNO Basic, funkcje i usługi</link>" #. zRBRa #: python_screen.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 8efd97e293d..bcbf6a79a57 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;zintegrowane środowisko programistyczne</bookmark_value><bookmark_value>IDE;zintegrowane środowisko programistyczne </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IDE Basic;zintegrowane środowisko programistyczne</bookmark_value><bookmark_value>IDE;zintegrowane środowisko programistyczne </bookmark_value>" #. 5X92n #: 01030000.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">IDE Basic</link>" #. B22aQ #: 01030200.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "par_id3153198\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">IDE Basic</link>" #. oUyP8 #: 01030300.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w podstawowym IDE, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>." +msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w IDE Basic, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>." #. PcnbC #: 01030400.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id3153157\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w podstawowym IDE, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>." +msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w IDE Basic, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>." #. Tkmcd #: 01030400.xhp @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "par_id3163807\n" "help.text" msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE." -msgstr "W celu wstawienia biblioteki tylko jako odwołanie zaznacz pole wyboru <emph>Wstaw jako odwołanie (tylko do odczytu)</emph>. Biblioteki tylko do odczytu są w pełni funkcjonalne, ale nie mogą być modyfikowane w Basic IDE." +msgstr "W celu wstawienia biblioteki tylko jako odwołanie zaznacz pole wyboru <emph>Wstaw jako odwołanie (tylko do odczytu)</emph>. Biblioteki tylko do odczytu są w pełni funkcjonalne, ale nie mogą być modyfikowane w IDE Basic." #. Rrk55 #: 01030400.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w podstawowym IDE, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>." +msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w IDE Basic, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>." #. 6J4pG #: 01030400.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id3150086\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w podstawowym IDE, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>." +msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w IDE Basic, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>." #. A6h5y #: 01030400.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3154537\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w podstawowym IDE, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>." +msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w IDE Basic, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>." #. AZkde #: 01030400.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3159230\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w podstawowym IDE, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>." +msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w IDE Basic, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>." #. L9iaA #: 01030400.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id3153801\n" "help.text" msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name." -msgstr "W Basic IDE, kliknij prawym przyciskiem myszy nazwę modułu lub okna dialogowego w kartach na dole ekranu, wybierz <emph>Zmień nazwę</emph> i wpisz nową nazwę." +msgstr "W IDE Basic, kliknij prawym przyciskiem myszy nazwę modułu lub okna dialogowego na kartach w dole ekranu, wybierz <emph>Zmień nazwę</emph> i wpisz nową nazwę." #. Sn9No #: 01030400.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id3147547\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w podstawowym IDE, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>." +msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w IDE Basic, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>." #. DUoVN #: 01030400.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id3149319\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w podstawowym IDE, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>." +msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Makra - Organizuj makra - Basic</emph> i kliknij <emph>Organizator</emph> lub kliknij ikonę <emph>Wybierz moduł</emph> w IDE Basic, aby otworzyć okno <emph>Organizator makr</emph>." #. njHkZ #: 01030400.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic IDE" -msgstr "$[officename] Basic IDE" +msgstr "IDE $[officename] Basic" #. XA6EG #: 01050000.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154422\n" "help.text" msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">$[officename] Basic IDE</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">IDE $[officename] Basic</link></variable>" #. YTpwx #: 01050000.xhp @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "par_id3153142\n" "help.text" msgid "This section describes the structure of the Basic IDE." -msgstr "Poniżej opisano strukturę zintegrowanego środowiska programistycznego Basic IDE." +msgstr "Poniżej opisano strukturę IDE Basic." #. QFuVt #: 01050000.xhp @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno dialogowe Basic IDE umożliwiające tworzenie i edycję makr.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno dialogowe IDE Basic umożliwiające tworzenie i edycję makr.</ahelp>" #. 8Fzvm #: 01050000.xhp @@ -28778,7 +28778,7 @@ msgctxt "" "par_id3151262\n" "help.text" msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces." -msgstr "Sprawdza, czy obiekt Uno programu Basic obsługuje określone interfejsy Uno." +msgstr "Sprawdza, czy obiekt UNO Basic obsługuje określone interfejsy UNO." #. 4GC46 #: 03104400.xhp @@ -28805,7 +28805,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test." -msgstr "<emph>oTest:</emph> Obiekt Basic Uno, który należy sprawdzić." +msgstr "<emph>oTest:</emph> Obiekt UNO Basic, który należy sprawdzić." #. 2Sa2D #: 03104400.xhp @@ -33287,7 +33287,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime." -msgstr "Tworzy obiekt Basic typu Uno, który reprezentuje okno dialogowe Uno podczas wykonywania programu Basic." +msgstr "Tworzy obiekt UNO Basic który reprezentuje okno dialogowe UNO podczas wykonywania programu Basic." #. BLKpJ #: 03131800.xhp @@ -40874,7 +40874,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" -msgstr "Skróty klawiaturowe w Basic IDE" +msgstr "Skróty klawiaturowe w IDE Basic" #. Zbfyb #: keys.xhp @@ -40883,7 +40883,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154760\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>klawiatura;IDE</bookmark_value><bookmark_value>skróty klawiaturowe;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;skróty klawiaturowe</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>klawiatura;IDE</bookmark_value><bookmark_value>skróty klawiaturowe;IDE Basic</bookmark_value><bookmark_value>IDE;skróty klawiaturowe</bookmark_value>" #. 2wbaM #: keys.xhp @@ -40892,7 +40892,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154760\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\">Skróty klawiaturowe w Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\">Skróty klawiaturowe w IDE Basic</link>" #. BRjJ7 #: keys.xhp @@ -40901,7 +40901,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:" -msgstr "W Basic IDE można korzystać z następujących skrótów klawiaturowych:" +msgstr "W IDE Basic można korzystać z następujących skrótów klawiaturowych:" #. ACNp2 #: keys.xhp @@ -41054,7 +41054,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8." -msgstr "Uruchomione makro można przerwać, naciskając kombinację klawiszy Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q. Sposób ten działa także poza środowiskiem Basic IDE. Jeżeli pracujesz w środowisku Basic IDE i makro zatrzyma się w punkcie przerwania, naciśnięcie klawiszy Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q spowoduje zakończenie wykonywania makra. Jednak widoczne jest to dopiero po kolejnym naciśnięciu klawisza F5, F8 lub Shift+F8." +msgstr "Uruchomione makro można przerwać, naciskając kombinację klawiszy Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q. Sposób ten działa także poza środowiskiem IDE Basic. Jeżeli pracujesz w środowisku IDE Basic i makro zatrzyma się w punkcie przerwania, naciśnięcie klawiszy Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q spowoduje zakończenie wykonywania makra. Jednak widoczne jest to dopiero po kolejnym naciśnięciu klawisza F5, F8 lub Shift+F8." #. UdAFP #: main0211.xhp @@ -41072,7 +41072,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150543\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>paski narzędziowe; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>makro, pasek narzędziowy</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>paski narzędziowe; IDE Basic</bookmark_value><bookmark_value>makro, pasek narzędziowy</bookmark_value>" #. KmGsi #: main0211.xhp @@ -42485,7 +42485,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170400532486\n" "help.text" msgid "VBA macros can be edited in the %PRODUCTNAME Basic IDE." -msgstr "Makra VBA można edytować w Basic IDE podstawowego %PRODUCTNAME." +msgstr "Makra VBA można edytować w IDE %PRODUCTNAME Basic." #. ciETb #: vbasupport.xhp @@ -42503,4 +42503,4 @@ msgctxt "" "par_id051720170407401872\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">IDE %PRODUCTNAME Basic</link>" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index d0eccc56f9e..19536bcc511 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-08 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145786\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>makra; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; makra</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>makra; IDE Basic</bookmark_value><bookmark_value>IDE Basic; makra</bookmark_value>" #. YAAFo #: 06130000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 65dc290530f..0e48b847e6a 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-26 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494866470.000000\n" #. 6Kkin @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3154136\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Określa bibliotekę, która ma być edytowana.</ahelp> Pierwszy moduł wybranej biblioteki zostanie wyświetlony w oknie Basic IDE." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Określa bibliotekę, która ma być edytowana.</ahelp> Pierwszy moduł wybranej biblioteki zostanie wyświetlony w oknie IDE Basic." #. hYM32 #: 11010000.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id3150702\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Otwiera tekst źródłowy Basic w oknie Basic IDE.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Otwiera tekst źródłowy Basic w oknie IDE Basic.</ahelp>" #. vDwRJ #: 11140000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 1dfe0826597..6ec16380b80 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab." -msgstr "Po wprowadzeniu \"0 1/2\" Autokorekta zamieni trzy znaki 1, / i 2 na pojedynczy znak ½. Ta sama zasada odnosi się do 1/4 i 3/4. Zasady zastępowania są określane w karcie <emph>Narzędzia - Autokorekta - Opcje autokorekty - Opcje</emph>." +msgstr "Po wprowadzeniu \"0 1/2\" Autokorekta zamieni trzy znaki 1, / i 2 na pojedynczy znak ½. Ta sama zasada odnosi się do 1/4 i 3/4. Zasady zastępowania są określane na karcie <emph>Narzędzia - Autokorekta - Opcje autokorekty - Opcje</emph>." #. WncaT #: fraction_enter.xhp @@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcje; użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>funkcje użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE dla funkcji zdefiniowanych przez użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programowanie;funkcje</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funkcje; użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>funkcje użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>IDE Basic dla funkcji zdefiniowanych przez użytkownika</bookmark_value><bookmark_value>IDE; IDE Basic</bookmark_value><bookmark_value>programowanie;funkcje</bookmark_value>" #. rYvdz #: userdefined_function.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 780937e18f3..f930650f133 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-07 11:42+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "par_id3150572\n" "help.text" msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" -msgstr "Sekwencja anulowania <emph>Outer Join</emph>: {oj złączenie-zewnętrzne}" +msgstr "Sekwencja anulowania <emph>Outer Join</emph>: {oj outer-join}" #. mWG9p #: 02010100.xhp @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Określa określenie instrukcji SQL powodujące automatyczne zwiększanie pola danych zawierającego liczbę całkowitą w źródle danych.</ahelp> Na przykład typową instrukcją SQL powodującą utworzenie pola danych jest:" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Wpisz określenie instrukcji SQL powodujące automatyczne zwiększanie pola danych zawierającego liczbę całkowitą w źródle danych.</ahelp> Na przykład typową instrukcją SQL powodującą utworzenie pola danych jest:" #. C5Mvn #: 11020000.xhp @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database." -msgstr "" +msgstr "Aby przejrzeć zmiany wprowadzone w bazie danych, należy zamknąć połączenie z bazą, a następnie nawiązać je ponownie." #. 5LBSi #: 11030000.xhp @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "par_id0904200811094971\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz konwersję kodu, której chcesz użyć, aby otworzyć bazę danych w $[officename]. Nie będzie miało to wpływu na bazę danych.</ahelp>" #. Gmun9 #: 11030000.xhp @@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149047\n" "help.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indeksy" #. fxLDW #: 11030000.xhp @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "par_id3161656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\"><emph>Indeksy</emph></link>, za pomocą którego można organizować indeksy bazy danych w bieżącej bazie dBASE.</ahelp>" #. vMA8w #: 11030100.xhp @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indeksy" #. EP8y6 #: 11030100.xhp @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148983\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\">Indexes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\">Indeksy</link>" #. DmGsN #: 11030100.xhp @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Umożliwia organizowanie indeksów bazy danych dBASE.</ahelp> Indeks zapewnia szybki dostęp do bazy danych; użytkownik musi jednak budować kwerendy w ramach zakresu zdefiniowanego w indeksie. Podczas projektowania tabeli indeksy można zdefiniować na karcie <emph>Indeksy</emph>." #. Aj5Uz #: 11030100.xhp @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155339\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #. bzzGv #: 11030100.xhp @@ -5665,7 +5665,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Select the database table that you want to index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Wybierz tabelę bazy danych, którą chcesz zindeksować.</ahelp>" #. eyouE #: 11030100.xhp @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159233\n" "help.text" msgid "Table Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indeksy tabeli" #. hyCqp #: 11030100.xhp @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Wyświetla bieżące indeksy dla wybranej tabeli bazy danych.</ahelp> Aby usunąć indeks z listy, należy go kliknąć, a następnie kliknąć strzałkę w prawo." #. scWXw #: 11030100.xhp @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Free Indexes" -msgstr "" +msgstr "Wolne indeksy" #. mtGqS #: 11030100.xhp @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt "" "par_id3151110\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Wyświetla dostępne indeksy, które można przypisać do tabeli.</ahelp> Aby przypisać indeks do wybranej tabeli, należy kliknąć ikonę strzałki w lewo. Kliknięcie podwójnej strzałki w lewo powoduje przypisanie wszystkich indeksów." #. U4FQh #: 11030100.xhp @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156152\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #. sxDJi #: 11030100.xhp @@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Przenosi wybrany indeks na listę <emph>Indeksy tabeli</emph>.</ahelp>" #. FPRFh #: 11030100.xhp @@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149416\n" "help.text" msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #. 45Vrm #: 11030100.xhp @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "par_id3145315\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Przenosi wszystkie wolne indeksy na listę <emph>Indeksy tabeli</emph>.</ahelp>" #. Ba8Z9 #: 11030100.xhp @@ -5746,7 +5746,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149579\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. EP9GN #: 11030100.xhp @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Przenosi wybrane indeksy tabeli na listę <emph>Wolne indeksy</emph>.</ahelp>" #. sAASQ #: 11030100.xhp @@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155629\n" "help.text" msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #. t2gbA #: 11030100.xhp @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Przenosi wszystkie indeksy tabeli na listę <emph>Wolne indeksy</emph>.</ahelp>" #. LQcMC #: 11080000.xhp @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Execute SQL statement" -msgstr "" +msgstr "Wykonaj instrukcję SQL" #. GDjji #: 11080000.xhp @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148983\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SQL; wykonywanie instrukcji SQL</bookmark_value><bookmark_value>bazy danych; administrowanie za pomocą SQL</bookmark_value>" #. LhDmb #: 11080000.xhp @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/11080000.xhp\">Execute SQL statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11080000.xhp\">Wykonaj instrukcję SQL</link>" #. BtQ2b #: 11080000.xhp @@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe, w którym można wpisać polecenie SQL służące do administrowania bazą danych.</ahelp></variable>" #. jhBMm #: 11080000.xhp @@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here." -msgstr "" +msgstr "W tym oknie dialogowym można wpisywać tylko polecenia administracyjne, np. Grant, Create Table lub Drop Table, a nie instrukcje filtrujące. Dozwolone polecenia zależą od źródła danych, na przykład baza dBASE obsługuje tylko niektóre z wymienionych tutaj poleceń SQL." #. xvNDZ #: 11080000.xhp @@ -5827,7 +5827,7 @@ msgctxt "" "par_id3154860\n" "help.text" msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design View</link>." -msgstr "" +msgstr "Aby wykonać kwerendę SQL w celu przefiltrowanie danych w bazie, użyj <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Widoku projektu kwerendy</link>." #. Ck9G4 #: 11080000.xhp @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149514\n" "help.text" msgid "Command to execute" -msgstr "" +msgstr "Polecenie do wykonania" #. BHLbE #: 11080000.xhp @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt "" "par_id3147618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Wprowadź polecenie administracyjne SQL, które chcesz wykonać.</ahelp>" #. 5DFEP #: 11080000.xhp @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "par_id3153087\n" "help.text" msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:" -msgstr "" +msgstr "Na przykład dla źródła danych \"Bibliografia\" można wprowadzić następujące polecenie SQL:" #. XDWsR #: 11080000.xhp @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\"" -msgstr "" +msgstr "SELECT \"Adres\" FROM \"biblio\" \"biblio\"" #. LjEvw #: 11080000.xhp @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt "" "par_id3145611\n" "help.text" msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database." -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat poleceń SQL można znaleźć w dokumentacji dołączonej do bazy danych." #. hdoAK #: 11080000.xhp @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgctxt "" "hd_id91652478785999\n" "help.text" msgid "Show output of \"select\" statements" -msgstr "" +msgstr "Pokaż wynik dla instrukcji \"select\"" #. nB4gp #: 11080000.xhp @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt "" "par_id281652481037143\n" "help.text" msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box." -msgstr "" +msgstr "Pokaż wynik polecenia \"SELECT\" SQL w polu danych wyjściowych." #. uaXF8 #: 11080000.xhp @@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154071\n" "help.text" msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Wykonaj" #. 6UCdY #: 11080000.xhp @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt "" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Wykonuje polecenie wprowadzone w polu <emph>Polecenie do wykonania</emph>.</ahelp>" #. BQmT9 #: 11080000.xhp @@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "Previous commands" -msgstr "" +msgstr "Poprzednie polecenia" #. 8AWBX #: 11080000.xhp @@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt "" "par_id3149045\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Execute</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Wyświetla wcześniej wykonywane polecenia SQL. Aby ponownie uruchomić polecenie, kliknij polecenie, a następnie kliknij <emph>Wykonaj</emph>.</ahelp>" #. AvXck #: 11080000.xhp @@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154348\n" "help.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stan" #. 7RS4e #: 11080000.xhp @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt "" "par_id3151054\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the status, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Wyświetla stan, w tym błędy, uruchomionego polecenia SQL.</ahelp>" #. 