aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pl')
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po1224
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/messages.po184
-rw-r--r--source/pl/desktop/messages.po48
-rw-r--r--source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po24
-rw-r--r--source/pl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po14
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po46
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po3184
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po40
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1312
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po28
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po542
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po2851
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po2688
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po841
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po235
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po914
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po203
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po56
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po37
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po862
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po1728
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po1973
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po509
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po34
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po370
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po28
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po154
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po366
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po332
-rw-r--r--source/pl/sfx2/messages.po500
-rw-r--r--source/pl/starmath/messages.po106
-rw-r--r--source/pl/svtools/messages.po14
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po1487
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po2778
-rw-r--r--source/pl/uui/messages.po13
-rw-r--r--source/pl/vcl/messages.po130
-rw-r--r--source/pl/xmlsecurity/messages.po120
38 files changed, 17115 insertions, 8868 deletions
diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po
index 9793ccea5a4..37e2a230c05 100644
--- a/source/pl/cui/messages.po
+++ b/source/pl/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-12 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n"
#. GyY9M
@@ -147,184 +147,118 @@ msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Tak"
-#. E6GDh
-#: cui/inc/strings.hrc:23
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja"
-
#. z7dmW
-#: cui/inc/strings.hrc:24
+#: cui/inc/strings.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
msgid "My Documents"
msgstr "Moje dokumenty"
#. wnMWp
-#: cui/inc/strings.hrc:25
+#: cui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
-#. AnM4M
-#: cui/inc/strings.hrc:26
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikony"
-
-#. bpvbo
-#: cui/inc/strings.hrc:27
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
-msgid "Palettes"
-msgstr "Palety"
-
#. shiKT
-#: cui/inc/strings.hrc:28
+#: cui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
msgid "Backups"
msgstr "Kopie zapasowe"
-#. ai8eF
-#: cui/inc/strings.hrc:29
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduły"
-
#. WyhJD
-#: cui/inc/strings.hrc:30
+#: cui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
#. mNj9y
-#: cui/inc/strings.hrc:31
+#: cui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
msgid "AutoText"
msgstr "Autotekst"
#. co7GJ
-#: cui/inc/strings.hrc:32
+#: cui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
msgid "Dictionaries"
msgstr "Słowniki"
#. MbjWM
-#: cui/inc/strings.hrc:33
+#: cui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#. u2bQB
-#: cui/inc/strings.hrc:34
+#: cui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
-#. 2umbs
-#: cui/inc/strings.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
-msgid "Message Storage"
-msgstr "Magazyn wiadomości"
-
#. oMdF8
-#: cui/inc/strings.hrc:36
+#: cui/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
msgid "Temporary files"
msgstr "Pliki tymczasowe"
-#. 4DDzW
-#: cui/inc/strings.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
-msgid "Plug-ins"
-msgstr "Wtyczki"
-
-#. v5YHp
-#: cui/inc/strings.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
-msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "Zakładki folderów"
-
-#. AJkga
-#: cui/inc/strings.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtry"
-
-#. 2DKUC
-#: cui/inc/strings.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
-msgid "Add-ins"
-msgstr "Dodatki"
-
-#. Tm2DM
-#: cui/inc/strings.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
-msgid "User Configuration"
-msgstr "Konfiguracja użytkownika"
-
-#. ATuL4
-#: cui/inc/strings.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
-msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Słowniki użytkownika"
-
#. qxBAu
-#: cui/inc/strings.hrc:43
+#: cui/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
msgid "Classification"
msgstr "Klasyfikacja"
#. FrDws
-#: cui/inc/strings.hrc:44
+#: cui/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorekta"
#. jD48Q
-#: cui/inc/strings.hrc:45
+#: cui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
msgid "Writing aids"
msgstr "Pisownia"
#. VNK5b
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: cui/inc/strings.hrc:47
+#: cui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
msgid "New Menu %n"
msgstr "Nowe menu %n"
#. dJXBJ
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: cui/inc/strings.hrc:49
+#: cui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "Nowy pasek narzędzi %n"
#. PCa2G
-#: cui/inc/strings.hrc:50
+#: cui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
msgid "Move Menu"
msgstr "Przenieś menu"
#. KbZFf
-#: cui/inc/strings.hrc:51
+#: cui/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
msgid "Add Submenu"
msgstr "Dodaj podmenu"
#. w2qNv
-#: cui/inc/strings.hrc:52
+#: cui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
msgid "Submenu name"
msgstr "Nazwa podmenu"
#. qJgZw
-#: cui/inc/strings.hrc:53
+#: cui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć obraz?"
#. d6e9K
-#: cui/inc/strings.hrc:54
+#: cui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
@@ -334,19 +268,19 @@ msgstr ""
"Czy chcesz zamienić istniejącą ikonę?"
#. FRvQe
-#: cui/inc/strings.hrc:55
+#: cui/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "Potwierdź zamianę ikon"
#. xC2Wc
-#: cui/inc/strings.hrc:56
+#: cui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
msgid "Yes to All"
msgstr "Tak dla wszystkich"
#. jCwDZ
-#: cui/inc/strings.hrc:57
+#: cui/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "Pasek narzędzi jest pusty. Czy chcesz go usunąć?"
@@ -355,935 +289,935 @@ msgstr "Pasek narzędzi jest pusty. Czy chcesz go usunąć?"
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
#. or document.
-#: cui/inc/strings.hrc:62
+#: cui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Konfiguracja menu dla %SAVE IN SELECTION% zostanie zresetowana do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?"
#. RYeCk
-#: cui/inc/strings.hrc:63
+#: cui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi dla %SAVE IN SELECTION% zostanie zresetowana do ustawień domyślnych. Czy chcesz kontynuować?"
#. JgGvm
-#: cui/inc/strings.hrc:64
+#: cui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "Spowoduje to usunięcie wszystkich zmian na tym pasku narzędzi. Czy naprawdę chcesz zresetować pasek narzędzi?"
#. 4s9MJ
-#: cui/inc/strings.hrc:65
+#: cui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
msgstr "Ta operacja usunie wszystkie zmiany dokonane w tym menu kontekstowym. Czy naprawdę chcesz zresetować?"
#. G2mu7
-#: cui/inc/strings.hrc:66
+#: cui/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
msgid "~New name"
msgstr "~Nowa nazwa"
#. Ahhg9
-#: cui/inc/strings.hrc:67
+#: cui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
msgid "Rename Menu"
msgstr "Zmień nazwę menu"
#. CmDaN
-#: cui/inc/strings.hrc:68
+#: cui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Zmień nazwę paska narzędzi"
#. GsaZE
-#: cui/inc/strings.hrc:69
+#: cui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
msgid "All Commands"
msgstr "Wszystkie polecenia"
#. A7cUy
-#: cui/inc/strings.hrc:70
+#: cui/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
msgid "Tabbed"
msgstr "Z kartami"
#. xqrfE
-#: cui/inc/strings.hrc:71
+#: cui/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Z kartami, kompaktowy"
#. fLLH2
-#: cui/inc/strings.hrc:72
+#: cui/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
msgid "Groupedbar"
msgstr "Pogrupowany"
#. AnFxX
-#: cui/inc/strings.hrc:73
+#: cui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Pogrupowany, kompaktowy"
#. GN45E
-#: cui/inc/strings.hrc:75
+#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#. dkH9d
-#: cui/inc/strings.hrc:76
+#: cui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Mysz nad obiektem"
#. 4QYHe
-#: cui/inc/strings.hrc:77
+#: cui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Uaktywnij hiperłącze"
#. WMQPj
-#: cui/inc/strings.hrc:78
+#: cui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Mysz opuszcza obiekt"
#. ES4Pj
-#: cui/inc/strings.hrc:79
+#: cui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"
#. MPHHF
-#: cui/inc/strings.hrc:80
+#: cui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. 9nkb2
-#: cui/inc/strings.hrc:81
+#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić?"
#. smWax
-#: cui/inc/strings.hrc:83
+#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Wybierz plik do ramki przestawnej"
#. F74rR
-#: cui/inc/strings.hrc:84
+#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
msgstr "Wszystkie polecenia"
#. EeB6i
-#: cui/inc/strings.hrc:85
+#: cui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "Makra"
#. mkEjQ
-#: cui/inc/strings.hrc:86
+#: cui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Moje makra"
#. nn7Gm
-#: cui/inc/strings.hrc:87
+#: cui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "Application Macros"
msgstr "Makra aplikacji"
#. RGCGW
-#: cui/inc/strings.hrc:88
+#: cui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
msgstr "Opis tego makra jest niedostępny."
#. AFniE
-#: cui/inc/strings.hrc:89
+#: cui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
#. whwAN
-#: cui/inc/strings.hrc:90
+#: cui/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Wstaw wiersze"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
msgstr "Zaznaczenie powyżej"
#. oBHui
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
msgstr "Zaznaczanie poniżej"
#. c8nou
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
#. XpjRm
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr "Brakujący znak"
#. 7tBGT
-#: cui/inc/strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 ppi)"
#. thimC
-#: cui/inc/strings.hrc:99
+#: cui/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Wstaw kolumny"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
msgstr "Zaznaczenie przed"
#. nXnb3
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
msgstr "Po zaznaczeniu"
#. QrFJZ
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
#. X9CWA
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Łącze"
#. QCgnw
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Załaduj konfigurację klawiatury"
#. eWQoY
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację klawiatury"
#. ggFZE
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Konfiguracja (*.cfg)"
#. DigQB
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Brak celów w dokumencie."
#. pCbRV
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Nie można otworzyć dokumentu."
#. zAUfq
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Tutaj wpisz tekst]"
#. ResDx
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. 3t3AC
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
#. XKYHn
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Style"
#. 3Qq2E
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
msgid "Sidebar Decks"
msgstr "Obszary panelu bocznego"
#. hFEBv
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Uruchom aplikację"
#. 6tUvx
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Zamknij aplikację"
#. 6NsQz
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Nowy dokument"
#. G6b2e
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Dokument został zamknięty"
#. yvsTa
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Dokument zostanie zamknięty"
#. DKpfj
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Otwórz dokument"
#. DTDDm
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Zapisz dokument"
#. Trc82
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Zapisz dokument jako"
#. GCbZt
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Dokument został zapisany"
#. mYtMa
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Dokument został zapisany jako"
#. t8F8W
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Uaktywnij dokument"
#. T7QE3
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Dezaktywuj dokument"
#. AQXyC
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Drukuj dokument"
#. 8uXuz
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "Stan 'Zmodyfikowany' został zmieniony"
#. 5CKDG
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Rozpoczęło się drukowanie listów seryjnych"
#. AZ2io
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Zakończyło się drukowanie listów seryjnych"
#. dHtbz
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Rozpoczęło się łączenie pól korespondencji seryjnej"
#. uGCdD
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Łączenie pól korespondencji seryjnej zostało zakończone"
#. srLLa
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Zmiana liczby stron"
#. AsuQF
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Składnik podrzędny został załadowany"
#. Gf22f
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Składnik podrzędny został zamknięty"
#. QayEb
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Wypełnij parametry"
#. mL59X
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Wykonaj akcję"
#. KtHBE
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Po aktualizacji"
#. b6CCj
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Przed aktualizacją"
#. KTBcp
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Przed akcją na rekordzie"
#. Fhyio
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Po akcji na rekordzie"
#. PmJgM
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
#. gcREA
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"
#. oAwDt
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "W trakcie dopasowywania"
#. AyfwP
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Przy uzyskaniu fokusu"
#. BD96B
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Przy utracie fokusu"
#. wEhfE
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Zmieniony stan elementu"
#. FRW7b
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Klawisz naciśnięty"
#. 4kZCD
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Klawisz zwolniony"
#. ZiS2D
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Podczas ładowania"
#. vEjAG
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Przed ponownym załadowaniem"
#. 5FvrE
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Podczas ponownego załadowania"
#. CDcYt
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Przesunięcie myszy z naciśniętym przyciskiem"
#. CPpyk
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Mysz wewnątrz"
#. 4hGfp
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Mysz na zewnątrz"
#. QEuWr
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Przesunięcie myszy"
#. 8YA3S
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Naciśnięty przycisk myszy"
#. RMuJe
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Zwolniony przycisk myszy"
#. 5iPHQ
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Przed zmianą rekordu"
#. yrBiz
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Po zmianie rekordu"
#. bdBH4
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Po zresetowaniu"
#. eVsFk
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Przed zresetowaniem"
#. 2oAoV
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Zatwierdź akcję"
#. hQAzK
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Przed przesłaniem"
#. CFPSo
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Tekst został zmodyfikowany"
#. 2ADMH
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Przed rozładowaniem"
#. F8BL3
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Podczas rozładowania"
#. M6fPe
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
#. gZyVB
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Dokument został utworzony"
#. BcPDW
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Ładowanie dokumentu zostało zakończone"
#. ir7AQ
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Zapisywanie dokumentu zakończyło się niepowodzeniem"
#. BFtTF
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "Działanie funkcji 'Zapisz jako' zakończyło się niepowodzeniem"
#. N9e6u
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Przechowywanie lub eksportowanie kopii dokumentu"
#. okb9H
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Kopia dokumentu została utworzona"
#. DrYTY
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Tworzenie kopii dokumentu zakończyło się niepowodzeniem"
#. BBJJQ
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Widok został utworzony"
#. XN9Az
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Widok zostanie zamknięty"
#. a9qty
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Widok zamknięty"
#. dDunN
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Tytuł dokumentu uległ zmianie"
#. 6D6BS
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Zaznaczenie zostało zmienione"
#. XArW3
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Kliknij dwukrotnie"
#. oDkyz
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy"
#. tVSz9
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Formuły zostały obliczone"
#. ESxTQ
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Zawartość została zmieniona"
#. Zimeo
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "w dowolnym miejscu pola"
#. qCKMY
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "na początku pola"
#. CKVTF
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "na końcu pola"
#. FZwxu
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "całe pole"
#. AFUFs
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Od góry"
#. FBDbX
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Od dołu"
#. brdgV
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Nie znaleziono żadnych rekordów odpowiadających wpisanym danym."
#. VkTjA
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Nie można ukończyć wyszukiwania."
#. jiQdw
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Przepełnienie, wyszukiwanie kontynuowane od początku"
#. EzK3y
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Przepełnienie, wyszukiwanie kontynuowane od końca"
#. zwiat
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "liczenie rekordów"
#. 7cVWa
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<Brak plików>"
#. AnJUu
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Obiekt;Obiekty"
#. GQXSM
-#: cui/inc/strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(tylko do odczytu)"
#. sAwgA
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Wszystkie pliki>"
#. YkCky
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Ten identyfikator już istnieje..."
#. w3AUk
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Ścieżka %1 już istnieje."
#. 54BsS
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Wybierz archiwa"
#. NDB5V
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Archiwa"
#. ffPAq
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Plik %1 już istnieje."
#. 5FyxP
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Dodaj obraz"
#. eUzGk
-#: cui/inc/strings.hrc:211
+#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Potwierdzenie hasła nie jest zgodne z hasłem. Ponownie ustaw hasło poprzez podanie tego samego hasła w obydwu polach."
#. mN9jE
-#: cui/inc/strings.hrc:212
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Potwierdzenia haseł nie są zgodne z pierwotnymi hasłami. Ustaw ponownie hasła."
#. 48ez3
-#: cui/inc/strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Podaj hasło w celu otwarcia lub zmodyfikowania pliku albo zaznacz opcję otwórz tylko do odczytu, aby kontynuować."
#. aAbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:214
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Ustaw hasło, podając to samo hasło w obydwu polach."
#. ZXcFw
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
msgstr "Osiągnięto limit %1 długości hasła"
#. Fko49
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
#. WYHFb
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "Ręcznie"
#. PFN4j
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Niedostępny"
#. 5ymS3
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone łącze?"
#. wyMwT
-#: cui/inc/strings.hrc:221
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone łącze?"
#. CN74h
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "Oczekiwanie"
#. QJKgF
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Zapisz zrzut ekranu jako.."
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Seria danych $(ROW)"
#. HzhXp
-#: cui/inc/strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#. RuQiB
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. irLeD
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1295,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"nie istnieje."
#. iQYnX
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1307,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"nie istnieje w lokalnym systemie plików."
#. 4PaJ2
-#: cui/inc/strings.hrc:234
+#: cui/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1317,163 +1251,163 @@ msgstr ""
"Wybierz inną nazwę."
#. KFB7q
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Czy chcesz usunąć wpis?"
#. gg9gD
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Chcesz usunąć następujące obiekty?"
#. 42ivC
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
#. kn5KE
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Nie można usunąć wybranego obiektu."
#. T7T8x
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania obiektu"
#. SCgXy
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Nie można utworzyć obiektu."
#. TmiCU
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Istnieje już obiekt o tej nazwie."
#. ffc5M
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia obiektu"
#. hpB8B
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Nie można zmienić nazwy tego obiektu."
#. eevjm
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zmiany nazwy obiektu"
#. fTHFY
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "Błąd %PRODUCTNAME"
#. e6BgS
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Język skryptu %LANGUAGENAME nie jest obsługiwany."
#. EUek9
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME."
#. KVQAh
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME."
#. 5bFCQ
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w wierszu: %LINENUMBER."
#. KTptU
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w wierszu %LINENUMBER."
#. BZDbp
-#: cui/inc/strings.hrc:252
+#: cui/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Wystąpił błąd modułu Scripting Framework podczas wykonywania w języku %LANGUAGENAME skryptu %SCRIPTNAME."
#. AAghx
-#: cui/inc/strings.hrc:253
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. GAsca
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Wiadomość:"
#. ZcxRY
-#: cui/inc/strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType na %PRODUCTNAME Math lub odwrotnie"
#. Ttggs
-#: cui/inc/strings.hrc:257
+#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord na %PRODUCTNAME Writer lub odwrotnie"
#. ZJRKY
-#: cui/inc/strings.hrc:258
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel na %PRODUCTNAME Calc lub odwrotnie"
#. VmuND
-#: cui/inc/strings.hrc:259
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint na %PRODUCTNAME Impress lub odwrotnie"
#. sE8as
-#: cui/inc/strings.hrc:260
+#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArt na kształty %PRODUCTNAME lub odwrotnie"
#. AEgXY
-#: cui/inc/strings.hrc:261
+#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "Visio na %PRODUCTNAME Draw lub odwrotnie"
#. Zarkq
-#: cui/inc/strings.hrc:262
+#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "PDF na %PRODUCTNAME Draw lub odwrotnie"
#. dDtDU
-#: cui/inc/strings.hrc:264
+#: cui/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1483,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"Wpisz nową nazwę."
#. kzhkA
-#: cui/inc/strings.hrc:265
+#: cui/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
@@ -1505,145 +1439,145 @@ msgstr ""
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:280
+#: cui/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "~Gramatyka według"
#. LPb5d
-#: cui/inc/strings.hrc:281
+#: cui/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "~Zamień"
#. anivV
-#: cui/inc/strings.hrc:282
+#: cui/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Czy chcesz zmienić język słownika '%1'?"
#. XEFrB
-#: cui/inc/strings.hrc:284
+#: cui/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Czy na pewno usunąć schemat kolorów?"
#. ybdED
-#: cui/inc/strings.hrc:285
+#: cui/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Usunięcie schematu kolorów"
#. DoNBE
-#: cui/inc/strings.hrc:286
+#: cui/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Zapisz schemat"
#. tFrki
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Nazwa schematu kolorów"
#. BAGbe
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Pisownia"
#. uBohu
-#: cui/inc/strings.hrc:290
+#: cui/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Dzielenie wyrazów"
#. XGkt6
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Wyrazy bliskoznaczne"
#. EFrDA
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Gramatyka"
#. zbEv9
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Sprawdź wyrazy pisane wielkimi literami"
#. BbDNe
-#: cui/inc/strings.hrc:294
+#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Sprawdź wyrazy z cyframi "
#. bPDyB
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Sprawdź obszary specjalne"
#. BQxwc
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
msgid "Accept possible closed compound words"
msgstr "Zaakceptuj możliwe zamknięte wyrazy złożone"
#. WLmfd
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
msgstr "Zaakceptuj możliwe wyrazy złożone z łącznikiem"
#. XjifG
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie"
#. J3ENq
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie gramatyki podczas pisania"
#. f6v3L
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Minimalna liczba przenoszonych znaków: "
#. BCrEf
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Znaki przed podziałem wiersza: "
#. Kgioh
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Znaki za podziałem wiersza: "
#. AewrH
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Dzielenie wyrazów bez potwierdzenia"
#. qCKn9
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Dzielenie wyrazów w obszarach specjalnych"
#. weKUF
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1653,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"Wybierz inny folder."
#. jFLdB
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1663,13 +1597,13 @@ msgstr ""
"Wybierz inny folder."
#. 79uiz
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Edycja parametru"
#. fsbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1681,37 +1615,37 @@ msgstr ""
"Maksymalny numer portu to 65535."
#. UCFD6
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Podaj nazwę gradientu:"
#. UDvKR
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Podaj nazwę mapy bitowej:"
#. QXqJD
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Podaj nazwę zewnętrznej mapy bitowej:"
#. SrS6X
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Podaj nazwę desenia:"
#. yD7AW
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Podaj nazwę nowego stylu linii:"
#. FQDrh
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1721,483 +1655,495 @@ msgstr ""
"Możesz zmienić zaznaczony styl linii lub dodać nowy."
#. Z5Dkg
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Podaj nazwę kreskowania:"
#. rvyBi
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"
#. ZDhBm
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#. QgAFH
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Podaj nazwę nowego koloru:"
#. GKnJR
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. s9ED3
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
msgstr "Podaj nazwę nowego stylu strzałki:"
#. xD9BU
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "Nie %1"
#. GVkFG
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Rodzina:"
#. 6uDkp
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Czcionka:"
#. KFXAV
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Styl:"
#. gDu75
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Krój pisma:"
#. BcWHA
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Użyj tabeli zamian"
#. L8BEE
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Poprawiaj DWa POczątkowe WErsaliki"
#. p5h3s
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Początek każdego zdania wielką literą"
#. prrWd
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "Automatyczne *pogrubienie*, /kursywa/, -przekreślenie- i _podkreślenie_"
#. a89xT
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Ignoruj podwójne spacje"
#. qEA6h
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "Rozpoznawanie adresów URL"
#. ErZiP
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI"
msgid "DOI citation recognition"
msgstr "Rozpoznawanie cytowań DOI"
#. JfySE
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Zamień kreski"
#. u2BuA
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Poprawiaj przypadkowe użycie klawisza cAPS LOCK"
#. GZqG9
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Dodaj spację nierozdzielającą przed określonymi znakami interpunkcyjnymi w tekście francuskim"
#. NDmW9
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Formatuj sufiksy liczb porządkowych (1st -> 1^st)"
#. 6oHuF
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
msgstr "Transliteruj na starowęgierski, jeśli kierunek tekstu jest od prawej do lewej"
#. CNtDd
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
msgstr "Zamień << oraz >> na cudzysłowy kątowe"
#. Rc6Zg
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Usuń puste akapity"
#. F6HCc
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Zamień style niestandardowe"
#. itDJG
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
msgstr "Zamień znaki wypunktowania na: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
msgstr "Połącz akapity jednowierszowe dłuższe niż %1"
#. M9kNQ
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr "Listy numerowane i wypunktowane. Symbol wypunktowania: %1"
+#. BAEej
+#: cui/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE"
+msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space"
+msgstr ""
+
#. BJVGT
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Zastosuj krawędź"
#. bXpcq
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Utwórz tabelę"
#. RvEBo
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Zastosuj style"
#. 6MGUe
-#: cui/inc/strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Usuń spacje i tabulatory na początku i na końcu akapitu"
#. R9Kke
-#: cui/inc/strings.hrc:352
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Usuń spacje i tabulatory na początku i na końcu wiersza"
#. GFpkR
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Łącznik"
#. XDp8d
-#: cui/inc/strings.hrc:354
+#: cui/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Linia wymiarowa"
#. Mxt3D
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Cudzysłów otwierający"
#. o8nY6
-#: cui/inc/strings.hrc:356
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Cudzysłów zamykający"
#. cZX7G
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Brak cienia"
#. bzAHG
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Cień na dole i z prawej"
#. FjBGC
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Cień na górze i z prawej"
#. 5BkoC
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Cień na dole i z lewej"
#. GYB8M
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Cień na górze i z lewej"
#. xTvak
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Podpisane przez: %1"
#. Uc7wm
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
#. 8bnrf
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Zarejestrowane bazy danych"
#. xySty
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Adresu URL <%1> nie można przekonwertować na ścieżkę systemu plików."
#. YfSb4
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr "Prawa autorskie © 2000–2023 współtwórcy LibreOffice."
#. WCnhx
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "To wydanie zostało dostarczone przez %OOOVENDOR."
#. Lz9nx
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice został stworzony na bazie OpenOffice.org."
#. 9aeNR
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME wywodzi się z LibreOffice, który został stworzony na bazie OpenOffice.org"
#. q5Myk
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
msgstr "UI: $LOCALE"
#. 3vXzF
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Edycja ścieżek: %1"
#. 8ZaCL
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
#. GceL6
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
#. dRqYc
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr "Etykietka"
#. NBDBv
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
msgid "Experimental"
msgstr "Eksperymentalne"
#. 3FZFt
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
msgstr "Adres URL lub tekst jest zbyt długi dla bieżącego poziomu korekcji błędów. Skróć tekst lub zmniejsz poziom korekcji."
#. AD8QJ
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
msgstr "Możesz usunąć tylko kolory użytkownika"
#. 4LWGV
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
msgstr "Wybierz kolor do usunięcia"
#. FjQQ5
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
msgstr "Instaluj"
#. 2GUFq
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowano"
#. TmK5f
-#: cui/inc/strings.hrc:390
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"
#. izdAK
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
msgstr "Wyszukiwanie..."
#. HYT6K
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."
#. 88Ect
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
#. LWw9B
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
msgid "Extensions: Dictionary"
msgstr "Rozszerzenia: Słownik"
#. MEZpu
-#: cui/inc/strings.hrc:395
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
msgid "Extensions: Gallery"
msgstr "Rozszerzenia: Galeria"
#. R8obE
-#: cui/inc/strings.hrc:396
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
msgid "Extensions: Icons"
msgstr "Rozszerzenia: Ikony"
#. AqGWn
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
msgstr "Rozszerzenia: Paleta kolorów"
#. mncuJ
-#: cui/inc/strings.hrc:398
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
msgid "Extensions: Templates"
msgstr "Rozszerzenia: Szablony"
#. KTtQE
-#: cui/inc/strings.hrc:400
+#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
msgstr "Zastosuj do modułu %MODULE"
#. Xr3W9
-#: cui/inc/strings.hrc:402
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
msgid "Inserting OLE object..."
msgstr "Wstawianie obiektu OLE..."
#. QMiCF
-#: cui/inc/strings.hrc:404
+#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
msgstr "(Kliknij dowolny test, aby wyświetlić wynikowy obraz mapy bitowej)"
#. BT9KG
-#: cui/inc/strings.hrc:405
+#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
msgid "Creation of ZIP file failed."
msgstr "Utworzenie pliku ZIP nie powiodło się."
#. 9QSQr
-#: cui/inc/strings.hrc:406
+#: cui/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
msgstr "Wyniki zostały pomyślnie zapisane w pliku 'GraphicTestResults.zip'!"
#. vsprc
-#: cui/inc/strings.hrc:407
+#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
msgid "This property is locked for editing."
msgstr "Ta właściwość jest zablokowana do edycji."
#. RAA72
-#: cui/inc/strings.hrc:409
+#: cui/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
msgstr "Pozostaw to pole puste, aby korzystać z darmowej wersji"
#. SJCiC
-#: cui/inc/strings.hrc:410
+#: cui/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
msgstr "Pozostaw to pole puste, aby użyć protokołu LanguageTool"
+#. GeMAG
+#: cui/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP"
+msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups."
+msgstr ""
+
#. FoBUc
#. Translatable names of color schemes
-#: cui/inc/strings.hrc:413
+#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"
@@ -2608,11 +2554,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Użyj %MOD1+%MOD2+Shift+V, aby wkleić zawartość schowka jako niesformatowany tekst."
-#. TD8Ux
+#. yv67G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
-msgstr "Dostosuj wygląd przypisu dolnego za pomocą Narzędzia ▸ Przypisy dolne i końcowe…"
+msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnote/Endnote Settings…"
+msgstr ""
#. muc5F
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
@@ -2831,11 +2777,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr "%PRODUCTNAME ma przenośną wersję, która zapewnia mobilność. Nawet bez uprawnień administratora na komputerze możesz zainstalować %PRODUCTNAME Portable na dysku twardym."
-#. GSVYQ
+#. zkswJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
-msgstr "Program Writer pozwala numerować przypisy dolne na stronie, rozdziale, dokumencie: Narzędzia ▸ Przypisy dolne i końcowe ▸ karta Przypisy dolne ▸ Zliczanie."
+msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnote/Endnote Settings ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
+msgstr ""
#. gpVRV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
@@ -3584,51 +3530,57 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target."
msgstr "Nie podoba Ci się pozycja niektórych ikon na pasku narzędzi? Zmień ją za pomocą opcji Narzędzia ▸ Dostosuj ▸ karta Paski narzędzi ▸ Cel."
+#. jFitB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Can’t find a command in the menus? Try Shift+ESC."
+msgstr ""
+
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Pomoc %PRODUCTNAME"
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr "Więcej informacji"
#. sCREc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285
msgctxt "STR_UNO_LINK"
msgid "Run this action now..."
msgstr "Uruchom tę akcję teraz..."
#. P6JME
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
msgstr "Porada dnia: %CURRENT/%TOTAL"
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:287
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr "⌘ Cmd"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:287
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:288
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:288
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:289
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:289
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:290
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr "⌥ Opt"
@@ -5216,115 +5168,115 @@ msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
msgstr "Ustawia właściwości wypełnienia wybranego obiektu rysunkowego."
#. as89H
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Cell"
msgstr "Komórka"
#. yowxv
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Row"
msgstr "Wiersz"
#. sEdWf
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. WxC4H
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
msgstr "Ustaw opcje wypełnienia dla wybranego obiektu rysunkowego lub elementu dokumentu."