8qcm5 #: 11080000.xhp @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt "" "hd_id841652479655639\n" "help.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Wyjście" #. pEFoq #: 11080000.xhp @@ -5962,7 +5962,7 @@ msgctxt "" "par_id511652479714010\n" "help.text" msgid "Displays the results of the SQL command that you ran." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla wyniki uruchomionego polecenia SQL." #. 93Xfs #: 11090000.xhp @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr tabeli" #. Cf9mg #: 11090000.xhp @@ -5980,7 +5980,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150702\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/11090000.xhp\">Table Filter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11090000.xhp\">Filtr tabeli</link>" #. NLCCV #: 11090000.xhp @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Niektóre bazy danych śledzą zmiany w każdym rekordzie, przypisując numer wersji do zmienianych pól. Liczba ta jest zwiększana o 1 przy każdej zmianie pola. Wyświetla wewnętrzny numer wersji rekordu w tabeli bazy danych.</ahelp>" #. axsoU #: 11090000.xhp @@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154923\n" "help.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Sortuj rosnąco" #. XFbZd #: 11090000.xhp @@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortuje listę nazw tabel rosnąco, zaczynając od początku alfabetu.</ahelp>" #. SaBHA #: dabaadvprop.xhp @@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości zaawansowane" #. xBcXZ #: dabaadvprop.xhp @@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvprop.xhp\">Właściwości zaawansowane</link>" #. 5dCC5 #: dabaadvprop.xhp @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Specifies advanced properties for the database." -msgstr "" +msgstr "Określa zaawansowane właściwości bazy danych." #. FGvho #: dabaadvprop.xhp @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt "" "par_id3998840\n" "help.text" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "W oknie pliku bazy danych wybierz <emph>Edycja - Baza danych - Właściwości - </emph> i kliknij kartę <emph>Właściwości zaawansowane</emph>" #. ssTZY #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Special Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia specjalne" #. pCkAh #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt "" "bm_id81623155177507\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>database;special settings</bookmark_value><bookmark_value>database settings;SQL92 naming</bookmark_value><bookmark_value>database settings;keyword AS</bookmark_value><bookmark_value>database settings;outer join syntax</bookmark_value><bookmark_value>database settings;special SELECT statements</bookmark_value><bookmark_value>database settings;ODBC date/time</bookmark_value><bookmark_value>database settings;support primary keys</bookmark_value><bookmark_value>database settings;line ends</bookmark_value><bookmark_value>database settings;version columns</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>baza danych;ustawienia specjalne</bookmark_value><bookmark_value>ustawienia bazy danych;nazewnictwo SQL92</bookmark_value><bookmark_value>ustawienia bazy danych;słowo kluczowe AS</bookmark_value><bookmark_value>ustawienia bazy danych;składnia Outer Join</bookmark_value><bookmark_value>ustawienia bazy danych;specjalne instrukcje SELECT</bookmark_value><bookmark_value>ustawienia bazy danych;data/godzina ODBC</bookmark_value><bookmark_value>ustawienia bazy danych;obsługa kluczy głównych</bookmark_value><bookmark_value>ustawienia bazy danych;końce linii</bookmark_value> <bookmark_value>ustawienia bazy danych;kolumny wersji</bookmark_value>" #. vCApF #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvpropdat.xhp\">Ustawienia specjalne</link>" #. nv4Nn #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Specifies the way you can work with data in a database." -msgstr "" +msgstr "Określa sposób traktowania danych w bazie danych." #. nVTwF #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt "" "par_id7679372\n" "help.text" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>" -msgstr "" +msgstr "W oknie bazy danych wybierz polecenie <emph>Edycja - Baza danych - Ustawienia zaawansowane</emph>" #. mEAfH #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt "" "par_id4572283\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "" +msgstr "Dostępność następujących formantów zależy od typu bazy danych:" #. 8pnWD #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr "" +msgstr "Użyj ograniczeń nazewnictwa SQL92" #. CZ3vk #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Powoduje, że nazwa w źródle danych może zawierać tylko znaki zgodne z konwencją nazewniczą SQL92. Wszystkie inne znaki są odrzucane. Każda nazwa musi rozpoczynać się od małej lub wielkiej litery albo znaku podkreślenia ( _ ). Na pozostałych pozycjach mogą znaleźć się litery, cyfry i podkreślenia kodu ASCII.</ahelp>" #. UDWZ7 #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Append the table alias name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Dołącz alias tabeli do instrukcji SELECT" #. v2ZEZ #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dołącza alias do nazwy tabeli w instrukcjach SELECT.</ahelp>" #. wHaBn #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "par_idN105907\n" "help.text" msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "" +msgstr "Przed nazwami aliasów tabeli użyj słowa kluczowego AS" #. xEpbm #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt "" "par_idN105947\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">W niektórych bazach danych pomiędzy nazwą a aliasem jest używane słowo kluczowe \"AS\", natomiast w innych stosuje się znak odstępu. Aby stosować ciąg AS, uaktywnij tę opcję.</ahelp>" #. 6kz2C #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" -msgstr "" +msgstr "Użyj składni Outer Join '{OJ }'" #. 9PDve #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">W przypadku złączeń zewnętrznych stosowana jest składnia ze znakami anulowania. Składnia ze znakami anulowania ma postać {oj outer-join}</ahelp>" #. xahKj #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6178,7 +6178,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BE\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Przykład:" #. 8rHyA #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" -msgstr "" +msgstr "select Artykuł.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" #. yARgJ #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj uprawnienia ze sterownika bazy danych" #. GoiGX #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ignoruje przywileje dostępu określone przez sterownik bazy danych.</ahelp>" #. CcsGn #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CB\n" "help.text" msgid "Replace named parameters with ?" -msgstr "" +msgstr "Zastępuj nazwane parametry znakiem \"?\"" #. finzM #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zastępuje nazwane parametry w źródle danych znakiem zapytania (?).</ahelp>" #. LypD3 #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6232,7 +6232,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D2\n" "help.text" msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl kolumny wersji (gdy są dostępne)" #. gJR4a #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D6\n" "help.text" msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Niektóre bazy danych przypisują polom numery wersji, dzięki którym można śledzić zmiany wprowadzane w rekordach. Numer wersji jest polem, którego wartość jest zwiększana o jeden z każdą wprowadzoną w zawartości pola. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Wyświetla wewnętrzny numer wersji rekordu zapisany w tabeli bazy danych.</ahelp>" #. HLoGa #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Use the catalog name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Użyj nazwy katalogu w instrukcjach SELECT" #. uqBBN #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wykorzystywane jest bieżące źródło danych katalogu. Ta opcja jest przydatna wtedy, gdy źródłem danych ODBC jest serwer bazy danych. Nie należy zaznaczać tej opcji, jeśli źródłem danych ODBC jest sterownik dBASE.</ahelp>" #. uTnnA #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6268,7 +6268,7 @@ msgctxt "" "par_idN10613\n" "help.text" msgid "Use the schema name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "Użyj nazwy schematu w instrukcjach SELECT" #. EVDZk #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6277,7 +6277,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Umożliwia stosowanie nazw schematów w instrukcjach SELECT.</ahelp>" #. JgvBE #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "" +msgstr "Utwórz indeks z wyrażeniami ASC lub DESC" #. BgkNz #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tworzy indeks z instrukcjami ASC lub DESC.</ahelp>" #. NbAt4 #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt "" "hd_id3534958\n" "help.text" msgid "End text lines with CR + LF" -msgstr "" +msgstr "Wiersze tekstu zakończone CR + LF" #. NKKsC #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt "" "par_id6151921\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybór tej opcji powoduje dołączenie pary kodów CR + LF do końca każdego wiersza tekstu (zalecane w systemach operacyjnych DOS i Windows).</ahelp>" #. T9wrt #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt "" "hd_id0909200811170166\n" "help.text" msgid "Ignore currency field information" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj informacje o polu walutowym" #. MWpZD #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200811170221\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tylko dla połączeń JDBC Oracle. Włączenie tej opcji określa, że żadna kolumna nie ma być traktowana jako pole waluty. Typ pola zwracany przez sterownik bazy danych jest odrzucany.</ahelp>" #. X2cuQ #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt "" "hd_id1101718\n" "help.text" msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "" +msgstr "Sprawdzanie danych wprowadzanych do formularza w wymaganych polach" #. 8FD9D #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt "" "par_id3783989\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Po wprowadzeniu nowego rekordu lub aktualizacji istniejącego rekordu w formularzu i opuszczeniu pustego pola należącego do kolumny bazy danych, które wymaga wprowadzenia danych, zostanie wyświetlony komunikat informujący o pustym polu.</ahelp>" #. LPJKD #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "par_id6684163\n" "help.text" msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields." -msgstr "" +msgstr "Jeśli to pole formantu nie jest dostępne, formularze w bieżącej bazie danych nie będą sprawdzane pod względem wymaganych pól." #. fZAwm #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt "" "par_id3837397\n" "help.text" msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books." -msgstr "" +msgstr "Pole formantu jest dostępne dla wszystkich typów źródła danych obsługujących dostęp do zapisu ich danych. Pole formantu nie istnieje dla arkuszy kalkulacyjnych, plików tekstowych, plików CSV oraz różnych książek adresowych przeznaczonych tylko do odczytu." #. ykjaM #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt "" "hd_id040920092139524\n" "help.text" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" -msgstr "" +msgstr "Użyj literałów daty i godziny zgodnych ze standardem ODBC" #. AFvyx #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt "" "par_id040920092139526\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Użyj literałów daty i godziny, które są zgodne ze standardem ODBC.</ahelp>" #. 9PTAJ #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt "" "hd_id04092009442139524\n" "help.text" msgid "Supports primary keys" -msgstr "" +msgstr "Obsługa kluczy głównych" #. BVmAU #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt "" "par_id04096620092139526\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Włącz, aby zastąpić heurystykę Base używaną do wykrywania, czy baza danych obsługuje klucze główne.</ahelp>" #. WCkDd #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "par_id66841631\n" "help.text" msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information." -msgstr "" +msgstr "Podczas łączenia się z bazą danych przy użyciu ogólnego API, takiego jak ODBC, JDBC lub ADO, Base obecnie stosuje heurystykę w celu określenia, czy ta baza danych obsługuje klucze główne. Żaden z tych interfejsów API nie ma dedykowanej obsługi pobierania tych informacji." #. U5ssy #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt "" "par_id66841632\n" "help.text" msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed." -msgstr "" +msgstr "Heurystyka czasem kończy się niepowodzeniem. Niniejsze trzystanowe pole wyboru domyślnie ustawione jest na stan nieokreślony, co oznacza \"stosowanie heurystyki\". Jeżeli pole wyboru jest zaznaczone, zakładana jest obsługa klucza głównego. Jeżeli pole wyboru jest odznaczone, nie jest zakładana obsługa klucza głównego." #. vdH4q #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "par_id66841633\n" "help.text" msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors." -msgstr "" +msgstr "Zauważ, że ta opcja jest tylko dla uchylenia heurystyki. Po włączeniu pola wyboru bazy danych, która faktycznie nie obsługuje kluczy głównych, pojawi się klika błędów." #. SbhkD #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt "" "hd_id621632736570505\n" "help.text" msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "" +msgstr "Uwzględniaj typ zestawu wyników ze sterownika bazy danych" #. SVZHu #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt "" "par_id641632755407673\n" "help.text" msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1ResultSetType.html\">ResultSetType Constant Group</link>" -msgstr "" +msgstr "Użyj różnych sposobów przewijania zestawu wyników przez sterownik bazy danych. Zobacz <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1ResultSetType.html\">grupę stałych ResultSetType</link>" #. BzVqp #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Comparison of Boolean values" -msgstr "" +msgstr "Porównanie wartości typu Boolean" #. rgzfK #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt "" "par_idN10625\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz typ porównania logicznego, które chcesz wykorzystać.</ahelp>" #. CAkyk #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt "" "hd_id421632739992940\n" "help.text" msgid "Rows to scan columns types" -msgstr "" +msgstr "Wiersze przeznaczone do skanowania typów kolumn" #. nC3qS #: dabaadvpropdat.xhp @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "par_id541632740596622\n" "help.text" msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type." -msgstr "" +msgstr "Wybierz liczbę wierszy, aby umożliwić sterownikowi wykrycie typu danych." #. EYaFK #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Generated Values" -msgstr "" +msgstr "Wygenerowane wartości" #. kGZBa #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "bm_id521623154765032\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>database advanced properties;autoincrement values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;automatic generated values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;retrieve generated values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;query generated values</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>zaawansowane właściwości bazy danych;wartości autoinkrementacji</bookmark_value><bookmark_value>zaawansowane właściwości bazy danych;wartości generowane automatycznie</bookmark_value><bookmark_value>zaawansowane właściwości bazy danych;pobieranie wygenerowanych wartości</bookmark_value><bookmark_value>zaawansowane właściwości bazy danych;wartości wygenerowane przez kwerendę</bookmark_value>" #. kqFCk #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvpropgen.xhp\">Wygenerowane wartości</link>" #. x7uc3 #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6520,7 +6520,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records." -msgstr "" +msgstr "Określa opcje automatycznie generowanych wartości dla nowych rekordów danych." #. Dpncz #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "par_id7684560\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "" +msgstr "Dostępność następujących formantów zależy od typu bazy danych:" #. moLhP #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Retrieve generated values" -msgstr "" +msgstr "Pobierz wygenerowane wartości" #. KGEf3 #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Włącza w pakiecie $[officename] obsługę pól o automatycznie zwiększanych wartościach w bieżącym źródle danych ODBC lub JDBC. Tę opcję należy wybrać w przypadku, gdy funkcja automatycznego zwiększania wartości w warstwie SDBCX bazy danych nie jest obsługiwana. Funkcję automatycznego zwiększania wartości stosuje się przede wszystkim dla pola klucza głównego.</ahelp>" #. x4VQL #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6556,7 +6556,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "Auto-increment statement" -msgstr "" +msgstr "Instrukcja autoprzyrostu" #. Hskow #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6565,7 +6565,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź specyfikator polecenia SQL, który nakazuje źródłu danych spowodowanie automatycznego przyrostu podanego pola danych Integer.</ahelp> Na przykład w następującej instrukcji MySQL wykorzystano polecenie AUTO_INCREMENT, aby zwiększać wartość pola \"id\" za każdym razem, gdy polecenie utworzy pole danych:" #. Vi6CV #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" -msgstr "" +msgstr "CREATE TABLE \"tabela1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" #. rDQtm #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box." -msgstr "" +msgstr "W tym przykładzie wartość AUTO_INCREMENT musi zostać wprowadzona w polu <emph>Instrukcja autoprzyrostu</emph>." #. GSfGJ #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6592,7 +6592,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Query of generated values" -msgstr "" +msgstr "Kwerenda wygenerowanych wartości" #. gCRhF #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "par_idN10645\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź instrukcję SQL zwracającą ostatnią automatycznie zwiększoną wartość pola klucza głównego.</ahelp> Na przykład:" #. BzyHv #: dabaadvpropgen.xhp @@ -6610,7 +6610,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "SELECT LAST_INSERT_D();" -msgstr "" +msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();" #. xUFRA #: dabadoc.xhp @@ -6619,7 +6619,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database File" -msgstr "" +msgstr "Plik bazy danych" #. STdE4 #: dabadoc.xhp @@ -6628,7 +6628,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">Database File</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">Plik bazy danych</link>" #. XWsT6 #: dabadoc.xhp @@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">W oknie pliku bazy danych można organizować tabele, widoki, kwerendy oraz raporty bazy danych zarejestrowanej w %PRODUCTNAME.</ahelp>" #. 3KEBA #: dabadoc.xhp @@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Praca z bazami danych w %PRODUCTNAME</link>" #. ptEgp #: dabaprop.xhp @@ -6655,7 +6655,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości bazy danych" #. ZqWEp #: dabaprop.xhp @@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabaprop.xhp\">Właściwości bazy danych</link>" #. J8CiZ #: dabaprop.xhp @@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa właściwości bazy danych.</ahelp>" #. GkxKK #: dabaprop.xhp @@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt "" "par_id1322977\n" "help.text" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>" -msgstr "" +msgstr "W oknie bazy danych wybierz <emph>Edycja - Baza danych - Właściwości</emph>" #. X569b #: dabapropadd.xhp @@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia dodatkowe" #. eYNbJ #: dabapropadd.xhp @@ -6700,7 +6700,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabapropadd.xhp\">Ustawienia dodatkowe</link>" #. aQVe4 #: dabapropadd.xhp @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa dodatkowe opcje źródła danych.</ahelp>" #. VDVT6 #: dabapropadd.xhp @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "par_id4641865\n" "help.text" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "W oknie bazy danych wybierz <emph>Edycja - Baza danych - Właściwości</emph> i kliknij kartę <emph>Ustawienia dodatkowe</emph>" #. jRxSF #: dabapropadd.xhp @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "" +msgstr "Dostępność następujących formantów zależy od typu bazy danych:" #. GXZC2 #: dabapropadd.xhp @@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Host name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa hosta" #. X6fnx #: dabapropadd.xhp @@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę hosta serwera zawierającego bazę danych, na przykład ldap.server.com.</ahelp>" #. rp55d #: dabapropadd.xhp @@ -6754,7 +6754,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Port number" -msgstr "" +msgstr "Numer portu" #. RQEQ4 #: dabapropadd.xhp @@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź numer portu serwera zawierającego bazę danych.</ahelp>" #. PP95C #: dabapropadd.xhp @@ -6772,7 +6772,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "MySQL JDBC driver class" -msgstr "" +msgstr "Klasa sterownika JDBC MySQL" #. 2nqZZ #: dabapropadd.xhp @@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę sterownika JDBC dla bazy danych MySQL.</ahelp>" #. evMXj #: dabapropadd.xhp @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "par_idN10581\n" "help.text" msgid "Character set" -msgstr "" +msgstr "Zestaw znaków" #. hbyg9 #: dabapropadd.xhp @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz zestaw znaków, który ma być stosowany do wyświetlania zawartości bazy danych w pakiecie $[officename].