#. 2kC9i
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. kTpV7
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
msgid "Do not fill the selected object."
msgstr "Nie wypełniaj wybranego obiektu."
#. AiEuM
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
#. xhtbg
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
msgid "Fills the object with a color selected on this page."
msgstr "Wypełnia obiekt kolorem wybranym na tej stronie."
#. zXDcA
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#. AGYbc
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
msgstr "Wypełnia obiekt gradientem wybranym na tej stronie."
#. q5cAU
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#. ELAno
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page."
msgstr "Wypełnia obiekt obrazem bitmapowym wybranym na tej stronie."
#. 9q7GD
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Deseń"
#. 2mrDx
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
msgid "Fills the object with a dot pattern selected on this page."
msgstr "Wypełnia obiekt deseniem kropkowym wybranym na tej stronie."
#. 5y6vj
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
msgstr "Kreskowanie"
#. irCyE
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
msgstr "Wypełnia obiekt deseniem kreskowania wybranym na tej stronie."
#. Tap6L
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:159
msgctxt "areatabpage|btnusebackground"
msgid "Use Background"
msgstr "Użyj tła"
#. BEBkY
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:165
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnusebackground"
msgid "Displays the underlying slide background."
msgstr "Wyświetla bazowe tło slajdu."
#. TFDzi
-#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:219
msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
msgstr "Ustaw opcje wypełnienia dla wybranego obiektu rysunkowego lub elementu dokumentu."
@@ -7944,85 +7896,91 @@ msgid "Connection Pool"
msgstr "Pula połączeń"
#. XfFi7
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:80
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
msgstr "Zachowaj _skalę"
#. fCWwt
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:95
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
msgstr "Zachowaj rozmiar obra_zu"
#. JcdEh
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:118
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
msgstr "_Lewo:"
#. J8z8h
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:146
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
msgstr "P_rawo:"
#. GxnM4
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:186
msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
msgstr "_Góra:"
#. VAUDo
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:200
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dół:"
#. BSBCG
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:298
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "_Rozmiar oryginalny"
+#. dZqd5
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:319
+msgctxt "croppage|uncrop"
+msgid "Reset Crop"
+msgstr ""
+
#. 8CoGW
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:335
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"
#. VG8gn
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:366
msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
msgstr "_Szerokość:"
#. bcKhi
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393
msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
msgstr "_Wysokość:"
#. JVnvr
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:422
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "Skalowanie"
#. Brcxv
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:450
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:452
msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "_Szerokość:"
#. tacwF
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:480
msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "_Wysokość:"
#. aBkuE
-#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:510
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
msgstr "Rozmiar obrazu"
@@ -13404,254 +13362,266 @@ msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
msgstr "Podaj liczbę poprzednich poziomów do uwzględnienia w schemacie numeracji. Na przykład, jeśli podasz \"2\", a poprzedni poziom używa numeracji \"A, B, C...\", schemat numeracji dla bieżącego poziomu będzie wyglądał następująco: \"A.1\"."
+#. oUMJp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:213
+msgctxt "numberingoptionspage|islegal"
+msgid "All sublevels Arabic"
+msgstr ""
+
+#. 7Hy8g
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221
+msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|islegal"
+msgid "Use Arabic numerals for all sublevels (\"Legal\" numbering)."
+msgstr ""
+
#. ST2Co
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:239
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat"
msgid "Enter a new starting number for the current level."
msgstr "Podaj nowy numer początkowy dla bieżącego poziomu."
#. xWX3x
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:252
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Rozpoczęcie:"
#. PuJvD
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:268
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select a numbering scheme for the selected levels."
msgstr "Wybierz schemat numeracji dla wybranych poziomów."
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafika:"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:295
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"
#. EetAa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
msgid "Enter a width for the graphic."
msgstr "Podaj szerokość grafiki."
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"
#. prqMN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
msgid "Enter a height for the graphic."
msgstr "Podaj wysokość grafiki."
#. bRHQn
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:360
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Zachowaj proporcje"
#. aeFQE
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
msgid "Maintains the size proportions of the graphic."
msgstr "Zachowuje proporcje wymiarów grafiki."
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Wyrównanie:"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Góra linii odniesienia"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:398
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Środek linii odniesienia"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:399
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Dół linii odniesienia"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:400
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Góra znaku"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Środek znaku"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:402
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Dół znaku"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Góra wiersza"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:404
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Środek wiersza"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:405
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Dół wiersza"
#. Quwne
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:409
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
msgid "Select the alignment option for the graphic."
msgstr "Wybierz sposób wyrównania grafiki."
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Wybierz..."
#. Eqa4C
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr "Wybierz obraz lub zlokalizuj plik grafiki, której chcesz użyć jako znaku wypunktowania."
#. nSL3K
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:454
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
msgid "Select a color for the current numbering scheme."
msgstr "Wybierz kolor dla bieżącego schematu numeracji."
#. hJgCL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:472
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
msgstr "Podaj wartość powiększenia znaku wypunktowania w stosunku do wysokości czcionki bieżącego akapitu."
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Wybierz..."
#. vfKmd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:489
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr "Wybierz obraz lub zlokalizuj plik grafiki, której chcesz użyć jako znaku wypunktowania."
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:502
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Przed:"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:517
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#. GCjCU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:534
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box."
msgstr "Podaj znak lub tekst, który będzie wyświetlany za numerem na liście. Aby utworzyć schemat numeracji \"1.)\", wpisz \".)\" w tym polu."
#. wVrAN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:532
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:551
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
msgstr "Podaj znak lub tekst, który ma być wyświetlany przed numerem na liście."
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:564
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Po:"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:578
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Pokaż poziomy podrzędne:"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:593
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Znak:"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:588
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:607
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_Rozmiar względny:"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:602
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:621
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Kolor:"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Styl znaku:"
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:670
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeracja"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:672
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "Numeracja _ciągła"
#. 48AhR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:701
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
msgstr "Przy przejściu o każdy kolejny poziom w dół hierarchii listy zwiększa numer o jeden."
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:710
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Wszystkie poziomy"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:746
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:765
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
@@ -15794,11 +15764,11 @@ msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
msgstr "Ustawienia regionalne:"
-#. Zyao3
+#. Tns7H
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
msgctxt "optlanguagespage|label6"
-msgid "Decimal separator key:"
-msgstr "Klawisz separatora dziesiętnego:"
+msgid "Decimal key on the numpad:"
+msgstr ""
#. cuqUB
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413
@@ -15836,11 +15806,11 @@ msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "Tak _samo jak w ustawieniach regionalnych ( %1 )"
-#. G5VXy
+#. jDbZT
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
msgctxt "extended_tip|decimalseparator"
-msgid "Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
-msgstr "Określa, że ma być stosowany klawisz separatora dziesiętnego taki, jak w systemie operacyjnym (klawisz na klawiaturze numerycznej)."
+msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad."
+msgstr ""
#. BGtpx
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515
@@ -16485,164 +16455,170 @@ msgid "Automatically save the document too"
msgstr "Automatycznie zapisuje dokument"
#. mKGDm
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
msgstr "Określa, że pakiet biurowy zapisuje wszystkie otwarte dokumenty podczas zapisywania informacji automatycznego odzyskiwaniu. Używa tego samego odstępu czasu, co autoodzyskiwanie."
#. kwFtx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Zapisz adresy URL w formacie względnym dla systemu plików"
#. jDKxF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:212
msgctxt "relative_fsys"
msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system."
msgstr "Zaznacz to pole, aby zapisywać adresy URL względne dla systemu plików."
#. 8xmX3
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "_Edycja właściwości dokumentu przed zapisaniem"
#. LSD3v
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231
msgctxt "docinfo"
msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command."
msgstr "Określa, że okno dialogowe Właściwości pojawi się za każdym razem, gdy wybierzesz polecenie Zapisz jako."
#. ctAxA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Zapisz adresy URL w formacie względnym dla Internetu"
#. WYrQB
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250
msgctxt "relative_inet"
msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet."
msgstr "Zaznacz to pole, aby zapisywać adresy URL względne dla Internetu."
#. YsjVX
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:261
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "Za_wsze wykonuj kopię zapasową"
#. vhCe5
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:269
msgctxt "backup"
msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK."
msgstr "Zapisuje poprzednią wersję dokumentu jako kopię zapasową przy każdym zapisaniu dokumentu. Za każdym razem, gdy pakiet biurowy tworzy kopię zapasową, poprzednia kopia zapasowa jest zastępowana. Kopia zapasowa otrzymuje rozszerzenie .BAK."
+#. ijsoS
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:280
+msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder"
+msgid "Place backup in same folder as document"
+msgstr ""
+
#. NaGCU
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:299
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "Zapisywanie"
#. TDBAs
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:328
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Ostrzegaj przed zapisywaniem w formacie innym niż ODF lub domyślny"
#. zGBEu
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
msgctxt "warnalienformat"
msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box."
msgstr "Możesz wybrać wyświetlanie komunikatu ostrzegawczego, gdy zapiszesz dokument w formacie innym niż OpenDocument lub w formacie, którego nie ustawiłeś jako formatu domyślnego w Ładuj/zapisz - Ogólne w oknie dialogowym Opcje."
#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Nieużywanie ODF 1.3 Extended może spowodować utratę informacji."
#. 6Tfns
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:387
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
#. BJSfi
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:388
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#. k3jkA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:389
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 Extended (tryb zgodności)"
#. G826f
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:390
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
msgstr "1.2 Extended"
#. vLmeZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:391
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3"
msgstr "1.3"
#. e6EP2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:376
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:392
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3 Extended (recommended)"
msgstr "1.3 Extended (zalecany)"
#. w2urA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:396
msgctxt "odfversion"
msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible."
msgstr "Niektóre firmy lub organizacje mogą wymagać dokumentów ODF w formacie ODF 1.0/1.1 lub ODF 1.2. Możesz wybrać ten format do zapisania w polu listy. Te starsze formaty nie mogą przechowywać wszystkich nowych funkcji, dlatego w miarę możliwości zalecany jest nowy format ODF 1.3 (Extended)."
#. cxPqV
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "Wersja formatu ODF:"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Zawsze zapisuj jako:"
#. iCZX2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:439
msgctxt "doctype"
msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
msgstr "Określa typ dokumentu, dla którego chcesz zdefiniować domyślny format pliku."
#. 69GMF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:454
msgctxt "saveas"
msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog."
msgstr "Określa, w jaki sposób dokumenty typu wybranego po lewej stronie będą zawsze zapisywane jako plik tego typu. Możesz wybrać inny typ pliku dla bieżącego dokumentu w oknie dialogowym Zapisz jako."
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "Typ d_okumentu:"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:483
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Domyślny format pliku i ustawienia ODF"
#. G7BAM
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:481
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:497
msgctxt "OptSavePage"
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
msgstr "W sekcji Ogólne możesz wybrać domyślne ustawienia zapisywania dokumentów oraz możesz wybrać domyślne formaty plików."
@@ -16809,11 +16785,29 @@ msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Opcje i ostrzeżenia bezpieczeństwa"
-#. rwtuC
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:492
-msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage"
-msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros."
-msgstr "Określa opcje bezpieczeństwa dotyczące zapisywania dokumentów, połączeń z siecią internetową oraz otwieraniem dokumentów zawierających makra."
+#. M4Y8V
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:511
+msgctxt "optsecuritypage|label11"
+msgid "Select custom certificate manager executable. Note that LibreOffice tries to locate installed ones automatically."
+msgstr ""
+
+#. Ufp5e
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:524
+msgctxt "optsecuritypage|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
+
+#. dBKW5
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:545
+msgctxt "extended_tip|parameterfield"
+msgid "Enter the executable of the certificate manager path."
+msgstr ""
+
+#. HVFTB
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:563
+msgctxt "optsecuritypage|label10"
+msgid "Certificate Manager"
+msgstr ""
#. FPuvb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31
@@ -20405,151 +20399,151 @@ msgid "_Not in Dictionary"
msgstr "_Nie w słowniku"
#. R7k8J
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#. vTAkA
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "Znak specjalny"
#. qLx9c
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:340
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "Język t_ekstu:"
#. g7zja
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:372
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
msgstr "Określa język używany podczas sprawdzania pisowni."
#. bxC8G
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:397
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "_Ponów"
#. D2E4f
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:409
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(brak sugestii)"
#. dCCnN
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:421
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Pisownia: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. 5LDdh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "_Zamień"
#. m7FFp
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:454
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change"
msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced."
msgstr "Zamienia nieznany wyraz na bieżącą propozycję. W przypadku wprowadzenia zmian poza błędnym wyrazem zamieniane jest całe zdanie."
#. dZvFo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:465
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "Popraw w_szystkie"
#. 9kjPB
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:474
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall"
msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion."
msgstr "Zamienia wszystkie wystąpienia nieznanego wyrazu na bieżącą propozycję."
#. VmUBw
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:485
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Add to _AutoCorrect"
msgstr "Dodaj do _autokorekty"
#. xpvWk
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489
msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text"
msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table."
msgstr "Dodaj wybraną sugestię jako zamiennik nieprawidłowego wyrazu w tabeli zamiany autokorekty."
#. DGBWv
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:493
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:495
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect"
msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table."
msgstr "Dodaje bieżącą kombinację nieprawidłowego wyrazu i wyrazu zastępczego do tabeli zamiany autokorekty."
#. DoqLo
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:519
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "_Ignoruj"
#. M5qZF
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:528
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
msgstr "Pomija nieznany wyraz i kontynuuje sprawdzanie pisowni."
#. 32F96
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:539
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "I_gnoruj wszystkie"
#. zS3Wm
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:548
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck."
msgstr "Kontynuuje sprawdzanie pisowni, pomijając wszystkie wystąpienia nieznanego wyrazu w bieżącej sesji pakietu biurowego."
#. ZZNQM
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:559
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_gnoruj regułę"
#. E63nm
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:568
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule"
msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error."
msgstr "Podczas sprawdzania gramatyki kliknij przycisk Ignoruj regułę, aby zignorować regułę, która w danym momencie jest interpretowana jako błąd gramatyczny."
#. xcDLh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:579
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "Add to _Dictionary"
msgstr "Dodaj do _słownika"
#. JAsBm
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:588
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add"
msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
msgstr "Dodaje nieznany wyraz do słownika użytkownika."
#. z3TLh
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:597
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:599
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "Add to _Dictionary"
msgstr "Dodaj do _słownika"
#. YFz8g
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:612
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:614
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
msgstr "Dodaje nieznany wyraz do słownika użytkownika."
#. GSZVa
-#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:653
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:652
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
msgstr "Sprawdza dokument lub bieżące zaznaczenie pod kątem błędów ortograficznych. Jeśli jest zainstalowane rozszerzenie sprawdzające gramatykę, okno dialogowe sprawdza również błędy gramatyczne."
@@ -21508,11 +21502,11 @@ msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Podziały"
-#. MEpn4
+#. B4ZyD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:548
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
-msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr "Nie _dziel akapitów"
+msgid "_Allow to split paragraph"
+msgstr ""
#. XLpSD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557
@@ -21532,162 +21526,78 @@ msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
msgstr "Po wstawieniu podziału strony lub kolumny nie rozdziela bieżącego akapitu i akapitu, który następuje po nim."
-#. dQZQ7
+#. DDzY9
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
-msgid "_Orphan control"
-msgstr "K_ontroluj szewców"
+msgid "No split at _beginning of paragraph"
+msgstr ""
+
+#. NgQD5
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:594
+msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
+msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
+msgstr ""
#. zADSo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:602
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:604
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Określa minimalną liczbę wierszy, jaka musi się znaleźć w akapicie przed podziałem strony. Zaznacz to pole wyboru, a następnie wprowadź odpowiednią liczbę w polu Wiersze."
-#. pnW52
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:613
+#. 2EpT4
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
-msgid "_Widow control"
-msgstr "_Kontroluj bękarty"
+msgid "No split at _end of paragraph"
+msgstr ""
+
+#. rjBWx
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:619
+msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
+msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
+msgstr ""
#. SmFT5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:629
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Określa minimalną liczbę wierszy akapitu, jak musi znaleźć się na stronie bezpośrednio za wstawionym podziałem. Zaznacz to pole wyboru, a następnie wprowadź odpowiednią liczbę w polu Wiersze."
#. mb9LZ
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:646
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Określa minimalną liczbę wierszy, jaka musi się znaleźć w akapicie przed podziałem strony. Zaznacz to pole wyboru, a następnie wprowadź odpowiednią liczbę w polu Wiersze."
#. 3cNEP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:668
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:672
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Określa minimalną liczbę wierszy akapitu, jak musi znaleźć się na stronie bezpośrednio za wstawionym podziałem. Zaznacz to pole wyboru, a następnie wprowadź odpowiednią liczbę w polu Wiersze."
#. dcEiB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:681
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:685
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "wiersze"
#. 6swWD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:697
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "wiersze"
-#. nXryi
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:707
+#. MGewb
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:711
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
+msgid "Split Options"
+msgstr ""
#. qrhEF
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:724
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728
msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
msgid "Specify hyphenation and pagination options."
msgstr "Określ dzielenie wyrazów i opcje stronicowania."
-#. K58BF
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:30
-msgctxt "themetabpage|lbThemeName"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#. GxAud
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:60
-msgctxt "themetabpage|general"
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
-
-#. PFDEf
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:92
-msgctxt "themetabpage|lbColorSetName"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#. 4GfYQ
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121
-msgctxt "themetabpage|lbDk1"
-msgid "Background - Dark 1:"
-msgstr "Tło - Ciemne 1:"
-
-#. J3qNF
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:136
-msgctxt "themetabpage|lbLt1"
-msgid "Text - Light 1:"
-msgstr "Tekst - Jasny 1:"
-
-#. zFCDe
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:151
-msgctxt "themetabpage|lbDk2"
-msgid "Background - Dark 2:"
-msgstr "Tło - Ciemne 2:"
-
-#. RVZjG
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:166
-msgctxt "themetabpage|lbLt2"
-msgid "Text - Light 2:"
-msgstr "Tekst - Jasny 2:"
-
-#. kwdwQ
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:181
-msgctxt "themetabpage|lbAccent1"
-msgid "Accent 1:"
-msgstr "Akcent 1:"
-
-#. iBrgD
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:196
-msgctxt "themetabpage|lbAccent2"
-msgid "Accent 2:"
-msgstr "Akcent 2:"
-
-#. jA7Cn
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:211
-msgctxt "themetabpage|lbAccent3"
-msgid "Accent 3:"
-msgstr "Akcent 3:"
-
-#. oPgoC
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:226
-msgctxt "themetabpage|lbAccent4"
-msgid "Accent 4:"
-msgstr "Akcent 4:"
-
-#. n8AAc
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:241
-msgctxt "themetabpage|lbAccent5"
-msgid "Accent 5:"
-msgstr "Akcent 5:"
-
-#. pi44r
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:256
-msgctxt "themetabpage|lbAccent6"
-msgid "Accent 6:"
-msgstr "Akcent 6:"
-
-#. CeB9H
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:271
-msgctxt "themetabpage|lbHlink"
-msgid "Hyperlink:"
-msgstr "Hiperłącze:"
-
-#. B722M
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286
-msgctxt "themetabpage|lbFolHlink"
-msgid "Followed Hyperlink:"
-msgstr "Odwiedzone hiperłącze:"
-
-#. jRFtE
-#: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:543
-msgctxt "themetabpage|colorSet"
-msgid "Color Set"
-msgstr "Zestaw kolorów"
-
#. 5BskL
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23
msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
diff --git a/source/pl/dbaccess/messages.po b/source/pl/dbaccess/messages.po
index 24a962c36a9..12510f544b6 100644
--- a/source/pl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/pl/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547392099.000000\n"
#. BiN6g
@@ -2317,312 +2317,290 @@ msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
msgstr "~Lokalizacja i nazwa pliku"
-#. GmNij
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
-msgctxt "STR_POSTGRES_HEADERTEXT"
-msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database"
-msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych PostgreSQL"
-
-#. 3AEhs
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
-msgctxt "STR_POSTGRES_HELPTEXT"
-msgid ""
-"Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"Wprowadź wymagane informacje, aby połączyć się z bazą danych PostgreSQL, wprowadzając nazwę hosta, numer portu i serwer lub ciąg połączenia.\n"
-"W przypadku wątpliwości dotyczących poniższych ustawień należy skontaktować się z administratorem systemu."
-
-#. CHYCA
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
-msgctxt "STR_POSTGRES_DEFAULT"
-msgid "Default: 5432"
-msgstr "Domyślnie: 5432"
-
#. og5kg
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "Polecenie wykonano pomyślnie."
#. BhFXv
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "Połączenie z bazą danych zostało przerwane. Okno dialogowe zostanie zamknięte."
#. WTysM
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "Kolejność sortowania"
#. 67TCR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "Pole indeksu"
#. rCZbG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
#. zUeEN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
#. DpB67
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć indeks '$name$'?"
#. 3sTLe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "indeks"
#. HFaXn
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "Indeks musi zawierać co najmniej jedno pole."
#. LRDDD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Istnieje już inny indeks o nazwie \"$name$\"."
#. 9C3mx
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "W definicji indeksu każda kolumna tabeli może wystąpić tylko raz. Kolumna \"$name$\" została wprowadzona dwa razy."
#. XANpc
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr "Nie można skonwertować wpisu na prawidłową wartość dla parametru \"$name$\""
#. FCnE3
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "Status SQL"
#. ha64T
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "Kod błędu"
#. 9A2cX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "Częstym powodem występowania tego błędu jest nieprawidłowe ustawienie zestawu znaków dla danego języka w tworzonej bazie danych. Aby zmienić te ustawienia, wybierz Edycja - Baza danych - Właściwości."
#. itnjJ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#. Q4A2Y
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#. LSBpE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
#. DKRwR
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#. CXpeS
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_ADD_USER"
msgid "Add User"
msgstr "Dodaj użytkownika"
#. YG5iB
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_DELETE_USER"
msgid "Delete User"
msgstr "Usuń użytkownika"
#. mDe9f
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD"
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
#. Avmtu
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika?"
#. yeKZF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "Baza danych nie pozwala na administrację użytkownikami."
#. 4CVtX
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "Hasła się nie zgadzają. Proszę ponownie podać hasło."
#. iu64w
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "Zwróć uwagę, że niektóre bazy danych mogą nie obsługiwać tego typu połączenia."
#. Khmn9
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "Dołącza tylko te rekordy, których zawartości w powiązanych polach są takie same w obu tabelach."
#. JUyyK
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "Zawiera WSZYSTKIE rekordy z tabeli '%1' i podzbiór rekordów z tabeli '%2' o równych wartościach w powiązanych polach."
#. EdhCU
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Zawiera WSZYSTKIE rekordy z tabel '%1' i '%2'."
#. c9PsZ
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Zawiera iloczyn kartezjański WSZYSTKICH rekordów z '%1' i z '%2'."
#. KyLuN
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "Docelowa baza danych nie obsługuje widoków."
#. RaJQd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "Docelowa baza danych nie obsługuje kluczy głównych."
#. JBBmY
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "nie odnaleziono deskryptora dostępu do danych lub żaden deskryptor dostępu do danych nie dostarcza wszystkich wymaganych informacji"
#. Z4JFe
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "Aktualnie są obsługiwane wyłącznie tabele i kwerendy."
#. KvUFb
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "Zestaw wyników źródła kopii musi obsługiwać zakładki."
#. XVb6E
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "Nieobsługiwany typ kolumny źródłowej ($type$) w kolumnie o pozycji $pos$."
#. 7pnvE
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów inicjalizacji."
#. z3h9J
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "Wystąpił błąd podczas inicjalizacji."
#. Qpda7
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "Nieobsługiwane ustawienie w deskryptorze źródła kopiowania: $name$."
#. BsP8j
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "Do skopiowania kwerendy w ramach połączenia musi być możliwe dostarczanie kwerend."
#. QYh2y
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "Dany program obsługi interakcji jest niepoprawny."
#. ixrDD
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "Relacja już istnieje. Czy chcesz ją edytować?"
#. nFRsS
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "Edycja..."
#. yRkFG
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "Utwórz..."
#. VWBJF
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:455
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Projekt relacji"
#. ZCd5X
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "Baza danych nie obsługuje relacji."
#. CG2Pd
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "Wraz z tabelą zostaną usunięte wszystkie przynależne relacje. Kontynuować?"
#. Wzf9T
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:458
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
@@ -4110,47 +4088,89 @@ msgctxt "password|label1"
msgid "User “$name$: $”"
msgstr "Użytkownik „$name$: $”"
+#. 4E7F9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24
+msgctxt "postgrespage|header"
+msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database"
+msgstr ""
+
#. o8BnM
-#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:26
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30
msgctxt "specialpostgrespage|header"
msgid "Set up connection to a PostgreSQL database"
msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych PostgreSQL"
+#. ux2MJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45
+msgctxt "postgrespage|helpLabel"
+msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string."
+msgstr ""
+
#. cwtYL
-#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:46
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52
msgctxt "specialpostgrespage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr "Wprowadź wymagane informacje, aby połączyć się z bazą danych PostgreSQL. Jeśli nie masz pewności co do poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu. "
+#. XWvWU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67
+msgctxt "postgrespage|helpSupport"
+msgid "Please contact your system administrator if you are unsure"
+msgstr ""
+
#. EJzdP
-#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:74
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:89
msgctxt "specialpostgrespage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "Nazwa bazy _danych:"
#. P2FVr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:88
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:103
msgctxt "specialpostgrespage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_Serwer:"
#. MgpLR
-#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:102
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:117
msgctxt "specialpostgrespage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "Numer _portu:"
+#. D6Ey2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:136
+msgctxt "postgrespage|extended_tip|dbNameEntry"
+msgid "Enter the name of the database."
+msgstr ""
+
+#. LC4Q7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154
+msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry"
+msgid "Enter the server url of the database. "
+msgstr ""
+
+#. DT5z8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179
+msgctxt "postgrespage|extended_tip|portNumEntry"
+msgid "Enter the port number of the DBMS service. Default for PostgreSQL is 5432."
+msgstr ""
+
#. oa9jC
-#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:163
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:193
msgctxt "specialpostgrespage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 5432"
msgstr "Domyślnie: 5432"
-#. KvN6B
-#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:198
+#. 7hasQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228
msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel"
-msgid "And/OR Enter the DBMS/driver-specific connection string here"
-msgstr "I/LUB wprowadź tutaj ciąg połączenia DBMS/specyficzny dla sterownika"
+msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here"
+msgstr ""
+
+#. EoCp5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252
+msgctxt "postgrespage|extended_tip|browseurl"
+msgid "Enter the complete connector URL to access the PostGreSQL DBMS service. The connector URL is in the form \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"."
+msgstr ""
#. 9sAsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
diff --git a/source/pl/desktop/messages.po b/source/pl/desktop/messages.po
index 7f3b33cc181..d3de9bf0663 100644
--- a/source/pl/desktop/messages.po
+++ b/source/pl/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537559438.000000\n"
#. v2iwK
@@ -664,26 +664,32 @@ msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
msgid "The configuration service is not available."
msgstr "Usługa konfiguracyjna nie jest dostępna."
-#. wbj4W
+#. BYShb
#: desktop/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_2NDOFFICE_WITHCAT"
+msgid "There is already another %PRODUCTNAME instance running. Please close all %PRODUCTNAME processes before running with the '--cat' or '--script-cat' option."
+msgstr ""
+
+#. wbj4W
+#: desktop/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
msgstr "Aby naprawić instalację, uruchom aplikację instalacyjną albo z dysku CD, albo z folderu zawierającego pakiety instalacyjne."
#. d3or5
-#: desktop/inc/strings.hrc:167
+#: desktop/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
msgstr "Podczas dostępu do konfiguracji centralnej wystąpił ogólny błąd dostępu. "
#. zBSDM
-#: desktop/inc/strings.hrc:168
+#: desktop/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
msgstr "%PRODUCTNAME niestety musi zostać ręcznie uruchomiony ponownie po instalacji lub aktualizacji."
#. NBTfi
-#: desktop/inc/strings.hrc:169
+#: desktop/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
@@ -697,25 +703,25 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz kontynuować?"
#. EB6Yf
-#: desktop/inc/strings.hrc:170
+#: desktop/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. GiCJZ
-#: desktop/inc/strings.hrc:171
+#: desktop/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Drukowanie jest wyłączone. Nie można wydrukować dokumentów."
#. VxBTE
-#: desktop/inc/strings.hrc:172
+#: desktop/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "Menedżer ścieżek jest niedostępny.\n"
#. Cy4Wz
-#: desktop/inc/strings.hrc:173
+#: desktop/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
@@ -725,7 +731,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. 2o5XG
-#: desktop/inc/strings.hrc:174
+#: desktop/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
@@ -735,61 +741,61 @@ msgstr ""
"\n"
#. uigQN
-#: desktop/inc/strings.hrc:176
+#: desktop/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "Umowa licencyjna rozszerzenia $NAME:"
#. DEkAo
-#: desktop/inc/strings.hrc:177
+#: desktop/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
msgstr "Przeczytaj kompletną umowę licencyjną wyświetloną powyżej. Zaakceptuj umowę licencyjną, wpisując w konsoli słowo \"tak\", a następnie naciśnij klawisz Return. Aby ją odrzucić i przerwać instalację rozszerzenia, wpisz słowo \"nie\"."
#. wANiC
-#: desktop/inc/strings.hrc:181
+#: desktop/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[Wprowadź słowo \"tak\" lub \"nie\"]:"
#. wEFn2
-#: desktop/inc/strings.hrc:182
+#: desktop/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "Wprowadzono nieprawidłowe słowo. Proszę wprowadzić słowo \"tak\" lub \"nie\":"
#. A9CdG
-#: desktop/inc/strings.hrc:183
+#: desktop/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
msgid "YES"
msgstr "TAK"
#. HLETc
-#: desktop/inc/strings.hrc:184
+#: desktop/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
msgid "Y"
msgstr "T"
#. SQ6jd
-#: desktop/inc/strings.hrc:185
+#: desktop/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
msgid "NO"
msgstr "NIE"
#. 6LgGA
-#: desktop/inc/strings.hrc:186
+#: desktop/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
msgid "N"
msgstr "N"
#. aCY73
-#: desktop/inc/strings.hrc:187
+#: desktop/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr "Nie można uruchomić programu unopkg. Plik blokady wskazuje, że program już działa. Jeśli tak nie jest, skasuj plik blokady z lokalizacji:"
#. MLhHo
-#: desktop/inc/strings.hrc:189
+#: desktop/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
msgid "ERROR: "
msgstr "BŁĄD: "
diff --git a/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po
index cd638f88b18..3845c901747 100644
--- a/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547392171.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -26,6 +26,16 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr "ADO Rowset XML"
+#. zFQ4r
+#: APNG___Animated_Portable_Network_Graphic.xcu
+msgctxt ""
+"APNG___Animated_Portable_Network_Graphic.xcu\n"
+"APNG - Animated Portable Network Graphic\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics"
+msgstr ""
+
#. bjvBT
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -1656,6 +1666,16 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "Szablon rysunku OpenOffice.org 1.0"
+#. mZCVu
+#: draw_apng_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_apng_Export.xcu\n"
+"draw_apng_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics"
+msgstr ""
+
#. m4Wdq
#: draw_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/pl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index d2759f74ef2..d1c4c553b94 100644
--- a/source/pl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/pl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/pl/>\n"
@@ -13,9 +13,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1487187419.000000\n"
+#. V9faX
+#: apng_Export.xcu
+msgctxt ""
+"apng_Export.xcu\n"
+"apng_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics"
+msgstr ""
+
#. s5fY3
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 690210bfde3..bedae6340c1 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543154694.000000\n"
#. yzYVt
@@ -124,14 +124,32 @@ msgctxt ""
msgid "Twips"
msgstr "Twip"
-#. zTDqe
+#. FhBKT
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154731\n"
"help.text"
-msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
-msgstr "Twip jest jednostką zależną od ekranu służącą do definiowania jednakowej pozycji i wielkości elementów na ekranie dla wszystkich systemów wyświetlania. Twip jest równa 1/1440 cala lub 1/20 punktu drukarki. Na cal przypada 1440 jednostek twip, na centymetr - około 567."
+msgid "A <emph>twip</emph> is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
+msgstr ""
+
+#. FvGBG
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"AppFontUnits\">AppFont Units</variable>"
+msgstr ""
+
+#. H6FBF
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153514\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Map AppFont units</emph> are device and resolution independent. One Map AppFont unit is equal to one eighth of the average character (Systemfont) height and one quarter of the average character width."
+msgstr ""
#. Qei2N
#: 00000002.xhp
@@ -25225,14 +25243,14 @@ msgctxt ""
msgid "CSng (Expression As Variant) As Single"
msgstr "CSng (Expression As Variant) As Single"
-#. x4B4M
+#. xdo5y
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"par_id3153897\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78), which may differ from your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>."
-msgstr "<emph>Wyrażenie</emph>: Ciąg znaków lub wyrażenie numeryczne, które chcesz przekonwertować. Aby przekonwertować ciąg, liczbę należy wprowadzić za pomocą kropki \".\" jako separatory dziesiętne i przecinki \",\" jako separatory tysięcy (na przykład 123,456.78). To ustawienie może różnić się od <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">ustawień języka</link> %PRODUCTNAME."
+msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text using the default number format of your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>. For instance, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78) for the English language setting."
+msgstr ""
#. tgSuU
#: 03100900.xhp
@@ -38023,14 +38041,14 @@ msgctxt ""
msgid "Using Calc Functions in Macros"
msgstr "Używanie funkcji Calc w makrach"
-#. B2ErX
+#. rf8Fv
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
"calc_functions.xhp\n"
"bm_id291592361063458\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>setting Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>macros;setting Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>wywołanie funkcji Calc;makra</bookmark_value><bookmark_value>ustawienie funkcji Calc;makra</bookmark_value><bookmark_value>makra;wywołanie funkcji Calc</bookmark_value><bookmark_value>makra;ustawienie funkcji Calc</bookmark_value><bookmark_value>createUNOservice;funkcja;wywoływanie funkcji Calc</bookmark_value><bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value><bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>setting Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>macros;setting Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>CreateUnoService function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.addin.Analysis</bookmark_value> <bookmark_value>API;sheet.FunctionAccess</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. wHDmE
#: calc_functions.xhp
@@ -38059,14 +38077,14 @@ msgctxt ""
msgid "Calling Internal Calc functions in Basic"
msgstr "Wywoływanie wewnętrznych funkcji Calc w Basic"
-#. 2rKcD
+#. 2Cm3R
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
"calc_functions.xhp\n"
"par_id731592352332694\n"
"help.text"
-msgid "Use the <literal>CreateUNOService</literal> function to access the <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal> service."
-msgstr "Użyj funkcji <literal>CreateUNOService</literal>, aby uzyskać dostęp do usługi <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal>."
+msgid "Use the <literal>CreateUnoService</literal> function to access the <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal> service."
+msgstr ""
#. LFEou
#: calc_functions.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 893acc9e927..cd02640e720 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-05 20:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-11 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564159673.000000\n"
#. ViEWM
@@ -763,6 +763,15 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Biblioteka narzędziowa BASIC</bookmark_value>"
+#. 3npFA
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"par_id901528999850603\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#basiclibrarynote\" markup=\"keep\"/><br/> <item type=\"literal\">GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")</item>"
+msgstr ""
+
#. Fzsaz
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -898,6 +907,15 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous functions and subroutines."
msgstr "Różne funkcje i podprogramy."
+#. ET8dB
+#: lib_tools.xhp
+msgctxt ""
+"lib_tools.xhp\n"
+"hd_id481688911437449\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#. 534YG
#: lib_tools.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,14 +2464,14 @@ msgctxt ""
msgid "SFDocuments.Base service"
msgstr "Usługa SFDocuments.Base"
-#. RAHDf
+#. fCppF
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
"sf_base.xhp\n"
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal> service</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\">Usługa <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal></link></variable>"
+msgid "<variable id=\"BaseService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal> service</link></variable>"
+msgstr ""
#. 4KK8s
#: sf_base.xhp
@@ -2599,6 +2617,15 @@ msgctxt ""
msgid "Closes the given form document. Returns <literal>True</literal> if closure is successful."
msgstr "Zamyka podany dokument formularza. Zwraca <literal>True</literal>, jeśli zamknięcie się powiodło."
+#. UCFtA
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id81692554166441\n"
+"help.text"
+msgid "The method <literal>CloseFormDocument</literal> is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the <literal>Base</literal> service in a future release. Use the <literal>CloseDocument</literal> method from the <literal>FormDocument</literal> service instead."
+msgstr ""
+
#. ycunk
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
@@ -2671,6 +2698,15 @@ msgctxt ""
msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> object representing the form specified in the <literal>Form</literal> argument."
msgstr "Obiekt <literal>SFDocuments.Form</literal> reprezentujący formularz określony w argumencie <literal>Form</literal>."
+#. cifGC
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id81692554166191\n"
+"help.text"
+msgid "The method <literal>Forms</literal> is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the <literal>Base</literal> service in a future release. Use the <literal>Forms</literal> method from the <literal>FormDocument</literal> service instead."
+msgstr ""
+
#. pEtwt
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
@@ -2770,23 +2806,32 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a <literal>FormDocument</literal> to be checked, as a case-sensitive string."
msgstr "<emph>formdocument:</emph> nazwa <literal>FormDocument</literal> do sprawdzenia, jako ciąg z rozróżnianiem wielkości liter."
-#. RS3kj
+#. vzCvY
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
"sf_base.xhp\n"
"par_id801619099743199\n"
"help.text"
-msgid "Opens the specified <literal>FormDocument</literal> either in normal or in design mode."
-msgstr "Otwiera określony <literal>FormDocument</literal> w trybie normalnym lub projektu."
+msgid "Opens the specified <literal>FormDocument</literal> either in normal or in design mode. This method returns a <literal>FormDocument</literal> service instance corresponding to the specified form document."
+msgstr ""
-#. 38vtF
+#. UEGjL
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
"sf_base.xhp\n"
"par_id451619100075330\n"
"help.text"
-msgid "If the form document is already open, it is activated without changing its mode. The method returns <literal>True</literal> if the form document could be opened."
-msgstr "Jeśli dokument formularza jest już otwarty, jest on aktywowany bez zmiany jego trybu. Metoda zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli można było otworzyć dokument formularza."
+msgid "If the form document is already open, it is activated without changing its mode."
+msgstr ""
+
+#. ZGYRs
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id651692554712005\n"
+"help.text"
+msgid "If the specified form document does not exist, then <literal>Nothing</literal> is returned."
+msgstr ""
#. dUE6w
#: sf_base.xhp
@@ -2950,6 +2995,15 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> if the document was successfully printed."
msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli dokument został pomyślnie wydrukowany."
+#. yqC7c
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id81692554166367\n"
+"help.text"
+msgid "The method <literal>PrintOut</literal> is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the <literal>Base</literal> service in a future release. Use the <literal>PrintOut</literal> method from the <literal>FormDocument</literal> service instead."
+msgstr ""
+
#. pwm7n
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
@@ -2995,6 +3049,15 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <literal>True</literal> when successful."
msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, gdy się powiedzie."
+#. s5k6j
+#: sf_base.xhp
+msgctxt ""
+"sf_base.xhp\n"
+"par_id81692554166449\n"
+"help.text"
+msgid "The method <literal>SetPrinter</literal> is deprecated since %PRODUCTNAME 7.6. Although it is still available, it may be removed from the <literal>Base</literal> service in a future release. Use the <literal>SetPrinter</literal> method from the <literal>Document</literal> service instead."
+msgstr ""
+
#. uGA7B
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
@@ -8188,14 +8251,14 @@ msgctxt ""
msgid "' The inserted column spans all rows in the sheet"
msgstr "' Wstawiona kolumna obejmuje wszystkie wiersze arkusza"
-#. DDG3C
+#. D4fh3
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id141595692394382\n"
"help.text"
-msgid "Sorts the given range based on a set of columns/rows that are considered as keys. The sorting order may vary by column/row. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area."
-msgstr "Sortuje podany zakres na podstawie zestawu kolumn/wierszy, które są uważane za klucze. Kolejność sortowania może się różnić w zależności od kolumny/wiersza. Zwraca ciąg reprezentujący zmodyfikowany zakres komórek. Rozmiar modyfikowanego obszaru jest w pełni zdeterminowany rozmiarem obszaru źródłowego."
+msgid "Sort the given range on any number of columns/rows. The sorting order may vary by column/row. If the number of sort keys is > 3 then the range is sorted several times, by groups of 3 keys, starting from the last key. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area."
+msgstr ""
#. MVGBC
#: sf_calc.xhp
@@ -8215,14 +8278,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>sortkeys</emph>: A scalar (if 1 column/row) or an array of column/row numbers starting from 1."
msgstr "<emph>sortkeys</emph>: skalar (jeśli jest to 1 kolumna/wiersz) lub tablica numerów kolumn/wierszy zaczynająca się od 1."
-#. aQF93
+#. k5CZ4
#: sf_calc.xhp
msgctxt ""
"sf_calc.xhp\n"
"par_id421595692962095\n"
"help.text"
-msgid "<emph>sortorder</emph>: A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending) or \"\" (which defaults to ascending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>sortkeys</literal>. If the <literal>sortorder</literal> array is shorter than <literal>sortkeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order."
-msgstr "<emph>sortorder</emph>: skalar lub tablica ciągów znaków zawierająca wartości \"ASC\" (rosnąco), \"DESC\" (malejąco) lub \"\" (domyślnie rosnąco). Każdy element jest sparowany z odpowiadającym mu elementem w <literal>sortkeys</literal>. Jeśli tablica <literal>sortorder</literal> jest krótsza niż <literal>sortorder</literal>, pozostałe klucze są sortowane w kolejności rosnącej."
+msgid "<emph>sortorder</emph>: A scalar or an array of strings containing the values \"ASC\" (ascending), \"DESC\" (descending). Each item is paired with the corresponding item in <literal>sortkeys</literal>. If the <literal>sortorder</literal> array is shorter than <literal>sortkeys</literal>, the remaining keys are sorted in ascending order."
+msgstr ""
#. GVpuf
#: sf_calc.xhp
@@ -9610,6 +9673,60 @@ msgctxt ""
msgid "' Returns the first 50 employee records ordered by the 'FirstName' field"
msgstr "' Zwraca pierwszych 50 rekordów pracowników uporządkowanych według pola 'FirstName'."
+#. BjQGE
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id801619099743199\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the specified form document in normal mode. This method returns a <literal>FormDocument</literal> service instance corresponding to the specified form document."
+msgstr ""
+
+#. DWmz6
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id451619100075330\n"
+"help.text"
+msgid "If the form document is already open, the form document window is activated."
+msgstr ""
+
+#. WVNUN
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id651692554712005\n"
+"help.text"
+msgid "If the specified form document does not exist, then <literal>Nothing</literal> is returned."
+msgstr ""
+
+#. bEzqx
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id941619099797810\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string."
+msgstr ""
+
+#. bERnJ
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id251619100191992\n"
+"help.text"
+msgid "Most form documents are stored in the root of the Base document and they can be opened simply using their names, as in the example below:"
+msgstr ""
+
+#. LNaUs
+#: sf_database.xhp
+msgctxt ""
+"sf_database.xhp\n"
+"par_id351619100327505\n"
+"help.text"
+msgid "If form documents are organized in folders, it becomes necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following example:"
+msgstr ""
+
#. BS9jq
#: sf_database.xhp
msgctxt ""
@@ -10627,14 +10744,14 @@ msgctxt ""
msgid "Before using the <literal>Dialog</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
msgstr "Przed użyciem usługi <literal>Dialog</literal> należy załadować lub zaimportować bibliotekę <literal>ScriptForge</literal>:"
-#. S8GrJ
+#. EzMcF
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id361598174756160\n"
"help.text"
-msgid "The <literal>Dialog</literal> service is invoked through the <literal>CreateScriptService</literal> method. It requires three positional arguments to specify the dialog box to activate:"
-msgstr "Usługę <literal>Dialog</literal> wywołuje się za pomocą metody <literal>CreateScriptService</literal>. Aby określić okno dialogowe do aktywacji, wymagane są trzy argumenty pozycyjne:"
+msgid "The <literal>Dialog</literal> service is invoked through the <literal>CreateScriptService</literal> method. It requires three supplemental positional arguments to specify the dialog box to activate:"
+msgstr ""
#. KyBGV
#: sf_dialog.xhp
@@ -10744,6 +10861,78 @@ msgctxt ""
msgid "Use the string \"GlobalScope\" as the <emph>container</emph> argument when the dialog is stored either in <menuitem>My Macros & Dialogs</menuitem> or in <menuitem>Application Macros & Dialogs</menuitem>."
msgstr "Użyj ciągu „GlobalScope” jako argumentu <emph>container</emph>, gdy okno dialogowe jest przechowywane w <menuitem>Moje makra i okna dialogowe</menuitem> lub w <menuitem>Makra i okna dialogowe aplikacji</menuitem>."
+#. vwuNC
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id461688463074274\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog service offers methods that create new controls dynamically in an existing dialog predefined with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.html\">Dialog Editor</link>. A dialog is initialized with controls in the Dialog Editor and new controls can be added at run-time before or after the dialog <literal>Execute()</literal> statement."
+msgstr ""
+
+#. Rdc5q
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id261688459210848\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Dialog</literal> service can equally be invoked - through the <literal>CreateScriptService</literal> method - when creating dialogs on-the-fly; It requires two supplemental positional arguments:"
+msgstr ""
+
+#. B82Et
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id751688460276630\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DialogName</emph>: A case-sensitive string designating the dialog."
+msgstr ""
+
+#. QucaE
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id291688460281953\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Library</emph>: The case-sensitive name of the library where to store the dialog. Default value is \"Standard\"."
+msgstr ""
+
+#. sKdLk
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id601619633410089\n"
+"help.text"
+msgid "Or using Python:"
+msgstr ""
+
+#. vHBvS
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id981688462077340\n"
+"help.text"
+msgid "dlg = CreateScriptService(\"NewDialog\", \"myDialog1\") # \"Standard\" library is used"
+msgstr ""
+
+#. wF8Se
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id681619620065191\n"
+"help.text"
+msgid "# ... Process controls and do what is needed"
+msgstr ""
+
+#. JhBcB
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id951688460698125\n"
+"help.text"
+msgid "All properties and methods applicable to predefined dialogs are available for such new dialogs. In particular the series of <literal>CreateXXX()</literal> methods for the additionof new dialog controls."
+msgstr ""
+
#. 8iyqo
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -11095,14 +11284,14 @@ msgctxt ""
msgid "Event properties"
msgstr "Właściwości zdarzenia"
-#. GyjGD
+#. EQdEV
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id41612629140856\n"
"help.text"
-msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">scripting framework URI specification</link>."
-msgstr "Zwraca ciąg URI z odwołaniem do skryptu wywołanego zdarzeniem. Przeczytaj jego specyfikację w <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">specyfikacji URI struktury skryptowej</link>."
+msgid "<literal>On…</literal> properties return a URI string with the reference to the script triggered by the event. <literal>On…</literal> properties can be set programmatically.<br/>Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">scripting framework URI specification</link>."
+msgstr ""
#. XCC7C
#: sf_dialog.xhp
@@ -11113,14 +11302,14 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#. V3bin
+#. eFrre
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
-msgid "ReadOnly"
-msgstr "Tylko do odczytu"
+msgid "Read/Write"
+msgstr ""
#. uW85z
#: sf_dialog.xhp
@@ -11311,6 +11500,15 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "Zwolniono przycisk myszy"
+#. Z4Lnx
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id401687779361420\n"
+"help.text"
+msgid "Assigning events via the Basic IDE and assigning events via macros are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
#. 9uiAA
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -11320,6 +11518,15 @@ msgctxt ""
msgid "List of Methods in the Dialog Service"
msgstr "Lista metod w usłudze Dialog"
+#. GbtVM
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id161660427825856\n"
+"help.text"
+msgid "Dimensioning a dialog is done by using <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>. A dialog or control model also uses AppFont units. While their views use pixels."
+msgstr ""
+
#. DiCyL
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -11428,6 +11635,42 @@ msgctxt ""
msgid "dlg2 = CreateScriptService('Dialog', ...) # Open a second dialog"
msgstr "dlg2 = CreateScriptService('Dialog', ...) # Otwórz drugie okno dialogowe"
+#. wAahr
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id161584552357982\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate an existing control of any typein the actual dialog. The duplicated control is left unchanged and can be relocated."
+msgstr ""
+
+#. CCUpB
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id1992584541368789\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SourceName</emph>: The name of the control to duplicate."
+msgstr ""
+
+#. Bv4DW
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id1001584541368789\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ControlName</emph>: A valid control name as a case-sensitive string. It must not exist yet."
+msgstr ""
+
+#. PFJHH
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id31688475132631\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Left</emph>, <emph>Top</emph>: The coordinates of the new control expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>."
+msgstr ""
+
#. 4qLn9
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -11464,6 +11707,1248 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ControlName</emph> : A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array."
msgstr "<emph>ControlName</emph>: prawidłowa nazwa formantu jako ciąg uwzględniający wielkość liter. W przypadku braku lista nazw formantów jest zwracana jako tablica liczona od zera."
+#. qkyvc
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id381591885776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type Button in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. UUuAw
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"parm_ControlName\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ControlName</emph>: the name of the new control. It must not exist yet."
+msgstr ""
+
+#. GDYGN
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"parm_Place\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Place</emph>: either …"
+msgstr ""
+
+#. KNVZv
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id421598177970993\n"
+"help.text"
+msgid "a Basic <link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or Python tuple with 4 elements: (X, Y, width, height)"
+msgstr ""
+
+#. HCiRn
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id881591858229301\n"
+"help.text"
+msgid "a com.sun.star.awt.Rectangle [X, Y, Width, Height] object"
+msgstr ""
+
+#. 3Mdpm
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id241688051343685\n"
+"help.text"
+msgid "All elements are expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>."
+msgstr ""
+
+#. f4DZt
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id971688053679708\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Toggle</emph>: when <literal>True</literal> a Toggle button is created. Default = <literal>False</literal>"
+msgstr ""
+
+#. sR8Fy
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id961688054652555\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Push</emph>: \"OK\", \"CANCEL\" or \"\" (default)"
+msgstr ""
+
+#. kjvhr
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id961688054748539\n"
+"help.text"
+msgid "An instance of <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal></link> service or <literal>Nothing</literal>."
+msgstr ""
+
+#. RB88M
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id241688389976612\n"
+"help.text"
+msgid "Set myButton = oDlg.CreateButton(\"Button1\", Array(20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. 4Aydt
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id861688389993653\n"
+"help.text"
+msgid "myButton = dlg.CreateButton('Button1', (20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. goc7H
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id991591995776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type CheckBox in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. pVaTF
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id241688132171052\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line."
+msgstr ""
+
+#. tAwLB
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id211688391124091\n"
+"help.text"
+msgid "Set myCheckBox = oDlg.CreateCheckBox(\"CheckBox1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)"
+msgstr ""
+
+#. FSe7M
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id711688391128090\n"
+"help.text"
+msgid "myCheckBox = dlg.CreateCheckBox('CheckBox1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)"
+msgstr ""
+
+#. GzFFo
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id991591885776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type ComboBox in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. EBEZu
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id241688132526109\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. GdLkB
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id641688132528598\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DropDown</emph>: When True (default), a drop down button is displayed"
+msgstr ""
+
+#. tYvPA
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id901688132529427\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LineCount</emph>: Specifies the maximum line count displayed in the drop down (default = 5)"
+msgstr ""
+
+#. No6yL
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id571688391233995\n"
+"help.text"
+msgid "Set myComboBox = oDlg.CreateComboBox(\"ComboBox1\", Array(20, 20, 60, 15), Dropdown := True)"
+msgstr ""
+
+#. vQ37B
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id681688391240490\n"
+"help.text"
+msgid "myComboBox = dlg.CreateComboBox('ComboBox1', (20, 20, 60, 15), Dropdown = True)"
+msgstr ""
+
+#. CW7CF
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id991591005776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type CurrencyField in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. CzJFF
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id511688132750220\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. HnJzn
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id751688132750844\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SpinButton</emph>: when True (default = False), a spin button is present"
+msgstr ""
+
+#. kCCaS
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id741688132751443\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = -1000000"
+msgstr ""
+
+#. MAm9M
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id361688132752004\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = +1000000"
+msgstr ""
+
+#. UHBgk
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id371688132752523\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Increment</emph>: the step when the spin button is pressed. Default = 1"
+msgstr ""
+
+#. mWecS
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id321688132753003\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Accuracy</emph>: specifies the decimal accuracy. Default = 2 decimal digits"
+msgstr ""
+
+#. CdDEE
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id931688391314834\n"
+"help.text"
+msgid "Set myCurrencyField = oDlg.CreateCurrencyField(\"CurrencyField1\", Array(20, 20, 60, 15), SpinButton := True)"
+msgstr ""
+
+#. JYQZW
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id41688391319204\n"
+"help.text"
+msgid "myCurrencyField = dlg.CreateCurrencyField('CurrencyField1', (20, 20, 60, 15), SpinButton = True)"
+msgstr ""
+
+#. TP42B
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id199598185776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type DateField in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. WJDCR
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id831688133418579\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. TeyCg
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id521688133422980\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DropDown</emph>: when True (default = False), a dropdown button is shown"
+msgstr ""
+
+#. cpD54
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id361688133423860\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinDate</emph>: the smallest date that can be entered in the control. Default = 1900-01-01"
+msgstr ""
+
+#. E4APT
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id221688133424380\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MaxDate</emph>: the largest Date that can be entered in the control. Default = 2200-12-31"
+msgstr ""
+
+#. Ddvtg
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id431688391456485\n"
+"help.text"
+msgid "Set myDateField = oDlg.CreateDateField(\"DateField1\", Array(20, 20, 60, 15), Dropdown := True)"
+msgstr ""
+
+#. yD5iD
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id491688391462954\n"
+"help.text"
+msgid "myDateField = dlg.CreateDateField('DateField1', (20, 20, 60, 15), Dropdown = True)"
+msgstr ""
+
+#. uJLUS
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id199591885776511\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type FileControl in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. Z8TBR
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id1001688133702877\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. i7pDw
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id741688391752376\n"
+"help.text"
+msgid "Set myFileControl = oDlg.CreateFileControl(\"FileControl1\", Array(20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. GFDZP
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id181688391760784\n"
+"help.text"
+msgid "myFileControl = dlg.CreateFileControl('FileControl1', (20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. uDBpj
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id199195885776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type FixedLine in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. FstFf
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id351688134656035\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Orientation</emph>: \"H[orizontal]\" or \"V[ertical]\"."
+msgstr ""
+
+#. FrBtJ
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id301688392274784\n"
+"help.text"
+msgid "Set myFixedLine = oDlg.CreateFixedLine(\"FixedLine1\", Array(20, 20, 60, 15), Orientation := \"vertical\")"
+msgstr ""
+
+#. 2kKJa
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id491688392278136\n"
+"help.text"
+msgid "myFixedLine = dlg.CreateFixedLine('FixedLine1', (20, 20, 60, 15), Orientation = 'vertical')"
+msgstr ""
+
+#. SdNPZ
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id199721885776533\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type FixedText in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. qWysV
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id781688134809419\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default) or \"FLAT\" or \"3D\""
+msgstr ""
+
+#. vzdDb
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id311688134819532\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Multiline</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line"
+msgstr ""
+
+#. 24XQ9
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id121688134820022\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default) or \"CENTER\" or \"RIGHT\""
+msgstr ""
+
+#. AabE3
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id316881340820555\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default) or \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\""
+msgstr ""
+
+#. byaD6
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id521688392367919\n"
+"help.text"
+msgid "Set myFixedText = oDlg.CreateFixedText(\"FixedText1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)"
+msgstr ""
+
+#. CDXiP
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id971688392372871\n"
+"help.text"
+msgid "myFixedText = dlg.CreateFixedText('FixedText1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)"
+msgstr ""
+
+#. uwXZE
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id199591885776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type FormattedField in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. Egi57
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id561688135183954\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. fBb4e
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id691688135184764\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SpinButton</emph>: when True (default = False), a spin button is present"
+msgstr ""
+
+#. gGMo2
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id941688135185218\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = -1000000"
+msgstr ""
+
+#. LurdS
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id881688135185626\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = +1000000"
+msgstr ""
+
+#. YpxN5
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id211688392640319\n"
+"help.text"
+msgid "Set myFormattedField = oDlg.CreateFormattedField(\"FormattedField1\", Array(20, 20, 60, 15), SpinButton := True)"
+msgstr ""
+
+#. 5h4ou
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id481688392650918\n"
+"help.text"
+msgid "myFormattedField = dlg.CreateFormattedField('FormattedField1', (20, 20, 60, 15), SpinButton = True)"
+msgstr ""
+
+#. i7sEM
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id100691885776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type GroupBox in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. 3LLk5
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id1001688392702670\n"
+"help.text"
+msgid "Set myGroupBox = oDlg.CreateGroupBox(\"GroupBox1\", Array(20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. Hjrdi
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id941688392712142\n"
+"help.text"
+msgid "myGroupBox = dlg.CreateGroupBox('GroupBox1', (20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. eCPow
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id101701885776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type Hyperlink in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. ZLjCH
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id731688542076471\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default) or \"FLAT\" or \"3D\""
+msgstr ""
+
+#. jKDEF
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id241688542076988\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line"
+msgstr ""
+
+#. oBCY5
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id831688542077407\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default) or \"CENTER\" or \"RIGHT\""
+msgstr ""
+
+#. E45Rv
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id941688542077873\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default) or \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\""
+msgstr ""
+
+#. jGgKr
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id1012788392702670\n"
+"help.text"
+msgid "Set myHyperlink = oDlg.CreateHyperlink(\"Hyperlink1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)"
+msgstr ""
+
+#. b29ot
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id941688470312142\n"
+"help.text"
+msgid "myHyperlink = dlg.CreateHyperlink('Hyperlink1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)"
+msgstr ""
+
+#. GVE4D
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id199591885776504\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type ImageControl in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. oYoCP
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id551688135418418\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. mFJZ4
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id431688135405342\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Scale</emph>: One of next values: \"FITTOSIZE\" (default), \"KEEPRATIO\" or \"NO\""
+msgstr ""
+
+#. JHzUz
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id911688392874655\n"
+"help.text"
+msgid "Set myImageControl = oDlg.CreateImageControl(\"ImageControl1\", Array(20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. Ayx3d
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id271688392883751\n"
+"help.text"
+msgid "myImageControl = dlg.CreateImageControl('ImageControl1\", (20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. fXxUk
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id199591885776506\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type ListBox in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. EJiPj
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id1001688135548955\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. PZ4LB
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id11688135550412\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DropDown</emph>: When True (default), a drop down button is displayed"
+msgstr ""
+
+#. GJVah
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id121688135552418\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LineCount</emph>: Specifies the maximum line count displayed in the drop down (default = 5)"
+msgstr ""
+
+#. HPNpE
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id661688135552802\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MultiSelect</emph>: When True, more than 1 entry may be selected. Default = False"
+msgstr ""
+
+#. 8iFoG
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id771688392940502\n"
+"help.text"
+msgid "Set myListBox = oDlg.CreateListBox(\"ListBox1\", Array(20, 20, 60, 15), Dropdown := True, MultiSelect := True)"
+msgstr ""
+
+#. Me33n
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id921688392950230\n"
+"help.text"
+msgid "myListBox = dlg.CreateListBox('ListBox1', (20, 20, 60, 15), Dropdown = True, MultiSelect = True)"
+msgstr ""
+
+#. Zowb3
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id199591885776510\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type NumericField in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. zzVVQ
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id841688135885946\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. uZyEN
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id781688135886499\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SpinButton</emph>: when True (default = False), a spin button is present"
+msgstr ""
+
+#. XbJfV
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id481688135887010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = -1000000"
+msgstr ""
+
+#. UxiQT
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id371688135887594\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = +1000000"
+msgstr ""
+
+#. geRML
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id191688135888122\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Increment</emph>: the step when the spin button is pressed. Default = 1"
+msgstr ""
+
+#. GEbxq
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id451688135888638\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Accuracy</emph>: specifies the decimal accuracy. Default = 2 decimal digits"
+msgstr ""
+
+#. KpDyW
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id1001688393400045\n"
+"help.text"
+msgid "Set myNumericField = oDlg.CreateNumericField(\"NumericField1\", Array(20, 20, 60, 15), SpinButton := True)"
+msgstr ""
+
+#. AATC9
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id951688393408429\n"
+"help.text"
+msgid "myNumericField = dlg.CreateNumericField('NumericField1', (20, 20, 60, 15), SpinButton = True)"
+msgstr ""
+
+#. Movj2
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id200591996776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type PatternField in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. hHGWt
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id251688136173107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. rtHid
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id631688136173778\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EditMask</emph>: a character code that determines what the user may enter<br/>Refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Graphical_User_Interfaces#Pattern_Field\">Pattern_Field</link> in the wiki for more information."