</ahelp> To ustawienie nie ma wpływu na zawartość bazy danych. Aby użyć domyślnego zestawu znaków dla systemu operacyjnego, wybierz pozycję \"Systemowy\"." #. zvk8A #: dabapropadd.xhp @@ -6808,7 +6808,7 @@ msgctxt "" "par_idN10651\n" "help.text" msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes." -msgstr "" +msgstr "W przypadku baz tekstowych i dBASE można wybrać tylko zestawy znaków, w których każdy znak ma jednakową długość (jest zakodowany za pomocą tej samej liczby bajtów)." #. VoZcz #: dabapropadd.xhp @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Oracle JDBC driver class" -msgstr "" +msgstr "Klasa sterownika JDBC Oracle" #. 7eLFU #: dabapropadd.xhp @@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt "" "par_idN10653\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę sterownika JDBC dla bazy danych Oracle.</ahelp>" #. 5KbCC #: dabapropadd.xhp @@ -6835,7 +6835,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Driver settings" -msgstr "" +msgstr "Opcje sterownika" #. tEiQb #: dabapropadd.xhp @@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt "" "par_idN10672\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa dodatkowe opcje sterownika.</ahelp>" #. rh98b #: dabapropadd.xhp @@ -6853,7 +6853,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "W przypadku baz danych opartych na plikach użyj katalogu" #. TipDh #: dabapropadd.xhp @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "par_idN10691\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wykorzystywane jest bieżące źródło danych katalogu. Ta opcja jest przydatna wtedy, gdy źródłem danych ODBC jest serwer bazy danych. Nie należy zaznaczać tej opcji, jeśli źródłem danych ODBC jest sterownik dBASE.</ahelp>" #. d3PBB #: dabapropadd.xhp @@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Base DN" -msgstr "" +msgstr "Podstawowa DN" #. UYaFM #: dabapropadd.xhp @@ -6880,7 +6880,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź punkt początkowy wyszukiwania w bazie LDAP, np. dc=com.</ahelp>" #. bvx2A #: dabapropadd.xhp @@ -6889,7 +6889,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "Maximum number of records" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba rekordów" #. AUVCH #: dabapropadd.xhp @@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź maksymalną liczbę rekordów, które chcesz załadować podczas pobierania danych z serwera LDAP.</ahelp>" #. K5mtr #: dabapropadd.xhp @@ -6907,7 +6907,7 @@ msgctxt "" "par_idN10599\n" "help.text" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl również usunięte rekordy" #. GENGU #: dabapropadd.xhp @@ -6916,7 +6916,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla wszystkie rekordy pliku, w tym te oznaczone jako usunięte. Zaznaczenie tego pola wyboru powoduje, że rekordów nie można usunąć.</ahelp>" #. RAmgF #: dabapropadd.xhp @@ -6925,7 +6925,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file." -msgstr "" +msgstr "W formacie dBASE usunięte rekordy pozostają w pliku." #. yPXvG #: dabapropadd.xhp @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "par_idN10718\n" "help.text" msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database." -msgstr "" +msgstr "Aby przejrzeć zmiany wprowadzone w bazie danych, należy zamknąć połączenie z bazą, a następnie ponownie je nawiązać." #. 9EL3T #: dabapropadd.xhp @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059D\n" "help.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indeksy" #. EuWB8 #: dabapropadd.xhp @@ -6952,7 +6952,7 @@ msgctxt "" "par_idN10725\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe Indeksy, za pomocą którego można organizować indeksy bazy danych w bieżącej bazie dBASE.</ahelp>" #. zGqEv #: dabapropadd.xhp @@ -6961,7 +6961,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B9\n" "help.text" msgid "Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "Tekst zawiera główki" #. RVLEb #: dabapropadd.xhp @@ -6970,7 +6970,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacz to pole wyboru, jeśli pierwszy wiersz pliku tekstowego zawiera nazwy pól.</ahelp>" #. FujFi #: dabapropadd.xhp @@ -6979,7 +6979,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "Field separator" -msgstr "" +msgstr "Separator pól" #. f85dT #: dabapropadd.xhp @@ -6988,7 +6988,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa znak rozdzielający pola danych w pliku tekstowym.</ahelp>" #. 2GiWs #: dabapropadd.xhp @@ -6997,7 +6997,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Text separator" -msgstr "" +msgstr "Separator tekstu" #. f9igV #: dabapropadd.xhp @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa znak definiujący pole tekstowe w pliku tekstowym. Musi to być inny znak niż separator pól.</ahelp>" #. nPoAN #: dabapropadd.xhp @@ -7015,7 +7015,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Decimal separator" -msgstr "" +msgstr "Separator dziesiętny" #. zz9uf #: dabapropadd.xhp @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź lub wybierz znak używany jako separator dziesiętny w pliku tekstowym, na przykład kropkę (0.5) lub przecinek (0,5).</ahelp>" #. pxpUk #: dabapropadd.xhp @@ -7033,7 +7033,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Separator tysięcy" #. Z66yU #: dabapropadd.xhp @@ -7042,7 +7042,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź lub wybierz znak używany jako separator tysięcy w pliku tekstowym, na przykład spację (1 000) lub przecinek (1,000).</ahelp>" #. zF6Wc #: dabapropadd.xhp @@ -7051,7 +7051,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "File extension" -msgstr "" +msgstr "Rozszerzenie pliku" #. 4UxAN #: dabapropadd.xhp @@ -7060,7 +7060,7 @@ msgctxt "" "par_idN10803\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa format pliku tekstowego.</ahelp> Wybrane rozszerzenie ma wpływ na niektóre domyślne ustawienia w tym oknie dialogowym." #. KEi9S #: dabapropcon.xhp @@ -7069,7 +7069,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Connection Type Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kreator typu połączenia" #. tR5Cs #: dabapropcon.xhp @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabapropcon.xhp\">Kreator typu połączenia</link>" #. cnXMD #: dabapropcon.xhp @@ -7087,7 +7087,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmienia typ połączenia dla bieżącej bazy danych.</ahelp>" #. UGEKg #: dabapropcon.xhp @@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "par_id9003875\n" "help.text" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>" -msgstr "" +msgstr "W oknie bazy danych wybierz <emph>Edycja - Baza danych - Typ połączenia</emph>" #. nwRC4 #: dabapropcon.xhp @@ -7105,7 +7105,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another." -msgstr "" +msgstr "Kreator typu połączenia składa się z trzech stron. Nie jest możliwe przeniesienie wszystkich ustawień między bazami danych dwóch różnych typów." #. htEBY #: dabapropcon.xhp @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database." -msgstr "" +msgstr "Za pomocą kreatora można na przykład otworzyć plik bazy danych zapisany w formacie, którego standardowo nie rozpoznaje żadna zainstalowana baza danych." #. GLS4A #: dabapropcon.xhp @@ -7123,7 +7123,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Database type" -msgstr "" +msgstr "Typ bazy danych" #. TAPYr #: dabapropcon.xhp @@ -7132,7 +7132,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określ typ bazy danych do nawiązania połączenia.</ahelp>" #. pr7Ss #: dabapropgen.xhp @@ -7141,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości zaawansowane" #. eFAEi #: dabapropgen.xhp @@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabapropgen.xhp\">Właściwości zaawansowane</link>" #. u6Nh4 #: dabapropgen.xhp @@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Specifies some options for a database." -msgstr "" +msgstr "Określa podstawowe opcje bazy danych." #. BGBSR #: dabapropgen.xhp @@ -7168,7 +7168,7 @@ msgctxt "" "par_id4513992\n" "help.text" msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "W oknie pliku bazy danych wybierz <emph>Edycja - Baza danych - Właściwości - </emph> i kliknij kartę <emph>Właściwości zaawansowane</emph>" #. VRoAF #: dabapropgen.xhp @@ -7177,7 +7177,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:" -msgstr "" +msgstr "Dostępność następujących formantów zależy od typu bazy danych:" #. BBQPA #: dabapropgen.xhp @@ -7186,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Path to dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do plików dBASE" #. QKfDa #: dabapropgen.xhp @@ -7195,7 +7195,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź ścieżkę do katalogu zawierającego pliki dBASE.</ahelp>" #. L6KhU #: dabapropgen.xhp @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase." -msgstr "" +msgstr "Należy upewnić się, że rozszerzenie nazwy plików dBASE *.dbf jest pisane małymi literami." #. 3FEHH #: dabapropgen.xhp @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj" #. hERNG #: dabapropgen.xhp @@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe, w którym można wybrać plik lub katalog.</ahelp>" #. ASumy #: dabapropgen.xhp @@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Testuj połączenie" #. pvebP #: dabapropgen.xhp @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Testuje bieżące ustawienia połączenia z bazą danych.</ahelp>" #. avxGq #: dabapropgen.xhp @@ -7249,7 +7249,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Path to the text files" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do plików tekstowych" #. zC6Zp #: dabapropgen.xhp @@ -7258,7 +7258,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź ścieżkę dostępu do plików tekstowych bazy danych.</ahelp>" #. BbvJR #: dabapropgen.xhp @@ -7267,7 +7267,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Path to the spreadsheet document" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do arkusza kalkulacyjnego" #. 7uZBe #: dabapropgen.xhp @@ -7276,7 +7276,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź ścieżkę do arkusza kalkulacyjnego, który ma zostać wykorzystany jako baza danych.</ahelp>" #. sHbo7 #: dabapropgen.xhp @@ -7285,7 +7285,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "Name of the ODBC data source on your system" -msgstr "" +msgstr "Nazwa źródła danych ODBC obecnego w systemie" #. oEcfz #: dabapropgen.xhp @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę źródła danych ODBC.</ahelp>" #. GNzhk #: dabapropgen.xhp @@ -7303,7 +7303,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika" #. SiH7S #: dabapropgen.xhp @@ -7312,7 +7312,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę użytkownika bazy danych.</ahelp>" #. YDXqp #: dabapropgen.xhp @@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Wymagane hasło" #. Az64m #: dabapropgen.xhp @@ -7330,7 +7330,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznaczenie opcji spowoduje, że przy próbie dostępu do bazy danych użytkownik będzie proszony o podanie hasła.</ahelp>" #. pQT6Z #: dabapropgen.xhp @@ -7339,7 +7339,7 @@ msgctxt "" "hd_id7806329\n" "help.text" msgid "Name of the database" -msgstr "" +msgstr "Nazwa bazy danych" #. HAijN #: dabapropgen.xhp @@ -7348,7 +7348,7 @@ msgctxt "" "par_id5589159\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę bazy danych.</ahelp>" #. 8Bxuy #: dabapropgen.xhp @@ -7357,7 +7357,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "Name of the MySQL database" -msgstr "" +msgstr "Nazwa bazy danych MySQL" #. e9p3M #: dabapropgen.xhp @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę bazy danych MySQL, którą ma zostać wykorzystana jako źródło danych.</ahelp>" #. UECFe #: dabapropgen.xhp @@ -7375,7 +7375,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Nazwa bazy danych Oracle" #. dd99x #: dabapropgen.xhp @@ -7384,7 +7384,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę bazy danych Oracle, którą ma zostać wykorzystana jako źródło danych.</ahelp>" #. dzDEB #: dabapropgen.xhp @@ -7393,7 +7393,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "" +msgstr "Plik bazy danych Microsoft Access" #. p9EGJ #: dabapropgen.xhp @@ -7402,7 +7402,7 @@ msgctxt "" "par_idN105ED\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę pliku bazy danych Microsoft Access, którą ma zostać wykorzystana jako źródło danych.</ahelp>" #. s7mEP #: dabapropgen.xhp @@ -7411,7 +7411,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "Host name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa hosta" #. WpRBM #: dabapropgen.xhp @@ -7420,7 +7420,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę hosta dla źródła danych LDAP.</ahelp>" #. NsdZh #: dabapropgen.xhp @@ -7429,7 +7429,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "Data source URL" -msgstr "" +msgstr "Adres URL źródła danych" #. kB6vt #: dabapropgen.xhp @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź lokalizację źródła danych JDBC jako adres URL.</ahelp>" #. 2qqXH #: dabapropgen.xhp @@ -7447,7 +7447,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "JDBC driver class" -msgstr "" +msgstr "Klasa sterownika JDBC" #. 4kGAN #: dabapropgen.xhp @@ -7456,7 +7456,7 @@ msgctxt "" "par_idN10602\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę klasy sterownika JDBC, która zapewnia połączenie ze źródłem danych.</ahelp>" #. uprKx #: dabapropgen.xhp @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgctxt "" "par_idN10605\n" "help.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Sprawdź klasę" #. SL9De #: dabapropgen.xhp @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "par_idN10609\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Testuje połączenie z bazą danych przez klasę sterownika JDBC.</ahelp>" #. LXtcL #: dabapropgen.xhp @@ -7483,7 +7483,7 @@ msgctxt "" "par_idN10613\n" "help.text" msgid "Choose a database" -msgstr "" +msgstr "Wybierz bazę danych" #. QNz26 #: dabapropgen.xhp @@ -7492,7 +7492,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz bazę danych z listy lub kliknij przycisk <emph>Utwórz</emph>, aby utworzyć nową bazę danych.</ahelp>" #. BhD6X #: dabawiz00.xhp @@ -7501,7 +7501,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kreator bazy danych" #. EYvAh #: dabawiz00.xhp @@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt "" "bm_id2026429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>kreatory;bazy danych (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Kreator bazy danych (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bazy danych; formaty (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL, bazy danych (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB, bazy danych (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; ustawienia bazy danych (Base)</bookmark_value><bookmark_value>JDBC; ustawienia bazy danych (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ODBC; ustawienia bazy danych (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; ustawienia bazy danych (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; ustawienia bazy danych (Base)</bookmark_value><bookmark_value>arkusze kalkulacyjne;jako bazy danych (Base)</bookmark_value>" #. 5pnX6 #: dabawiz00.xhp @@ -7519,7 +7519,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "<variable id=\"databasewizardh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"databasewizardh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz00.xhp\">Kreator bazy danych</link></variable>" #. 4L7fe #: dabawiz00.xhp @@ -7528,7 +7528,7 @@ msgctxt "" "par_id9856563\n" "help.text" msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database." -msgstr "" +msgstr "Kreator bazy danych tworzy <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">plik bazy danych</link>, który zawiera informacje o bazie danych." #. MP58w #: dabawiz00.xhp @@ -7537,7 +7537,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D5\n" "help.text" msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps." -msgstr "" +msgstr "W zależności od typu operacji i bazy danych Kreator bazy danych może obejmować różną liczbę kroków." #. BvAbd #: dabawiz00.xhp @@ -7546,7 +7546,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps." -msgstr "" +msgstr "W przypadku tworzenia nowego pliku bazy danych kreator wymaga wykonania dwóch kroków." #. menWz #: dabawiz01.xhp @@ -7555,7 +7555,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Selection" -msgstr "" +msgstr "Wybór bazy danych" #. cE94h #: dabawiz01.xhp @@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt "" "bm_id2082583\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>bazy danych; łączenie (Base)</bookmark_value>" #. 6LQ8F #: dabawiz01.xhp @@ -7573,7 +7573,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<variable id=\"databaseselectionh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Select Database</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"databaseselectionh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Wybór bazy danych</link></variable>" #. MNcgG #: dabawiz01.xhp @@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tworzy nową bazę danych, otwiera plik bazy danych lub łączy się z istniejącą bazą danych.</ahelp>" #. 3gKji #: dabawiz01.xhp @@ -7591,7 +7591,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Create a new database" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nową bazę danych" #. QsxqK #: dabawiz01.xhp @@ -7600,7 +7600,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby utworzyć nową bazę danych. </ahelp>Ta opcja wykorzystuje silnik bazy danych HSQL z ustawieniami domyślnymi. Ostatnia strona kreatora pojawi się jako następna." #. FMbMQ #: dabawiz01.xhp @@ -7609,7 +7609,7 @@ msgctxt "" "par_id8584246\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">Zewnętrzna strona internetowa poświęcona HSQL</link>." #. RzgCQ #: dabawiz01.xhp @@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Open an existing database file" -msgstr "" +msgstr "Otwórz istniejący plik bazy danych" #. SrmuV #: dabawiz01.xhp @@ -7627,7 +7627,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz plik bazy danych z listy ostatnio używanych plików lub za pomocą okna dialogowego wyboru pliku.</ahelp>" #. HNAd8 #: dabawiz01.xhp @@ -7636,7 +7636,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "Recently used" -msgstr "" +msgstr "Ostatnio używane" #. ZGuNR #: dabawiz01.xhp @@ -7645,7 +7645,7 @@ msgctxt "" "par_idN10618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz plik bazy danych do otwarcia z listy niedawno używanych plików. Aby od razu otworzyć plik i zakończyć działanie kreatora, należy kliknąć przycisk Zakończ.</ahelp>" #. ACzer #: dabawiz01.xhp @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062F\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otwórz" #. 9WBfN #: dabawiz01.xhp @@ -7663,7 +7663,7 @@ msgctxt "" "par_idN10633\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe wyboru plików, za pomocą którego można wybrać plik bazy danych. Aby od razu otworzyć plik i zakończyć działanie kreatora, w oknie dialogowym wyboru pliku należy kliknąć przycisk Otwórz lub OK.</ahelp>" #. rLwWT #: dabawiz01.xhp @@ -7672,7 +7672,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Connect to an existing database" -msgstr "" +msgstr "Połącz z istniejącą bazą danych" #. tF4HK #: dabawiz01.xhp @@ -7681,7 +7681,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz dokument bazy danych dla istniejącego połączenia z bazą.</ahelp>" #. M4MGu #: dabawiz01.xhp @@ -7690,7 +7690,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "Database type" -msgstr "" +msgstr "Typ bazy danych" #. jypBq #: dabawiz01.xhp @@ -7699,7 +7699,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz typ bazy danych dla istniejącego połączenia z bazą.</ahelp>" #. xNvnU #: dabawiz01.xhp @@ -7708,7 +7708,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information." -msgstr "" +msgstr "Typy baz Outlook, Evolution, Książka adresów KDE i Mozilla nie wymagają podawania dodatkowych informacji. W przypadku innych typów, kreator wyświetla dodatkowe strony, na których można podać wymagane informacje." #. 4RN7W #: dabawiz01.xhp @@ -7717,7 +7717,7 @@ msgctxt "" "par_idN10611\n" "help.text" msgid "The next wizard page is one of the following pages:" -msgstr "" +msgstr "Następną stroną kreatora jest jedna z następujących:" #. SJaiE #: dabawiz02.xhp @@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "Zapisz i kontynuuj" #. Hjhen #: dabawiz02.xhp @@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02.xhp\">Zapisz i kontynuuj</link>" #. CECqo #: dabawiz02.xhp @@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa, czy chcesz zarejestrować bazę danych, otworzyć bazę danych do edycji lub wstawić nową tabelę.</ahelp>" #. v3hCS #: dabawiz02.xhp @@ -7753,7 +7753,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Yes, register the Database for me" -msgstr "" +msgstr "Tak, zarejestruj bazę danych" #. 6iEY2 #: dabawiz02.xhp @@ -7762,7 +7762,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby zarejestrować bazę danych w bieżącej instalacji pakietu %PRODUCTNAME. Po zarejestrowaniu baza jest widoczna w oknie <emph>Widok - Źródła danych</emph>. Zarejestruj bazę danych, aby móc wstawiać pola baz danych w dokumencie (Wstaw - Pole - Więcej pól) lub w korespondencji seryjnej.</ahelp>" #. BDPbo #: dabawiz02.xhp @@ -7771,7 +7771,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "No, do not register the database" -msgstr "" +msgstr "Nie, nie rejestruj bazy danych" #. PHFCG #: dabawiz02.xhp @@ -7780,7 +7780,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby zachować informacje o bazie danych tylko w utworzonym pliku bazy danych.</ahelp>" #. xJFV8 #: dabawiz02.xhp @@ -7789,7 +7789,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Open the database for editing" -msgstr "" +msgstr "Otwórz bazę danych do edycji" #. 2oDVV #: dabawiz02.xhp @@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wyświetlić plik bazy danych, w którym możesz edytować strukturę bazy danych.</ahelp>" #. uUaJe #: dabawiz02.xhp @@ -7807,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "" +msgstr "Utwórz tabele przy pomocy kreatora" #. CihhJ #: dabawiz02.xhp @@ -7816,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wywołać <link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Kreatora tabeli</link> po zakończeniu działania Kreatora bazy danych.</ahelp>" #. YnZ24 #: dabawiz02access.xhp @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "bm_id2755516\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Access (Base), bazy danych</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access (Base), bazy danych</bookmark_value>" #. iPpLv #: dabawiz02access.xhp @@ -7852,7 +7852,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa ustawienia importowania bazy danych w formacie Microsoft Access lub Access 2007.</ahelp>" #. 7ooRc #: dabawiz02access.xhp @@ -7861,7 +7861,7 @@ msgctxt "" "par_id1142772\n" "help.text" msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." -msgstr "" +msgstr "Zobacz także angielską stronę Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." #. 7vvBT #: dabawiz02access.xhp @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "" +msgstr "Plik bazy danych Microsoft Access" #. 5nSHE #: dabawiz02access.xhp @@ -7879,7 +7879,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa ścieżkę dostępu do pliku bazy danych.</ahelp>" #. cKU7v #: dabawiz02access.xhp @@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj" #. k4EM5 #: dabawiz02access.xhp @@ -7897,7 +7897,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe wyboru pliku.</ahelp>" #. gjtnv #: dabawiz02ado.xhp @@ -7906,7 +7906,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ADO Connection" -msgstr "" +msgstr "Połączenie ADO" #. jJtjy #: dabawiz02ado.xhp @@ -7915,7 +7915,7 @@ msgctxt "" "bm_id7565233\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ADO, bazy danych (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO, interfejs (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bazy danych;ADO (Base)</bookmark_value>" #. 9Yxn5 #: dabawiz02ado.xhp @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">Połączenie ADO</link></variable>" #. Gi6xc #: dabawiz02ado.xhp @@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa opcje związane z dodawaniem bazy danych ADO (Microsoft ActiveX Data Objects).</ahelp>" #. pGwdA #: dabawiz02ado.xhp @@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases." -msgstr "" +msgstr "Interfejs ADO jest zastrzeżonym przez firmę Microsoft Windows kontenerem służącym do nawiązywania połączeń z bazami danych." #. mVEj7 #: dabawiz02ado.xhp @@ -7951,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default." -msgstr "" +msgstr "$[officename] wymaga Microsoft Data Access Components (MDAC) do korzystania z interfejsu ADO. Microsoft Windows 2000 i XP domyślnie zawierają te komponenty." #. CWQxx #: dabawiz02ado.xhp @@ -7960,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Data source URL" -msgstr "" +msgstr "Adres URL źródła danych" #. dEHxg #: dabawiz02ado.xhp @@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa adres URL źródła danych.</ahelp>" #. AS8Ye #: dabawiz02ado.xhp @@ -7978,7 +7978,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Example URLs" -msgstr "" +msgstr "Przykładowe adresy URL" #. DGA9a #: dabawiz02ado.xhp @@ -7987,7 +7987,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:" -msgstr "" +msgstr "Aby nawiązać połączenie z plikiem Access 2000, należy zastosować zapis w formacie:" #. EYrtv #: dabawiz02ado.xhp @@ -7996,7 +7996,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" -msgstr "" +msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" #. JrQva #: dabawiz02ado.xhp @@ -8005,7 +8005,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:" -msgstr "" +msgstr "Aby nawiązać połączenie z katalogiem serwera Microsoft SQL noszącym nazwę turner, należy użyć zapisu:" #. HeHcf #: dabawiz02ado.xhp @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" -msgstr "" +msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" #. eqFwU #: dabawiz02ado.xhp @@ -8023,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "To access an ODBC driver as a provider:" -msgstr "" +msgstr "Aby uzyskać dostęp do źródła danych przez sterownik ODBC, należy zastosować zapis:" #. cibKq #: dabawiz02ado.xhp @@ -8032,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "DSN=SQLSERVER" -msgstr "" +msgstr "DSN=SQLSERVER" #. FFdf5 #: dabawiz02ado.xhp @@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "par_idN10588\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj" #. xmZQB #: dabawiz02ado.xhp @@ -8050,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe wyboru bazy danych.</ahelp>" #. Bi3az #: dabawiz02ado.xhp @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt "" "par_idN10596\n" "help.text" msgid "A user name can have a maximum of 18 characters." -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika może mieć maksymalnie 18 znaków." #. iifVJ #: dabawiz02ado.xhp @@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt "" "par_idN10599\n" "help.text" msgid "A password must contain 3 to 18 characters." -msgstr "" +msgstr "Hasło musi zawierać od 3 do 18 znaków." #. qVaiG #: dabawiz02connection.xhp @@ -8077,7 +8077,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Connection settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia połączenia" #. 6gPGR #: dabawiz02connection.xhp @@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt "" "bm_id161668004416786\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>databases;connection settings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>bazy danych;ustawienia połączenia</bookmark_value>" #. 64yyP #: dabawiz02connection.xhp @@ -8095,7 +8095,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Connection settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Ustawienia połączenia</link>" #. GBbZM #: dabawiz02connection.xhp @@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the connection settings to an existing database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa ustawienia połączenia z istniejącą bazą danych.</ahelp>" #. 5xRuP #: dabawiz02connection.xhp @@ -8113,7 +8113,7 @@ msgctxt "" "par_id561668004674782\n" "help.text" msgid "The options in this dialog will vary depending on the database driver selected in the <menuitem>Select database</menuitem> pane of the <menuitem>Database Wizard</menuitem>. Help pages for each specific options for each database driver as given below." -msgstr "" +msgstr "Opcje w tym oknie dialogowym będą się różnić w zależności od sterownika bazy danych wybranego w panelu <menuitem>Wybierz bazę danych</menuitem> w <menuitem>Kreatorze bazy danych</menuitem>. Strony pomocy dla określonych opcji są wymienione poniżej dla każdego sterownika bazy danych." #. APEY6 #: dabawiz02connection.xhp @@ -8122,7 +8122,7 @@ msgctxt "" "hd_id381668004546650\n" "help.text" msgid "Enter connection string" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź parametry połączenia" #. Fg2nV #: dabawiz02connection.xhp @@ -8131,7 +8131,7 @@ msgctxt "" "par_id621668004638253\n" "help.text" msgid "Specify the connection string to the selected database." -msgstr "" +msgstr "Określ parametry, aby połączyć się z wybraną bazą danych." #. BEfX5 #: dabawiz02connection.xhp @@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt "" "hd_id191668004961425\n" "help.text" msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nową" #. uofsX #: dabawiz02connection.xhp @@ -8149,7 +8149,7 @@ msgctxt "" "par_id331668004976240\n" "help.text" msgid "Choose the path and file name of the new database file." -msgstr "" +msgstr "Wybierz ścieżkę i nazwę pliku nowego pliku bazy danych." #. po9hN #: dabawiz02connection.xhp @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "hd_id51668005045737\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj" #. c6fGF #: dabawiz02connection.xhp @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "par_id61668005068546\n" "help.text" msgid "Select an existing database file." -msgstr "" +msgstr "Wybierz istniejący plik bazy danych." #. TcWBB #: dabawiz02connection.xhp @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "hd_id81668005348066\n" "help.text" msgid "Other connection options" -msgstr "" +msgstr "Inne opcje połączenia" #. c8BBa #: dabawiz02connection.xhp @@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt "" "par_id911668005357794\n" "help.text" msgid "The help pages below describe the options that are specific to each available database driver." -msgstr "" +msgstr "Poniższe strony pomocy opisują opcje specyficzne dla każdego dostępnego sterownika bazy danych." #. mxSCU #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "dBASE Connection" -msgstr "" +msgstr "Połączenie dBASE" #. vDDMj #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8203,7 +8203,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02dbase.xhp\">Połączenie dBASE</link></variable>" #. 3rzAr #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do plików dBASE" #. 9qfqi #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa ścieżkę dostępu do plików dBASE *.dbf.</ahelp>" #. JtErQ #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj" #. VHbhH #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno wyboru ścieżki.</ahelp>" #. YgRuw #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Firebird Connection" -msgstr "" +msgstr "Połączenie Firebird" #. HrD4A #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "bm_id641677867638107\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Firebird server;setup connection</bookmark_value><bookmark_value>Firebird connection</bookmark_value><bookmark_value>database connection;Firebird server</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Firebird, połączenie;konfiguracja połączenia</bookmark_value><bookmark_value>Firebird, połączenie</bookmark_value><bookmark_value>połączenie z bazą danych;Firebird, serwer</bookmark_value>" #. TTSgN #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "hd_id51677867293715\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Połączenie Firebird</link></variable>" #. ECaQe #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt "" "par_id401677867293719\n" "help.text" msgid "Specifies the options for connecting to Firebird external databases." -msgstr "" +msgstr "Określa opcje łączenia się z zewnętrznymi bazami danych Firebird." #. GDzVm #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "hd_id251677867849494\n" "help.text" msgid "Creating a new Firebird database file" -msgstr "" +msgstr "Tworzenie nowego pliku bazy danych Firebird" #. yE6ye #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "par_id101697868070614\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Plik - Nowy - Baza danych</menuitem> i wybierz <emph>Połącz z istniejącą bazą danych</emph>. Kliknij <widget>Dalej</widget>." #. Bognv #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "par_id301677867908874\n" "help.text" msgid "Click <widget>Create</widget>. The <emph>Save As</emph> dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click <widget>Save</widget>. The path of the new file is displayed in the wizard’s text box. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Kliknij <widget>Utwórz</widget>. Otworzy się okno dialogowe <emph>Zapisz jako</emph>. Wprowadź odpowiednią nazwę i lokalizację pliku bazy danych, a następnie kliknij <widget>Zapisz</widget>. Ścieżka nowego pliku jest wyświetlana w polu tekstowym kreatora. Kliknij <widget>Dalej</widget>." #. trQtM #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "par_id161677867944534\n" "help.text" msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Opcjonalnie wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło. Kliknij <widget>Dalej</widget>." #. Ts9PD #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "par_id151677867957065\n" "help.text" msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with the database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." -msgstr "" +msgstr "Wybierz preferowane opcje dotyczące zarejestrowanej bazy danych i co z nią zrobić po jej zapisaniu, a następnie kliknij <widget>Zakończ</widget>. Kontynuuj, aby wprowadzić nazwę nowego pliku %PRODUCTNAME Base." #. zJGCA #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "par_id401677867921758\n" "help.text" msgid "This name is the name of the new Firebird database file (*.fdb), not the name of the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file." -msgstr "" +msgstr "Ta nazwa jest nazwą nowego pliku bazy danych Firebird (*.fdb), a nie nazwą pliku %PRODUCTNAME Base (*.odb)." #. NjUvK #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "hd_id361677867976296\n" "help.text" msgid "Connect to an existing Firebird database file" -msgstr "" +msgstr "Połącz się z istniejącym plikiem bazy danych Firebird" #. C4XNM #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "par_id101677868070614\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Plik - Nowy - Baza danych</menuitem> i wybierz <emph>Połącz z istniejącą bazą danych</emph>. Kliknij <widget>Dalej</widget>." #. AnwUY #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "par_id911677870523239\n" "help.text" msgid "Click <widget>Browse</widget> and select the Firebird file (*.fdb). Click the <widget>Open</widget> button; the full URL to the database file is displayed in the text box. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Kliknij <widget>Przeglądaj</widget> i wybierz plik Firebird (*.fdb). Kliknij przycisk <widget>Otwórz</widget>; pełny adres URL pliku bazy danych jest wyświetlany w polu tekstowym. Kliknij <widget>Dalej</widget>." #. ACAqT #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "par_id761677868087380\n" "help.text" msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Opcjonalnie wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło. Kliknij <widget>Dalej</widget>." #. y2Nfb #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "par_id781677868096809\n" "help.text" msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." -msgstr "" +msgstr "Wybierz preferowane opcje dotyczące rejestracji bazy danych i co zrobić z bazą danych po jej zapisaniu, a następnie kliknij <widget>Zakończ</widget>. Kontynuuj, aby wprowadzić nazwę nowego pliku %PRODUCTNAME Base." #. bVnsS #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "hd_id101677868045879\n" "help.text" msgid "Connect directly to a Firebird server" -msgstr "" +msgstr "Połącz się bezpośrednio z serwerem Firebird" #. efG55 #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8392,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "par_id691677869556047\n" "help.text" msgid "In addition to connections via JDBC and ODBC, you can connect to a Firebird server via the internal Firebird driver:" -msgstr "" +msgstr "Oprócz połączeń przez JDBC i ODBC, możesz połączyć się z serwerem Firebird przez wewnętrzny sterownik Firebird:" #. DDSQp #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt "" "par_id105677868070614\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Plik - Nowy - Baza danych</menuitem> i wybierz <emph>Połącz z istniejącą bazą danych</emph>. Kliknij <widget>Dalej</widget>." #. v8D5x #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt "" "par_id411677868640685\n" "help.text" msgid "Manually enter the database connection URL in the text box. The pattern is <literal><servername>/<port>:<path_to_the_database></literal>, for example:" -msgstr "" +msgstr "Ręcznie wprowadź adres URL połączenia z bazą danych w polu tekstowym. Wzorzec to <literal><nazwa_serwera>/<port>:<ścieżka_do_bazy_danych></literal>, na przykład:" #. FhCPE #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt "" "par_id401677868302585\n" "help.text" msgid "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (note the “/” although it is a Windows path)" -msgstr "" +msgstr "<literal>server1/3050:C:/dane/mojabazadanych.fdb</literal> (zwróć uwagę na „/”, chociaż jest to ścieżka systemu Windows)" #. ELyQq #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "par_id11677868316366\n" "help.text" msgid "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (default port, Windows path)" -msgstr "" +msgstr "<literal>server1:C:/dane/mojabazadanych.fdb</literal> (domyślny port, ścieżka Windows)" #. YiQLE #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt "" "par_id381677868323697\n" "help.text" msgid "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (localhost server, default port, Linux path)" -msgstr "" +msgstr "<literal>localhost:/dane/mojabazadanych.fdb</literal> (serwer localhost, domyślny port, ścieżka Linux)" #. XBDQC #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "par_id481677868332818\n" "help.text" msgid "<literal>server1:mydata</literal> (default port, registered database)" -msgstr "" +msgstr "<literal>server1:mojedane</literal> (domyślny port, zarejestrowana baza danych)" #. EP2bD #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt "" "par_id481677868353090\n" "help.text" msgid "Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Kliknij <widget>Dalej</widget>." #. u4WaZ #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "par_id351677868361836\n" "help.text" msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click <widget>Next</widget>." -msgstr "" +msgstr "Podaj odpowiednią nazwę użytkownika i hasło wymagane do połączenia z serwerem. Przetestuj połączenie (zalecane) i napraw ewentualne problemy. Kliknij <widget>Dalej</widget>." #. ihKim #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8473,7 +8473,7 @@ msgctxt "" "par_id601677868371635\n" "help.text" msgid "Decide whether you want to register the database and what to do with it once saved, and click <widget>Finish</widget>. Enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." -msgstr "" +msgstr "Zdecyduj, czy chcesz zarejestrować bazę danych i co z nią zrobić po jej zapisaniu, a następnie kliknij <widget>Zakończ</widget>. Wprowadź nazwę nowego pliku %PRODUCTNAME Base." #. VYFC8 #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt "" "par_id11677868344526\n" "help.text" msgid "You can add some other options to the database URL, like the character set or role. See the Firebird documentation to find out about these options." -msgstr "" +msgstr "Możesz dodać inne opcje do adresu URL bazy danych, takie jak zestaw znaków lub rola. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania Firebird, aby dowiedzieć się więcej o tych opcjach." #. KXZD6 #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt "" "par_id301677871783123\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Firebird documentation</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Dokumentacja Firebird</link>" #. n9AxK #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8500,7 +8500,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "JDBC Connection" -msgstr "" +msgstr "Połączenie JDBC" #. BSPeu #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8509,7 +8509,7 @@ msgctxt "" "bm_id3726920\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>JDBC; bazy danych (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bazy danych; JDBC (Base)</bookmark_value>" #. nSDvF #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Połączenie JDBC</link></variable>" #. 2zs33 #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8527,7 +8527,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\">JDBC</link> database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa opcje dostępu do bazy danych <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\">JDBC</link>.</ahelp>" #. MAM5R #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8536,7 +8536,7 @@ msgctxt "" "par_idN10623\n" "help.text" msgid "JDBC Examples" -msgstr "" +msgstr "Przykłady JDBC" #. FAkVF #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8545,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "par_idN10627\n" "help.text" msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"productname\">Możesz użyć klasy sterownika JDBC, aby połączyć się z bazą danych JDBC z %PRODUCTNAME</item>. Klasa sterownika jest dostarczana przez producenta bazy danych. Dwa przykłady baz danych JDBC to Oracle i MySQL." #. ehUZi #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Klasy sterowników należy dodać do %PRODUCTNAME w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencje</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Narzędzia - Opcje </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Zaawansowane</menuitem>." #. KTrhC #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Baza danych Oracle" #. Br2JC #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8572,7 +8572,7 @@ msgctxt "" "par_idN10638\n" "help.text" msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "" +msgstr "Możesz użyć sterownika JDBC, aby uzyskać dostęp do bazy danych Oracle z systemu Solaris lub Linux. Aby uzyskać dostęp do bazy danych z systemu Windows, potrzebny jest sterownik ODBC." #. pei94 #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064B\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site." -msgstr "" +msgstr "W systemach UNIX klient bazy danych Oracle musi być zainstalowany z obsługą sterownika JDBC. Klasa sterownika JDBC dla klienta Solaris Oracle w wersji 8.x znajduje się w katalogu <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Najnowszą wersję można również pobrać ze strony internetowej firmy Oracle." #. DifQh #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "par_idN10661\n" "help.text" msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information." -msgstr "" +msgstr "W polu <emph>Adres URL źródła danych</emph> należy wpisać lokalizację serwera baz danych Oracle. Składnia adresu URL zależy od typu bazy danych. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji dołączonej do sterownika JDBC." #. BBFrJ #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8599,7 +8599,7 @@ msgctxt "" "par_idN10668\n" "help.text" msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" -msgstr "" +msgstr "W przypadku bazy danych Oracle składnia adresu URL jest następująca:" #. 