+msgstr ""
+
+#. EAbCo
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id321688136174244\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LiteralMask</emph>: contains the initial values that are displayed in the pattern field"
+msgstr ""
+
+#. gFGyA
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id1001688393462780\n"
+"help.text"
+msgid "Set myPatternField = oDlg.CreatePatternField(\"PatternField1\", Array(20, 20, 60, 15), EditMask := \"NNLNNLLLLL\", LiteralMask := \"__.__.2002\")"
+msgstr ""
+
+#. VVGBT
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id231688393481925\n"
+"help.text"
+msgid "myPatternField = dlg.CreatePatternField('PatternField1', (20, 20, 60, 15), EditMask = 'NNLNNLLLLL', LiteralMask = '__.__.2002')"
+msgstr ""
+
+#. APQmw
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id311591885776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type ProgressBar in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. 4BBzC
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id551688136587329\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. JvdPM
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id411688136587778\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = 0"
+msgstr ""
+
+#. W3vPH
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id261688136588146\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = 100"
+msgstr ""
+
+#. vUT2B
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id361688393568688\n"
+"help.text"
+msgid "Set myProgressBar = oDlg.CreateProgressBar(\"ProgressBar1\", Array(20, 20, 60, 15), MaxValue := 1000)"
+msgstr ""
+
+#. i82Pi
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id971688393576061\n"
+"help.text"
+msgid "myProgressBar = dlg.CreateProgressBar('ProgressBar1', (20, 20, 60, 15), MaxValue = 1000)"
+msgstr ""
+
+#. X8cwi
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id200502985776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type RadioButton in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. G7VYd
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id211688136829297\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line"
+msgstr ""
+
+#. uXqbU
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id61688393673927\n"
+"help.text"
+msgid "Set myRadioButton = oDlg.CreateRadioButton(\"RadioButton1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)"
+msgstr ""
+
+#. 9zbeK
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id751688393681262\n"
+"help.text"
+msgid "myRadioButton = dlg.CreateRadioButton('RadioButton1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)"
+msgstr ""
+
+#. sJGgM
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id200591886886500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type ScrollBar in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. eqt7D
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id731688136882518\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Orientation</emph>: H[orizontal] or V[ertical]"
+msgstr ""
+
+#. ukFA2
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id341688136882960\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. 5azTe
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id621688136883363\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinValue</emph>: the smallest value that can be entered in the control. Default = 0"
+msgstr ""
+
+#. rCC4o
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id241688136883785\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = 100"
+msgstr ""
+
+#. qRFL3
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id881688393719078\n"
+"help.text"
+msgid "Set myScrollBar = oDlg.CreateScrollBar(\"ScrollBar1\", Array(20, 20, 60, 15), MaxValue := 1000)"
+msgstr ""
+
+#. oEcHD
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id551688393726542\n"
+"help.text"
+msgid "myScrollBar = dialog.CreateScrollBar('ScrollBar1', (20, 20, 60, 15), MaxValue = 1000)"
+msgstr ""
+
+#. WMACC
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id200502985776722\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type TableControl in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. iFFvS
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id541688393982300\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. aR6Ak
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id351688393983486\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>RowHeaders</emph>: when True (default), the row Headers are shown"
+msgstr ""
+
+#. 4ti6y
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id941688393983846\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ColumnHeaders</emph>: when True (default), the column Headers are shown"
+msgstr ""
+
+#. 7CcWA
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id141688393984239\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ScrollBars</emph>: H[orizontal] or V[ertical] or B[oth] or N[one] (default). Scrollbars appear dynamically when they are needed."
+msgstr ""
+
+#. WzrfY
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id741688393984702\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>GridLines</emph>: when True (default = False) horizontal and vertical lines are painted between the grid cells"
+msgstr ""
+
+#. HFGE2
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id901688393903227\n"
+"help.text"
+msgid "Set myTableControl = oDlg.CreateTableControl(\"TableControl1\", Array(20, 20, 60, 15), ScrollBars := \"B\")"
+msgstr ""
+
+#. uQgSs
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id201688393912277\n"
+"help.text"
+msgid "myTableControl = dlg.CreateTableControl('TableControl1', (20, 20, 60, 15), ScrollBars = 'B')"
+msgstr ""
+
+#. rWc7n
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id200591895776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type TextField in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. VeTxt
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id281688394635114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. BiVFx
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id341688394635645\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line"
+msgstr ""
+
+#. BVC62
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id671688394636092\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MaximumLength</emph>: the maximum character count (default = 0 meaning unlimited)"
+msgstr ""
+
+#. WqBWr
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id231688394641827\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PasswordCharacter</emph>: a single character specifying the echo for a password text field (default = \"\")"
+msgstr ""
+
+#. o5AYA
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id171688394748227\n"
+"help.text"
+msgid "Set myTextField = oDlg.CreateTextField(\"TextField1\", Array(20, 20, 120, 50), MultiLine := True)"
+msgstr ""
+
+#. bdP85
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id651688394757252\n"
+"help.text"
+msgid "myTextField = dlg.CreateTextField('TextField1', (20, 20, 120, 50), MultiLine = True)"
+msgstr ""
+
+#. QdBXd
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id200591895776611\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type TimeField in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. ADdEz
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id771688394821811\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. rEYM9
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id711688394822256\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinTime</emph>: the smallest time that can be entered in the control. Default = 0"
+msgstr ""
+
+#. 9m7F9
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id491688394822582\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MaxTime</emph>: the largest time that can be entered in the control. Default = 24h"
+msgstr ""
+
+#. YYn8U
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id341688394893210\n"
+"help.text"
+msgid "Set myTimeField = oDlg.CreateTimeField(\"TimeField1\", Array(20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. esoAA
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id31688394900314\n"
+"help.text"
+msgid "myTimeField = dlog.CreateTimeField('TimeField1', (20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. Dm3pE
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id200692885776500\n"
+"help.text"
+msgid "Create a new control of type TreeControl in the current dialog."
+msgstr ""
+
+#. KBrUN
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id241688394984562\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
+msgstr ""
+
+#. cFso7
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id941688395020850\n"
+"help.text"
+msgid "Set myTreeControl = oDlg.CreateTreeControl(\"TreeControl1\", Array(20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
+#. GDWGT
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id721688395030169\n"
+"help.text"
+msgid "myTreeControl = dlg.CreateTreeControl('TreeControl1', (20, 20, 60, 15))"
+msgstr ""
+
#. j8x9C
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -11491,24 +12976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>returnvalue</emph>: The value passed to the running <literal>Execute()</literal> method."
msgstr "<emph>returnvalue</emph>: wartość przekazana do działającej metody <literal>Execute()</literal>."
-#. ABome
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"par_id411620110780170\n"
-"help.text"
-msgid "Using %PRODUCTNAME Basic:"
-msgstr "Korzystanie z %PRODUCTNAME Basic:"
-
-#. EtAN6
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"par_id11620110819754\n"
-"help.text"
-msgid "Using Python:"
-msgstr "Korzystanie z języka Python:"
-
#. aizuC
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -11644,14 +13111,86 @@ msgctxt ""
msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\">L10N service</link> help page to learn more about how PO and POT files are handled."
msgstr "Przeczytaj stronę pomocy <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\">usługi L10N</link>, aby dowiedzieć się więcej o obsłudze plików PO i POT."
-#. mA4Nm
+#. yGR7U
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id21598298953697\n"
+"help.text"
+msgid "Set the tabulation index of a series of controls. The sequence of controls are given as an array of control names from the first to the last."
+msgstr ""
+
+#. GfyZ2
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id921688543457317\n"
+"help.text"
+msgid "Controls with an index >= 1 are not accessible with the TAB key if:<br/>- they are omitted from the given list<br/> - their type is FixedLine, GroupBox or ProgressBar<br/>- they are disabled"
+msgstr ""
+
+#. sx3QG
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id111688543698861\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>TabsList</emph>: an array of valid control names in the order of tabulation"
+msgstr ""
+
+#. dqQvh
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id381688543699284\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph>: the tab index to be assigned to the 1st control in the list. Default = 1"
+msgstr ""
+
+#. CEhSS
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id321688543699637\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Increment</emph>: the difference between 2 successive tab indexes. Default = 1"
+msgstr ""
+
+#. DFWjc
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id401688543845094\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>True</literal> when successful."
+msgstr ""
+
+#. 3XGLC
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"bas_id791620301085031\n"
+"help.text"
+msgid "oDlg.OrderTabs(Array(\"myListBox\", \"myTextField\", \"myNumericField\"), Start := 10)"
+msgstr ""
+
+#. UGwcg
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"pyc_id941620303073866\n"
+"help.text"
+msgid "dlg.OrderTabs(('myListBox', 'myTextField', 'myNumericField'), Start = 10)"
+msgstr ""
+
+#. 4FcCi
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id21598187953697\n"
"help.text"
-msgid "Moves the topleft corner of a dialog to new coordinates and/or modify its dimensions. All distances are expressed in 1/100 mm. Without arguments, the method resets the initial dimensions. Return <literal>True</literal> if the resize was successful."
-msgstr "Przesuwa lewy górny róg okna dialogowego do nowych współrzędnych i/lub modyfikuje jego wymiary. Wszystkie odległości wyrażone są w 1/100 mm. Bez argumentów metoda resetuje wymiary początkowe. Zwraca <literal>True</literal>, jeśli zmiana rozmiaru się powiodła."
+msgid "Moves the topleft corner of a dialog to new coordinates and/or modify its dimensions. All distances are expressed in AppFont units. Without arguments, the method resets the initial dimensions. Return <literal>True</literal> if the resize was successful."
+msgstr ""
#. XRdLE
#: sf_dialog.xhp
@@ -11689,41 +13228,32 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Height</emph>: the height of the rectangle containing the dialog"
msgstr "<emph>Height</emph>: wysokość prostokąta zawierającego okno dialogowe"
-#. H4CtP
+#. nEvvd
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id211651236676180\n"
"help.text"
-msgid "Negative or missing arguments are left unchanged"
-msgstr "Argumenty negatywne lub brakujące pozostają niezmienione"
-
-#. guvaM
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id791620301085031\n"
-"help.text"
-msgid "oDialog.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' Width is not changed"
-msgstr "oDialog.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' Szerokość nie ulega zmianie"
+msgid "Missing arguments are left unchanged"
+msgstr ""
-#. pEVvm
+#. aADKy
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
-"par_id181620112217958\n"
+"bas_id791621411085031\n"
"help.text"
-msgid "With Python:"
-msgstr "Za pomocą języka Python:"
+msgid "oDlg.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' Width is not changed"
+msgstr ""
-#. gBerj
+#. DwqUe
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id941620303073866\n"
+"pyc_id941620304183866\n"
"help.text"
-msgid "oDialog.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Width is not changed"
-msgstr "oDialog.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Szerokość nie ulega zmianie"
+msgid "dlg.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Width is not changed"
+msgstr ""
#. 6DRxV
#: sf_dialog.xhp
@@ -11896,15 +13426,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this example a button in <literal>DlgConsole</literal> is substituting inhibited window closing:"
msgstr "W tym przykładzie przycisk w <literal>DlgConsole</literal> zastępuje wstrzymane zamykanie okna:"
-#. 7z7hg
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"par_id811620112217958\n"
-"help.text"
-msgid "With Python:"
-msgstr "Za pomocą języka Python:"
-
#. BFfGX
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12148,6 +13669,15 @@ msgctxt ""
msgid "The <literal>DialogControl</literal> service is available for these control types:"
msgstr "Usługa <literal>DialogControl</literal> jest dostępna dla następujących typów formantów:"
+#. gTfDQ
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id271687789435391\n"
+"help.text"
+msgid "• TableControl<br/>• TextField<br/>• TimeField<br/>• TreeControl<br/> <br/>"
+msgstr ""
+
#. 7xddb
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12202,6 +13732,24 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Opis"
+#. cAKRH
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id372693668519172\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. M4GR3
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id771583778386455\n"
+"help.text"
+msgid "The Border property refers to the surrounding of the control: 3D, FLAT or NONE."
+msgstr ""
+
#. xNGhR
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12524,7 +14072,7 @@ msgctxt ""
"par_id161598458580581\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. 6EFh7
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12533,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
"par_id921598458580608\n"
"help.text"
msgid "<literal>Dialog</literal><br/>service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa<br/><literal>Dialog</literal>"
#. SDCx4
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12542,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"par_id181598539807426\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko"
#. sqEuV
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12551,7 +14099,7 @@ msgctxt ""
"par_id801598458580456\n"
"help.text"
msgid "The parent <literal>SFDialogs.Dialog</literal> class object instance."
-msgstr ""
+msgstr "Nadrzędna instancja obiektu klasy <literal>SFDialogs.Dialog</literal>."
#. GTGu9
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12560,7 +14108,7 @@ msgctxt ""
"par_id971598458773352\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. LP96H
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12569,7 +14117,7 @@ msgctxt ""
"par_id451598458773588\n"
"help.text"
msgid "Specifies the file name containing a bitmap or other type of graphic to be displayed on the specified control. The filename must comply with the <literal>FileNaming</literal> attribute of the <literal>ScriptForge.FileSystem</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Określa nazwę pliku zawierającego mapę bitową lub inny typ grafiki, która ma być wyświetlana na określonym formancie. Nazwa pliku musi być zgodna z atrybutem <literal>FileNaming</literal> usługi <literal>ScriptForge.FileSystem</literal>."
#. LZLsc
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12578,7 +14126,7 @@ msgctxt ""
"par_id831612700624650\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. QxAW9
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12587,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"par_id711612700624483\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt<br/>UNO"
#. m4uz7
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12596,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"par_id11612700624514\n"
"help.text"
msgid "An object representing the lowest root node (usually there is only one such root node). Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\">XmutableTreeNode</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt reprezentujący najniższy węzeł główny (zwykle istnieje tylko jeden taki węzeł główny). Szczegółowe informacje można znaleźć w dokumentacji interfejsu programowania aplikacji (API) <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\">XmutableTreeNode</link>."
#. PqsSY
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12605,7 +14153,7 @@ msgctxt ""
"par_id401598516577225\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. AciNr
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12614,6 +14162,24 @@ msgctxt ""
"par_id311598516577712\n"
"help.text"
msgid "Specifies the data contained in a combobox or a listbox."
+msgstr "Określa dane zawarte w polu kombi lub polu listy."
+
+#. PmMEu
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id781598516674550\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. PEFC6
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id11159815676440\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>TabIndex</literal> property specifies a control's place in the tab order in the dialog."
msgstr ""
#. q532w
@@ -12623,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"par_id781598516764550\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. 4h8VF
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12632,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"par_id11159851676440\n"
"help.text"
msgid "Gives access to the text being displayed by the control."
-msgstr ""
+msgstr "Daje dostęp do tekstu wyświetlanego przez formant."
#. We5gv
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12641,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"par_id411598517275112\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. EijF2
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12650,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"par_id171598539985022\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko"
#. CbBZJ
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12659,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
"par_id651598517275384\n"
"help.text"
msgid "Specifies the text that appears as a tooltip when you hold the mouse pointer over the control."
-msgstr ""
+msgstr "Określa tekst wyświetlany jako podpowiedź po umieszczeniu wskaźnika myszy nad formantem."
#. kVtki
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12668,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"par_id821598517418463\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. ZemBe
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12677,6 +14243,33 @@ msgctxt ""
"par_id141598517418822\n"
"help.text"
msgid "Specifies if the checkbox control may appear dimmed (grayed) or not."
+msgstr "Określa, czy formant pola wyboru może być przyciemniony (szary), czy nie."
+
+#. rZGBG
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id701598517671337\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. vQoQG
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id481687785271551\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. MmMXv
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id1001598540024252\n"
+"help.text"
+msgid "The URL to open when the control is clicked."
msgstr ""
#. BDWA7
@@ -12686,15 +14279,15 @@ msgctxt ""
"par_id701598517671373\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
-#. Cj2Rr
+#. GYx9T
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
"par_id1001598540024225\n"
"help.text"
-msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_id81598540704978\">Value property</link>"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#hd_ValueProperty\">Value property</link>"
msgstr ""
#. PqKgo
@@ -12704,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"par_id661598517730941\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. 8r3sG
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12713,7 +14306,7 @@ msgctxt ""
"par_id761598540042290\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko"
#. xLL83
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12722,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"par_id881598517730836\n"
"help.text"
msgid "Specifies if the control is hidden or visible."
-msgstr ""
+msgstr "Określa, czy formant jest ukryty, czy widoczny."
#. Xw6X9
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12731,7 +14324,7 @@ msgctxt ""
"par_id451598177924437\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. dBNCA
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12740,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"par_id94159817792441\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt<br/>UNO"
#. gbjHB
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12749,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"par_id311598540066789\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko"
#. Erxx8
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12758,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
"par_id191598177924897\n"
"help.text"
msgid "The UNO object representing the control model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel.html)\">UnoControlDialogModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt UNO reprezentujący model formantu. Zobacz <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControlModel</link> i <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel.html)\">UnoControlDialogModel</link> w dokumentacji interfejsu programowania aplikacji (API) w celu uzyskania szczegółowych informacji."
#. xfhaP
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12767,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"par_id811598178083501\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. o2H9W
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12776,7 +14369,7 @@ msgctxt ""
"par_id981598178083938\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt<br/>UNO"
#. rrwm6
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12785,7 +14378,7 @@ msgctxt ""
"par_id551598540079329\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko"
#. TCTcr
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12794,7 +14387,7 @@ msgctxt ""
"par_id731598178083442\n"
"help.text"
msgid "The UNO object representing the control view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog.html)\">UnoControlDialog</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt UNO reprezentujący widok formantu. Zobacz <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\">XControl</link> i <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog.html)\">UnoControlDialog</link> w dokumentacji interfejsu programowania aplikacji (API), aby uzyskać szczegółowe informacje."
#. SAkJX
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12803,7 +14396,7 @@ msgctxt ""
"par_id741612699446459\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. yuAdF
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12812,7 +14405,7 @@ msgctxt ""
"par_id311612699446893\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt<br/>UNO"
#. s7nM8
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12821,13 +14414,13 @@ msgctxt ""
"par_id691612699446892\n"
"help.text"
msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeDataModel.html\">XMutableTreeDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt UNO reprezentujący model danych formantu drzewa. Szczegółowe informacje można znaleźć w <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeDataModel.html\">XMutableTreeDataModel</link> w dokumentacji interfejsu programowania aplikacji (API)."
-#. dfWTW
+#. VLPsS
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"hd_id81598540704978\n"
+"hd_ValueProperty\n"
"help.text"
msgid "The <variable id=\"ValueProperty\">Value property</variable>"
msgstr ""
@@ -12839,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"par_id10159854325492\n"
"help.text"
msgid "Control type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ formantu"
#. 33wWa
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12848,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
"par_id741598543254158\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. QLVMB
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12866,7 +14459,7 @@ msgctxt ""
"par_id741598543254108\n"
"help.text"
msgid "For toggle buttons only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko dla przycisków przełączających"
#. gCWiY
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12875,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"par_id741598543254376\n"
"help.text"
msgid "Boolean or Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość logiczna lub liczba całkowita"
#. 7GZGS
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12884,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
"par_id521598543254630\n"
"help.text"
msgid "0, False: not checked<br/>1, True: checked<br/>2: grayed, don't know"
-msgstr ""
+msgstr "0, False: niezaznaczone<br/>1, True: zaznaczone<br/>2: wyszarzone, nieznane"
#. nZVA5
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12893,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"par_id331598543254947\n"
"help.text"
msgid "The selected value. The <literal>ListIndex</literal> property is an alternate option."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrana wartość. Właściwość <literal>ListIndex</literal> jest opcją alternatywną."
#. MWkEW
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12902,7 +14495,7 @@ msgctxt ""
"par_id5159854325443\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Liczbowy"
#. kgfXR
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12911,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"par_id971598543254757\n"
"help.text"
msgid "A file name formatted in accordance with the <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>ScriptForge.FileSystem</literal> service"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa pliku sformatowana zgodnie z właściwością <literal>FileNaming</literal> usługi <literal>ScriptForge.FileSystem</literal>"
#. 9NVHN
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12920,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
"par_id221598543254760\n"
"help.text"
msgid "String or Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg lub liczba"
#. 53Ztp
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12929,7 +14522,7 @@ msgctxt ""
"par_id42159854325422\n"
"help.text"
msgid "String or array of strings"
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg lub tablica ciągów"
#. 9NwJs
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12938,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"par_id601598543254780\n"
"help.text"
msgid "The selected row(s) as a scalar or as an array depending on the <literal>MultiSelect</literal> attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Wybrane wiersze jako skalar lub jako tablica w zależności od atrybutu <literal>MultiSelect</literal>"
#. tFGhf
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12947,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"par_id461598543254909\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Liczbowy"
#. YvPAp
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12956,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"par_id631598543254771\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Liczbowy"
#. fBArb
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12965,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"par_id91598543254766\n"
"help.text"
msgid "Must be within the predefined bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Musi mieścić się w określonych granicach"
#. ZragT
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12974,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"par_id851598543254624\n"
"help.text"
msgid "Each button has its own name. They are linked together if their TAB positions are contiguous. If a radiobutton is set to <literal>True</literal>, the other related buttons are automatically set to <literal>False</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Każdy przycisk ma swoją nazwę. Są one ze sobą połączone, jeśli ich pozycje TAB sąsiadują ze sobą. Jeśli przycisk opcji jest ustawiony na <literal>True</literal>, inne powiązane przyciski są automatycznie ustawiane na <literal>False</literal>"
#. m6Uyb
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12983,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"par_id531598543254869\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Liczbowy"
#. MWdGb
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12992,7 +14585,7 @@ msgctxt ""
"par_id21598543254994\n"
"help.text"
msgid "Must be within the predefined bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Musi mieścić się w określonych granicach"
#. CVTcE
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13001,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"par_id441598543254951\n"
"help.text"
msgid "One-dimensional array with the data of the currently selected row."
-msgstr ""
+msgstr "Tablica jednowymiarowa zawierająca dane aktualnie wybranego wiersza."
#. a9AMF
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13010,25 +14603,25 @@ msgctxt ""
"par_id441598543254738\n"
"help.text"
msgid "The text appearing in the field"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst pojawiający się w polu"
-#. CABLr
+#. DRtmo
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"hd_id421612628828054\n"
+"par_id61687963745108\n"
"help.text"
-msgid "Event properties"
+msgid "There's no <literal>Value</literal> property for GroupBox, Hyperlink, ImageControl and TreeControl dialog controls."
msgstr ""
-#. Y8TAs
+#. CABLr
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id41612629140856\n"
+"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
-msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">scripting framework URI specification</link>."
-msgstr ""
+msgid "Event properties"
+msgstr "Właściwości zdarzenia"
#. fkFAt
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13046,7 +14639,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
#. 2A2Ex
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13055,7 +14648,7 @@ msgctxt ""
"par_id281612628879819\n"
"help.text"
msgid "Description as labeled in the Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Opis zgodny z etykietą w środowisku IDE Basic"
#. rSRBQ
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13064,7 +14657,7 @@ msgctxt ""
"par_id91612707166532\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. aABgD
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13073,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"par_id291612707166258\n"
"help.text"
msgid "Execute action"
-msgstr ""
+msgstr "Wykonaj działanie"
#. KnFdW
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13082,7 +14675,7 @@ msgctxt ""
"par_id79161270716675\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. JrRob
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13091,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"par_id831612707166731\n"
"help.text"
msgid "While adjusting"
-msgstr ""
+msgstr "W trakcie dopasowywania"
#. mpuj3
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13100,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"par_id111612629836630\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. 7Swj5
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13109,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001612629836902\n"
"help.text"
msgid "When receiving focus"
-msgstr ""
+msgstr "Przy uzyskaniu fokusu"
#. Mp4i7
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13118,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"par_id291612629836294\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. ozGia
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13127,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"par_id62161262983683\n"
"help.text"
msgid "When losing focus"
-msgstr ""
+msgstr "Przy utracie fokusu"
#. TR5uW
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13136,7 +14729,7 @@ msgctxt ""
"par_id51612707354544\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. HREcr
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13145,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"par_id211612707354899\n"
"help.text"
msgid "Item status changed"
-msgstr ""
+msgstr "Stan elementu został zmieniony"
#. L6e2x
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13154,7 +14747,7 @@ msgctxt ""
"par_id81612629836634\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. sVo6A
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13163,7 +14756,7 @@ msgctxt ""
"par_id881612629836744\n"
"help.text"
msgid "Key pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Klawisz naciśnięty"
#. pPBHX
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13172,7 +14765,7 @@ msgctxt ""
"par_id591612629836830\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. P6NX8
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13181,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"par_id161612629836775\n"
"help.text"
msgid "Key released"
-msgstr ""
+msgstr "Klawisz zwolniony"
#. XJGHA
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13190,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"par_id891612629836630\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. oCDXm
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13199,7 +14792,7 @@ msgctxt ""
"par_id461612629836679\n"
"help.text"
msgid "Mouse moved while key presses"
-msgstr ""
+msgstr "Przesunięcie myszy podczas wciśnięcia klawisza"
#. nLbMG
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13208,7 +14801,7 @@ msgctxt ""
"par_id131612629836291\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. 9XdcG
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13217,7 +14810,7 @@ msgctxt ""
"par_id151612629836151\n"
"help.text"
msgid "Mouse inside"
-msgstr ""
+msgstr "Mysz wewnątrz"
#. BZ7sC
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13226,7 +14819,7 @@ msgctxt ""
"par_id211612629836725\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. mzbBD
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13235,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"par_id361612629836624\n"
"help.text"
msgid "Mouse outside"
-msgstr ""
+msgstr "Mysz na zewnątrz"
#. fAD8Y
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13244,7 +14837,7 @@ msgctxt ""
"par_id311612629836481\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. FCBxu
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13253,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"par_id721612629836752\n"
"help.text"
msgid "Mouse moved"
-msgstr ""
+msgstr "Przesunięcie myszy"
#. 4DCtC
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13262,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"par_id981612629836116\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. 8B9ct
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13271,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"par_id381612629836635\n"
"help.text"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnięto przycisk myszy"
#. krueU
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13280,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"par_id711612629836704\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. 4c5qE
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13289,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
"par_id35161262983642\n"
"help.text"
msgid "Mouse button released"
-msgstr ""
+msgstr "Zwolniono przycisk myszy"
#. FkyLb
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13298,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
"par_id851612707606863\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. VudpK
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13307,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"par_id351612707606197\n"
"help.text"
msgid "(Not in Basic IDE) when the expansion button is pressed on a node in a tree control"
-msgstr ""
+msgstr "(Nie w IDE Basic) po naciśnięciu przycisku rozwijania na węźle formantu drzewa"
#. TkEgQ
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13316,7 +14909,7 @@ msgctxt ""
"par_id121612707606251\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. quWBQ
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13325,7 +14918,7 @@ msgctxt ""
"par_id881612707606121\n"
"help.text"
msgid "(Not in Basic IDE) when a node in a tree control is selected"
-msgstr ""
+msgstr "(Nie w IDE Basic), gdy wybrany jest węzeł w formancie drzewa"
#. qyb3B
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13334,7 +14927,7 @@ msgctxt ""
"par_id811612707606330\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. th6Kr
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13343,7 +14936,7 @@ msgctxt ""
"par_id621612707606219\n"
"help.text"
msgid "Text modified"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst zmodyfikowano"
#. YFbGT
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13361,7 +14954,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the DialogControl Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lista metod w usłudze DialogControl"
#. uHbTG
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13370,7 +14963,7 @@ msgctxt ""
"par_id831612711823126\n"
"help.text"
msgid "Create and return a new node of the tree control as a UNO object subordinate to a parent node. <variable id=\"XMutableTreeNode\">Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\">XMutableTreeNode</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz i zwróć nowy węzeł formantu drzewa jako obiekt UNO podrzędny węźle nadrzędnemu. <variable id=\"XMutableTreeNode\">Zapoznaj się z <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1tree_1_1XMutableTreeNode.html\">XMutableTreeNode</link> w dokumentacji interfejsu programowania aplikacji (API), aby uzyskać szczegółowe informacje.</variable>"
#. MrQnS
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13379,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"par_id741612711823706\n"
"help.text"
msgid "This method may be called before displaying the dialog box to build the initial tree. It may also be called from a dialog or control event - using the <literal>OnNodeExpanded</literal> event - to complete the tree dynamically."
-msgstr ""
+msgstr "Metodę tę można wywołać przed wyświetleniem okna dialogowego w celu zbudowania drzewa początkowego. Można go także wywołać z poziomu okna dialogowego lub zdarzenia formantu – przy użyciu zdarzenia <literal>OnNodeExpanded</literal> – w celu dynamicznego uzupełnienia drzewa."
#. T8xdA
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13388,7 +14981,7 @@ msgctxt ""
"par_id761612711823834\n"
"help.text"
msgid "<emph>parentnode</emph>: A node UNO object, of type <literal>com.sun.star.awt.tree.XMutableTreeNode</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>parentnode</emph>: obiekt UNO węzła typu <literal>com.sun.star.awt.tree.XMutableTreeNode</literal>."
#. qJ9ej
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13397,7 +14990,7 @@ msgctxt ""
"par_id791612711823819\n"
"help.text"
msgid "<emph>displayvalue</emph>: The text appearing in the tree control box."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>displayvalue</emph>: tekst pojawiający się w polu formantu drzewa."
#. Pzz72
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13406,7 +14999,7 @@ msgctxt ""
"par_id911612711823382\n"
"help.text"
msgid "<emph>datavalue</emph>: Any value associated with the new node. <literal>datavalue</literal> may be a string, a number or a date. Omit the argument when not applicable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>datavalue</emph>: dowolna wartość skojarzona z nowym węzłem. <literal>datavalue</literal> może być ciągiem znaków, liczbą lub datą. Pomiń argument, jeśli nie ma zastosowania."
#. 2pLPL
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13415,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"par_id901620317110685\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic and Python examples pick up current document's <literal>myDialog</literal> dialog from <literal>Standard</literal> library."
-msgstr ""
+msgstr "Przykłady %PRODUCTNAME Basic i Python wykorzystują okno dialogowe <literal>myDialog</literal> bieżącego dokumentu z biblioteki <literal>Standard</literal>."
#. 8B3qP
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13424,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"par_id221612713087885\n"
"help.text"
msgid "Return <literal>True</literal> when a subtree, subordinate to a parent node, could be inserted successfully in a tree control. If the parent node had already child nodes before calling this method, the child nodes are erased."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, gdy poddrzewo podporządkowane węzłowi nadrzędnemu można pomyślnie wstawić do formantu drzewa. Jeśli węzeł nadrzędny miał już węzły podrzędne przed wywołaniem tej metody, węzły podrzędne zostaną usunięte."
#. beond
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13433,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"par_id781612713087722\n"
"help.text"
msgid "<emph>parentnode</emph>: A node UNO object, of type <literal>com.sun.star.awt.tree.XMutableTreeNode</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>parentnode</emph>: obiekt UNO węzła typu <literal>com.sun.star.awt.tree.XMutableTreeNode</literal>."
#. QJ73V
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13442,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"par_id36161271308759\n"
"help.text"
msgid "<emph>flattree</emph>: a two dimension array sorted on the columns containing the display values. Such an array can be issued by the <literal>GetRows</literal> method applied on the <literal>SFDatabases.Database</literal> service. When an array item containing the text to be displayed is <literal>Empty</literal> or <literal>Null</literal>, no new subnode is created and the remainder of the row is skipped."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>flattree</emph>: dwuwymiarowa tablica posortowana według kolumn zawierających wyświetlane wartości. Taka tablica może zostać wystawiona metodą <literal>GetRows</literal> zastosowaną w usłudze <literal>SFDatabases.Database</literal>. Gdy element tablicy zawierający tekst do wyświetlenia jest <literal>Empty</literal> lub <literal>Null</literal>, nie jest tworzony żaden nowy podwęzeł, a pozostała część wiersza jest pomijana."
#. r5QNj
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13451,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"bas_id61612716027443\n"
"help.text"
msgid "Flat tree >>>> Resulting subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Płaskie drzewo >>>> Wynikowe poddrzewo"
#. MUi8U
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13460,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"par_id51612713087915\n"
"help.text"
msgid "<emph>withdatavalue</emph>: When <literal>False</literal> default value is used, every column of <literal>flattree</literal> contains the text to be displayed in the tree control. When <literal>True</literal>, the texts to be displayed (<literal>displayvalue</literal>) are in columns 0, 2, 4, ... while the data values (<literal>datavalue</literal>) are in columns 1, 3, 5, ..."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>withdatavalue</emph>: gdy używana jest domyślna wartość <literal>False</literal>, każda kolumna <literal>flattree</literal> zawiera tekst, który ma być wyświetlany w formancie drzewa. Gdy <literal>True</literal>, teksty do wyświetlenia (<literal>displayvalue</literal>) znajdują się w kolumnach 0, 2, 4, ... natomiast wartości danych (<literal>datavalue</literal>) ) znajdują się w kolumnach 1, 3, 5, ..."
#. fWnhZ
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13469,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
"par_id151612780723320\n"
"help.text"
msgid "Returns a new root node of the tree control, as a node UNO object of type <literal>com.sun.star.awt.tree.XMutableTreeNode</literal>. The new tree root is inserted below pre-existing root nodes. <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#XMutableTreeNode\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca nowy węzeł główny formantu drzewa jako obiekt UNO węzła typu <literal>com.sun.star.awt.tree.XMutableTreeNode</literal>. Nowy węzeł główny drzewa jest wstawiany poniżej istniejących wcześniej węzłów głównych. <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#XMutableTreeNode\"/>"
#. YT845
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13478,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"par_id821612780723965\n"
"help.text"
msgid "This method may be called before displaying the dialog box to build the initial tree. It may also be called from a dialog or control event to complete the tree dynamically."
-msgstr ""
+msgstr "Metodę tę można wywołać przed wyświetleniem okna dialogowego w celu zbudowania drzewa początkowego. Można go również wywołać z okna dialogowego lub zdarzenia formantu w celu dynamicznego uzupełnienia drzewa."
#. JXyjD
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13487,7 +15080,7 @@ msgctxt ""
"par_id791612117823819\n"
"help.text"
msgid "<emph>displayvalue</emph>: The text appearing in the tree control box."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>displayvalue</emph>: tekst pojawiający się w polu formantu drzewa."
#. XxGFd
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13496,7 +15089,7 @@ msgctxt ""
"par_id171612781589503\n"
"help.text"
msgid "Traverses the tree and finds recursively, starting from the root, a node meeting some criteria. Either - 1 match is enough - having its display value matching <literal>displayvalue</literal> pattern or having its data value equal to <literal>datavalue</literal>. The comparisons may be or not case-sensitive. The first matching occurrence is returned as a node UNO object of type <literal>com.sun.star.awt.tree.XMutableTreeNode</literal>. <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#XMutableTreeNode\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Przechodzi przez drzewo i znajduje rekurencyjnie, zaczynając od korzenia, węzeł spełniający określone kryteria. Albo – wystarczy 1 dopasowanie – wartość wyświetlana jest zgodna ze wzorcem <literal>displayvalue</literal> lub wartość danych jest równa <literal>datavalue</literal>. W porównaniach może być rozróżniana wielkość liter lub nie. Pierwsze pasujące wystąpienie jest zwracane jako obiekt UNO węzła typu <literal>com.sun.star.awt.tree.XMutableTreeNode</literal>. <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp#XMutableTreeNode\"/>"
#. 5Jxkj
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13505,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
"par_id741612782475457\n"
"help.text"
msgid "When not found, the method returns <literal>Nothing</literal>, to be tested with the <literal>IsNull()</literal> builtin function."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli nie zostanie znaleziona, metoda zwraca <literal>Nothing</literal>, który należy przetestować za pomocą wbudowanej funkcji <literal>IsNull()</literal>."
#. n7pE8
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13514,7 +15107,7 @@ msgctxt ""
"par_id41612781589363\n"
"help.text"
msgid "This method may be called before displaying the dialog box to build the initial tree. It may also be called from a dialog or control event."
-msgstr ""
+msgstr "Metodę tę można wywołać przed wyświetleniem okna dialogowego w celu zbudowania drzewa początkowego. Można go również wywołać z okna dialogowego lub zdarzenia formantu."
#. Dd4Ti
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13523,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
"par_id541613670199211\n"
"help.text"
msgid "One argument out of <literal>displayvalue</literal> or <literal>datavalue</literal> must be specified. If both present, one match is sufficient to select the node."
-msgstr ""
+msgstr "Należy określić jeden argument spośród <literal>displayvalue</literal> lub <literal>datavalue</literal>. Jeśli oba są obecne, wystarczy jedno dopasowanie, aby wybrać węzeł."
#. 4xxwd
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13532,7 +15125,7 @@ msgctxt ""
"par_id591612781589560\n"
"help.text"
msgid "<emph>displayvalue</emph>: The pattern to be matched. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#IsLike\"><literal>SF_String.IsLike()</literal></link> method for the list of possible wildcards. When equal to the zero-length string (default), this display value is not searched for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>displayvalue</emph>: wzór do uzgodnienia. Listę możliwych symboli wieloznacznych znajdziesz w metodzie <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp#IsLike\"><literal>SF_String.IsLike()</literal></link>. Jeśli jest równa łańcuchowi o zerowej długości (domyślnie), ta wartość wyświetlana nie jest wyszukiwana."
#. BE58W
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13541,6 +15134,78 @@ msgctxt ""
"par_id141582384726168\n"
"help.text"
msgid "<emph>casesensitive</emph>: Default value is <literal>False</literal>"
+msgstr "<emph>casesensitive</emph>: wartość domyślna to <literal>False</literal>"
+
+#. tCfF4
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id871583933076484\n"
+"help.text"
+msgid "Move the top-left corner of a dialog control to new coordinates and/or modify its dimensions. Return <literal>True</literal> if resizing was successful."
+msgstr ""
+
+#. pzYAg
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id351687783159237\n"
+"help.text"
+msgid "All distances are expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link> and are measured from the top-left corner of the parent dialog. Without arguments the method resizes the control to its \"preferred size\", a size adjusted depending on its actual content. Missing arguments are left unchanged."
+msgstr ""
+
+#. 7RcPA
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id911687783094143\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Left</emph>: The horizontal distance from the top-left corner"
+msgstr ""
+
+#. n6cEo
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id251687783287236\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Top</emph>: The vertical distance from the top-left corner"
+msgstr ""
+
+#. EpNL7
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id291687783328508\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Width</emph>: the horizontal width of the rectangle containing the control"
+msgstr ""
+
+#. RMsh8
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id901687783339292\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Height</emph>: the vertical height of the rectangle containing the control"
+msgstr ""
+
+#. k6MEJ
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"bas_id361598179153096\n"
+"help.text"
+msgid "oControl.Resize(100, 200, Height:=6000) ' Width is unchanged"
+msgstr ""
+
+#. Cay6f
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"pyc_id821620319176082\n"
+"help.text"
+msgid "ctrl.Resize(300, 200, 1500) # Height is unchanged"
msgstr ""
#. 3oU3L
@@ -13550,7 +15215,7 @@ msgctxt ""
"par_id871583933076448\n"
"help.text"
msgid "Set the focus on the control. Return <literal>True</literal> if focusing was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw fokus na formant. Zwróć <literal>True</literal>, jeśli ustawienie fokusu się powiodło."
#. 6YvuU
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13559,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"par_id151598178880227\n"
"help.text"
msgid "This method is often called from a dialog or control event."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda jest często wywoływana z okna dialogowego lub zdarzenia formantu."
#. it2QN
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13568,7 +15233,7 @@ msgctxt ""
"par_id541638553960464\n"
"help.text"
msgid "Fills a <literal>TableControl</literal> with the given data. All preexisting data is cleared before inserting the new data passed as argument."
-msgstr ""
+msgstr "Wypełnia <literal>TableControl</literal> podanymi danymi. Wszystkie istniejące dane są usuwane przed wstawieniem nowych danych przekazanych jako argument."
#. Vmmag
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13577,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"par_id551638554058131\n"
"help.text"
msgid "When the <literal>TableControl</literal> is added to the dialog, it is possible to use the Basic IDE to define whether column and row headers will be shown in the table. If the <literal>TableControl</literal> has column and/or row headers, the first column and/or row in the provided data array are used as labels for the table headers."
-msgstr ""
+msgstr "Po dodaniu elementu <literal>TableControl</literal> do okna dialogowego możliwe jest użycie podstawowego środowiska IDE do określenia, czy główki kolumn i wierszy będą wyświetlane w tabeli. Jeśli <literal>TableControl</literal> ma główki kolumn i/lub wierszy, pierwsza kolumna i/lub wiersz w podanej tablicy danych są używane jako etykiety główek tabeli."
#. qn4UN
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13586,7 +15251,7 @@ msgctxt ""
"par_id411638569396108\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. LESVB
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13595,15 +15260,15 @@ msgctxt ""
"par_id1001584541257133\n"
"help.text"
msgid "<emph>dataarray</emph>: Data to be entered into the table represented as an Array of Arrays in Basic or a tuple of tuples in Python. The data must include column and row headers if they are to be displayed by the <literal>TableControl</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>dataarray</emph>: dane do wprowadzenia do tabeli reprezentowane jako tablica tablic w języku Basic lub krotka krotek w Pythonie. Dane muszą zawierać główki kolumn i wierszy, jeśli mają być wyświetlane przez <literal>TableControl</literal>."
-#. 6AKaJ
+#. zGc73
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
"par_id1001584541257025\n"
"help.text"
-msgid "<emph>widths</emph>: Array containing the relative widths of each column. In other words, <literal>widths = Array(1, 2)</literal> means that the second column is twice as wide as the first one. If the number of values in the array is smaller than the number of columns in the table, then the last value in the array is used to define the width of the remaining columns."
+msgid "<emph>widths</emph>: Array containing the relative widths of each column. In other words, <literal>widths = (1, 2)</literal> means that the second column is twice as wide as the first one. If the number of values in the array is smaller than the number of columns in the table, then the last value in the array is used to define the width of the remaining columns."
msgstr ""
#. AEGq3
@@ -13613,6 +15278,15 @@ msgctxt ""
"par_id1001584541257007\n"
"help.text"
msgid "<emph>alignments</emph>: Defines the alignment in each column as a string in which each character can be \"L\" (Left), \"C\" (Center), \"R\" (Right) or \" \" (whitespace, default, meaning left for strings and right for numeric values). If the length of the string is shorter than the number of columns in the table, then the last character in the string is used to define the alignment of the remaining columns."
+msgstr "<emph>alignments</emph>: definiuje wyrównanie w każdej kolumnie jako ciąg znaków, w którym każdy znak może mieć postać „L” (do lewej), „C” (do środka), „R” (do prawej) lub „” (białe znaki, domyślnie, co oznacza lewy dla ciągów i prawy dla wartości liczbowe). Jeżeli długość ciągu jest krótsza niż liczba kolumn w tabeli, ostatni znak ciągu służy do określenia wyrównania pozostałych kolumn."
+
+#. i3UBY
+#: sf_dialogcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialogcontrol.xhp\n"
+"par_id551688397846388\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>RowHeaderWidth</emph>: width of the row header column expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>. Default = 10. The argument is ignored when the <literal>TableControl</literal> has no row header."
msgstr ""
#. CK6RC
@@ -13622,7 +15296,7 @@ msgctxt ""
"par_id381638569172413\n"
"help.text"
msgid "The following example assumes that the dialog <literal>myDialog</literal> has a <literal>TableControl</literal> named <literal>Grid1</literal> with \"Show row header\" and \"Show column header\" properties set to \"Yes\"."
-msgstr ""
+msgstr "W poniższym przykładzie założono, że okno dialogowe <literal>myDialog</literal> ma element <literal>TableControl</literal> o nazwie <literal>Grid1</literal> z właściwościami „Pokaż główkę wiersza” i „Pokaż główkę kolumny” ustawionymi na „Tak\"."
#. N9Byz
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13631,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"par_id171638650502346\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Value</literal> property returns the selected row in the table. If no row is selected, an empty Array object is returned. The following code snippet shows how to test if any row is selected in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Właściwość <literal>Value</literal> zwraca wybrany wiersz w tabeli. Jeśli nie zostanie wybrany żaden wiersz, zwracany jest pusty obiekt Array. Poniższy fragment kodu pokazuje, jak sprawdzić, czy w tabeli wybrano dowolny wiersz."
#. C3f3k
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13640,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"bas_id361638651540588\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"No row selected.\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"Nie wybrano wiersza.\""
#. iQ94A
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13649,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
"bas_id781638651541028\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"Row \" & oTable.ListIndex & \" is selected.\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"Wiersz \" & oTable.ListIndex & \" jest wybrany.\""
#. HNmmm
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13658,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
"par_id671598619892378\n"
"help.text"
msgid "Add a new line at the end of a multiline text field. A newline character will be inserted when appropriate. The method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj nową linię na końcu wielowierszowego pola tekstowego. W stosownych przypadkach zostanie wstawiony znak nowej linii. Metoda zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. D29nu
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13667,7 +15341,7 @@ msgctxt ""
"par_id941598619892915\n"
"help.text"
msgid "An error is raised if the actual control is not of the type <literal>TextField</literal> or is not multiline."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli formant nie jest typu <literal>TextField</literal> lub nie jest wielowierszowy, zgłaszany jest błąd."
#. jmBh7
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13676,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001584541257789\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line</emph>: The string to insert. Default is an empty line."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Line</emph>: ciąg do wstawienia. Domyślnie jest to pusta linia."
#. opNus
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13685,7 +15359,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.Dictionary service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa ScriptForge.Dictionary"
#. RJbvj
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13694,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731582733781114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SFDictionary\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Dictionary</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"SFDictionary\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\">Usługa <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Dictionary</literal></link></variable>"
#. LJG3Z
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13703,7 +15377,7 @@ msgctxt ""
"par_id891582884466217\n"
"help.text"
msgid "A dictionary is a collection of key-item pairs"
-msgstr ""
+msgstr "Słownik to zbiór par klucz-element"
#. fZDre
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13712,7 +15386,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582884516571\n"
"help.text"
msgid "The key is a case-insensitive string"
-msgstr ""
+msgstr "Klucz jest ciągiem znaków, w którym nie jest rozróżniana wielkość liter"
#. 2AdDG
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13721,7 +15395,7 @@ msgctxt ""
"par_id531582884549542\n"
"help.text"
msgid "Items may be of any type"
-msgstr ""
+msgstr "Elementy mogą być dowolnego typu"
#. Bqyf3
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13730,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"par_id891582884593057\n"
"help.text"
msgid "Keys and items can be retrieved, counted, updated, and much more."
-msgstr ""
+msgstr "Klucze i elementy można odzyskiwać, liczyć, aktualizować i wykonywać wiele innych czynności."
#. LtaTT
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13739,7 +15413,7 @@ msgctxt ""
"par_id971582884636922\n"
"help.text"
msgid "The Dictionary service is similar to the built-in %PRODUCTNAME Basic <literal>Collection</literal> object, however with more features. For example, <literal>Collection</literal> objects do not support the retrieval of keys. Moreover, Dictionaries provide additional capabilities as replacing keys, testing if a specific key already exists and converting the Dictionary into an Array object or JSON string."
-msgstr ""
+msgstr "Usługa Dictionary jest podobna do wbudowanego obiektu <literal>Collection</literal> %PRODUCTNAME Basic, ma jednak więcej funkcji. Na przykład obiekty <literal>Collection</literal> nie obsługują odzyskiwania kluczy. Co więcej, słowniki zapewniają dodatkowe możliwości, takie jak zastępowanie kluczy, sprawdzanie, czy określony klucz już istnieje i konwertowanie słownika na obiekt Array lub ciąg JSON."
#. RkMHR
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13748,7 +15422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Wywoływanie usługi"
#. Qp3A4
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13757,7 +15431,7 @@ msgctxt ""
"par_id821610388789467\n"
"help.text"
msgid "The following example creates <literal>myDict</literal> as an empty dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład tworzy <literal>myDict</literal> jako pusty słownik."
#. BghTS
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13766,7 +15440,7 @@ msgctxt ""
"par_id71158288562139\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaleca się zwolnienie zasobów po użyciu:"
#. gpGvc
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13775,7 +15449,7 @@ msgctxt ""
"par_id551626869252987\n"
"help.text"
msgid "The example below creates an empty instance of the <literal>Dictionary</literal> service and uses the Python native <literal>update</literal> method to populate it with the contents of a Python <literal>dict</literal> object."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład tworzy pustą instancję usługi <literal>Dictionary</literal> i używa natywnej metody Pythona <literal>update</literal> do zapełnienia jej zawartością obiektu <literal>dict</literal> Pythona."
#. bnDdK
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13784,7 +15458,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id61626869417128\n"
"help.text"
msgid "# Initialize myDict as an empty dict object"
-msgstr ""
+msgstr "# Zainicjuj myDict jako pusty obiekt dict"
#. Zijqj
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13793,7 +15467,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id921626869402748\n"
"help.text"
msgid "# Load the values of dico into myDict"
-msgstr ""
+msgstr "# Załaduj wartości dico do myDict"
#. G4WCE
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13802,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
"par_id981626869718081\n"
"help.text"
msgid "It is possible to create an instance of the <literal>Dictionary</literal> service using a Python <literal>dict</literal> object as argument as shown in the following example."
-msgstr ""
+msgstr "Możliwe jest utworzenie instancji usługi <literal>Dictionary</literal> przy użyciu obiektu Pythona <literal>dict</literal> jako argumentu, jak pokazano w poniższym przykładzie."
#. ymvAC
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13811,7 +15485,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id201626869185236\n"
"help.text"
msgid "# Initialize myDict with the content of dico"
-msgstr ""
+msgstr "# Zainicjuj myDict zawartością dico"
#. UHQFC
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13820,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"par_id211626699007613\n"
"help.text"
msgid "Because Python has built-in dictionary support, most of the methods in the <literal>Dictionary</literal> service are available for Basic scripts only. Exceptions are <literal>ConvertToPropertyValues</literal> and <literal>ImportFromPropertyValues</literal> that are supported in both Basic and Python."
-msgstr ""
+msgstr "Ponieważ Python ma wbudowaną obsługę słowników, większość metod usługi <literal>Dictionary</literal> jest dostępna tylko dla skryptów Basic. Wyjątkami są <literal>ConvertToPropertyValues</literal> i <literal>ImportFromPropertyValues</literal>, które są obsługiwane zarówno w języku Basic, jak i Python."
#. Dd4Pp
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13838,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"par_id41582885195836\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
#. EgAoj
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13847,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
#. pHem5
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13856,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195238\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. NnCGT
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13874,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"par_id221582885195686\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. JnMbF
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13883,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"par_id881582885195976\n"
"help.text"
msgid "The number of entries in the dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba wpisów w słowniku"
#. TZ37p
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13892,7 +15566,7 @@ msgctxt ""
"par_id441582886030118\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. G6fcd
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13901,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"par_id131582886030297\n"
"help.text"
msgid "Array of Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Tablica wariantów"
#. EykBP
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13910,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
"par_id471582886030489\n"
"help.text"
msgid "The list of items as a one dimensional array"
-msgstr ""
+msgstr "Lista elementów w postaci tablicy jednowymiarowej"
#. HTnKu
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13919,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
"par_id971582886791838\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. mXmC9
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13928,7 +15602,7 @@ msgctxt ""
"par_id271582886791111\n"
"help.text"
msgid "Array of Strings"
-msgstr ""
+msgstr "Tablica ciągów"
#. MxjyM
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13937,7 +15611,7 @@ msgctxt ""
"par_id16158288679167\n"
"help.text"
msgid "The list of keys as a one dimensional array"
-msgstr ""
+msgstr "Lista kluczy jako tablica jednowymiarowa"
#. EvjDj
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13946,7 +15620,7 @@ msgctxt ""
"par_id461582886731495\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Keys</literal> and <literal>Items</literal> properties return their respective contents, using an identical ordering. The order is unrelated to the creation sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości <literal>Keys</literal> i <literal>Items</literal> zwracają odpowiednią zawartość, stosując identyczną kolejność. Kolejność nie jest powiązana z kolejnością tworzenia."
#. suQ9E
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13955,7 +15629,7 @@ msgctxt ""
"par_id931610389113917\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the <literal>Keys</literal> property to iterate over all keys in the dictionary <literal>myDict</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "W poniższym przykładzie użyto właściwości <literal>Keys</literal> do iteracji po wszystkich kluczach w słowniku <literal>myDict</literal>."
#. SrKFe
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13964,7 +15638,7 @@ msgctxt ""
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Dictionary Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lista metod w usłudze Dictionary"
#. PqSBg
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13973,7 +15647,7 @@ msgctxt ""
"par_id831582887670029\n"
"help.text"
msgid "Adds a new key-item pair into the dictionary. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaje nową parę klucz-element do słownika. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. 4zw8b
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13982,7 +15656,7 @@ msgctxt ""
"par_id341582887670030\n"
"help.text"
msgid "<emph>key</emph>: String value used to identify the Item. The key is not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>key</emph>: wartość ciągu używana do identyfikacji elementu. W kluczu nie jest rozróżniana wielkość liter."
#. UFFFG
#: sf_dictionary.xhp
@@ -13991,7 +15665,7 @@ msgctxt ""
"par_id401582887670030\n"
"help.text"
msgid "<emph>item</emph>: Any value, including an array, a Basic object, a UNO object, a dictionary, etc."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>item</emph>: dowolna wartość, w tym tablica, obiekt Basic, obiekt UNO, słownik itp."
#. aNDWv
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14000,7 +15674,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001610391308765\n"
"help.text"
msgid "Every key must be unique in the same dictionary. If the key already exists in the dictionary, a <literal>DUPLICATEKEYERROR</literal> will be raised. Keys that are made of space characters will raise a <literal>INVALIDKEYERROR</literal> error."
-msgstr ""
+msgstr "Każdy klucz musi być unikalny w tym samym słowniku. Jeśli klucz już istnieje w słowniku, zostanie zgłoszony komunikat <literal>DUPLICATEKEYERROR</literal>. Klucze składające się ze spacji spowodują błąd <literal>INVALIDKEYERROR</literal>."
#. FDWkm
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14009,7 +15683,7 @@ msgctxt ""
"par_id81582888424104\n"
"help.text"
msgid "Stores the contents of the dictionary in a two-columns zero-based array. The keys are stored in the first column and the items are stored in the second column."
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuje zawartość słownika w dwukolumnowej tablicy liczonej od zera. Klucze są przechowywane w pierwszej kolumnie, a elementy są przechowywane w drugiej kolumnie."
#. FdwcF
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14018,7 +15692,7 @@ msgctxt ""
"par_id341610391565678\n"
"help.text"
msgid "If the dictionary is empty, this method will return an empty <literal>Array</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli słownik jest pusty, ta metoda zwróci pustą <literal>Array</literal>."
#. rAA3u
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14027,7 +15701,7 @@ msgctxt ""
"par_id831601296836981\n"
"help.text"
msgid "Converts the contents of a dictionary to <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON (JavaScript Object Notation)</link> text."
-msgstr ""
+msgstr "Konwertuje zawartość słownika na tekst <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON (JavaScript Object Notation)</link>."
#. nAZ9s
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14036,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261601297024828\n"
"help.text"
msgid "Limitations"
-msgstr ""
+msgstr "Ograniczenia"
#. DDmVt
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14045,7 +15719,7 @@ msgctxt ""
"par_id401601297178073\n"
"help.text"
msgid "This method supports the following data types: <literal>String</literal>, <literal>Boolean</literal>, numbers, <literal>Null</literal> and <literal>Empty</literal>. Arrays containing items of those types are also allowed, whatever their dimensions. Dates are converted into strings, however they cannot be used inside Arrays. Other data types are converted to their string representation using the <literal>SF_String.Represent</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda obsługuje następujące typy danych: <literal>String</literal>, <literal>Boolean</literal>, liczby, <literal>Null</literal> i <literal>Empty</literal>. Tablice zawierające elementy tego typu są również dozwolone, niezależnie od ich wymiarów. Daty są konwertowane na ciągi znaków, jednak nie można ich używać wewnątrz tablic. Inne typy danych są konwertowane na ich reprezentację w postaci ciągu znaków przy użyciu usługi <literal>SF_String.Represent</literal>."
#. stuTQ
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14054,7 +15728,7 @@ msgctxt ""
"par_id8816012968362\n"
"help.text"
msgid "<emph>indent</emph>: When <literal>indent</literal> is a positive number or a text, JSON array elements and object members are pretty-printed with that indentation level. A negative <literal>indent</literal> value will add new lines with no indentation. The default value is an empty string \"\" which selects the most compact representation. Using a positive integer for <literal>indent</literal> indents that many spaces per level. When <literal>indent</literal> is a string, such as <literal>Chr(9)</literal> or <literal>Tab(1)</literal>, the Tab character is used to indent each level."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>indent</emph>: gdy <literal>indent</literal> jest liczbą dodatnią lub tekstem, elementy tablicy JSON i elementy obiektu są ładnie drukowane z tym poziomem wcięcia. Ujemna wartość <literal>indent</literal> spowoduje dodanie nowych linii bez wcięć. Wartość domyślna to pusty ciąg znaków „”, który wybiera najbardziej zwartą reprezentację. Użycie dodatniej liczby całkowitej dla <literal>indent</literal> powoduje wcięcie o tyle spacji na poziom. Gdy <literal>indent</literal> jest ciągiem znaków, np. <literal>Chr(9)</literal> lub <literal>Tab(1)</literal>, znak tabulacji służy do wcięcia każdego poziomu."
#. sQuKi
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14063,7 +15737,7 @@ msgctxt ""
"par_id151582889470596\n"
"help.text"
msgid "Stores the contents of the dictionary into an array of <literal>PropertyValues</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuje zawartość słownika w tablicy <literal>PropertyValues</literal>."
#. rTa2V
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14072,7 +15746,7 @@ msgctxt ""
"par_id231610392665049\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the array is a <literal>com.sun.star.beans.PropertyValue</literal>. The key is stored in <literal>Name</literal>, the item is stored in <literal>Value</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Każdy wpis w tablicy to <literal>com.sun.star.beans.PropertyValue</literal>. Klucz jest przechowywany w <literal>Name</literal>, element jest przechowywany w <literal>Value</literal>."
#. 5MnFS
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14081,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
"par_id341610392705367\n"
"help.text"
msgid "If one of the items has a type <literal>Date</literal>, it is converted to a <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> structure. If one of the items is an empty array, it is converted to <literal>Null</literal>. The resulting array is empty when the dictionary is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli jeden z elementów ma typ <literal>Date</literal>, jest konwertowany na strukturę <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>. Jeśli jeden z elementów jest pustą tablicą, jest konwertowany na wartość <literal>Null</literal>. Wynikowa tablica jest pusta, gdy słownik jest pusty."
#. EU4BC
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14090,7 +15764,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531610393130289\n"
"help.text"
msgid "'Adds some properties to the dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "' Dodaje niektóre właściwości do słownika"
#. dEAPF
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14099,7 +15773,7 @@ msgctxt ""
"bas_id571610393137959\n"
"help.text"
msgid "'Converts to an Array of PropertyValue objects"
-msgstr ""
+msgstr "' Konwertuje na tablicę obiektów PropertyValue"
#. XCGFp
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14108,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
"par_id771626700938786\n"
"help.text"
msgid "Note in the example below that a Python dictionary needs to be passed as the second argument of the <literal>CreateScriptService</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "W poniższym przykładzie zauważ, że jako drugi argument metody <literal>CreateScriptService</literal> należy przekazać słownik języka Python."