7tbob #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8608,7 +8608,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066B\n" "help.text" msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" -msgstr "" +msgstr "oracle:thin:@nazwahosta:port:nazwa_bazy_danych" #. RiDDR #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8617,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "par_idN10674\n" "help.text" msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "" +msgstr "nazwahosta to nazwa komputera, na którym jest uruchomiona baza danych Oracle. Nazwę hosta można zastąpić adresem IP serwera." #. sFfhQ #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt "" "par_idN10678\n" "help.text" msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." -msgstr "" +msgstr "port oznacza port, na którym nasłuchuje baza danych Oracle. Numer portu można uzyskać od administratora bazy danych." #. GDkVv #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8635,7 +8635,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067C\n" "help.text" msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "" +msgstr "Parametr nazwa_bazy_danych to nazwa bazy Oracle. Nazwę można uzyskać od administratora bazy danych." #. aQiqR #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "MySQL database" -msgstr "" +msgstr "Baza danych MySQL" #. FEV5u #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt "" "par_idN10683\n" "help.text" msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site." -msgstr "" +msgstr "Sterownik do obsługi bazy danych MySQL można pobrać ze strony MySQL." #. p2v67 #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "par_idN10689\n" "help.text" msgid "The syntax for a MySQL database is:" -msgstr "" +msgstr "Składnia bazy danych MySQL:" #. wEDsL #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068C\n" "help.text" msgid "mysql://hostname:port/database_name" -msgstr "" +msgstr "mysql://nazwahosta:port/nazwa_bazy_danych" #. m5Kcx #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "par_idN10695\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Parametr nazwahosta to nazwa komputera, na którym działa baza danych MySQL.</ahelp> Zamiast nazwy można wpisać adres IP serwera." #. LCpew #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "par_idN10699\n" "help.text" msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306." -msgstr "" +msgstr "Parametr port jest domyślnym portem baz MySQL (3306)." #. q2DuM #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "database_name is the name of the database." -msgstr "" +msgstr "Parametr nazwa_bazy_danych to nazwa bazy danych." #. YYgSg #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8707,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Data source URL" -msgstr "" +msgstr "Adres URL źródła danych" #. EcdaK #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź adres URL bazy danych. Na przykład dla sterownika JDBC MySQL wprowadź \"mysql://<nazwaserwera>/<nazwa bazy danych>. Aby uzyskać więcej informacji na temat sterownika JDBC, zapoznaj się z dokumentacją dołączoną do sterownika.</ahelp>" #. eVBSr #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BB\n" "help.text" msgid "JDBC Driver Class" -msgstr "" +msgstr "Klasa sterownika JDBC" #. vFsoP #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę sterownika JDBC.</ahelp>" #. VHjhA #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "par_id7953733\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Zanim będzie można użyć sterownika JDBC, należy dodać jego ścieżkę klasy. Wybierz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencje</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Narzędzia - Opcje</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Zaawansowane</menuitem> i kliknij przycisk <widget>Ścieżka do klas</widget>. Po dodaniu informacji o ścieżce uruchom ponownie %PRODUCTNAME." #. f8fUr #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8752,7 +8752,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Sprawdź klasę" #. 8VBbq #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8761,7 +8761,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Testuje połączenie z bieżącymi ustawieniami.</ahelp>" #. FGezr #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Uwierzytelnianie</link>" #. Y4EFA #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8779,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MariaDB and MySQL Connection" -msgstr "" +msgstr "Połączenie MariaDB i MySQL" #. bVNAZ #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8788,7 +8788,7 @@ msgctxt "" "bm_id861587404584956\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MariaDB settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL settings (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MariaDB, ustawienia (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL, ustawienia (Base)</bookmark_value>" #. MseiS #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8797,7 +8797,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB and MySQL Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">Połączenie MariaDB i MySQL</link></variable>" #. 5FPU6 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MariaDB and MySQL databases.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa opcje dla baz danych MariaDB i MySQL.</ahelp>" #. Bmcwo #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8815,7 +8815,7 @@ msgctxt "" "hd_id661587405298284\n" "help.text" msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases" -msgstr "" +msgstr "Bezpośrednie połączenie z bazami danych MariaDB i MySQL" #. vd9VD #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt "" "hd_id321587405303769\n" "help.text" msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa bazy danych" #. 6LAsi #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8833,7 +8833,7 @@ msgctxt "" "par_id371587405314376\n" "help.text" msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź nazwę bazy danych MariaDB lub MySQL. Zapytaj administratora bazy danych o poprawną nazwę." #. jbdZp #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8842,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "hd_id561587405334695\n" "help.text" msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "Adres URL serwera" #. SshYk #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8851,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "par_id521587405341138\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź adres URL serwera bazy danych. To jest nazwa maszyny, na której działa baza danych MariaDB lub MySQL. Możesz także zastąpić nazwę hosta adresem IP serwera." #. MZQiq #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8860,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "hd_id171587405349438\n" "help.text" msgid "Port number" -msgstr "" +msgstr "Numer portu" #. J2SR3 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8869,7 +8869,7 @@ msgctxt "" "par_id1001587405358390\n" "help.text" msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź numer portu dla serwera bazy danych. Zapytaj administratora bazy danych o poprawny adres portu. Domyślny numer portu dla baz danych MySQL lub MariaDB to 3306." #. ovKhU #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "hd_id121587407845730\n" "help.text" msgid "Named Pipe" -msgstr "" +msgstr "Potok nazwany" #. Rq89B #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8887,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "par_id941587407987180\n" "help.text" msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name." -msgstr "" +msgstr "Jeśli dostęp do bazy danych MariaDB lub MySQL ma być uzyskiwany przez potok nazwany, wprowadź jego nazwę." #. wF6bj #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8896,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "hd_id161587405553671\n" "help.text" msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Gniazdo" #. e8DB2 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "par_id161587405561472\n" "help.text" msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID." -msgstr "" +msgstr "Jeśli dostęp do bazy danych MariaDB lub MySQL ma być uzyskiwany przez gniazdo, wprowadź identyfikator gniazda." #. fpBNu #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Połącz używając ODBC (Open Database Connectivity)" #. E7sE2 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8923,7 +8923,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Umożliwia połączenie z istniejącym źródłem danych ODBC ustanowionym na poziomie systemowym.</ahelp>" #. AXrwJ #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8932,7 +8932,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Połącz używając JDBC (Java Database Connectivity)" #. i9TrE #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8941,7 +8941,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Umożliwia połączenie z istniejącym źródłem danych JDBC ustanowionym na poziomie systemowym.</ahelp>" #. FUG3D #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" -msgstr "" +msgstr "Następna strona kreatora zależy od wybranego ODBC lub JDBC:" #. VYcYK #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8959,7 +8959,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">Połączenie ODBC</link>" #. DABkC #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8968,7 +8968,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Połączenie JDBC</link>" #. ujaGF #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8977,7 +8977,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Uwierzytelnianie</link>" #. HF588 #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8986,7 +8986,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ODBC Connection" -msgstr "" +msgstr "Połączenie ODBC" #. q9BqT #: dabawiz02odbc.xhp @@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODBC;data sources (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;ODBC (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ODBC;źródła danych (Base)</bookmark_value><bookmark_value>źródła danych;ODBC (Base)</bookmark_value>" #. SNzJc #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">Połączenie ODBC</link></variable>" #. tpE5b #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9013,7 +9013,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link> data source connection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa ustawienia dla połączenia ze źródłem danych <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>.</ahelp>" #. BhskD #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt "" "par_id8034302\n" "help.text" msgid "On Solaris and Linux platforms, try using the JDBC driver instead of the ODBC driver. Refer to the <link href=\"http://www.unixodbc.org\">unixODBC Project</link> web page for an ODBC implementation on Solaris or Linux." -msgstr "" +msgstr "Na platformach Solaris i Linux spróbuj użyć sterownika JDBC zamiast sterownika ODBC. Zapoznaj się ze stroną internetową <link href=\"http://www.unixodbc.org\">unixODBC Project</link>, aby zapoznać się z implementacją ODBC w systemie Solaris lub Linux." #. PxZ9T #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9031,7 +9031,7 @@ msgctxt "" "par_id8560136\n" "help.text" msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC." -msgstr "" +msgstr "Aby nawiązać połączenie z bazą danych Microsoft Access w systemie Windows, zamiast sterownika ODBC należy użyć interfejsu baz danych ADO lub Access." #. vme6U #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9040,7 +9040,7 @@ msgctxt "" "par_id2082583\n" "help.text" msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." -msgstr "" +msgstr "Sterowniki dla ODBC są dostarczane i obsługiwane przez producenta bazy danych. $[officename] obsługuje tylko standard ODBC 3." #. eBbS6 #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9049,7 +9049,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Name of the ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "Nazwa źródła danych ODBC" #. BwHmK #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9058,7 +9058,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the data source registered in %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę źródła danych zarejestrowanego w %PRODUCTNAME.</ahelp>" #. 7KKFy #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9067,7 +9067,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj" #. pAhMx #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open the ODBC data source selection dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe wyboru źródła danych ODBC.</ahelp>" #. 48ubg #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9085,7 +9085,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Choose a data source" -msgstr "" +msgstr "Wybierz źródło danych" #. aFkvG #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data source to which you want to connect using ODBC. Then click <menuitem>OK</menuitem>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz źródło danych, z którym chcesz nawiązać połączenie przez ODBC. Następnie kliknij <menuitem>OK</menuitem>.</ahelp>" #. xEmZZ #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9103,7 +9103,7 @@ msgctxt "" "par_id811668782045534\n" "help.text" msgid "To edit or add records to a database table in %PRODUCTNAME, the table must have a unique index field." -msgstr "" +msgstr "Aby edytować lub dodawać rekordy do tabeli bazy danych w %PRODUCTNAME, tabela musi mieć unikatowe pole indeksu." #. RL7sk #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9112,7 +9112,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Oracle Database Connection" -msgstr "" +msgstr "Połączenie bazy danych Oracle" #. 8H3zh #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9121,7 +9121,7 @@ msgctxt "" "bm_id5900753\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Bazy danych Oracle (Base)</bookmark_value>" #. wGbG7 #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A4\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle Database Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Połączenie bazy danych Oracle</link></variable>" #. DbqoE #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9139,7 +9139,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa opcje dostępu do bazy danych Oracle.</ahelp>" #. FMq7o #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9148,7 +9148,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Baza danych Oracle" #. 8qHyA #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9157,7 +9157,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "" +msgstr "Możesz użyć sterownika JDBC, aby uzyskać dostęp do bazy danych Oracle z systemu Solaris lub Linux. Aby uzyskać dostęp do bazy danych z systemu Windows, potrzebny jest sterownik ODBC." #. sSDYq #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." -msgstr "" +msgstr "W systemach UNIX klient bazy danych Oracle musi być zainstalowany z obsługą sterownika JDBC. Klasa sterownika JDBC dla klienta Solaris Oracle w wersji 8.x znajduje się w katalogu <Klient Oracle>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Najnowszą wersję sterownika można również pobrać ze strony internetowej firmy Oracle." #. 5rxmX #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9175,7 +9175,7 @@ msgctxt "" "par_idN10608\n" "help.text" msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Nazwa bazy danych Oracle" #. DxYWQ #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę bazy danych Oracle. Zapytaj administratora bazy danych o poprawną nazwę.</ahelp>" #. WKBSR #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9193,7 +9193,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "Adres URL serwera" #. vXDGs #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9202,7 +9202,7 @@ msgctxt "" "par_idN10613\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź adres URL serwera bazy danych. Jest to nazwa komputera, na którym działa baza danych Oracle. Możesz również zastąpić nazwę hosta adresem IP serwera.</ahelp>" #. EEESV #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9211,7 +9211,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Port number" -msgstr "" +msgstr "Numer portu" #. PBuEW #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9220,7 +9220,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź numer portu dla serwera bazy danych. Zapytaj administratora bazy danych o poprawny adres portu.</ahelp>" #. rYRxW #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9229,7 +9229,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061D\n" "help.text" msgid "Oracle JDBC Driver Class" -msgstr "" +msgstr "Klasa sterownika JDBC Oracle" #. ouDxa #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę sterownika JDBC.</ahelp>" #. JumUz #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9247,7 +9247,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Sprawdź klasę" #. NdF7k #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9256,7 +9256,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Testuje połączenie z bieżącymi ustawieniami.</ahelp>" #. UwteE #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9265,7 +9265,7 @@ msgctxt "" "par_idN10637\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Uwierzytelnianie</link>" #. MBZfJ #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PostgreSQL Connection" -msgstr "" +msgstr "Połączenie PostgreSQL" #. JBJjz #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgctxt "" "bm_id861587404584956\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PostgreSQL settings (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PostgreSQL, ustawienia (Base)</bookmark_value>" #. gE46A #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9292,7 +9292,7 @@ msgctxt "" "hd_id971643043442131\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\">PostgreSQL Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\">Połączenie PostgreSQL</link></variable>" #. mReEM #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9301,7 +9301,7 @@ msgctxt "" "par_id811643043442133\n" "help.text" msgid "Specifies the options for connecting to PostgreSQL databases." -msgstr "" +msgstr "Określa opcje łączenia z bazami danych PostgreSQL." #. QAFTF #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt "" "hd_id651688208054254\n" "help.text" msgid "Direct connection to PostgreSQL databases" -msgstr "" +msgstr "Bezpośrednie połączenie z bazami danych PostgreSQL" #. F62Fu #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9319,7 +9319,7 @@ msgctxt "" "par_id771688208079289\n" "help.text" msgid "The data for the direct connection to a PostgreSQL database can be provided in two different ways:" -msgstr "" +msgstr "Dane do bezpośredniego połączenia z bazą danych PostgreSQL można podać na dwa różne sposoby:" #. 5QBKj #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9328,7 +9328,7 @@ msgctxt "" "hd_id861688208111738\n" "help.text" msgid "Fill in the data" -msgstr "" +msgstr "Uzupełnij dane" #. MkUEz #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt "" "par_id421688208147990\n" "help.text" msgid "Connection data can be provided by filling in the top three text boxes. Ask the database administrator for the correct data." -msgstr "" +msgstr "Dane połączenia można podać, wypełniając trzy górne pola tekstowe. Zapytaj administratora bazy danych o poprawne dane." #. H29mJ #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9346,7 +9346,7 @@ msgctxt "" "par_id451688208281422\n" "help.text" msgid "<emph>Database name</emph>: type the name of the specific database." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nazwa bazy danych</emph>: wpisz nazwę określonej bazy danych." #. qYEBG #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9355,7 +9355,7 @@ msgctxt "" "par_id431688208308832\n" "help.text" msgid "<emph>Server</emph>: provide the URL or IP address of the DBMS server." -msgstr "" +msgstr "<emph>Serwer</emph>: podaj adres URL lub IP serwera DBMS." #. S8mr3 #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt "" "par_id781688208333506\n" "help.text" msgid "<emph>Port number</emph>: enter the port number of the DBMS server." -msgstr "" +msgstr "<emph>Numer portu</emph>: wprowadź numer portu serwera DBMS." #. Chhvj #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9373,7 +9373,7 @@ msgctxt "" "hd_id321643044241406\n" "help.text" msgid "DBMS/driver-specific connection string" -msgstr "" +msgstr "Ciąg połączenia specyficzny dla systemu DBMS/sterownika" #. Poqmy #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt "" "par_id341643044249556\n" "help.text" msgid "Instead of entering the data in the text boxes as explained above, or if you need to specify more parameter for the connection, you can enter the driver specific connection string. The connection string is a sequence of keyword/value pairs separated by spaces. For example" -msgstr "" +msgstr "Zamiast wpisywać dane w polach tekstowych, jak wyjaśniono powyżej, lub jeśli trzeba określić więcej parametrów połączenia, można wprowadzić parametry połączenia specyficzne dla sterownika. Ciąg połączenia to sekwencja par słowo kluczowe-wartość oddzielona spacjami. Na przykład" #. wHmxd #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9391,7 +9391,7 @@ msgctxt "" "par_id471643044279530\n" "help.text" msgid "<literal>dbname=MyDatabase host=myHost port=5432</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>dbname=MojaBazaDanych host=Serwer port=5432</literal>" #. HCUdA #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9400,7 +9400,7 @@ msgctxt "" "par_id301643045873140\n" "help.text" msgid "where" -msgstr "" +msgstr "gdzie" #. okKGB #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9409,7 +9409,7 @@ msgctxt "" "par_id511643044303340\n" "help.text" msgid "<emph>dbname</emph>: the name of the database hosted in the DBMS server." -msgstr "" +msgstr "<emph>dbname</emph>: nazwa bazy danych hostowanej na serwerze DBMS." #. 4GHUU #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9418,7 +9418,7 @@ msgctxt "" "par_id331643044364699\n" "help.text" msgid "<emph>host</emph>: the fully qualified name of the RDBMS server" -msgstr "" +msgstr "<emph>host</emph>: w pełni kwalifikowana nazwa serwera RDBMS" #. 