#. oZEpN
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14117,7 +15791,7 @@ msgctxt ""
"par_id421610393306916\n"
"help.text"
msgid "Many services and methods in the UNO library take in parameters represented using the <literal>PropertyValue</literal> struct, which is part of the %PRODUCTNAME API."
-msgstr ""
+msgstr "Wiele usług i metod w bibliotece UNO przyjmuje parametry reprezentowane za pomocą struktury <literal>PropertyValue</literal>, która jest częścią interfejsu API %PRODUCTNAME."
#. 3afLF
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14126,7 +15800,7 @@ msgctxt ""
"par_id841582889812916\n"
"help.text"
msgid "Determines if a key exists in the dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Określa, czy klucz istnieje w słowniku."
#. RgUSD
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14135,7 +15809,7 @@ msgctxt ""
"par_id971582889812917\n"
"help.text"
msgid "<emph>key</emph>: The key to be looked up in the dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>key</emph>: klucz do sprawdzenia w słowniku."
#. UAkEx
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14144,7 +15818,7 @@ msgctxt ""
"bas_id811606485130666\n"
"help.text"
msgid "'Adds some properties to the dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "' Dodaje niektóre właściwości do słownika"
#. 84fn2
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14153,7 +15827,7 @@ msgctxt ""
"par_id791601391980978\n"
"help.text"
msgid "Adds the content of a <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON (JavaScript Object Notation)</link> string into the current dictionary. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaje zawartość ciągu <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON (JavaScript Object Notation)</link> do bieżącego słownika. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. NtQCD
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14162,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961601392113644\n"
"help.text"
msgid "Limitations"
-msgstr ""
+msgstr "Ograniczenia"
#. dGRph
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14171,7 +15845,7 @@ msgctxt ""
"par_id481601392181131\n"
"help.text"
msgid "The JSON string may contain numbers, text, booleans, null values and arrays containing those types. It must not contain JSON objects namely sub-dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg JSON może zawierać liczby, tekst, wartości logiczne, wartości null i tablice zawierające te typy. Nie może zawierać obiektów JSON, czyli słowników podrzędnych."
#. LyxQD
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14180,7 +15854,7 @@ msgctxt ""
"par_id511601392205908\n"
"help.text"
msgid "An attempt is made to convert text to date if the item matches one of these patterns: YYYY-MM-DD, HH:MM:SS or YYYY-MM-DD HH:MM:SS."
-msgstr ""
+msgstr "Podejmowana jest próba konwersji dotychczasowego tekstu, jeśli pozycja pasuje do jednego z poniższych wzorców: RRRR-MM-DD, HH:MM:SS lub RRRR-MM-DD HH:MM:SS."
#. 5cknM
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14189,7 +15863,7 @@ msgctxt ""
"par_id69160139198061\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to import."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: ciąg do zaimportowania."
#. eCfBF
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14198,7 +15872,7 @@ msgctxt ""
"par_id201601391980268\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Be aware that dictionary keys are not case-sensitive while names are case-sensitive in JSON strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: gdy <literal>True</literal>, w słowniku mogą istnieć wpisy o tej samej nazwie, a ich wartości zostaną nadpisane. Gdy <literal>False</literal> (domyślnie), powtarzane klucze spowodują błąd. Należy pamiętać, że w kluczach słownika nie jest rozróżniana wielkość liter, natomiast w nazwach w ciągach JSON wielkość liter jest uwzględniana."
#. aBFC5
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14207,7 +15881,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521601393254694\n"
"help.text"
msgid "'The (sub)-dictionaries \"address\" and \"phoneNumbers\" (0) and (1) are imported as Empty values."
-msgstr ""
+msgstr "' (Pod)słowniki „address” i „phoneNumbers” (0) i (1) są importowane jako wartości puste."
#. 9j5u2
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14216,7 +15890,7 @@ msgctxt ""
"par_id651588941968228\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of an array of <literal>PropertyValue</literal> objects into the current dictionary. <literal>PropertyValue</literal> Names are used as Keys in the dictionary, whereas Values contain the corresponding values. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Wstawia zawartość tablicy obiektów <literal>PropertyValue</literal> do bieżącego słownika. Nazwy <literal>PropertyValue</literal> są używane jako klucze w słowniku, natomiast wartości zawierają odpowiadające im wartości. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. BQybf
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14225,7 +15899,7 @@ msgctxt ""
"par_id751588941968522\n"
"help.text"
msgid "<emph>propertyvalues</emph>: A zero-based 1-dimensional array containing <literal>com.sun.star.beans.PropertyValue</literal> objects. This parameter may also be a single <literal>PropertyValue</literal> object not contained in an Array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>propertyvalues</emph>: jednowymiarowa tablica liczona od zera zawierająca obiekty <literal>com.sun.star.beans.PropertyValue</literal>. Ten parametr może być także pojedynczym obiektem <literal>PropertyValue</literal>, który nie jest zawarty w tablicy."
#. g5bHm
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14234,7 +15908,7 @@ msgctxt ""
"par_id21588941968131\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Note that dictionary keys are not case-sensitive in Basic, whereas names are case-sensitive in sets of property values and in Python dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: gdy <literal>True</literal>, w słowniku mogą znajdować się wpisy o tej samej nazwie, a ich wartości zostaną nadpisane. Gdy <literal>False</literal> (domyślnie), powtarzane klucze spowodują błąd. Należy pamiętać, że w kluczach słownika w języku Basic nie jest rozróżniana wielkość liter, natomiast w nazwach w zestawach wartości właściwości i słownikach języka Python rozróżniana jest wielkość liter."
#. GKtsH
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14243,7 +15917,7 @@ msgctxt ""
"par_id641626703615898\n"
"help.text"
msgid "The examples below first create an array with two <literal>PropertyValue</literal> objects and then convert it to a dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe przykłady najpierw tworzą tablicę z dwoma obiektami <literal>PropertyValue</literal>, a następnie konwertują ją na słownik."
#. 3rJRP
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14252,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
"par_id891582890366737\n"
"help.text"
msgid "Retrieves an existing dictionary entry based on its key. Returns the value of the item if successful, otherwise returns <literal>Empty</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Pobiera istniejący wpis słownika na podstawie jego klucza. Zwraca wartość elementu, jeśli się powiedzie, w przeciwnym razie zwraca <literal>Empty</literal>."
#. MV7Wq
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14261,7 +15935,7 @@ msgctxt ""
"par_id551582890399669\n"
"help.text"
msgid "<emph>key</emph>: Not case-sensitive. If it does not exist, <literal>Empty</literal> value is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>key</emph>: nie rozróżniana jest wielkość liter. Jeżeli nie istnieje, zwracana jest wartość <literal>Empty</literal>."
#. rGqyT
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14270,7 +15944,7 @@ msgctxt ""
"par_id181610395933967\n"
"help.text"
msgid "The following example iterates over all keys in the dictionary and uses the <literal>Item</literal> method to access their values."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład iteruje po wszystkich kluczach w słowniku i używa metody <literal>Item</literal>, aby uzyskać dostęp do ich wartości."
#. QJTte
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14279,7 +15953,7 @@ msgctxt ""
"par_id891582890388737\n"
"help.text"
msgid "Removes an existing dictionary entry based on its key. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa istniejący wpis słownika na podstawie jego klucza. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. EhVL2
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14288,7 +15962,7 @@ msgctxt ""
"par_id551582890366999\n"
"help.text"
msgid "<emph>key</emph>: Not case-sensitive. Must exist in the dictionary, otherwise an <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>key</emph>: nie rozróżniana jest wielkość liter. Musi istnieć w słowniku, w przeciwnym razie zostanie zgłoszony błąd <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal>."
#. GyK3j
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14297,7 +15971,7 @@ msgctxt ""
"par_id921582896275624\n"
"help.text"
msgid "Removes all the entries from the dictionary. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa wszystkie wpisy ze słownika. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. GSzP5
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14306,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"par_id281582895615444\n"
"help.text"
msgid "Replaces an existing item value based on its key. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Zastępuje istniejącą wartość elementu na podstawie jej klucza. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. w4w9A
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14315,7 +15989,7 @@ msgctxt ""
"par_id991582895615535\n"
"help.text"
msgid "<emph>key</emph>: String value representing the key whose value will be replaced. Not case-sensitive. If the key does not exist in the dictionary, an <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>key</emph>: wartość ciągu reprezentująca klucz, którego wartość zostanie zastąpiona. Nie rozróżniana jest wielkość liter. Jeżeli klucz nie istnieje w słowniku, zgłaszany jest błąd <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal>."
#. FA4hz
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14324,7 +15998,7 @@ msgctxt ""
"par_id721582895615186\n"
"help.text"
msgid "<emph>value</emph>: The new value of the item referred to with the <literal>key</literal> parameter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>value</emph>: nowa wartość elementu, do którego odnosi się parametr <literal>key</literal>."
#. Y46D4
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14333,7 +16007,7 @@ msgctxt ""
"par_id571582896597766\n"
"help.text"
msgid "Replaces an existing key in the dictionary by a new key. The item value is left unchanged. Returns <literal>True</literal> if successful."
-msgstr ""
+msgstr "Zastępuje istniejący klucz w słowniku nowym kluczem. Wartość przedmiotu pozostaje niezmieniona. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli operacja się powiedzie."
#. jKp7C
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14342,7 +16016,7 @@ msgctxt ""
"par_id911582896597619\n"
"help.text"
msgid "<emph>key</emph>: String value representing the key to be replaced. Not case-sensitive. If the key does not exist in the dictionary, a <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>key</emph>: wartość ciągu reprezentująca klucz, który ma zostać zastąpiony. Nie rozróżniana jest wielkość liter. Jeśli klucz nie istnieje w słowniku, zostanie zgłoszony błąd <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal>."
#. Dku2D
#: sf_dictionary.xhp
@@ -14351,7 +16025,7 @@ msgctxt ""
"par_id531582896597989\n"
"help.text"
msgid "<emph>value</emph>: String value for the new key. Not case-sensitive. If the new key already exists in the dictionary, an <literal>DUPLICATEKEYERROR</literal> error is raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>value</emph>: wartość ciągu dla nowego klucza. Nie rozróżniana jest wielkość liter. Jeśli nowy klucz już istnieje w słowniku, zostanie zgłoszony błąd <literal>DUPLICATEKEYERROR</literal>."
#. jasej
#: sf_document.xhp
@@ -14360,7 +16034,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDocuments.Document service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa SFDocuments.Document"
#. ypVGE
#: sf_document.xhp
@@ -14369,7 +16043,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731582733781114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DocumentService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DocumentService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">Usługa <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal></link></variable>"
#. VTWbF
#: sf_document.xhp
@@ -14378,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"par_id381589189355849\n"
"help.text"
msgid "The <literal>SFDocuments</literal> library provides methods and properties to facilitate the management and manipulation of %PRODUCTNAME documents."
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka <literal>SFDocuments</literal> udostępnia metody i właściwości ułatwiające zarządzanie dokumentami %PRODUCTNAME i manipulowanie nimi."
#. urZhL
#: sf_document.xhp
@@ -14387,7 +16061,7 @@ msgctxt ""
"par_id591589189364267\n"
"help.text"
msgid "Methods that are applicable for all types of documents (Text Documents, Sheets, Presentations, etc) are provided by the <literal>SFDocuments.Document</literal> service. Some examples are:"
-msgstr ""
+msgstr "Metody mające zastosowanie do wszystkich typów dokumentów (dokumenty tekstowe, arkusze, prezentacje itp.) udostępnia usługa <literal>SFDocuments.Document</literal>. Oto kilka przykładów:"
#. VgG69
#: sf_document.xhp
@@ -14396,7 +16070,7 @@ msgctxt ""
"par_id891589189452545\n"
"help.text"
msgid "Opening, closing and saving documents"
-msgstr ""
+msgstr "Otwieranie, zamykanie i zapisywanie dokumentów"
#. XfHGF
#: sf_document.xhp
@@ -14405,7 +16079,7 @@ msgctxt ""
"par_id811589189463041\n"
"help.text"
msgid "Accessing standard or custom properties of documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dostęp do standardowych lub niestandardowych właściwości dokumentów"
#. C6JgF
#: sf_document.xhp
@@ -14414,7 +16088,7 @@ msgctxt ""
"par_id301611085807704\n"
"help.text"
msgid "The properties, methods or arguments marked with <emph>(*)</emph> are <emph>NOT applicable to Base documents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości, metody lub argumenty oznaczone <emph>(*)</emph> <emph>NIE mają zastosowania do dokumentów Base</emph>."
#. rh5iz
#: sf_document.xhp
@@ -14423,7 +16097,7 @@ msgctxt ""
"par_id241589189701274\n"
"help.text"
msgid "Methods and properties that are specific to certain %PRODUCTNAME components are stored in separate services, such as <literal>SFDocuments.SF_Calc</literal> and <literal>SFDocuments.SF_Base</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Metody i właściwości specyficzne dla niektórych komponentów %PRODUCTNAME są przechowywane w oddzielnych usługach, takich jak <literal>SFDocuments.SF_Calc</literal> i <literal>SFDocuments.SF_Base</literal>."
#. Fdi8i
#: sf_document.xhp
@@ -14432,7 +16106,7 @@ msgctxt ""
"par_id641611090052376\n"
"help.text"
msgid "Although the Basic language does not offer inheritance between object classes, the latter services may be considered as subclasses of the <literal>SFDocuments.Document</literal> service. Such subclasses can invoke the properties and methods described below."
-msgstr ""
+msgstr "Chociaż język Basic nie oferuje dziedziczenia pomiędzy klasami obiektów, te ostatnie usługi można uznać za podklasy usługi <literal>SFDocuments.Document</literal>. Takie podklasy mogą odwoływać się do właściwości i metod opisanych poniżej."
#. YMWaA
#: sf_document.xhp
@@ -14441,7 +16115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Wywoływanie usługi"
#. XVADJ
#: sf_document.xhp
@@ -14450,7 +16124,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Document</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Przed użyciem usługi <literal>Document</literal> należy załadować lub zaimportować bibliotekę <literal>ScriptForge</literal>:"
#. X6BV3
#: sf_document.xhp
@@ -14459,7 +16133,7 @@ msgctxt ""
"par_id581611090387382\n"
"help.text"
msgid "Below are three variants of how the <literal>Document</literal> service can be invoked."
-msgstr ""
+msgstr "Poniżej znajdują się trzy warianty wywołania usługi <literal>Document</literal>."
#. o39cT
#: sf_document.xhp
@@ -14468,7 +16142,7 @@ msgctxt ""
"par_id181622816732197\n"
"help.text"
msgid "Using the <literal>getDocument</literal> method from the <literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal> service:"
-msgstr ""
+msgstr "Używając metody <literal>getDocument</literal> z usługi <literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal>:"
#. 6AZF9
#: sf_document.xhp
@@ -14477,7 +16151,7 @@ msgctxt ""
"par_id181622818236233\n"
"help.text"
msgid "Alternatively you can use the methods <literal>CreateDocument</literal> and <literal>OpenDocument</literal> from the <literal>UI</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Alternatywnie możesz użyć metod <literal>CreateDocument</literal> i <literal>OpenDocument</literal> z usługi <literal>UI</literal>."
#. uwA2W
#: sf_document.xhp
@@ -14486,7 +16160,7 @@ msgctxt ""
"par_id691622816765571\n"
"help.text"
msgid "Using a window name if the document is already open."
-msgstr ""
+msgstr "Używanie nazwy okna, jeśli dokument jest już otwarty."
#. yRfyT
#: sf_document.xhp
@@ -14495,7 +16169,7 @@ msgctxt ""
"par_id551658777771853\n"
"help.text"
msgid "Using the document referenced by <literal>ThisComponent</literal>. This is specially useful when running a macro from within the Basic IDE."
-msgstr ""
+msgstr "Korzystanie z dokumentu, do którego odwołuje się <literal>ThisComponent</literal>. Jest to szczególnie przydatne podczas uruchamiania makra z poziomu IDE Basic."
#. yFDEW
#: sf_document.xhp
@@ -14504,7 +16178,7 @@ msgctxt ""
"par_id821622816825012\n"
"help.text"
msgid "From a macro triggered by a document event."
-msgstr ""
+msgstr "Z makra wywołanego zdarzeniem w dokumencie."
#. FxfW2
#: sf_document.xhp
@@ -14513,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"par_id831622816562430\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Document</literal> service is closely related to the <literal>UI</literal> and <literal>FileSystem</literal> services."
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>Document</literal> jest ściśle powiązana z usługami <literal>UI</literal> i <literal>FileSystem</literal>."
#. QF9FG
#: sf_document.xhp
@@ -14522,7 +16196,7 @@ msgctxt ""
"par_id891582733781994\n"
"help.text"
msgid "Except when the document was closed by program with the CloseDocument method (it is then superfluous), it is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Za wyjątkiem sytuacji, gdy dokument został zamknięty przez program metodą CloseDocument (jest to wówczas zbędne), zaleca się po wykorzystaniu zwolnić zasoby:"
#. LyvNw
#: sf_document.xhp
@@ -14531,7 +16205,7 @@ msgctxt ""
"par_id71611090922315\n"
"help.text"
msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional."
-msgstr ""
+msgstr "Użycie prefiksu \"<literal>SFDocuments.</literal>\" podczas wywoływania usługi jest opcjonalne."
#. z3oxC
#: sf_document.xhp
@@ -14549,7 +16223,7 @@ msgctxt ""
"par_id41582885195836\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
#. wUbi9
#: sf_document.xhp
@@ -14558,7 +16232,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
#. NfJEr
#: sf_document.xhp
@@ -14567,7 +16241,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195238\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. QZzvi
#: sf_document.xhp
@@ -14576,7 +16250,7 @@ msgctxt ""
"par_id931582885195131\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#. wBpru
#: sf_document.xhp
@@ -14585,7 +16259,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655779\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. ENrbA
#: sf_document.xhp
@@ -14594,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655885\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object instance. After update, can be passed again to the property for updating the document.<br/>Individual items of the dictionary may be either strings, numbers, (Basic) dates or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link> items."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca instancję obiektu <literal>ScriptForge.Dictionary</literal>. Po aktualizacji można go ponownie przekazać do właściwości w celu aktualizacji dokumentu.<br/>Poszczególnymi elementami słownika mogą być ciągi znaków, liczby, daty (Basic) lub elementy <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link> ."
#. DktDb
#: sf_document.xhp
@@ -14603,7 +16277,7 @@ msgctxt ""
"par_id441582886030118\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. DNFGz
#: sf_document.xhp
@@ -14612,7 +16286,7 @@ msgctxt ""
"par_id471582886030489\n"
"help.text"
msgid "Gives access to the Description property of the document (also known as \"Comments\")"
-msgstr ""
+msgstr "Daje dostęp do właściwości Description dokumentu (znanej również jako „Komentarze”)"
#. wMzx8
#: sf_document.xhp
@@ -14621,7 +16295,7 @@ msgctxt ""
"par_id971582886791838\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. Mm6E5
#: sf_document.xhp
@@ -14630,7 +16304,7 @@ msgctxt ""
"par_id16158288679167\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object containing all the entries. Document statistics are included. Note that they are specific to the type of document. As an example, a Calc document includes a \"CellCount\" entry. Other documents do not."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca obiekt <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> zawierający wszystkie wpisy. Uwzględniono statystyki dokumentów. Należy pamiętać, że są one specyficzne dla typu dokumentu. Na przykład dokument programu Calc zawiera wpis „CellCount”. Inne dokumenty tego nie robią."
#. Ew7vi
#: sf_document.xhp
@@ -14639,7 +16313,7 @@ msgctxt ""
"par_id201589194571955\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. Aw2Tv
#: sf_document.xhp
@@ -14648,7 +16322,7 @@ msgctxt ""
"par_id941589194571801\n"
"help.text"
msgid "String value with the document type (\"Base\", \"Calc\", \"Writer\", etc)"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość ciągu z typem dokumentu (\"Base\", \"Calc\", \"Writer\", etc)"
#. UcEJi
#: sf_document.xhp
@@ -14657,7 +16331,7 @@ msgctxt ""
"par_id201589194571699\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. EZzPF
#: sf_document.xhp
@@ -14666,6 +16340,33 @@ msgctxt ""
"par_id941589194571327\n"
"help.text"
msgid "Returns a list with the export filter names applicable to the current document as a zero-based array of strings. Filters used for both import/export are also returned."
+msgstr "Zwraca listę z nazwami filtrów eksportu mającymi zastosowanie do bieżącego dokumentu jako tablicę ciągów znaków liczoną od zera. Zwracane są również filtry używane do importu/eksportu."
+
+#. jndk4
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id201589194571306\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. KsJ8e
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id941589194571044\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string with the URL path to the root of the virtual file system of the document. Use the <literal>FileSystem</literal> service to view its contents, as well as to create, open and read files stored in it."
+msgstr ""
+
+#. kmW9L
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id941589194576584\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#virtual_fs\">this help page</link> to learn more on how to access and manipulate folders and files in the virtual file system of a %PRODUCTNAME file."
msgstr ""
#. 7vqDq
@@ -14675,7 +16376,7 @@ msgctxt ""
"par_id201589194571067\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. UmCHS
#: sf_document.xhp
@@ -14684,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
"par_id941589194571922\n"
"help.text"
msgid "Returns a list with the import filter names applicable to the current document as a zero-based array of strings. Filters used for both import/export are also returned."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca listę z nazwami filtrów importu mającymi zastosowanie do bieżącego dokumentu jako tablicę ciągów znaków liczoną od zera. Zwracane są również filtry używane do importu/eksportu."
#. Yo8T4
#: sf_document.xhp
@@ -14693,7 +16394,7 @@ msgctxt ""
"par_id761589194633950\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. pSbRu
#: sf_document.xhp
@@ -14702,7 +16403,7 @@ msgctxt ""
"par_id611589194633853\n"
"help.text"
msgid "Exactly one of these properties is <literal>True</literal> for a given document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokładnie jedna z tych właściwości jest <literal>True</literal> dla danego dokumentu."
#. oKQWB
#: sf_document.xhp
@@ -14711,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"par_id231589194910179\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. CDTBC
#: sf_document.xhp
@@ -14720,7 +16421,7 @@ msgctxt ""
"par_id311589194910190\n"
"help.text"
msgid "Gives access to the Keywords property of the document. Represented as a comma-separated list of keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Daje dostęp do właściwości Keywords dokumentu. Przedstawiana jako lista słów kluczowych rozdzielonych przecinkami"
#. EHM84
#: sf_document.xhp
@@ -14729,7 +16430,7 @@ msgctxt ""
"par_id921589638614972\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. JGTQz
#: sf_document.xhp
@@ -14738,7 +16439,7 @@ msgctxt ""
"par_id801589638614518\n"
"help.text"
msgid "<literal>True</literal> if the document is actually in read-only mode"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>True</literal>, jeśli dokument faktycznie jest w trybie tylko do odczytu"
#. zK55N
#: sf_document.xhp
@@ -14747,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"par_id201589195028733\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. 99ZxC
#: sf_document.xhp
@@ -14756,7 +16457,7 @@ msgctxt ""
"par_id371589195028843\n"
"help.text"
msgid "Gives access to the Subject property of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Daje dostęp do właściwości Subject dokumentu."
#. dH6ct
#: sf_document.xhp
@@ -14765,7 +16466,7 @@ msgctxt ""
"par_id451589195028910\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#. TCiBh
#: sf_document.xhp
@@ -14774,7 +16475,7 @@ msgctxt ""
"par_id771589195028748\n"
"help.text"
msgid "Gives access to the Title property of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Daje dostęp do właściwości Title dokumentu."
#. SwDBh
#: sf_document.xhp
@@ -14783,7 +16484,7 @@ msgctxt ""
"par_id221582885195686\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#. PRmJE
#: sf_document.xhp
@@ -14792,7 +16493,7 @@ msgctxt ""
"par_id371582885195525\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt UNO"
#. BprB8
#: sf_document.xhp
@@ -14801,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"par_id881582885195976\n"
"help.text"
msgid "The UNO object <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\"><literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal></link> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\"><literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal></link> representing the document"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\"><literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal></link> lub <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\"><literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal></link> reprezentujący dokument"
#. coFyk
#: sf_document.xhp
@@ -14810,7 +16511,7 @@ msgctxt ""
"par_id861611146581334\n"
"help.text"
msgid "The example below prints all the properties of a document. Note that the <literal>oDoc</literal> object returned by the <literal>UI.OpenDocument</literal> method is a <literal>SFDocuments.Document</literal> object."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład drukuje wszystkie właściwości dokumentu. Należy pamiętać, że obiekt <literal>oDoc</literal> zwrócony przez metodę <literal>UI.OpenDocument</literal> jest obiektem <literal>SFDocuments.Document</literal>."
#. eqL5J
#: sf_document.xhp
@@ -14819,7 +16520,7 @@ msgctxt ""
"par_id571622826920742\n"
"help.text"
msgid "To access document properties in a Python script the user needs to directly access them using their names, as shown below:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby uzyskać dostęp do właściwości dokumentu w skrypcie Pythona, użytkownik musi uzyskać do nich bezpośredni dostęp, używając ich nazw, jak pokazano poniżej:"
#. wmiy9
#: sf_document.xhp
@@ -14828,7 +16529,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520519\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Document Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lista metod w usłudze Document"
#. UVWQb
#: sf_document.xhp
@@ -14837,7 +16538,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969864\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the document could be activated. Otherwise, there is no change in the actual user interface. It is equivalent to the <literal>Activate</literal> method of the <literal>UI</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli dokument mógł zostać aktywowany. W przeciwnym razie nie nastąpi żadna zmiana w rzeczywistym interfejsie użytkownika. Jest to odpowiednik metody <literal>Activate</literal> usługi <literal>UI</literal>."
#. qcuXA
#: sf_document.xhp
@@ -14846,7 +16547,7 @@ msgctxt ""
"par_id421611148353046\n"
"help.text"
msgid "This method is useful when one needs to give focus for a document that is minimized or hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda jest przydatna, gdy trzeba ustawić fokus na dokumencie, który jest zminimalizowany lub ukryty."
#. vFzrg
#: sf_document.xhp
@@ -14855,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"par_id601611148017930\n"
"help.text"
msgid "The example below considers that the file \"My_File.ods\" is already open but not active."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład uwzględnia, że plik „My_File.ods” jest już otwarty, ale nieaktywny."
#. zGRcs
#: sf_document.xhp
@@ -14864,7 +16565,7 @@ msgctxt ""
"par_id601611148080503\n"
"help.text"
msgid "Keep in mind that you can invoke the <literal>Document</literal> service by passing to <literal>CreateScriptService</literal> either \"Document\" or \"SFDocuments.Document\""
-msgstr ""
+msgstr "Pamiętaj, że możesz wywołać usługę <literal>Document</literal>, przekazując do <literal>CreateScriptService</literal> „Document” lub „SFDocuments.Document”"
#. rB7Ab
#: sf_document.xhp
@@ -14873,7 +16574,7 @@ msgctxt ""
"par_id651589200121138\n"
"help.text"
msgid "Closes the document. If the document is already closed, regardless of how the document was closed, this method has no effect and returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Zamyka dokument. Jeśli dokument jest już zamknięty, niezależnie od sposobu zamknięcia, ta metoda nie ma żadnego efektu i zwraca wartość <literal>False</literal>."
#. 64F7E
#: sf_document.xhp
@@ -14882,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"par_id341611149562894\n"
"help.text"
msgid "The method will also return <literal>False</literal> if the user declines to close it."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda zwróci również <literal>False</literal>, jeśli użytkownik odmówi jego zamknięcia."
#. AGBjg
#: sf_document.xhp
@@ -14891,7 +16592,7 @@ msgctxt ""
"par_id981611149616934\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the document was successfully closed."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli dokument został pomyślnie zamknięty."
#. Wt7L9
#: sf_document.xhp
@@ -14900,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
"par_id361589200121646\n"
"help.text"
msgid "<emph>saveask</emph> : If <literal>True</literal> (default), the user is invited to confirm if the changes should be written on disk. This argument is ignored if the document was not modified."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>saveask</emph>: jeśli <literal>True</literal> (domyślnie), użytkownik jest proszony o potwierdzenie, czy zmiany powinny zostać zapisane na dysku. Argument ten jest ignorowany, jeśli dokument nie został zmodyfikowany."
#. RhAbC
#: sf_document.xhp
@@ -14909,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"par_id651589200121080\n"
"help.text"
msgid "Creates a new menu entry in the menubar of a given document window."
-msgstr ""
+msgstr "Tworzy nową pozycję menu na pasku menu danego okna dokumentu."
#. Cfyw4
#: sf_document.xhp
@@ -14918,7 +16619,7 @@ msgctxt ""
"par_id981611149616155\n"
"help.text"
msgid "This method returns an instance of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> service."
-msgstr ""
+msgstr "Ta metoda zwraca instancję usługi <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link>."
#. GKeq5
#: sf_document.xhp
@@ -14927,7 +16628,7 @@ msgctxt ""
"par_id721643121487974\n"
"help.text"
msgid "The menu created is only available during the current %PRODUCTNAME session and is not saved neither in the document nor in the global application settings. Hence closing the document window will make the menu disappear. It will only reappear when the macro that creates the menu is executed again."
-msgstr ""
+msgstr "Utworzone menu jest dostępne tylko podczas bieżącej sesji %PRODUCTNAME i nie jest zapisywane ani w dokumencie, ani w globalnych ustawieniach aplikacji. Dlatego zamknięcie okna dokumentu spowoduje zniknięcie menu. Pojawi się ponownie dopiero, gdy makro tworzące menu zostanie ponownie wykonane."
#. szVYB
#: sf_document.xhp
@@ -14936,7 +16637,7 @@ msgctxt ""
"par_id361589200120316\n"
"help.text"
msgid "<emph>menuheader</emph>: The toplevel name of the new menu."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>menuheader</emph>: nazwa najwyższego poziomu nowego menu."