2gktB #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt "" "par_id931643044367236\n" "help.text" msgid "<emph>port</emph>: the server port. The default port for PostgreSQL is 5432." -msgstr "" +msgstr "<emph>port</emph>: port serwera. Domyślny port dla PostgreSQL to 5432." #. GYeTa #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9436,7 +9436,7 @@ msgctxt "" "par_id421643049901759\n" "help.text" msgid "You can also enter the connection string as" -msgstr "" +msgstr "Możesz również wprowadzić parametry połączenia jako" #. qAHKg #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9445,7 +9445,7 @@ msgctxt "" "par_id51643050033680\n" "help.text" msgid "<literal>postgresql://myHost:port/MyDatabase</literal>." -msgstr "" +msgstr "<literal>postgresql://Serwer:port/MojaBazaDanych</literal>." #. J8uHf #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "par_id71643046088031\n" "help.text" msgid "Refer to the database server administrator for the correct values of the keywords passed in the connection string. Values for <emph>user=</emph> and <emph>password=</emph> are ignored but will be requested at connection time." -msgstr "" +msgstr "Skontaktuj się z administratorem serwera bazy danych, aby uzyskać poprawne wartości słów kluczowych przekazanych w parametrach połączenia. Wartości dla <emph>user=</emph> i <emph>password=</emph> są ignorowane, ale będą wymagane podczas łączenia." #. bsUA3 #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9463,7 +9463,7 @@ msgctxt "" "par_id131643048856194\n" "help.text" msgid "The connection string is displayed in the %PRODUCTNAME Base status bar." -msgstr "" +msgstr "Parametry połączenia są wyświetlane na pasku stanu programu %PRODUCTNAME Base." #. LvALY #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt "" "par_id571643046067450\n" "help.text" msgid "List of all keyword/value pairs for <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\">PostgreSQL 13</link> connection string. Not every pair is handled by the %PRODUCTNAME driver manager." -msgstr "" +msgstr "Lista wszystkich par słowo kluczowe-wartość w ciągu, z którym ma zostać nawiązane połączenie <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\">PostgreSQL 13</link>. Nie każda para jest obsługiwana przez menedżera sterowników %PRODUCTNAME." #. XoiBM #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9481,7 +9481,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Database Connection" -msgstr "" +msgstr "Połączenie bazy danych arkusza kalkulacyjnego" #. aD3Yx #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9490,7 +9490,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Spreadsheet Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Połączenie arkusza kalkulacyjnego</link></variable>" #. fZnvG #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9499,7 +9499,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053E\n" "help.text" msgid "Location and file name" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacja i nazwa pliku" #. 6TKT4 #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9508,7 +9508,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź ścieżkę i nazwę pliku arkusza kalkulacyjnego.</ahelp>" #. XtNjY #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9517,7 +9517,7 @@ msgctxt "" "par_idN10545\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj" #. JfUMC #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe wyboru pliku.</ahelp>" #. JAmAi #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9535,7 +9535,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Wymagane hasło" #. 3HzmH #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby żądać hasła od użytkownika dokumentu bazy danych.</ahelp>" #. xngE4 #: dabawiz02text.xhp @@ -9553,7 +9553,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text File Connection" -msgstr "" +msgstr "Połączenie pliku tekstowego" #. dfWU7 #: dabawiz02text.xhp @@ -9562,7 +9562,7 @@ msgctxt "" "bm_id2517166\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tabele w bazach danych;importowanie formatów tekstowych (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe bazy danych (Base)</bookmark_value>" #. 37Qku #: dabawiz02text.xhp @@ -9571,7 +9571,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Text File Connection</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Połączenie pliku tekstowego</link></variable>" #. MD2eT #: dabawiz02text.xhp @@ -9580,7 +9580,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa ustawienia importowania bazy danych w formacie tekstowym.</ahelp>" #. 6yKNw #: dabawiz02text.xhp @@ -9589,7 +9589,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks." -msgstr "" +msgstr "W bazie danych w formacie tekstowym dane są przechowywane w niesformatowanym pliku ASCII, w którym każdy rekord składa się z wiersza. Pola danych są oddzielone separatorami. Tekst w polach danych jest podzielony cudzysłowami." #. puYrF #: dabawiz02text.xhp @@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Path to text files" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do plików tekstowych" #. LkFcD #: dabawiz02text.xhp @@ -9607,7 +9607,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź ścieżkę do pliku tekstowego lub plików. Jeśli potrzebujesz tylko jednego pliku tekstowego, możesz użyć dowolnego rozszerzenia nazwy pliku. Jeśli wpiszesz nazwę folderu, pliki tekstowe w tym folderze muszą mieć rozszerzenie *.csv, aby zostały rozpoznane jako pliki tekstowej bazy danych.</ahelp>" #. DwHAY #: dabawiz02text.xhp @@ -9616,7 +9616,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj" #. tU8mG #: dabawiz02text.xhp @@ -9625,7 +9625,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe wyboru pliku.</ahelp>" #. MmGr4 #: dabawiz02text.xhp @@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)" #. ztjWn #: dabawiz02text.xhp @@ -9643,7 +9643,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij, aby uzyskać dostęp do plików TXT.</ahelp>" #. E5S76 #: dabawiz02text.xhp @@ -9652,7 +9652,7 @@ msgctxt "" "par_idN10643\n" "help.text" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "Pliki CSV (*.csv)" #. 2fDr2 #: dabawiz02text.xhp @@ -9661,7 +9661,7 @@ msgctxt "" "par_idN10647\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij, aby uzyskać dostęp do plików CSV.</ahelp>" #. EVBCK #: dabawiz02text.xhp @@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt "" "par_idN10666\n" "help.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe" #. 3Z5fx #: dabawiz02text.xhp @@ -9679,7 +9679,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij, aby uzyskać dostęp do niestandardowych plików. W polu tekstowym należy wprowadzić rozszerzenie.</ahelp>" #. rts2F #: dabawiz02text.xhp @@ -9688,7 +9688,7 @@ msgctxt "" "par_idN10581\n" "help.text" msgid "Field separator" -msgstr "" +msgstr "Separator pól" #. 3G6QU #: dabawiz02text.xhp @@ -9697,7 +9697,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa znak rozdzielający pola danych w pliku tekstowym.</ahelp>" #. 8rxWL #: dabawiz02text.xhp @@ -9706,7 +9706,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Text separator" -msgstr "" +msgstr "Separator tekstu" #. ejFpV #: dabawiz02text.xhp @@ -9715,7 +9715,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź lub wybierz znak identyfikujący pole tekstowe w pliku tekstowym.</ahelp> Nie można użyć tego samego znaku co separator pól." #. rSTcV #: dabawiz02text.xhp @@ -9724,7 +9724,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Decimal separator" -msgstr "" +msgstr "Separator dziesiętny" #. apBAu #: dabawiz02text.xhp @@ -9733,7 +9733,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź lub wybierz znak używany jako separator dziesiętny w pliku tekstowym, na przykład kropkę (0.5) lub przecinek (0,5).</ahelp>" #. CyhGN #: dabawiz02text.xhp @@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D3\n" "help.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Separator tysięcy" #. 6TTiq #: dabawiz02text.xhp @@ -9751,7 +9751,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź lub wybierz znak używany jako separator tysięcy w pliku tekstowym, na przykład spację (1 000) lub przecinek (1,000).</ahelp>" #. YSNPt #: dabawiz03auth.xhp @@ -9760,7 +9760,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Skonfiguruj uwierzytelnienie użytkownika" #. FGhTp #: dabawiz03auth.xhp @@ -9769,7 +9769,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Set up user authentication</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Skonfiguruj uwierzytelnienie użytkownika</link></variable>" #. TGHfv #: dabawiz03auth.xhp @@ -9778,7 +9778,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053E\n" "help.text" msgid "Some databases require a user name and password." -msgstr "" +msgstr "Niektóre bazy danych wymagają nazwy użytkownika i hasła." #. 6YqKR #: dabawiz03auth.xhp @@ -9787,7 +9787,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika" #. q5JV4 #: dabawiz03auth.xhp @@ -9796,7 +9796,7 @@ msgctxt "" "par_idN10545\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę użytkownika, aby uzyskać dostęp do bazy danych.</ahelp>" #. cAFEU #: dabawiz03auth.xhp @@ -9805,7 +9805,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Wymagane hasło" #. wctGK #: dabawiz03auth.xhp @@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznaczenie tej opcji powoduje, że użytkownik uzyskujący dostęp do bazy będzie musiał podawać hasło.</ahelp>" #. xnkR8 #: dabawiz03auth.xhp @@ -9823,7 +9823,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Testuj połączenie" #. jkqUK #: dabawiz03auth.xhp @@ -9832,7 +9832,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check if the configured connection can be used to access the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sprawdź, czy skonfigurowane połączenie można wykorzystać do uzyskania dostępu do bazy danych.</ahelp>" #. dF4Mp #: dabawiz03auth.xhp @@ -9841,7 +9841,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054F\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02.xhp\">Zapisz i kontynuuj</link>" #. cLmBi #: main.xhp @@ -9850,7 +9850,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Database" -msgstr "" +msgstr "Baza danych %PRODUCTNAME" #. yxuCC #: main.xhp @@ -9859,7 +9859,7 @@ msgctxt "" "bm_id8622089\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>bazy danych;strona główna (Base)</bookmark_value><bookmark_value>źródła danych $[officename] Base</bookmark_value><bookmark_value>źródła danych;$[officename] Base</bookmark_value>" #. yR4MP #: main.xhp @@ -9877,7 +9877,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BD\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." -msgstr "" +msgstr "W programie %PRODUCTNAME Base można uzyskać dostęp do danych zapisanych w plikach baz danych o różnych formatach. %PRODUCTNAME Base zapewnia natywną obsługę baz w formacie pliku płaskiego, np. dBASE. Za pomocą programu %PRODUCTNAME Base można również nawiązywać połączenia z relacyjnymi bazami MySQL i Oracle." #. RRoXE #: main.xhp @@ -9886,7 +9886,7 @@ msgctxt "" "par_id5864131\n" "help.text" msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:" -msgstr "" +msgstr "Poniższe typy baz danych są wyłącznie bazami do odczytu w programie %PRODUCTNAME Base. Z poziomu programu %PRODUCTNAME Base nie można zmienić struktury bazy danych ani edytować, wstawiać czy usuwać rekordów w tych typach baz danych:" #. uAqcW #: main.xhp @@ -9895,7 +9895,7 @@ msgctxt "" "par_id8865016\n" "help.text" msgid "Spreadsheet files" -msgstr "" +msgstr "Pliki arkuszy kalkulacyjnych" #. U7fFX #: main.xhp @@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt "" "par_id3786736\n" "help.text" msgid "Text files" -msgstr "" +msgstr "Pliki tekstowe" #. WPAC3 #: main.xhp @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "par_id6747337\n" "help.text" msgid "Address book data" -msgstr "" +msgstr "Dane książki adresowej" #. TchjD #: main.xhp @@ -9922,7 +9922,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C0\n" "help.text" msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Używanie baz danych w %PRODUCTNAME" #. cBbKE #: main.xhp @@ -9931,7 +9931,7 @@ msgctxt "" "par_idN10838\n" "help.text" msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>." -msgstr "" +msgstr "Aby utworzyć nową bazę danych wybierz <emph>Plik - Nowy - Baza danych</emph>." #. QGxGW #: main.xhp @@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083B\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Kreator bazy danych</link> pomaga utworzyć plik bazy danych i zarejestrować nową bazę danych w programie %PRODUCTNAME." #. 2jPWg #: main.xhp @@ -9949,7 +9949,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E7\n" "help.text" msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file." -msgstr "" +msgstr "Plik bazy danych zawiera kwerendy, raporty oraz formularze bazy, jak również powiązanie z bazą, w której są zapisane właściwe rekordy. W pliku bazy danych zapisane są także informacje dotyczące formatowania." #. 4DEr3 #: main.xhp @@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084A\n" "help.text" msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Aby otworzyć plik bazy danych, wybierz <emph>Plik - Otwórz</emph>. W polu listy <emph>Typ pliku</emph> wybierz taką opcję, aby widoczne były tylko \"Dokumenty baz danych\". Wybierz dokument bazy danych i kliknij przycisk <emph>Otwórz</emph>." #. znTZF #: main.xhp @@ -9967,7 +9967,7 @@ msgctxt "" "par_id6474806\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\">Strona wiki o Base</link>" #. rw2xT #: menubar.xhp @@ -9976,7 +9976,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menu" #. 2Cnz5 #: menubar.xhp @@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/sdatabase/menubar.xhp\">Menus</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/sdatabase/menubar.xhp\">Menu</link></variable>" #. xRQaH #: menubar.xhp @@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file." -msgstr "" +msgstr "W oknie bazy danych jest widoczny nowy zbiór poleceń menu. Służą one do wykonywania operacji na bieżącym pliku bazy danych." #. ELZ6P #: menuedit.xhp @@ -10003,7 +10003,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edycja" #. EeRCy #: menuedit.xhp @@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/menuedit.xhp\">Edit</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/menuedit.xhp\">Edycja</link>" #. pGydt #: menuedit.xhp @@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Edit menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Menu Edycja okna bazy danych." #. 9Djqz #: menuedit.xhp @@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj" #. foKkC #: menuedit.xhp @@ -10039,7 +10039,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kopiuje zaznaczony obiekt do schowka.</ahelp>" #. rEEsQ #: menuedit.xhp @@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Wklej" #. Go5ji #: menuedit.xhp @@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstawia element ze schowka. W razie konieczności można wstawiać formularze i raporty (w tym podfoldery) z jednego pliku bazy danych do innego.</ahelp>" #. CU3BC #: menuedit.xhp @@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Wklej specjalnie" #. AxkJA #: menuedit.xhp @@ -10075,7 +10075,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstawia element ze schowka. W razie konieczności można wstawiać formularze i raporty (w tym podfoldery) z jednego pliku bazy danych do innego.</ahelp>" #. zGGGW #: menuedit.xhp @@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz wszystko" #. sL6Wv #: menuedit.xhp @@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacza wszystkie pozycje, w tym podfoldery, w dolnej części okna bazy danych.</ahelp>" #. LMbBp #: menuedit.xhp @@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edycja" #. MnMPd #: menuedit.xhp @@ -10111,7 +10111,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno, w którym można dokonać edycji zaznaczonej tabeli, kwerendy, formularza lub raportu.</ahelp>" #. NCnUw #: menuedit.xhp @@ -10120,7 +10120,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #. TmCdC #: menuedit.xhp @@ -10129,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Usuwa zaznaczoną tabelę, kwerendę, formularz lub raport.</ahelp>" #. uuDM2 #: menuedit.xhp @@ -10138,7 +10138,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę" #. 7W5uU #: menuedit.xhp @@ -10147,7 +10147,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmienia nazwę zaznaczonego obiektu. W zależności od bazy danych mogą istnieć ograniczenia dotyczące nazw, znaków lub długości nazw.</ahelp>" #. CGeTi #: menuedit.xhp @@ -10156,7 +10156,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otwórz" #. 7NkEK #: menuedit.xhp @@ -10165,7 +10165,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera wybrany obiekt w ostatnio zapisanym stanie.</ahelp>" #. GoDcA #: menuedit.xhp @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Create as View" -msgstr "" +msgstr "Utwórz jako widok" #. sF34n #: menuedit.xhp @@ -10183,7 +10183,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Konwertuje wybraną kwerendę na widok. Oryginalna kwerenda pozostaje w pliku bazy danych, a w serwerze bazy danych zostaje wygenerowany dodatkowy widok. Aby dodać widok do bazy danych, wymagany jest dostęp z prawem do zapisu.</ahelp>" #. s7wwJ #: menuedit.xhp @@ -10192,7 +10192,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "W większości baz danych filtrowanie lub sortowanie tabel na potrzeby wyświetlenia rekordów w komputerze użytkownika jest realizowane za pomocą kwerend. Widoki działają tak jak kwerendy, ale są realizowane po stronie serwera. Jeśli baza danych została zaimplementowana na serwerze obsługującym widoki, za ich pomocą można filtrować rekordy na serwerze, co pozwala skrócić czas wyświetlania danych." #. 7NDGC #: menuedit.xhp @@ -10201,7 +10201,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kreator formularza" #. LZsjA #: menuedit.xhp @@ -10210,7 +10210,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Uruchamia <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Kreator formularza</link> dla wybranej tabeli, kwerendy lub widoku.</ahelp>" #. BUWRg #: menuedit.xhp @@ -10219,7 +10219,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kreator raportu" #. U7xE3 #: menuedit.xhp @@ -10228,7 +10228,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Uruchamia <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Kreator raportu</link> dla wybranej tabeli, kwerendy lub widoku.</ahelp>" #. yNkzG #: menuedit.xhp @@ -10237,7 +10237,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Baza danych" #. EDR8A #: menuedit.xhp @@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu.</ahelp>" #. wBPBE #: menuedit.xhp @@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe Właściwości bazy danych.</ahelp>" #. CFEiW #: menuedit.xhp @@ -10273,7 +10273,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Connection Type" -msgstr "" +msgstr "Typ połączenia" #. mhCAw #: menuedit.xhp @@ -10282,7 +10282,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera Kreator typu połączenia.</ahelp>" #. Rwk4Y #: menuedit.xhp @@ -10291,7 +10291,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości zaawansowane" #. SAkPC #: menuedit.xhp @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe Zaawansowane właściwości.</ahelp>" #. 7BAav #: menufile.xhp @@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Plik" #. wm7a2 #: menufile.xhp @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/menufile.xhp\">File</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/menufile.xhp\">Plik</link>" #. WXK3P #: menufile.xhp @@ -10327,7 +10327,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed." -msgstr "" +msgstr "Menu Plik w oknie bazy danych. Widoczne są tylko pozycje odpowiednie dla określonych baz danych." #. 9qysH #: menufile.xhp @@ -10336,7 +10336,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C0\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #. qTva3 #: menufile.xhp @@ -10345,7 +10345,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/sdatabase/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje bieżący plik bazy danych, kwerendę, formularz lub raport. W przypadku pliku bazy danych zobaczysz okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Zapisz plik</link>. W przypadku innych obiektów zobaczysz okno dialogowe <link href=\"text/sdatabase/menufilesave.xhp\">Zapisz</link>." #. FAvuD #: menufile.xhp @@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D5\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Zapisz jako" #. LDiQh #: menufile.xhp @@ -10363,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje bieżący plik bazy danych pod inną nazwą. W oknie dialogowym <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Zapisz plik</link> wybierz ścieżkę i nazwę pliku do zapisania." #. s3muV #: menufile.xhp @@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EA\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj" #. AXuZV #: menufile.xhp @@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export." -msgstr "" +msgstr "Eksportuje wybrany raport lub formularz do dokumentu tekstowego. Raport dynamiczny jest eksportowany jako kopia zawartości bazy danych w momencie eksportu." #. vdU9E #: menufile.xhp @@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F1\n" "help.text" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Wyślij" #. GiW9D #: menufile.xhp @@ -10399,7 +10399,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "Opens a submenu." -msgstr "" +msgstr "Otwiera podmenu." #. EAusx #: menufile.xhp @@ -10408,7 +10408,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F8\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument e-mail" #. Qxg2W #: menufile.xhp @@ -10417,7 +10417,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "Opens the default email application to send a new email. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body." -msgstr "" +msgstr "Otwiera domyślną aplikację e-mail i umożliwia wysłanie nowej wiadomości e-mail. Bieżący plik bazy danych zostaje dołączony do wiadomości w postaci załącznika. Użytkownik może wprowadzić temat, adresata i treść wiadomości." #. 9WihT #: menufile.xhp @@ -10426,7 +10426,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "Report as Email" -msgstr "" +msgstr "Raport jako e-mail" #. XWAoV #: menufile.xhp @@ -10435,7 +10435,7 @@ msgctxt "" "par_idN10603\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default email application to send a new email. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera domyślną aplikację e-mail i umożliwia wysłanie nowej wiadomości e-mail. Wybrany raport zostaje dołączony do wiadomości w postaci załącznika. Użytkownik może wprowadzić temat, adresata i treść wiadomości. Raport dynamiczny jest eksportowany jako kopia zawartości bazy danych w momencie eksportu.</ahelp>" #. 9cSVg #: menufile.xhp @@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "par_idN10606\n" "help.text" msgid "Report to Text Document" -msgstr "" +msgstr "Raport do dokumentu tekstowego" #. SMD5C #: menufile.xhp @@ -10453,7 +10453,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksportuje wybrany raport do dokumentu tekstowego. Raport dynamiczny jest eksportowany jako kopia zawartości bazy danych w momencie eksportu.</ahelp>" #. AhvCD #: menufilesave.xhp @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #. bMiRZ #: menufilesave.xhp @@ -10471,7 +10471,7 @@ msgctxt "" "par_idN10547\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #. BGNgM #: menufilesave.xhp @@ -10480,7 +10480,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time." -msgstr "" +msgstr "W tym oknie dialogowym możesz określić pozycję i nazwę formularza, który zapisujesz w <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">pliku bazy danych</link>. Okno dialogowe otwiera się automatycznie po pierwszym zapisaniu formularza." #. CDw7n #: menufilesave.xhp @@ -10489,7 +10489,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowy katalog" #. LPGUc #: menufilesave.xhp @@ -10498,7 +10498,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknij, aby utworzyć nowy folder w pliku bazy danych.</ahelp>" #. P9r94 #: menufilesave.xhp @@ -10507,7 +10507,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "Jeden poziom wyżej" #. 3Es6N #: menufilesave.xhp @@ -10516,7 +10516,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknięcie powoduje przejście o jeden poziom wyżej w hierarchii folderów.</ahelp>" #. fsR7X #: menufilesave.xhp @@ -10525,7 +10525,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa pliku" #. vgBAe #: menufilesave.xhp @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę pliku dla zapisanego formularza.</ahelp>" #. AFEqC #: menufilesave.xhp @@ -10543,7 +10543,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #. 48d8x #: menufilesave.xhp @@ -10552,7 +10552,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapisuje formularz w pliku bazy danych.</ahelp>" #. oxGKs #: menuinsert.xhp @@ -10561,7 +10561,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Wstaw" #. CETrU #: menuinsert.xhp @@ -10570,7 +10570,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/menuinsert.xhp\">Insert</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/menuinsert.xhp\">Wstaw</link>" #. NAACF #: menuinsert.xhp @@ -10579,7 +10579,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Insert menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Menu Wstaw okna bazy danych." #. JCkjX #: menuinsert.xhp @@ -10588,7 +10588,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formularz" #. FoJp3 #: menuinsert.xhp @@ -10597,7 +10597,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera nowy dokument tekstowy w trybie formularza.</ahelp>" #. Gfck8 #: menuinsert.xhp @@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Raport" #. jiTyY #: menuinsert.xhp @@ -10615,7 +10615,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Uruchamia <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Konstruktor raportu</link> wybranej tabeli, widoku lub kwerendy.</ahelp>" #. 99GPr #: menuinsert.xhp @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "Kwerenda (widok projektu)" #. nSGAS #: menuinsert.xhp @@ -10633,7 +10633,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera nową kwerendę w trybie projektu.</ahelp>" #. HBCDy #: menuinsert.xhp @@ -10642,7 +10642,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Query (SQL View)" -msgstr "" +msgstr "Kwerenda (widok SQL)" #. xMKBY #: menuinsert.xhp @@ -10651,7 +10651,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera nową kwerendę w trybie SQL.</ahelp>" #. hePEE #: menuinsert.xhp @@ -10660,7 +10660,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AE\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Projekt tabeli" #. eSSzA #: menuinsert.xhp @@ -10669,7 +10669,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera widok projektu tabeli.</ahelp>" #. dDYAD #: menuinsert.xhp @@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C7\n" "help.text" msgid "View Design" -msgstr "" +msgstr "Projekt widoku" #. E2CpK #: menuinsert.xhp @@ -10687,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "par_idN10669\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera nowy widok w trybie projektu.</ahelp>" #. EcAYG #: menuinsert.xhp @@ -10696,7 +10696,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E0\n" "help.text" msgid "View (Simple)" -msgstr "" +msgstr "Widok (prosty)" #. 5diz4 #: menuinsert.xhp @@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera nowy widok w trybie SQL.</ahelp>" #. UAFhR #: menuinsert.xhp @@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Folder" #. KMLGR #: menuinsert.xhp @@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe, w którym możesz zapisać nowy folder w pliku bazy danych.</ahelp>" #. eMZgB #: menutools.xhp @@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia" #. icE2E #: menutools.xhp @@ -10741,7 +10741,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/menutools.xhp\">Tools</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/menutools.xhp\">Narzędzia</link>" #. 2XuD9 #: menutools.xhp @@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Tools menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Menu Narzędzia okna bazy danych." #. yQdGR #: menutools.xhp @@ -10759,7 +10759,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Relationships" -msgstr "" +msgstr "Relacje" #. DKgXb #: menutools.xhp @@ -10768,7 +10768,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera widok <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Projekt relacji</link> i sprawdza, czy baza danych obsługuje relacje.</ahelp>" #. B2YV6 #: menutools.xhp @@ -10777,7 +10777,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "User Administration" -msgstr "" +msgstr "Administracja użytkownikami" #. bBBaA #: menutools.xhp @@ -10786,7 +10786,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe Administracja użytkownikami (o ile baza danych obsługuje tę funkcję).</ahelp>" #. VThyT #: menutools.xhp @@ -10795,7 +10795,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153880\n" "help.text" msgid "Table Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr tabeli" #. koDKE #: menutools.xhp @@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe Filtr tabeli, w którym możesz określić, które tabele bazy danych mają być pokazywane lub ukrywane.</ahelp>" #. YTER3 #: menutools.xhp @@ -10813,7 +10813,7 @@ msgctxt "" "par_id3150670\n" "help.text" msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list." -msgstr "" +msgstr "Wybierz tabele, które chcesz przefiltrować z listy <emph>Filtr</emph>." #. ADDYD #: menutools.xhp @@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150985\n" "help.text" msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected." -msgstr "" +msgstr "Wybranie tabeli znajdującej się najwyżej w hierarchii powoduje wybranie wszystkich tabel tej hierarchii." #. evFBu #: menutools.xhp @@ -10831,7 +10831,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected." -msgstr "" +msgstr "Wybranie tabeli znajdującej się niżej w hierarchii nie powoduje wybrania tabel znajdujących się wyżej." #. 4AdAz #: menutools.xhp @@ -10840,7 +10840,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #. nwpGA #: menutools.xhp @@ -10849,7 +10849,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe SQL, gdzie można wprowadzić instrukcje SQL.</ahelp>" #. CqteP #: menuview.xhp @@ -10858,7 +10858,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Widok" #. hK2VC #: menuview.xhp @@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/menuview.xhp\">View</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/menuview.xhp\">Widok</link>" #. 3Z8JA #: menuview.xhp @@ -10876,7 +10876,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The View menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Menu Widok okna bazy danych." #. 2AidF #: menuview.xhp @@ -10885,7 +10885,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Database Objects" -msgstr "" +msgstr "Obiekt bazy danych" #. 8Bvnx #: menuview.xhp @@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu.</ahelp>" #. ayFXZ #: menuview.xhp @@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Formularze" #. uByBf #: menuview.xhp @@ -10912,7 +10912,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybiera kontener formularzy i pokazuje wszystkie formularze w widoku szczegółowym.</ahelp>" #. 8i64Y #: menuview.xhp @@ -10921,7 +10921,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Raporty" #. oBrpX #: menuview.xhp @@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybiera kontener raportów i wyświetla wszystkie raporty w widoku szczegółowym.</ahelp>" #. 2BQEW #: menuview.xhp @@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Kwerendy" #. eyZ6P #: menuview.xhp @@ -10948,7 +10948,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybiera kontener kwerend i wyświetla wszystkie kwerendy w widoku szczegółowym.</ahelp>" #. Ytm9B #: menuview.xhp @@ -10957,7 +10957,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabele" #. Cy23D #: menuview.xhp @@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybiera kontener tabel i wyświetla wszystkie tabele w widoku szczegółowym.</ahelp>" #. pjk7X #: menuview.xhp @@ -10975,7 +10975,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sortuj" #. eTkp4 #: menuview.xhp @@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu.</ahelp>" #. sDVoW #: menuview.xhp @@ -10993,7 +10993,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Rosnąco" #. Xojrk #: menuview.xhp @@ -11002,7 +11002,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortuje pozycje widoku szczegółowego w porządku rosnącym.</ahelp>" #. BbycS #: menuview.xhp @@ -11011,7 +11011,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Malejąco" #. vX7Fc #: menuview.xhp @@ -11020,7 +11020,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortuje pozycje widoku szczegółowego w porządku malejącym.</ahelp>" #. wXJzD #: menuview.xhp @@ -11029,7 +11029,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Podgląd" #. 3HEV9 #: menuview.xhp @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu.</ahelp>" #. yeDpx #: menuview.xhp @@ -11047,7 +11047,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Brak" #. GAT5A #: menuview.xhp @@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyłącza podgląd w oknie bazy danych.</ahelp>" #. gC6sB #: menuview.xhp @@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Document Information" -msgstr "" +msgstr "Informacje o dokumencie" #. NJ2Q8 #: menuview.xhp @@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">W oknie podglądu są widoczne informacje o dokumencie formularza lub raportu.</ahelp>" #. KrBDr #: menuview.xhp @@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. GE5Rx #: menuview.xhp @@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">W oknie podglądu jest widoczny dokument formularza lub raportu.</ahelp>" #. yek7q #: menuview.xhp @@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Refresh Tables" -msgstr "" +msgstr "Odśwież tabele" #. 79t9N #: menuview.xhp @@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Odświeża zawartość tabel. </ahelp>" #. kyYMn #: migrate_macros.xhp @@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Migrate Macros" -msgstr "" +msgstr "Migracja makr" #. KDtEB #: migrate_macros.xhp @@ -11128,7 +11128,7 @@ msgctxt "" "bm_id6009095\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>kreatory;makra (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Kreator makr (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>makra;dołączanie nowych (Base)</bookmark_value><bookmark_value>migracja makr (Base)</bookmark_value>" #. tjLuE #: migrate_macros.xhp @@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt "" "hd_id0112200902353472\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/migrate_macros.xhp\">Migracja makr</link>" #. xMVrd #: migrate_macros.xhp @@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353466\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kreator migracji makr dokumentu bazy danych pozwala przenieść istniejące makra z poddokumentów pliku poprzedniej wersji programu Base do obszaru przechowywania makr w nowszej wersji programu.</ahelp>" #. ajASD #: migrate_macros.xhp @@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt "" "par_id0224200911454780\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz lokalizację i nazwę pliku dla nowej bazy danych. W domyślnej konfiguracji nowy plik ma taką samą nazwę jak stary plik, a do nazwy starego pliku zostaje dodany ciąg \"kopia\".</ahelp>" #. M7aSL #: migrate_macros.xhp @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "par_id022420091145472\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Na tej liście wyświetlane są wszystkie zmiany zastosowane do pliku bazy danych.</ahelp>" #. hee9q #: migrate_macros.xhp @@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353542\n" "help.text" msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view." -msgstr "" +msgstr "We wcześniejszych wersjach makra mogły być zapisane tylko w tekście poddokumentów formularzy i raportów. Obecnie makra mogą być także przechowywane w samym pliku Base. Oznacza to, że makra w plikach Base mogą być wywoływane z każdego subkomponentu: formularzy, raportów, projektowania tabeli, projektowania zapytań, projektowania relacji, widoku danych tabeli." #. DhC2o #: migrate_macros.xhp @@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075865\n" "help.text" msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area." -msgstr "" +msgstr "Nie jest jednak technicznie możliwe jednoczesne przechowywanie makr zarówno w pliku programu Base, jak w jego poddokumentach. Aby dołączyć część nowych makr do pliku programu Base, pozostawiając pozostałe makra w poddokumentach, należy zatem przenieść istniejące makra do obszaru przechowywania makr pliku programu Base." #. mtCb7 #: migrate_macros.xhp @@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075830\n" "help.text" msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed." -msgstr "" +msgstr "Kreator migracji makr dokumentu bazy danych pozwala przenieść makra do obszaru przechowywania pliku programu Base. Można przeanalizować makra i, według potrzeb, wykonać ich edycję." #. RJUfX #: migrate_macros.xhp @@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075951\n" "help.text" msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this." -msgstr "" +msgstr "Może wystąpić sytuacja, w której makra w poddokumentach będą mieć powtarzające się nazwy modułów i nazwy makr. Po przeniesieniu makr do wspólnego obszaru przechowywania należy zmienić nazwy makr tak, aby były unikatowe. Kreator nie może tego zrobić." #. pSFRn #: migrate_macros.xhp @@ -11209,7 +11209,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075915\n" "help.text" msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged." -msgstr "" +msgstr "Kreator wykona kopię zapasową pliku programu Base do wybranego folderu. Następnie kreator wykona zmiany w oryginalnym pliku. Kopia zapasowa pozostanie niezmieniona." #. yi3tt #: migrate_macros.xhp @@ -11218,7 +11218,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353554\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Dogłębne wyjaśnienie od programistów (wiki).</link>" #. WG9NH #: password.xhp @@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "User Name and Password Required" -msgstr "" +msgstr "Wymagana nazwa użytkownika i hasło" #. WekVB #: password.xhp @@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "User Name and Password Required" -msgstr "" +msgstr "Wymagana nazwa użytkownika i hasło" #. LCLTp #: password.xhp @@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa użytkownika" #. Rx3tD #: password.xhp @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź nazwę użytkownika, aby połączyć się ze źródłem danych.</ahelp>" #. dQH7s #: password.xhp @@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Hasło" #. dqjRr #: password.xhp @@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź hasło, aby połączyć się ze źródłem danych.</ahelp>" #. TudyG #: password.xhp @@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Remember password till end of session" -msgstr "" +msgstr "Zapamiętaj hasło do końca sesji" #. KYrgJ #: password.xhp @@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby używać tej samej nazwy użytkownika i hasła bez dalszego okna dialogowego, gdy łączysz się ponownie z tym samym źródłem danych w bieżącej sesji %PRODUCTNAME.</ahelp>" #. EWAYC #: querywizard00.xhp @@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kreator kwerendy" #. VGUsH #: querywizard00.xhp @@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Kreator kwerendy</link>" #. 7eeqf #: querywizard00.xhp @@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kreator kwerendy wspomaga tworzenie kwerendy bazy danych.</ahelp> Zapisana kwerenda może zostać potem wywołana za pomocą interfejsu graficznego lub automatycznie wygenerowanego polecenie języka SQL." #. 6gABn #: querywizard00.xhp @@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D2\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field selection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Kreator kwerendy - Wybór pól</link>" #. qKgrF #: querywizard01.xhp @@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Kreator kwerendy - Wybór pól" #. ago2e #: querywizard01.xhp @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Kreator kwerendy - Wybór pól</link>" #. zvnWy #: querywizard01.xhp @@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query." -msgstr "" +msgstr "Określa tabelę, dla której ma zostać utworzona kwerenda oraz pola, które mają zostać uwzględnione w kwerendzie." #. bjRCe #: querywizard01.xhp @@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabele" #. RBgge #: querywizard01.xhp @@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa tabelę, dla której ma zostać utworzona kwerenda.</ahelp>" #. BFXtZ #: querywizard01.xhp @@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Fields in the Query" -msgstr "" +msgstr "Pola w kwerendzie" #. n6cwc #: querywizard01.xhp @@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla wszystkie pola, które znajdą się w nowej kwerendy.</ahelp>" #. zwLYg #: querywizard01.xhp @@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting order</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Kreator kwerendy - Kolejność sortowania</link>" #. T7jwS #: querywizard02.xhp @@ -11407,7 +11407,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Sorting Order" -msgstr "" +msgstr "Kreator kwerendy - Kolejność sortowania" #. 6jtTb #: querywizard02.xhp @@ -11416,7 +11416,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Kreator kwerendy - Kolejność sortowania</link>" #. hv6wL #: querywizard02.xhp @@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query." -msgstr "" +msgstr "Określa porządek sortowania rekordów zwracanych w wyniku wykonania kwerendy." #. eVr57 #: querywizard02.xhp @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sortuj wg" #. CRtP3 #: querywizard02.xhp @@ -11443,7 +11443,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa pole, według którego wyniki utworzonej kwerendy mają być sortowane.</ahelp>" #. xUjcF #: querywizard02.xhp @@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Rosnąco" #. aSXt6 #: querywizard02.xhp @@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybranie tej opcji powoduje, że dane są sortowane alfabetycznie lub numerycznie, w porządku rosnącym.</ahelp>" #. pR3aG #: querywizard02.xhp @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Malejąco" #. 9BtoZ #: querywizard02.xhp @@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybranie tej opcji powoduje, że dane są sortowane alfabetycznie lub numerycznie, w porządku malejącym.</ahelp>" #. 6U4wS #: querywizard02.xhp @@ -11488,7 +11488,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "And then by" -msgstr "" +msgstr "Następnie według" #. CqmF3 #: querywizard02.xhp @@ -11497,7 +11497,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa dodatkowe pola, według których wyniki utworzonej kwerendy mają być sortowane, jeśli w poprzednim sortowaniu występują takie same pola.</ahelp>" #. jCDKj #: querywizard02.xhp @@ -11506,7 +11506,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search conditions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Kreator kwerendy - Warunki przeszukiwania</link>" #. Ezdjv #: querywizard03.xhp @@ -11515,7 +11515,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Search Conditions" -msgstr "" +msgstr "Kreator kwerendy - Warunki przeszukiwania" #. usSAE #: querywizard03.xhp @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Kreator kwerendy - Warunki przeszukiwania</link>" #. Axn74 #: querywizard03.xhp @@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies the search conditions to filter the query." -msgstr "" +msgstr "Określa warunki przeszukiwania, na podstawie których kwerenda ma zostać przefiltrowana." #. MBS9h #: querywizard03.xhp @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Match all of the following" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj do wszystkich poniższych" #. eGvAt #: querywizard03.xhp @@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby filtrować zapytanie według wszystkich warunków przy użyciu operatora logicznego I.