#. iCSZE
#: sf_document.xhp
@@ -14945,7 +16646,7 @@ msgctxt ""
"par_id361589200129686\n"
"help.text"
msgid "<emph>before</emph>: The name (as a string) or position (as an integer starting at 1) of an existing menu before which the new menu will be placed. If no value is defined for this argument, the menu will be created at the last position in the menubar."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>before</emph>: nazwa (jako ciąg znaków) lub pozycja (jako liczba całkowita rozpoczynająca się od 1) istniejącego menu, przed którym zostanie umieszczone nowe menu. Jeżeli dla tego argumentu nie zostanie zdefiniowana żadna wartość, menu zostanie utworzone na ostatniej pozycji paska menu."
#. LX4b9
#: sf_document.xhp
@@ -14954,7 +16655,7 @@ msgctxt ""
"par_id361589200122507\n"
"help.text"
msgid "<emph>submenuchar</emph>: The delimiter used to create menu trees when calling methods as <literal>AddItem</literal> from the <literal>Menu</literal> service. The default value is \">\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>submenuchar</emph>: separator używany do tworzenia drzew menu podczas wywoływania metod jako <literal>AddItem</literal> z usługi <literal>Menu</literal>. Wartość domyślna to „>”."
#. FhwFZ
#: sf_document.xhp
@@ -14963,7 +16664,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751622827903865\n"
"help.text"
msgid "Set oMenu = oDoc.CreateMenu(\"My Menu\")"
-msgstr ""
+msgstr "Set oMenu = oDoc.CreateMenu(\"Moje menu\")"
#. iDefE
#: sf_document.xhp
@@ -14972,7 +16673,7 @@ msgctxt ""
"bas_id391643120224507\n"
"help.text"
msgid "' Add items to the menu"
-msgstr ""
+msgstr "' Dodaj pozycje do menu"
#. t4cXb
#: sf_document.xhp
@@ -14981,7 +16682,7 @@ msgctxt ""
"bas_id100164312025160\n"
"help.text"
msgid "' After creating the menu, the service instance can be disposed of"
-msgstr ""
+msgstr "' Po utworzeniu menu można zwolnić instancję usługi"
#. WuNHU
#: sf_document.xhp
@@ -14990,7 +16691,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id221622827943208\n"
"help.text"
msgid "menu = doc.CreateMenu(\"My Menu\")"
-msgstr ""
+msgstr "menu = doc.CreateMenu(\"Moje menu\")"
#. 5D4rC
#: sf_document.xhp
@@ -14999,6 +16700,87 @@ msgctxt ""
"par_id271643139068194\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> help page to learn more about how to create/remove menus in %PRODUCTNAME document windows."
+msgstr "Odwiedź stronę pomocy <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link>, aby dowiedzieć się więcej o tworzeniu/usuwaniu menu w oknach dokumentów %PRODUCTNAME."
+
+#. v8axk
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id156589200192258\n"
+"help.text"
+msgid "Suspends user interface (UI) updates during the execution of a macro. Optionally, the mouse pointer can be changed into an hourglass while UI updates are suspended."
+msgstr ""
+
+#. gAwTA
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id851688837646904\n"
+"help.text"
+msgid "This method may provide some performance benefits for macros that perform numerous operations that require UI updates."
+msgstr ""
+
+#. MRdkT
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id211635436910325\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>echoon</emph>: Specify <literal>False</literal> to suspend UI updates. The default value is <literal>True</literal>, which enables real time UI updates."
+msgstr ""
+
+#. eLkJM
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id141635436912288\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>hourglass</emph>: Specify <literal>True</literal> to change the mouse pointer to an hourglass (Default = <literal>False</literal>)."
+msgstr ""
+
+#. i8X6R
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"par_id741689124521451\n"
+"help.text"
+msgid "Moving the mouse pointer after it changed to an hourglass may cause it to switch to a different pointer depending on its new background."
+msgstr ""
+
+#. PVXfC
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"bas_id941688837091778\n"
+"help.text"
+msgid "' Suspends UI updates and change mouse pointer to an hourglass"
+msgstr ""
+
+#. i5pkB
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"bas_id561688837092732\n"
+"help.text"
+msgid "' Other macro commands"
+msgstr ""
+
+#. hxDXE
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"bas_id251688837093108\n"
+"help.text"
+msgid "' Restores UI updates and mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#. 6snES
+#: sf_document.xhp
+msgctxt ""
+"sf_document.xhp\n"
+"pyc_id691688837494400\n"
+"help.text"
+msgid "..."
msgstr ""
#. CGKZA
@@ -15008,7 +16790,7 @@ msgctxt ""
"par_id156589200123048\n"
"help.text"
msgid "Exports the document directly as a PDF file to the specified location. Returns <literal>True</literal> if the PDF file was successfully created."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuje dokument bezpośrednio jako plik PDF do określonej lokalizacji. Zwraca <literal>True</literal>, jeśli plik PDF został pomyślnie utworzony."
#. FZYmR
#: sf_document.xhp
@@ -15017,7 +16799,7 @@ msgctxt ""
"par_id811638276067119\n"
"help.text"
msgid "The export options can be set either manually using the <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem> dialog or by calling the methods <literal>GetPDFExportOptions</literal> and <literal>SetPDFExportOptions</literal> from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\">Session</link> service."
-msgstr ""
+msgstr "Opcje eksportu można ustawić ręcznie w oknie dialogowym <menuitem>Plik - Eksportuj jako - Eksportuj jako PDF</menuitem> lub wywołując metody <literal>GetPDFExportOptions</literal> i <literal>SetPDFExportOptions</literal> z usługi <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\">Session</link>."
#. SFwEd
#: sf_document.xhp
@@ -15026,7 +16808,7 @@ msgctxt ""
"par_id211635436910641\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: The full path and file name of the PDF to be created. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: pełna ścieżka i nazwa pliku PDF, który ma zostać utworzony. Musi być zgodny z notacją <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. E6KyY
#: sf_document.xhp
@@ -15035,7 +16817,7 @@ msgctxt ""
"par_id141635436912005\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: Specifies if the destination file can be overwritten (Default = <literal>False</literal>). An error will occur if <literal>overwrite</literal> is set to <literal>False</literal> and the destination file already exists."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: określa, czy plik docelowy może zostać nadpisany (domyślnie = <literal>False</literal>). Jeśli parametr <literal>overwrite</literal> jest ustawiony na <literal>False</literal>, a plik docelowy już istnieje, wystąpi błąd."
#. d9RRn
#: sf_document.xhp
@@ -15044,7 +16826,7 @@ msgctxt ""
"par_id141635436913587\n"
"help.text"
msgid "<emph>pages</emph><emph/>: String specifying which pages will be exported. This argument uses the same notation as in the dialog <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pages</emph><emph/>: ciąg znaków określający, które strony zostaną wyeksportowane. W tym argumencie zastosowano tę samą notację, co w oknie dialogowym <menuitem>Plik - Eksportuj jako - Eksportuj jako PDF</menuitem>."
#. kBDPk
#: sf_document.xhp
@@ -15053,7 +16835,7 @@ msgctxt ""
"par_id141635436919655\n"
"help.text"
msgid "<emph>password</emph><emph/>: Specifies a password to open the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>password</emph><emph/>: określa hasło umożliwiające otwarcie pliku PDF."
#. joeXi
#: sf_document.xhp
@@ -15062,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"par_id141635436913365\n"
"help.text"
msgid "<emph>watermark</emph>: Text to be used as watermark in the PDF file, which will be drawn in every page of the resulting PDF."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>watermark</emph>: tekst, który będzie używany jako znak wodny w pliku PDF, który będzie rysowany na każdej stronie wynikowego pliku PDF."
#. NmChF
#: sf_document.xhp
@@ -15071,7 +16853,7 @@ msgctxt ""
"par_id301638234284727\n"
"help.text"
msgid "The following example exports the current document as a PDF file, defines a password and overwrites the destination file if it already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład eksportuje bieżący dokument jako plik PDF, definiuje hasło i zastępuje plik docelowy, jeśli już istnieje."
#. wEW7B
#: sf_document.xhp
@@ -15080,7 +16862,7 @@ msgctxt ""
"par_id311638276257020\n"
"help.text"
msgid "The code snippet below gets the current PDF export options and uses them to create the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy fragment kodu pobiera aktualne opcje eksportu PDF i używa ich do utworzenia pliku PDF."
#. 7uUWr
#: sf_document.xhp
@@ -15089,7 +16871,7 @@ msgctxt ""
"bas_id851638277174798\n"
"help.text"
msgid "' Sets to True the option to export comments as PDF notes"
-msgstr ""
+msgstr "' Ustawia opcję True na opcję eksportowania komentarzy jako notatek PDF"
#. HNC9m
#: sf_document.xhp
@@ -15098,7 +16880,7 @@ msgctxt ""
"par_id156589200121138\n"
"help.text"
msgid "This method sends the contents of the document to the default printer or to the printer defined by the <literal>SetPrinter</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda ta wysyła zawartość dokumentu do drukarki domyślnej lub do drukarki zdefiniowanej metodą <literal>SetPrinter</literal>."
#. CJxTR
#: sf_document.xhp
@@ -15107,7 +16889,7 @@ msgctxt ""
"par_id981611169416934\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the document was successfully printed."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, jeśli dokument został pomyślnie wydrukowany."
#. uQMeV
#: sf_document.xhp
@@ -15116,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"par_id211635436910093\n"
"help.text"
msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pages</emph>: strony do wydrukowania jako ciąg znaków, jak w interfejsie użytkownika. Przykład: „1-4;10;15-18”. Wartość domyślna to wszystkie strony."
#. EHtFi
#: sf_document.xhp
@@ -15125,7 +16907,7 @@ msgctxt ""
"par_id141635436912146\n"
"help.text"
msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies. Default is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>copies</emph>: liczba kopii. Wartość domyślna to 1."
#. VDMiZ
#: sf_document.xhp
@@ -15134,7 +16916,7 @@ msgctxt ""
"par_id651589200165470\n"
"help.text"
msgid "Removes a toplevel menu from the menubar of a given document window."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa menu najwyższego poziomu z paska menu danego okna dokumentu."
#. wfDbr
#: sf_document.xhp
@@ -15143,7 +16925,7 @@ msgctxt ""
"par_id981611149610695\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the specified menu could be removed. If the specified menu does not exist, the method returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli można usunąć określone menu. Jeśli określone menu nie istnieje, metoda zwraca <literal>False</literal>."
#. eNVDJ
#: sf_document.xhp
@@ -15152,7 +16934,7 @@ msgctxt ""
"par_id571643121106014\n"
"help.text"
msgid "This method can be used to remove any menu entry from the document window, including default menus. However, none of these changes in the menubar are saved to the document or to the application settings. To restore the menubar to the default settings, simply close and reopen the document window."
-msgstr ""
+msgstr "Tej metody można użyć do usunięcia dowolnej pozycji menu z okna dokumentu, łącznie z menu domyślnymi. Żadna z tych zmian na pasku menu nie jest jednak zapisywana w dokumencie ani w ustawieniach aplikacji. Aby przywrócić domyślne ustawienia paska menu, po prostu zamknij i otwórz ponownie okno dokumentu."
#. E6ahL
#: sf_document.xhp
@@ -15161,7 +16943,7 @@ msgctxt ""
"par_id361589200121156\n"
"help.text"
msgid "<emph>menuheader</emph>: The toplevel name of the menu to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>menuheader</emph>: nazwa najwyższego poziomu menu, które ma zostać usunięte."
#. yRoDW
#: sf_document.xhp
@@ -15170,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"bas_id391643120223147\n"
"help.text"
msgid "oDoc.RemoveMenu(\"My Menu\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.RemoveMenu(\"Moje menu\")"
#. BnmiF
#: sf_document.xhp
@@ -15179,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id221622827946338\n"
"help.text"
msgid "doc.RemoveMenu(\"My Menu\")"
-msgstr ""
+msgstr "doc.RemoveMenu(\"Moje menu\")"
#. Ab7PE
#: sf_document.xhp
@@ -15188,7 +16970,7 @@ msgctxt ""
"par_id991589202413257\n"
"help.text"
msgid "Runs a UNO command on the document window associated with the service instance. A few typical commands are: Save, SaveAs, ExportToPDF, Undo, Copy, Paste, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchamia polecenie UNO w oknie dokumentu skojarzonym z instancją usługi. Kilka typowych poleceń to: Save, SaveAs, ExportToPDF, Undo, Copy, Paste itp."
#. qBhYc
#: sf_document.xhp
@@ -15197,7 +16979,7 @@ msgctxt ""
"par_id261589202778896\n"
"help.text"
msgid "The document itself does not need to be active to be able to run commands."
-msgstr ""
+msgstr "Sam dokument nie musi być aktywny, aby móc uruchamiać polecenia."
#. 9FuBU
#: sf_document.xhp
@@ -15206,7 +16988,7 @@ msgctxt ""
"par_id921611152932311\n"
"help.text"
msgid "Commands can be run with or without arguments. Arguments are not validated before running the command. If the command or its arguments are invalid, then nothing will happen."
-msgstr ""
+msgstr "Polecenia można uruchamiać z argumentami lub bez nich. Argumenty nie są sprawdzane przed uruchomieniem polecenia. Jeśli polecenie lub jego argumenty są nieprawidłowe, nic się nie stanie."
#. xgByz
#: sf_document.xhp
@@ -15215,7 +16997,7 @@ msgctxt ""
"par_id31644182402479\n"
"help.text"
msgid "For a complete list of UNO commands that can be run in %PRODUCTNAME, refer to the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/DispatchCommands\">Development/DispatchCommands</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pełną listę poleceń UNO, które można uruchomić w %PRODUCTNAME, można znaleźć na stronie Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/DispatchCommands\">Development/DispatchCommands</link>."
#. HBVsV
#: sf_document.xhp
@@ -15224,7 +17006,7 @@ msgctxt ""
"par_id401589202413575\n"
"help.text"
msgid "<emph>command</emph>: Case-sensitive string containing the UNO command name. The inclusion of the prefix \".uno:\" in the command is optional. The command itself is not checked for correctness. If nothing happens after the command call, then the command is probably wrong."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>command</emph>: ciąg znaków zawierający nazwę polecenia UNO, w którym rozróżniana jest wielkość liter. Dodanie przedrostka \".uno:\" do polecenia jest opcjonalne. Samo polecenie nie jest sprawdzane pod kątem poprawności. Jeśli po wywołaniu polecenia nic się nie dzieje, prawdopodobnie polecenie jest nieprawidłowe."
#. xi32t
#: sf_document.xhp
@@ -15233,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
"par_id521644182774710\n"
"help.text"
msgid "<emph>args</emph>: For each argument to be passed to the command, specify a pair containing the argument name and value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>args</emph>: dla każdego argumentu, który ma być przekazany do polecenia, określ parę zawierającą nazwę i wartość argumentu."
#. MqEx7
#: sf_document.xhp
@@ -15242,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"par_id721611153068137\n"
"help.text"
msgid "The following example runs the <literal>SelectData</literal> command in a Calc file named \"MyFile.ods\", which will result in the selection of the data area based on the currently selected cell. Note that this command does not require any arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład uruchamia polecenie <literal>SelectData</literal> w pliku Calc o nazwie „MyFile.ods”, co powoduje wybranie obszaru danych na podstawie aktualnie wybranej komórki. Należy pamiętać, że to polecenie nie wymaga żadnych argumentów."
#. GGDgF
#: sf_document.xhp
@@ -15251,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"par_id371644184276886\n"
"help.text"
msgid "Below is an example that runs the UNO command <literal>ReplaceAll</literal> and passes values for its arguments <literal>SearchString</literal> and <literal>ReplaceString</literal>. Running this command will replace all occurrence of the string \"abc\" by \"ABC\" in the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Poniżej znajduje się przykład uruchamiający polecenie UNO <literal>ReplaceAll</literal> i przekazujący wartości dla swoich argumentów <literal>SearchString</literal> i <literal>ReplaceString</literal>. Uruchomienie tego polecenia spowoduje zastąpienie wszystkich wystąpień ciągu „abc” przez „ABC” w bieżącym arkuszu."
#. Z4Egf
#: sf_document.xhp
@@ -15260,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"bas_id631644184414955\n"
"help.text"
msgid "' Arguments passed to the command:"
-msgstr ""
+msgstr "' Argumenty przekazywane do polecenia:"
#. H5eQ9
#: sf_document.xhp
@@ -15269,7 +17051,7 @@ msgctxt ""
"par_id41644184549167\n"
"help.text"
msgid "Note that calling the command <literal>ReplaceAll</literal> without arguments will open the <menuitem>Find and Replace</menuitem> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Pamiętaj, że wywołanie polecenia <literal>ReplaceAll</literal> bez argumentów spowoduje otwarcie okna dialogowego <menuitem>Znajdź i zamień</menuitem>."
#. Cp7Wk
#: sf_document.xhp
@@ -15278,7 +17060,7 @@ msgctxt ""
"par_id811644243228448\n"
"help.text"
msgid "In Python it is also possible to call <literal>RunCommand</literal> using keyword arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "W języku Python możliwe jest także wywołanie <literal>RunCommand</literal> przy użyciu argumentów słów kluczowych:"
#. m9AyA
#: sf_document.xhp
@@ -15287,7 +17069,7 @@ msgctxt ""
"par_id191611153511038\n"
"help.text"
msgid "Each %PRODUCTNAME component has its own set of commands available. One easy way to learn commands is going to <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>. When you position your mouse over a function in the <emph>Function</emph> list, a tooltip will appear with the corresponding UNO command."
-msgstr ""
+msgstr "Każdy komponent %PRODUCTNAME ma dostępny własny zestaw poleceń. Jednym z łatwych sposobów nauki poleceń jest przejście do <emph>Narzędzia - Dostosuj - Klawiatura</emph>. Kiedy najedziesz myszką na funkcję na liście <emph>Function</emph>, pojawi się podpowiedź z odpowiednim poleceniem UNO."
#. enSv9
#: sf_document.xhp
@@ -15296,7 +17078,7 @@ msgctxt ""
"par_id81589202925519\n"
"help.text"
msgid "Stores the document to the file location from which it was loaded. The method is ignored if the document was not modified."
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuje dokument w lokalizacji pliku, z której został załadowany. Metoda jest ignorowana, jeżeli dokument nie był modyfikowany."
#. sFUcr
#: sf_document.xhp
@@ -15305,7 +17087,7 @@ msgctxt ""
"par_id731611153918907\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>False</literal> if the document could not be saved. An error is raised if the file is open as read-only, or if it is a new file that has not been saved yet."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>False</literal>, jeśli nie można zapisać dokumentu. Jeśli plik jest otwarty w trybie tylko do odczytu lub jeśli jest to nowy plik, który nie został jeszcze zapisany, pojawia się błąd."
#. Ys5oF
#: sf_document.xhp
@@ -15314,7 +17096,7 @@ msgctxt ""
"par_id211589203690937\n"
"help.text"
msgid "The document itself does not need to be active to run this method."
-msgstr ""
+msgstr "Sam dokument nie musi być aktywny, aby uruchomić tę metodę."
#. 75K92
#: sf_document.xhp
@@ -15323,7 +17105,7 @@ msgctxt ""
"par_id121589203370778\n"
"help.text"
msgid "Stores the document to the given file location. The new location becomes the new file name on which simple Save method calls will be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuje dokument w podanej lokalizacji pliku. Nowa lokalizacja staje się nową nazwą pliku, do którego zostaną zastosowane proste wywołania metody Save."
#. R8D2A
#: sf_document.xhp
@@ -15332,7 +17114,7 @@ msgctxt ""
"par_id31611154475602\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>False</literal> if the document could not be saved. An error is raised when overwriting the destination is rejected or when the destination has its read-only attribute set."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>False</literal>, jeśli nie można zapisać dokumentu. W przypadku odrzucenia nadpisywania miejsca docelowego lub gdy miejsce docelowe ma ustawiony atrybut tylko do odczytu, pojawia się błąd."
#. GAAfy
#: sf_document.xhp
@@ -15341,7 +17123,7 @@ msgctxt ""
"par_id391589203370902\n"
"help.text"
msgid "The document itself does not need to be active to run this method."
-msgstr ""
+msgstr "Sam dokument nie musi być aktywny, aby uruchomić tę metodę."
#. 7tX6c
#: sf_document.xhp
@@ -15350,7 +17132,7 @@ msgctxt ""
"par_id331589203370950\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: A string containing the file name to be used. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: ciąg zawierający nazwę pliku, który ma zostać użyty. Musi być zgodny z notacją <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. niFkh
#: sf_document.xhp
@@ -15359,7 +17141,7 @@ msgctxt ""
"par_id631589204010142\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: If <literal>True</literal>, the destination file may be overwritten (default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: jeśli <literal>True</literal>, plik docelowy może zostać nadpisany (domyślnie = <literal>False</literal>)."
#. snX8q
#: sf_document.xhp
@@ -15368,7 +17150,7 @@ msgctxt ""
"par_id811589204084107\n"
"help.text"
msgid "<emph>password</emph> (*): A non-space string to protect the document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>password</emph> (*): ciąg znaków inny niż spacja chroniący dokument."
#. g3wDy
#: sf_document.xhp
@@ -15377,7 +17159,7 @@ msgctxt ""
"par_id451589204163772\n"
"help.text"
msgid "<emph>filtername</emph> (*): The name of a filter that should be used for saving the document. If this argument is passed, then the filter must exist."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filtername</emph> (*): nazwa filtra, który ma zostać użyty przy zapisaniu dokumentu. Jeśli ten argument zostanie przekazany, filtr musi istnieć."
#. qZaAJ
#: sf_document.xhp
@@ -15386,7 +17168,7 @@ msgctxt ""
"par_id981589204207800\n"
"help.text"
msgid "<emph>filteroptions</emph> (*): An optional string of options associated with the filter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filteroptions</emph> (*): opcjonalny ciąg opcji skojarzony z filtrem."
#. FJywB
#: sf_document.xhp
@@ -15395,7 +17177,7 @@ msgctxt ""
"par_id911589205147502\n"
"help.text"
msgid "Stores a copy of or export the document to the given file location. The actual location is unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuje kopię lub eksportuje dokument do podanej lokalizacji pliku. Rzeczywista lokalizacja pozostaje niezmieniona."
#. ovvew
#: sf_document.xhp
@@ -15404,7 +17186,7 @@ msgctxt ""
"par_id381611154800685\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>False</literal> if the document could not be saved. An error is raised when overwriting the destination is rejected or when the destination has its read-only attribute set."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość <literal>False</literal>, jeśli nie można zapisać dokumentu. W przypadku odrzucenia nadpisywania miejsca docelowego lub gdy miejsce docelowe ma ustawiony atrybut tylko do odczytu, pojawia się błąd."
#. BFKFn
#: sf_document.xhp
@@ -15413,7 +17195,7 @@ msgctxt ""
"par_id11589205147643\n"
"help.text"
msgid "The document itself does not need to be active to run this method."
-msgstr ""
+msgstr "Sam dokument nie musi być aktywny, aby uruchomić tę metodę."
#. FAjhF
#: sf_document.xhp
@@ -15422,7 +17204,7 @@ msgctxt ""
"par_id301589205147697\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: A string containing the file name to be used. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: ciąg zawierający nazwę pliku, który ma zostać użyty. Musi być zgodny z notacją <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. zr6Rx
#: sf_document.xhp
@@ -15431,7 +17213,7 @@ msgctxt ""
"par_id851589205147348\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: If <literal>True</literal>, the destination file may be overwritten (default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: jeśli <literal>True</literal>, plik docelowy może zostać nadpisany (domyślnie = <literal>False</literal>)."
#. k2uRD
#: sf_document.xhp
@@ -15440,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"par_id821589205147330\n"
"help.text"
msgid "<emph>password</emph> (*): A non-space string to protect the document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>password</emph> (*): ciąg znaków inny niż spacja chroniący dokument."
#. eyrsV
#: sf_document.xhp
@@ -15449,7 +17231,7 @@ msgctxt ""
"par_id67158920514729\n"
"help.text"
msgid "<emph>filtername</emph> (*): The name of a filter that should be used for saving the document. If this argument is passed, then the filter must exist."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filtername</emph> (*): nazwa filtra, który ma zostać użyty przy zapisaniu dokumentu. Jeśli ten argument zostanie przekazany, filtr musi istnieć."
#. vA4NU
#: sf_document.xhp
@@ -15458,7 +17240,7 @@ msgctxt ""
"par_id881589205147911\n"
"help.text"
msgid "<emph>filteroptions</emph> (*): An optional string of options associated with the filter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filteroptions</emph> (*): opcjonalny ciąg opcji skojarzony z filtrem."
#. 96EBt
#: sf_document.xhp
@@ -15467,7 +17249,7 @@ msgctxt ""
"par_id911298505147502\n"
"help.text"
msgid "Defines the printer options for the document."
-msgstr ""
+msgstr "Określa opcje drukarki dla dokumentu."
#. zoaQX
#: sf_document.xhp
@@ -15476,7 +17258,7 @@ msgctxt ""
"par_id381651114800685\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca <literal>True</literal>, gdy się powiedzie."
#. hGfVh
#: sf_document.xhp
@@ -15485,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id301589205741697\n"
"help.text"
msgid "<emph>printer</emph>: The name of the printer queue where to print to. When absent, the default printer is set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>printer</emph>: nazwa kolejki drukarki, do której chcesz drukować. W przypadku nieobecności ustawiana jest drukarka domyślna."
#. mRrfG
#: sf_document.xhp
@@ -15494,7 +17276,7 @@ msgctxt ""
"par_id851985205147348\n"
"help.text"
msgid "<emph>orientation</emph>: Either <literal>PORTRAIT</literal> or <literal>LANDSCAPE</literal>. When absent, left unchanged with respect to the printer settings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>orientation</emph>: albo <literal>PORTRAIT</literal>, albo <literal>LANDSCAPE</literal>. W przypadku braku pozostawione bez zmian w odniesieniu do ustawień drukarki."
#. ENyZH
#: sf_document.xhp
@@ -15503,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"par_id821985205147330\n"
"help.text"
msgid "<emph>paperformat</emph>: Specifies the paper format as a string value that can be either <literal>A3</literal>, <literal>A4</literal>, <literal>A5</literal>, <literal>LETTER</literal>, <literal>LEGAL</literal> or <literal>TABLOID</literal>. Left unchanged when absent."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>paperformat</emph>: określa format papieru jako wartość ciągu, która może wynosić <literal>A3</literal>, <literal>A4</literal>, <literal>A5</literal>, <literal>LETTER</literal>, <literal>LEGAL</literal> lub <literal>TABLOID</literal>. Pozostawiony bez zmian w przypadku nieobecności."
#. WCH7E
#: sf_exception.xhp
@@ -15512,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.Exception service (SF_Exception)"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa ScriptForge.Exception (SF_Exception)"
#. PPqb2
#: sf_exception.xhp
@@ -15521,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"hd_id521580038927003\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ExceptionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ExceptionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\">Usługa <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal></link></variable>"
#. 4X7Xk
#: sf_exception.xhp
@@ -15530,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"par_id181587139648008\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Exception</literal> service is a collection of methods to assist in code debugging in Basic and Python scripts and in error handling in Basic scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>Exception</literal> to zbiór metod wspomagających debugowanie kodu w skryptach Basic i Python oraz obsługę błędów w skryptach Basic."
#. XeYa4
#: sf_exception.xhp
@@ -15539,7 +17321,7 @@ msgctxt ""
"par_id141587140927573\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Basic scripts</emph>, when a run-time error occurs, the methods and properties of the <literal>Exception</literal> service help identify the error context and allow to handle it."
-msgstr ""
+msgstr "W <emph>skryptach Basic</emph>, gdy wystąpi błąd wykonania, metody i właściwości usługi <literal>Exception</literal> pomagają zidentyfikować kontekst błędu i pozwalają go obsłużyć."
#. zF4vz
#: sf_exception.xhp
@@ -15548,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621450898070\n"
"help.text"
msgid "The <literal>SF_Exception</literal> service is similar to the <link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">VBA <literal>Err</literal> object</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>SF_Exception</literal> jest podobna do obiektu <link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\">VBA <literal>Err</literal></link>."
#. vpB42
#: sf_exception.xhp
@@ -15557,7 +17339,7 @@ msgctxt ""
"par_id361621450908874\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Number</literal> property identifies the error."
-msgstr ""
+msgstr "Właściwość <literal>Number</literal> identyfikuje błąd."
#. TnWpD
#: sf_exception.xhp
@@ -16450,6 +18232,123 @@ msgctxt ""
msgid "The following code snippet invokes the <literal>FileSystem</literal> service. The method <literal>BuildPath</literal> was used as an example."
msgstr ""
+#. MJbkm
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"hd_id981689594663689\n"
+"help.text"
+msgid "Accessing the Virtual File System of a Document"
+msgstr ""
+
+#. LyBAJ
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id661689594721047\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME document files are compressed ZIP files that contain the files and folders that represent the actual document contents. While the document is open, it is possible to access this virtual file system, explore its structure, as well as read and create files and folders."
+msgstr ""
+
+#. YHDGU
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id891689594949717\n"
+"help.text"
+msgid "The following example shows how to create a text file named <literal>myFile.txt</literal> and store it inside the document's virtual file system."
+msgstr ""
+
+#. rsRAs
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id661689595249846\n"
+"help.text"
+msgid "' Gets the URL path notation to the root of the virtual file system"
+msgstr ""
+
+#. TG5wG
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id941689595087305\n"
+"help.text"
+msgid "' Creates the folder \"myDir\" if it does not exist"
+msgstr ""
+
+#. 2usN3
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id911689595459107\n"
+"help.text"
+msgid "' Creates the file and write some text into it"
+msgstr ""
+
+#. 75XUC
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id121689595522630\n"
+"help.text"
+msgid "In general, all methods of the <literal>FileSystem</literal> service can be used to manipulate files in the document's virtual file system. However, the following restrictions apply:"
+msgstr ""
+
+#. Du7UF
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id321689595825516\n"
+"help.text"
+msgid "It is not possible to create files in the root folder. Use existing subfolders or create new folders to store files in the document's file system."
+msgstr ""
+
+#. vsqoB
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id861689595826432\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>FileNaming</literal> notation is always considered to be \"URL\"."
+msgstr ""
+
+#. CbqEb
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id181689595826743\n"
+"help.text"
+msgid "The methods <literal>CompareFiles</literal>, <literal>GetFileModified</literal>, <literal>HashFile</literal>, <literal>PickFile</literal> and <literal>PickFolder</literal> are not applicable."