</ahelp>" #. mowq3 #: querywizard03.xhp @@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Match any of the following" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj do jednego z poniższych" #. m9DAv #: querywizard03.xhp @@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby filtrować zapytanie według dowolnego warunku przy użyciu operatora logicznego LUB.</ahelp>" #. YzKAZ #: querywizard03.xhp @@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz nazwę pola, które ma zostać uwzględnione w warunku filtru.</ahelp>" #. cpBwd #: querywizard03.xhp @@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Warunek" #. FRFQM #: querywizard03.xhp @@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz warunek dla filtru.</ahelp>" #. dF2FF #: querywizard03.xhp @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wartość" #. ZKEEw #: querywizard03.xhp @@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź wartość warunku filtru.</ahelp>" #. CgDng #: querywizard03.xhp @@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or summary</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Kreator kwerendy - Szczegóły lub skrót</link>" #. AFtfc #: querywizard04.xhp @@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Detail or Summary" -msgstr "" +msgstr "Kreator kwerendy - Szczegóły lub skrót" #. He5oE #: querywizard04.xhp @@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Kreator kwerendy - Szczegóły lub skrót</link>" #. pvdAU #: querywizard04.xhp @@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions." -msgstr "" +msgstr "Określa, czy mają być wyświetlane wszystkie rekordy kwerendy, czy tylko wyniki działania funkcji agregujących." #. GNBdc #: querywizard04.xhp @@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions." -msgstr "" +msgstr "Ta strona jest wyświetlana tylko w przypadku, gdy w kwerendzie występują pola numeryczne umożliwiające stosowanie funkcji agregujących." #. LAhTk #: querywizard04.xhp @@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Detailed query" -msgstr "" +msgstr "Kwerenda szczegółowa" #. aXtmP #: querywizard04.xhp @@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wyświetlić wszystkie rekordy kwerendy.</ahelp>" #. h7yp9 #: querywizard04.xhp @@ -11695,7 +11695,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Summary query" -msgstr "" +msgstr "Kwerenda skrócona" #. 4VMFu #: querywizard04.xhp @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby wyświetlić tylko wyniki funkcji agregujących.</ahelp>" #. CEC9y #: querywizard04.xhp @@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls." -msgstr "" +msgstr "Należy określić funkcję agregującą, a następnie wybrać nazwę pola numerycznego z listy. Można wprowadzić dowolną liczbę funkcji agregujących, po jednej w każdym wierszu formantów." #. QCySK #: querywizard04.xhp @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Aggregate function" -msgstr "" +msgstr "Funkcje agregujące" #. H3vuB #: querywizard04.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 846b6f1b487..41923423945 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-12 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id761667238910931\n" "help.text" msgid "To rename the layer directly, right-click the layer tab at the bottom, select <menuitem>Rename Layer</menuitem> in the context menu and enter the new name in the tab." -msgstr "Aby bezpośrednio zmienić nazwę warstwy, kliknij prawym przyciskiem myszy kartę warstwy u dołu, wybierz <menuitem>Zmień nazwę warstwy</menuitem> w menu kontekstowym i wprowadź nową nazwę w karcie." +msgstr "Aby bezpośrednio zmienić nazwę warstwy, kliknij prawym przyciskiem myszy kartę warstwy u dołu, wybierz <menuitem>Zmień nazwę warstwy</menuitem> w menu kontekstowym i wprowadź nową nazwę na karcie." #. ADN49 #: insert_layer.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index cb5e4edaf98..399af23c15c 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-30 06:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id7493209\n" "help.text" msgid "In the <emph>Basic IDE</emph>, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols." -msgstr "W <emph>środowisku IDE</emph>, przycisk pokrętła jest nazwą używaną dla pola numerycznego z dwoma symbolami strzałek." +msgstr "W <emph>IDE Basic</emph> przycisk pokrętła jest nazwą używaną dla pola numerycznego z dwoma symbolami strzałek." #. CGU7F #: 00000001.xhp @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "par_id3145206\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards - Additional settings</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Kreatory źródła danych adresowych - Dodatkowe ustawienia</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Kreatory źródła danych adresowych - Ustawienia dodatkowe</emph></variable>" #. zDvB3 #: 00000401.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7f607d3f123..cf1e7d4f4b7 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-22 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -39335,7 +39335,7 @@ msgctxt "" "par_id901613130624924\n" "help.text" msgid "This feature is relevant when the <emph>Capitalize first letter of every sentence</emph> option or the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on the <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog, and <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem> is enabled." -msgstr "Ta funkcja jest istotna, jeśli jedna z opcji <emph>Początek każdego zdania wielką literą</emph> lub <emph>Poprawiaj DWa POczątkowe WErsaliki</emph> w kolumnie <emph>[P]</emph> w karcie <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\"><emph>Opcje</emph></link> tego okna dialogowego jest włączona w <menuitem>Narzędzia - Autokorekta - Podczas pisania</menuitem>." +msgstr "Ta funkcja jest istotna, jeśli jedna z opcji <emph>Początek każdego zdania wielką literą</emph> lub <emph>Poprawiaj DWa POczątkowe WErsaliki</emph> w kolumnie <emph>[P]</emph> na karcie <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\"><emph>Opcje</emph></link> tego okna dialogowego jest włączona w <menuitem>Narzędzia - Autokorekta - Podczas pisania</menuitem>." #. iDNuq #: 06040400.xhp @@ -48893,7 +48893,7 @@ msgctxt "" "bm_id190920161758487840\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>notebook;pasek narzędziowy pojedynczego kontekstu</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;grupy kontekstowe</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;tryb w kartach</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;pojedynczy pasek narzędzi</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;układ domyślny</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;układy</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;pasek narzędzi</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;panel boczny</bookmark_value> <bookmark_value>panel boczny;notebook</bookmark_value> <bookmark_value>pasek narzędzi;notebook</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>notebook;pasek narzędziowy pojedynczego kontekstu</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;grupy kontekstowe</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;tryb z kartami</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;pojedynczy pasek narzędzi</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;układ domyślny</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;układy</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;pasek narzędzi</bookmark_value> <bookmark_value>notebook;panel boczny</bookmark_value> <bookmark_value>panel boczny;notebook</bookmark_value> <bookmark_value>pasek narzędzi;notebook</bookmark_value>" #. P8ZCj #: notebook_bar.xhp @@ -48992,7 +48992,7 @@ msgctxt "" "par_id651612308171162\n" "help.text" msgid "In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image. The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete." -msgstr "W tym trybie pasek jest podzielony na karty, z których każda wyświetla zestaw ikon pogrupowanych według kontekstu. Kontekst może się również zmieniać w zależności od zaznaczonego obiektu w dokumencie, na przykład tabeli lub obrazu. Interfejs użytkownika z kartami jest najbardziej podobny do wstążek używanych w pakiecie Microsoft Office. Organizuje funkcje w kartach i sprawia, że menu główne staje się przestarzałe." +msgstr "W tym trybie pasek jest podzielony na karty, z których każda wyświetla zestaw ikon pogrupowanych według kontekstu. Kontekst może się również zmieniać w zależności od zaznaczonego obiektu w dokumencie, na przykład tabeli lub obrazu. Interfejs użytkownika z kartami jest najbardziej podobny do wstążek używanych w pakiecie Microsoft Office. Organizuje funkcje na kartach i sprawia, że menu główne staje się przestarzałe." #. Z3syw #: notebook_bar.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 44a9f365ba1..e1c2a87f500 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -17951,7 +17951,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the <emph>Insert</emph> key (if available on your keyboard) to toggle the modes." -msgstr "Kliknij pole, aby przełączać tryby (z wyjątkiem IDE Basic $[officename], gdzie aktywny jest tylko tryb <emph>Wstawiaj</emph>). Jeśli kursor znajduje się w dokumencie tekstowym, możesz także użyć klawisza <emph>Insert</emph> (jeśli jest dostępny na twojej klawiaturze), aby przełączać tryby." +msgstr "Kliknij pole, aby przełączać tryby (z wyjątkiem IDE $[officename]Basic , gdzie aktywny jest tylko tryb <emph>Wstawiaj</emph>). Jeśli kursor znajduje się w dokumencie tekstowym, możesz także użyć klawisza <emph>Insert</emph> (jeśli jest dostępny na twojej klawiaturze), aby przełączać tryby." #. FGSeG #: 20040000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 747470aafb4..cd1656edd49 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-30 06:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "Dodatkowe ustawienia" +msgstr "Ustawienia dodatkowe" #. SAEvC #: 01170200.xhp @@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154094\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\">Additional Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\">Dodatkowe ustawienia</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\">Ustawienia dodatkowe</link>" #. DFBck #: 01170200.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index bec7a4541aa..34e2f19dfea 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 15:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "par_id944242\n" "help.text" msgid "Open your web browser’s preferences, select the <emph>Advanced</emph> section, click on the <emph>Certificates</emph> tab, and then choose <emph>View Certificates</emph>. The <emph>Certificate Manager</emph> dialog will appear." -msgstr "Otwórz okno preferencji przeglądarki internetowej, wybierz sekcję <emph>Zaawansowane</emph>, kliknij w kartę <emph>Certyfikaty</emph>, a następnie wybierz <emph>Zobacz certyfikat</emph>. Pojawi się okno <emph>Menadżera certyfikatów</emph>." +msgstr "Otwórz okno preferencji przeglądarki internetowej, wybierz sekcję <emph>Zaawansowane</emph>, kliknij kartę <emph>Certyfikaty</emph>, a następnie wybierz <emph>Zobacz certyfikat</emph>. Pojawi się okno <emph>Menedżera certyfikatów</emph>." #. 3w5HD #: digitalsign_send.xhp @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F5\n" "help.text" msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar.<br/>You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "Gdy otworzysz podstawowe środowisko IDE zawierające podpisane makra, zobaczysz ikonę <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Ikona</alt></image> na pasku stanu.<br/>Możesz dwukrotnie kliknąć ikonę na pasku stanu, aby wyświetlić certyfikat." +msgstr "Gdy otworzysz IDE Basic zawierające podpisane makra, zobaczysz ikonę <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Ikona</alt></image> na pasku stanu.<br/>Możesz dwukrotnie kliknąć ikonę na pasku stanu, aby wyświetlić certyfikat." #. HABQ6 #: digitalsign_send.xhp @@ -20651,7 +20651,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\">Basic IDE</link> editor." -msgstr "Aby przenieść makro z jednej aplikacji do drugiej, trzeba to makro poddać edycji. Pakiet $[officename] może załadować makra zawarte w plikach Microsoft Office; makra takie można potem przeglądać i edytować w edytorze $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\">Basic IDE</link>." +msgstr "Aby przenieść makro z jednej aplikacji do drugiej, trzeba to makro poddać edycji. Pakiet $[officename] może załadować makra zawarte w plikach Microsoft Office; makra takie można potem przeglądać i edytować w edytorze $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\">IDE Basic</link>." #. 8N7fC #: ms_user.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 198c90d73b9..6f61d9b5600 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-22 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header." -msgstr "Tę opcję należy uaktywnić przed utworzeniem skryptu $[officename] Basic; w przeciwnym razie skrypt nie zostanie wstawiony. Skrypty $[officename] Basic muszą znajdować się w nagłówku dokumentu HTML. Po utworzeniu makra w środowisku $[officename] Basic IDE jest ono umieszczane w tekście źródłowym dokumentu HTML, w nagłówku." +msgstr "Tę opcję należy uaktywnić przed utworzeniem skryptu $[officename] Basic; w przeciwnym razie skrypt nie zostanie wstawiony. Skrypty $[officename] Basic muszą znajdować się w nagłówku dokumentu HTML. Po utworzeniu makra w środowisku IDE $[officename] Basic jest ono umieszczane w tekście źródłowym dokumentu HTML, w nagłówku." #. DMUCd #: 01030500.xhp @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "help.text" msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>" -msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Ładuje i zapisuje kod Basic z dokumentu Microsoft jako specjalny moduł $[officename] Basic. Wyłączony kod Microsoft Basic można odczytać w oknie środowiska $[officename] Basic IDE między dyrektywami <emph>Sub</emph> i <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Kod ten można edytować. Podczas zapisywania dokumentu w formacie $[officename] zapisywany jest także kod Basic. W przypadku zapisywania w innym formacie kod $[officename] Basic IDE nie jest zapisywany. </variable>" +msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Ładuje i zapisuje kod Basic z dokumentu Microsoft jako specjalny moduł $[officename] Basic. Wyłączony kod Microsoft Basic można odczytać w oknie środowiska IDE $[officename] Basic między dyrektywami <emph>Sub</emph> i <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Kod ten można edytować. Podczas zapisywania dokumentu w formacie $[officename] zapisywany jest także kod Basic. W przypadku zapisywania w innym formacie kod IDE $[officename] Basic nie jest zapisywany. </variable>" #. r8Sve #: 01130100.xhp @@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;Automatyczna korekta</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Uzupełnianie kodu</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Automatyczne zamykanie cudzysłowów</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Rozszerzone typy Basic UNO</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Automatyczne zamykanie nawiasów</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;opcje</bookmark_value> <bookmark_value>opcje;Basic IDE</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IDE Basic;Automatyczna korekta</bookmark_value> <bookmark_value>IDE Basic;Uzupełnianie kodu</bookmark_value> <bookmark_value>IDE Basic;Automatyczne zamykanie cudzysłowów</bookmark_value> <bookmark_value>IDE Basic;Rozszerzone typy UNO Basic</bookmark_value> <bookmark_value>IDE Basic;Automatyczne zamykanie nawiasów</bookmark_value> <bookmark_value>IDE Basic;opcje</bookmark_value> <bookmark_value>opcje;IDE Basic</bookmark_value>" #. x5BhF #: BasicIDE.xhp @@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">IDE Basic</link>" #. seFDL #: BasicIDE.xhp @@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic." -msgstr "Definiuje ustawienia Basic IDE (Zintegrowane Środowisko Programistyczne), aby pomóc w edycji makr Basic." +msgstr "Definiuje ustawienia IDE (zintegrowane środowisko programistyczne) Basic, aby pomóc w edycji makr Basic." #. QBELP #: BasicIDE.xhp @@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Poprawia zmienne i słowa kluczowe Basic podczas pisania.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE będzie modyfikował wpisywane instrukcje Basic i zmienne Basic w kodzie, aby poprawić styl i czytelność. Modyfikowanie kodu oparte jest na deklaracjach zmiennych programu i na analizatorze składni poleceń %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Poprawia zmienne i słowa kluczowe Basic podczas pisania.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic będzie modyfikował wpisywane instrukcje Basic i zmienne Basic w kodzie, aby poprawić styl i czytelność. Modyfikowanie kodu oparte jest na deklaracjach zmiennych programu i na analizatorze składni poleceń %PRODUCTNAME Basic." #. 4C7QZ #: BasicIDE.xhp @@ -15458,7 +15458,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433451\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatyczne zamykanie otwartych cudzysłowów.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE doda cudzysłów zamykający za każdym razem po wpisaniu cudzysłowu otwierającego. Poręczne przy wstawiania ciągów w kodzie Basic." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatyczne zamykanie otwartych cudzysłowów.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic doda cudzysłów zamykający za każdym razem po wpisaniu cudzysłowu otwierającego. Poręczne przy wstawiania ciągów w kodzie Basic." #. Mxis7 #: BasicIDE.xhp @@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433483\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatyczne zamykanie otwartych nawiasów.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE doda nawias zamykający “)” za każdym po wpisaniu nawiasu otwierającego “(“." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatyczne zamykanie otwartych nawiasów.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic doda nawias zamykający “)” za każdym po wpisaniu nawiasu otwierającego “(“." #. Bjvcn #: BasicIDE.xhp @@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509433461\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatycznie wstawia instrukcję zamykającą dla procedur.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE doda instrukcję <item type=\"literal\">End Sub</item> lub <item type=\"literal\">End Function</item> po wpisaniu instrukcji <item type=\"literal\">Sub</item> lub <item type=\"literal\">Function</item> i naciśnięciu <item type=\"keycode\">Enter</item>." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatycznie wstawia instrukcję zamykającą dla procedur.</ahelp> IDE %PRODUCTNAME Basic doda instrukcję <item type=\"literal\">End Sub</item> lub <item type=\"literal\">End Function</item> po wpisaniu instrukcji <item type=\"literal\">Sub</item> lub <item type=\"literal\">Function</item> i naciśnięciu <item type=\"keycode\">Enter</item>." #. FK7sP #: BasicIDE.xhp @@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt "" "par_id250720151836489\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">IDE Basic</link>" #. hp5MN #: detailedcalculation.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2e099360331..3ce52d5c2d2 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt "" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Type</link> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Określa format wpisów indeksu lub spisu. Wygląd tej zakładki zależy od typu indeksu wybranego w karcie <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Typ</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Określa format wpisów indeksu lub spisu. Wygląd tej zakładki zależy od typu indeksu wybranego na karcie <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Typ</link>.</ahelp>" #. kArHb #: 04120220.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 0a225fbcd2c..bac1574f02c 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "par_id3155884\n" "help.text" msgid "On the <emph>Type</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box." -msgstr "W karcie <emph>Typ</emph> z listy <emph>Typ</emph> wybierz pozycję \"Indeks alfabetyczny\"." +msgstr "Na karcie <emph>Typ</emph> z listy <emph>Typ</emph> wybierz pozycję \"Indeks alfabetyczny\"." #. CCcXb #: indices_index.xhp diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po index 5e830d6fe4d..2c5b7e8e0d4 100644 --- a/source/pl/sw/messages.po +++ b/source/pl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-28 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -29625,7 +29625,7 @@ msgstr "Wstaw, aby dołączyć tekst wpisów indeksu wygenerowanych z ustawień #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:629 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext" msgid "Insert in the “Structure” to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab." -msgstr "Wstaw w \"Strukturze\", aby uwzględnić tekst wpisów indeksu wygenerowanych z ustawień w na karcie \"Typ\"." +msgstr "Wstaw w \"Strukturze\", aby uwzględnić tekst wpisów indeksu wygenerowanych z ustawień na karcie \"Typ\"." #. BQH4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:641 @@ -29889,7 +29889,7 @@ msgstr "Klucze sortowania" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1209 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab." -msgstr "Określa format wpisów indeksu lub spisu. Wygląd tej zakładki zależy od typu indeksu wybranego w karcie Typ." +msgstr "Określ format wpisów indeksu lub tabeli. Wygląd tej karty zmienia się w zależności od typu indeksu wybranego na karcie Typ." #. GBk8E #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19 |