+msgstr ""
+
+#. AuBgo
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id361689595827152\n"
+"help.text"
+msgid "The method <literal>GetFileLen</literal> always returns zero."
+msgstr ""
+
+#. WJsDa
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id131689596237329\n"
+"help.text"
+msgid "The method <literal>Normalize</literal> always returns the input string unchanged."
+msgstr ""
+
+#. GJMuQ
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id51689595641705\n"
+"help.text"
+msgid "The path to the virtual file system is not a physical address on the computer's hard drive. It can only be accessed from within a %PRODUCTNAME script and it only exists while the document file is open."
+msgstr ""
+
#. Gsznv
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
@@ -17431,13 +19330,22 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a randomly generated temporary file name that is useful for performing operations that require a temporary file."
msgstr ""
-#. FS3qq
+#. 7saEX
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
"sf_filesystem.xhp\n"
"par_id391613061770924\n"
"help.text"
-msgid "The returned file name does not have any suffix. The folder part of the returned string is the system's temporary folder."
+msgid "By default, the returned file name does not have an extension. Use the <literal>extension</literal> parameter to specify the extension of the file name to be generated."
+msgstr ""
+
+#. FTQwD
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id251689599133544\n"
+"help.text"
+msgid "The folder part of the returned string is the system's temporary folder."
msgstr ""
#. W7gF7
@@ -17449,6 +19357,15 @@ msgctxt ""
msgid "The method does not create the temporary file."
msgstr ""
+#. pDA3H
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id471584113435991\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>extension</emph>: The extension of the temporary file name (Default = \"\")."
+msgstr ""
+
#. ch2AJ
#: sf_filesystem.xhp
msgctxt ""
@@ -20842,6 +22759,303 @@ msgctxt ""
msgid "bas.MsgBox('Selected option: ' + control.Caption)"
msgstr ""
+#. evuZx
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SFDocuments.FormDocument service"
+msgstr ""
+
+#. AQWCM
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"bm_id781582391760253\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormDocument</literal> service</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. hQ3hK
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id321692486382326\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>FormDocument</literal> service allows to access form documents stored in %PRODUCTNAME Base documents."
+msgstr ""
+
+#. zQHTF
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id621692487292145\n"
+"help.text"
+msgid "In a Base document, existing form documents can be viewed by selecting <menuitem>View - Forms</menuitem> in the user interface. Each form document may be composed of one or more forms, including the main form and other sub-forms."
+msgstr ""
+
+#. uNbgU
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id891692486448415\n"
+"help.text"
+msgid "This service inherits methods and properties from the <literal>Document</literal> service and is often used alongside the <literal>Base</literal> and <literal>Database</literal> services."
+msgstr ""
+
+#. gGFFZ
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id241619032941497\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal> service</link> to learn more about methods and properties that can be used to manage %PRODUCTNAME documents."
+msgstr ""
+
+#. 3jTab
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"hd_id581582885621841\n"
+"help.text"
+msgid "Service invocation"
+msgstr ""
+
+#. KxGkv
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id141609955500101\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>FormDocument</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
+msgstr ""
+
+#. 99UBC
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id991692486784449\n"
+"help.text"
+msgid "A <literal>FormDocument</literal> service instance can be created by calling the method <literal>OpenFormDocument</literal> that exists both in the <literal>Base</literal> and <literal>Database</literal> services."
+msgstr ""
+
+#. txPPF
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id381692486890118\n"
+"help.text"
+msgid "The example below uses the <literal>UI</literal> service to open a Base document and then retrieve a form document. Note that in this example both the Base document and the form document will be opened and displayed on the screen."
+msgstr ""
+
+#. qkQZ7
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id151692489140384\n"
+"help.text"
+msgid "Calling <literal>OpenFormDocument</literal> for a form document that is already open will activate the document window and bring it to focus."
+msgstr ""
+
+#. vEFGV
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id871623102536956\n"
+"help.text"
+msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
+msgstr ""
+
+#. wxdh6
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id451619034669263\n"
+"help.text"
+msgid "List of Methods in the FormDocument Service"
+msgstr ""
+
+#. jY8vp
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id801916099743199\n"
+"help.text"
+msgid "Closes the form document referred to by the <literal>FormDocument</literal> instance. Returns <literal>True</literal> if the form document was successfully closed."
+msgstr ""
+
+#. wN7iT
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id481619036833610\n"
+"help.text"
+msgid "Returns either an array with the names of the main forms contained in the form document or a <literal>Form</literal> service instance referring to a specific form."
+msgstr ""
+
+#. RuFja
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id311692532433990\n"
+"help.text"
+msgid "Call this method without arguments to obtain a zero-based string array with the names of all forms contained in the form document."
+msgstr ""
+
+#. qg4FH
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id491692532525080\n"
+"help.text"
+msgid "Provide a form name or index as argument to obtain a <literal>Form</literal> service instance corresponding to the specified form."
+msgstr ""
+
+#. GbkH9
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id281692532725116\n"
+"help.text"
+msgid "A form document has at least one main form. More complex form documents may be composed of more than one form and sub-forms."
+msgstr ""
+
+#. Au3TH
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id91692538279673\n"
+"help.text"
+msgid "<input>svc.Forms(form: str): svc</input>"
+msgstr ""
+
+#. TKZq2
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id91692538279664\n"
+"help.text"
+msgid "<input>svc.Forms(form: int): svc</input>"
+msgstr ""
+
+#. 23Cgd
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id211692538352686\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>form</emph>: This argument can be either a string with the name of a form that exists in the form document or the zero-based index of the form that shall be returned. If this argument is not specific, then an array with the name of all available forms is returned."
+msgstr ""
+
+#. wktWB
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id151692537703209\n"
+"help.text"
+msgid "The following example checks if the form document contains a form named \"MainForm\":"
+msgstr ""
+
+#. nNdtW
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id661692537831637\n"
+"help.text"
+msgid "The example below retrieves the form named \"MainForm\" and moves it to the last record:"
+msgstr ""
+
+#. Nw4c6
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id921619036922844\n"
+"help.text"
+msgid "To learn more about form methods and properties, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>Form</literal> service help page</link>."
+msgstr ""
+
+#. 5SoGW
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id156589200121138\n"
+"help.text"
+msgid "This method sends the contents form document to the default printer or to the printer defined by the <literal>SetPrinter()</literal> method."
+msgstr ""
+
+#. hQ6GC
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id981611169416934\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> if the document was successfully sent to the printer."
+msgstr ""
+
+#. 2qnYG
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id211635436910093\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string. This argument should be specified in the same manner as in the user interface (see <menuitem>File - Print</menuitem> dialog). Example: \"1-4;10;15-18\". The default value is an empty string \"\" which will cause all pages to be printed."
+msgstr ""
+
+#. mxFXk
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id141635436912146\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies to be printed (Default = 1)."
+msgstr ""
+
+#. nr7DR
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id871692539875337\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>printbackground</emph>: specifies whether the background image should be printed (Default = True)."
+msgstr ""
+
+#. dDtPU
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id661692539947123\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>printblankpages</emph>: specifies whether blank pages should be printed (Default = False)."
+msgstr ""
+
+#. hJvtc
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id661692539947144\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>printevenpages</emph>: specifies whether even pages should be printed (Default = True)."
+msgstr ""
+
+#. 7tyim
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id661692539947875\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>printoddpages</emph>: specifies whether odd pages should be printed (Default = True)."
+msgstr ""
+
+#. BxCRK
+#: sf_formdocument.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formdocument.xhp\n"
+"par_id661692539947323\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>printimages</emph>: specifies whether images should be printed (Default = True)."
+msgstr ""
+
#. czP76
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
@@ -21364,6 +23578,15 @@ msgctxt ""
msgid "This will open the Python shell and now you can start typing commands that will be executed by %PRODUCTNAME. But first you need to set up the socket connection."
msgstr ""
+#. NGS3a
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id761689720152565\n"
+"help.text"
+msgid "Read the section <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#pythonpath\">Setting PYTHONPATH</link> below in case of errors importing <literal>scriptforge.py</literal> or <literal>uno.py</literal>."
+msgstr ""
+
#. s54tE
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
@@ -21382,6 +23605,96 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can run other Python commands and they will be able to communicate with the %PRODUCTNAME process. For example:"
msgstr ""
+#. oiPx9
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"bm_id631689720744160\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Python interpreter;PYTHONPATH</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. FPh6P
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"hd_id341689720315095\n"
+"help.text"
+msgid "Setting PYTHONPATH"
+msgstr ""
+
+#. XCiS5
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id811689720328559\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on your operating system's configuration you will need to set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> in order to import the <literal>scriptforge.py</literal> library, which in turn requires importing the <literal>uno.py</literal> library."
+msgstr ""
+
+#. AtNfv
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id781689720489355\n"
+"help.text"
+msgid "Use your operating system's file search tool to determine the directory where both these files are located."
+msgstr ""
+
+#. uLiYM
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id431689720583565\n"
+"help.text"
+msgid "For instance, on a default Ubuntu installation both files may be located at:"
+msgstr ""
+
+#. nxQGQ
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id791689720632086\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>scriptforge.py</emph>: Located in <literal>/usr/lib/libreoffice/program</literal>"
+msgstr ""
+
+#. Dzfaq
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id881689720632438\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>uno.py</emph>: Located in <literal>/usr/lib/python3/dist-packages</literal>"
+msgstr ""
+
+#. 2vEpX
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id701689720782180\n"
+"help.text"
+msgid "In this case, set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> as follows before starting the Python interpreter:"
+msgstr ""
+
+#. 9BRx3
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id601689720825610\n"
+"help.text"
+msgid "<input>export PYTHONPATH=/usr/lib/libreoffice/program:/usr/lib/python3/dist-packages</input>"
+msgstr ""
+
+#. UDLem
+#: sf_intro.xhp
+msgctxt ""
+"sf_intro.xhp\n"
+"par_id971689720909044\n"
+"help.text"
+msgid "The location of these files will be different for each operating system and %PRODUCTNAME installation method."
+msgstr ""
+
#. VCRTD
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
@@ -23542,6 +25855,24 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the locale of the operating system as a string in the format \"la-CO\" (language-COUNTRY). This is equivalent to the <literal>Locale</literal> property."
msgstr ""
+#. BFiEF
+#: sf_platform.xhp
+msgctxt ""
+"sf_platform.xhp\n"
+"par_id561633021702057\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. 4Wfdk
+#: sf_platform.xhp
+msgctxt ""
+"sf_platform.xhp\n"
+"par_id831633021741958\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> instance containing key-value pairs with the information found in the <emph>Tools - Options - User Data</emph> dialog."
+msgstr ""
+
#. FJs9t
#: sf_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -23551,6 +25882,24 @@ msgctxt ""
msgid "The following examples in Basic and Python illustrate how to use the <literal>Fonts</literal> property to write the names of all available fonts to the current Calc sheet starting at cell \"A1\":"
msgstr ""
+#. q4gNG
+#: sf_platform.xhp
+msgctxt ""
+"sf_platform.xhp\n"
+"par_id371692709207404\n"
+"help.text"
+msgid "The example below demonstrates how to create a Calc table with all the values stored in the <literal>UserData</literal> property, which is a <literal>Dictionary</literal> service instance:"
+msgstr ""
+
+#. sEkap
+#: sf_platform.xhp
+msgctxt ""
+"sf_platform.xhp\n"
+"par_id611692709647033\n"
+"help.text"
+msgid "The examples above can be written in Python as follows:"
+msgstr ""
+
#. eEZPy
#: sf_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -29770,6 +32119,15 @@ msgctxt ""
msgid "List of Properties in the FormControl Service"
msgstr ""
+#. kPCcD
+#: sf_toc.xhp
+msgctxt ""
+"sf_toc.xhp\n"
+"hd_id101671192705399\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormDocument</literal> service"
+msgstr ""
+
#. DCwnN
#: sf_toc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 6e3b51ff24c..ce17f83d476 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-27 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/pl/>\n"
@@ -475,14 +475,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Akapit</link>"
-#. 4uCuW
+#. 4uQFo
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3157980\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Autoformatowanie</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat</link>"
+msgstr ""
#. 3Eg3G
#: main0105.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 58bc914581d..6891c91282e 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197251.000000\n"
#. E9tti
@@ -1006,42 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"conditionalmanage\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Manage</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditionalmanage\">Wybierz <menuitem>Format - Warunkowe - Zarządzanie</menuitem></variable>"
-#. gWWhE
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3153916\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Style autoformatowania</emph>."
-
-#. ABeaN
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3154532\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr "Na pasku <emph>Narzędzia</emph> kliknij"
-
-#. RRjPc
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3149332\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">Ikona stylów autoformatowania</alt></image>"
-
-#. RBF2g
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3154060\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Autoformatowanie"
-
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e1711c091c4..c30aa672b75 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-09 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554058050.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2014,6 +2014,24 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
msgstr "<emph>Liczba prób:</emph> liczba prób eksperymentu."
+#. SHQc7
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415432870493\n"
+"help.text"
+msgid "Poisson"
+msgstr ""
+
+#. cTXjZ
+#: 02140700.xhp
+msgctxt ""
+"02140700.xhp\n"
+"par_id2308201415432973994\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Poisson distribution."
+msgstr ""
+
#. akcZB
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -23441,16 +23459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input</emph>: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
-msgstr ""
-
-#. BJLCP
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3150653\n"
-"help.text"
-msgid "GetFunctionCount()"
-msgstr "GetFunctionCount()"
+msgstr "<emph>Input</emph>: dowolna liczba typów (double&, char*, double*, char**, Obszar komórki), gdzie where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">obszar komórki </link> to tablica typu Double Array, String Array lub Cell Array."
#. QCZLG
#: 04060112.xhp
@@ -23486,16 +23495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
-msgstr ""
-
-#. GFJes
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3147476\n"
-"help.text"
-msgid "GetFunctionData()"
-msgstr "GetFunctionData()"
+msgstr "<emph>Output</emph>: odniesienie do zmiennej, która ma zawierać liczbę funkcji dodatku. Na przykład: Jeśli dodatek udostępnia 5 funkcji dla $[officename] Calc, wówczas nCount=5."
#. MMvZL
#: 04060112.xhp
@@ -23531,7 +23531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149949\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input</emph>: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Input</emph>: numer funkcji od 0 do nCount-1 włącznie."
#. CSBYk
#: 04060112.xhp
@@ -23540,7 +23540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148579\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Output</emph>: nazwa funkcji widziana przez programistę, tak jak jest nazwana w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">>bibliotece współdzielonej</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Nazwa ta nie określa nazwy używanej w <emph>Kreatorze funkcji</emph>."
#. 6yGps
#: 04060112.xhp
@@ -23549,7 +23549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150142\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Output</emph>: liczba parametrów w funkcji dodatku. Liczba ta musi być większa niż 0, ponieważ zawsze istnieje wartość wyniku; maksymalna wartość to 16."
#. TjFBR
#: 04060112.xhp
@@ -23578,15 +23578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
msgstr "Parametry pFuncName i pInternalName są macierzami znakowymi o rozmiarze 256 zaimplementowanymi w programie $[officename] Calc."
-#. BDeUC
-#: 04060112.xhp
-msgctxt ""
-"04060112.xhp\n"
-"hd_id3148567\n"
-"help.text"
-msgid "GetParameterDescription()"
-msgstr "GetParameterDescription()"
-
#. sF27k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -41272,14 +41263,14 @@ msgctxt ""
msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "Operatory w $[officename] Calc"
-#. hvSCc
+#. GygUz
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"bm_id3156445\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formuły; operatory</bookmark_value><bookmark_value>operatory; funkcje formuł</bookmark_value><bookmark_value>symbol dzielenia, patrz także operatory</bookmark_value><bookmark_value>symbol mnożenia, patrz także operatory</bookmark_value><bookmark_value>symbol minusa, patrz także operatory</bookmark_value><bookmark_value>symbol plusa, patrz także operatory</bookmark_value><bookmark_value>operatory tekstowe</bookmark_value><bookmark_value>porównania;operatory Calc</bookmark_value><bookmark_value>operatory arytmetyczne</bookmark_value><bookmark_value>operatory odwołań</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>operators; in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. EwE2J
#: 04060199.xhp
@@ -41299,6 +41290,15 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
msgstr "Program $[officename] Calc umożliwia korzystanie z następujących operatorów:"
+#. FPvox
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id891687563561282\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. DVBCe
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41344,15 +41344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
-#. PcMRq
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"help.text"
-msgid "+ (Plus)"
-msgstr "+ (plus)"
-
#. 8VGky
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41362,15 +41353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addition"
msgstr "Dodawanie"
-#. r74qM
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3159204\n"
-"help.text"
-msgid "- (Minus)"
-msgstr "- (minus)"
-
#. HNAdf
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41380,15 +41362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtraction"
msgstr "Odejmowanie"
-#. zqeEq
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153808\n"
-"help.text"
-msgid "- (Minus)"
-msgstr "- (minus)"
-
#. Cy2wm
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41398,15 +41371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negation"
msgstr "Negacja"
-#. uTzKJ
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149873\n"
-"help.text"
-msgid "* (asterisk)"
-msgstr "* (gwiazdka)"
-
#. mQ8FF
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41416,15 +41380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication"
msgstr "Mnożenie"
-#. LyrLq
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3151341\n"
-"help.text"
-msgid "/ (Slash)"
-msgstr "/ (kreska ułamkowa)"
-
#. RJx3b
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41434,15 +41389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division"
msgstr "Dzielenie"
-#. St2pE
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3156396\n"
-"help.text"
-msgid "% (Percent)"
-msgstr "% (procent)"
-
#. ehGjR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41452,15 +41398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
-#. KTLME
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149722\n"
-"help.text"
-msgid "^ (Caret)"
-msgstr "^ (daszek)"
-
#. Bp5QG
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41479,6 +41416,15 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix \"-\" (negation) has a higher precedence than \"^\" (exponentiation). For example -3^2 equals 9, which is the square of a negative number."
msgstr ""
+#. nAcVC
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id481687564343986\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>operators;comparison</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. 77TDi
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41524,15 +41470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
-#. AdNBV
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3148888\n"
-"help.text"
-msgid "= (equal sign)"
-msgstr "= (znak równości)"
-
#. ubUi7
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41542,15 +41479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal"
msgstr "Równy"
-#. Vg88D
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3154807\n"
-"help.text"
-msgid "> (Greater than)"
-msgstr "> (większe niż)"
-
#. vsj86
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41560,15 +41488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than"
msgstr "Większe niż"
-#. jCt4x
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3149507\n"
-"help.text"
-msgid "< (Less than)"
-msgstr "< (mniejsze niż)"
-
#. vKBrR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41578,15 +41497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less than"
msgstr "Mniejsze niż"
-#. EBajC
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153078\n"
-"help.text"
-msgid ">= (Greater than or equal to)"
-msgstr ">= (większe lub równe)"
-
#. 4wHTT
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41596,15 +41506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Większe lub równe"
-#. wXVvo
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3153004\n"
-"help.text"
-msgid "<= (Less than or equal to)"
-msgstr "<= (mniejsze lub równe)"
-
#. 8ghop
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41614,23 +41515,23 @@ msgctxt ""
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Mniejsze lub równe"
-#. 4XUDV
+#. dXwNM
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
-"par_id3157994\n"
+"par_id3150019\n"
"help.text"
-msgid "<> (Inequality)"
-msgstr "<> (nierówne)"
+msgid "Inequality"
+msgstr "Nierówne"
-#. dXwNM
+#. faXrM
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
-"par_id3150019\n"
+"bm_id3157975\n"
"help.text"
-msgid "Inequality"
-msgstr "Nierówne"
+msgid "<bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>text concatenation</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. aAdxC
#: 04060199.xhp
@@ -41677,32 +41578,14 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
-#. s2CGS
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3148769\n"
-"help.text"
-msgid "& (And)"
-msgstr "& (i)"
-
-#. tm62p
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"bm_id3157975\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>złączenie tekstu I</bookmark_value>"
-
-#. V7hDo
+#. PPAnS
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id3157975\n"
"help.text"
-msgid "text concatenation AND"
-msgstr "złączenie tekstu I"
+msgid "text concatenation"
+msgstr ""
#. JDUDf
#: 04060199.xhp
@@ -41713,6 +41596,15 @@ msgctxt ""
msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
msgstr "\"Nie\" & \"dziela\" daje w wyniku słowo \"Niedziela\""
+#. Jmpyz
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id291687563892759\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>reference operators</bookmark_value><bookmark_value>intersection reference operator</bookmark_value><bookmark_value>union reference operator</bookmark_value><bookmark_value>range operator</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. GRADv
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41767,15 +41659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
-#. 52L2C
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3156257\n"
-"help.text"
-msgid ": (Colon)"
-msgstr ": (dwukropek)"
-
#. hLJDt
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41794,24 +41677,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1:C108, A:D or 3:13"
msgstr ""
-#. fWnpm
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id3152592\n"
-"help.text"
-msgid "! (Exclamation point)"
-msgstr "! (wykrzyknik)"
-
-#. ua9Q9
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"bm_id3150606\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operator iloczynu zbiorów</bookmark_value>"
-
#. XoTEi
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41839,15 +41704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
msgstr "Oblicza sumę wszystkich komórek w części wspólnej zbioru; w tym przykładzie zwracaną wartością jest suma komórek B5 i B6."
-#. joyma
-#: 04060199.xhp
-msgctxt ""
-"04060199.xhp\n"
-"par_id4003723\n"
-"help.text"
-msgid "~ (Tilde)"
-msgstr "~ (tylda)"
-
#. aAvYu
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -41893,6 +41749,276 @@ msgctxt ""
msgid "A reference list is not allowed inside an array expression."
msgstr ""
+#. gAUEf
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"bm_id311687563684141\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>operators;precedence of</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. P48yb
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"hd_id981687562294437\n"
+"help.text"
+msgid "Operator precedence"
+msgstr ""
+
+#. AnY7r
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id271687562351999\n"
+"help.text"
+msgid "Associativity and precedence of operators, from highest to lowest precedence."
+msgstr ""
+
+#. 2oYZr
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id461687561515440\n"
+"help.text"
+msgid "Associativity"
+msgstr ""
+
+#. 9o8yW
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id801687561518810\n"
+"help.text"
+msgid "Operator(s)"
+msgstr ""
+
+#. rpJz9
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id521687561523649\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#. K9e8H
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id611687561527049\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. Rj4Dm
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id651687561534345\n"
+"help.text"
+msgid "Range."
+msgstr ""
+
+#. 7CcBD
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id961687561539434\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. 5KRBi
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id721687561546778\n"
+"help.text"
+msgid "Reference intersection (A1:C4!B1:B5 is B1:B4)."
+msgstr ""
+
+#. EvVGL
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id741687561555251\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. QifDG
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id121687561561898\n"
+"help.text"
+msgid "Reference union."
+msgstr ""
+
+#. 7fAvR
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id731687561708790\n"
+"help.text"
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#. wgPER
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id721687561715845\n"
+"help.text"
+msgid "Prefix unary operators, e.g., -5 or -A1. Note that these have a different precedence than add and subtract."
+msgstr ""
+
+#. pAdor
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id171687561719559\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. cML5P
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id791687561727359\n"
+"help.text"
+msgid "Postfix unary operator % (divide by 100). Note that this is legal with expressions, for example, B1%."
+msgstr ""
+
+#. X6xsj
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id681687561735190\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. cB6AG
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id321687561741773\n"
+"help.text"
+msgid "Power (2^3 is 8)."
+msgstr ""
+
+#. 2YAKJ
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id321687561745015\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. syUtD
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id431687561758704\n"
+"help.text"
+msgid "Multiply, divide."
+msgstr ""
+
+#. uQT7C
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id931687561762278\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. wz3Vr
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id731687561770325\n"
+"help.text"
+msgid "Binary operations add, subtract. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence."
+msgstr ""
+
+#. CLVku
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id541687561818607\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. N5Fux
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id391687561825288\n"
+"help.text"
+msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
+msgstr ""
+
+#. vaLpi
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id921687561831376\n"
+"help.text"
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. WTaVk
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id631687561838545\n"
+"help.text"
+msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+#. pUQyD
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id241687561247336\n"
+"help.text"
+msgid "Prefix €œ\"-\"€ has a higher precedence than \"^\"€, €œ\"^\"€ is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
+msgstr ""
+
+#. FZK2K
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id941687561277896\n"
+"help.text"
+msgid "Prefix \"+\"€ and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typicalapplications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
+msgstr ""
+
+#. nbL6F
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id411687561295059\n"
+"help.text"
+msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
+msgstr ""
+
+#. NBuf3
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
+"par_id661687565493405\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
+msgstr ""
+
#. LfJJp
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -42973,87 +43099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Wysokość</link>"
-#. kg2dS
-#: 05030000.xhp
-msgctxt ""
-"05030000.xhp\n"
-"hd_id3155854\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Optimal Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Optymalna wysokość wierszy</link>"
-
-#. MYt76
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr "Optymalna wysokość wierszy"
-
-#. oaUQw
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"bm_id3148491\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arkusze; optymalna wysokość wierszy</bookmark_value><bookmark_value>wiersze; optymalna wysokość</bookmark_value><bookmark_value>optymalna wysokość wierszy</bookmark_value>"
-
-#. cFpPj
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3148491\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr "Optymalna wysokość wierszy"
-
-#. 5STLA
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">units of measure</link>."
-msgstr ""
-
-#. hCkvc
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#. XZVzF
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3151044\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Ustawia dodatkowe odstępy pomiędzy największym znakiem w wierszu i granicami komórki.</ahelp>"
-
-#. EE9Hj
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "Wartość domyślna"
-
-#. bPBLW
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Przywraca domyślną wartość optymalnej wysokości wiersza.</ahelp>"
-
#. WqW5P
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -43243,87 +43288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Szerokość</link>"
-#. NA5bG
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Optimal Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Optymalna szerokość kolumny</link>"
-
-#. QNy4Y
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optymalna szerokość kolumny"
-
-#. AfUzF
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arkusze; optymalna szerokość kolumn</bookmark_value><bookmark_value>kolumny; optymalna szerokość</bookmark_value><bookmark_value>optymalna szerokość kolumn</bookmark_value>"
-
-#. mVifp
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optymalna szerokość kolumny"
-
-#. ZrhKb
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\">measurement units</link>."
-msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Definiuje optymalną szerokość zaznaczonych kolumn,</ahelp></variable> która zależy od najdłuższego wpisu w kolumnie. Umożliwia wybór jednej z dostępnych <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\">jednostek miary</link>."
-
-#. dYhnc
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#. qStM8
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Definiuje dodatkowe odstępy pomiędzy najdłuższym wpisem w kolumnie i pionowymi granicami kolumn.</ahelp>"
-
-#. aA4B5
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "Wartość domyślna"
-
-#. PhQgy
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm."
-msgstr ""
-
#. CYMhG
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -43594,31 +43558,31 @@ msgctxt ""
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
msgstr "Łączenie komórek może prowadzić do błędów w obliczeniach w formułach w tabeli."
-#. fBfnU
+#. fSqGp
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
-"par_id441632808439621\n"
+"par_id3154020\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Wykonaj jedną z następujących czynności:"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. bnEwD
+#. Lnusn
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
-"par_id691632803588118\n"
+"par_id421694003140171\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Merge and Center Cells</menuitem>."
msgstr ""
-#. BCsAA
+#. HATxB
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id521632804983642\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/sc_togglemergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Icon Merge and Center Cells</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/lc_togglemergecells.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Icon Merge and Center Cells</alt></image>"
msgstr ""
#. 86yef
@@ -43630,15 +43594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge and Center Cells"
msgstr ""
-#. ZRQSQ
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
-"help.text"
-msgid "Or, choose <variable id=\"format_mergecells_menu\"><menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - </menuitem></variable><menuitem> Merge and Center Cells</menuitem>."
-msgstr ""
-
#. 8zues
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -44557,13 +44512,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles.</ahelp>"
msgstr ""
-#. JcMEc
+#. KGCFi
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150751\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>"
msgstr ""
#. HKD2C
@@ -44575,31 +44530,31 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Style komórki"
-#. XKhEL
+#. cLqAG
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
-"hd_id171593598056580\n"
+"par_id91690204224503\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Page Styles</link>"
+msgid "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Icon Drawing Styles</alt></image>"
msgstr ""
-#. 4XFww
+#. fJWG7
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
-"par_id3147003\n"
+"par_id271690204224507\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available.</ahelp>"
+msgid "Drawing Styles"
msgstr ""
-#. cM9f4
+#. SbUSJ
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159100\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sc/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>"
msgstr ""
#. BnFvb
@@ -44809,240 +44764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
msgstr ""
-#. MiWuG
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Autoformatowanie"
-
-#. EWVss
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149666\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">AutoFormat</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Autoformatowanie</link></variable>"
-
-#. ATtMX
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145367\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Umożliwia zastosowanie autoformatowania do zaznaczonego obszaru arkusza lub zdefiniowanie własnych stylów autoformatowania.</ahelp></variable>"
-
-#. 7SZiE
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id181630332690300\n"
-"help.text"
-msgid "The AutoFormat command is available only if a cell range with at least 3 columns and 3 rows are selected. Otherwise this command will appear grayed out in the menu."
-msgstr ""
-
-#. Gid6Q
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3148455\n"
-"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#. Bp6GQ
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Określa wstępnie zdefiniowane autoformatowanie, które zostanie zastosowane w zaznaczonym obszarze arkusza.</ahelp>"
-
-#. AQe2Q
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149410\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#. FXjGb
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3154017\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears."
-msgstr ""
-
-#. JArjF
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. jio4T
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3159223\n"
-"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#. MqzXD
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153064\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. tBi3c
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 9Fnyt
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155961\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatowanie"
-
-#. xbN7F
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
-"help.text"
-msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
-msgstr "W tej sekcji można zaznaczyć lub usunąć zaznaczenie dostępnych opcji formatowania. Aby zachować aktualne formatowanie, należy usunąć zaznaczenie odpowiedniej opcji."
-
-#. Fyqgf
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "Number format"
-msgstr "Format liczb"
-
-#. BCCRb
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">Zaznaczenie oznacza, że w wybranym formatowaniu należy zachować format liczbowy komórek.</ahelp>"
-
-#. gENSs
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149530\n"
-"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Krawędzie"
-
-#. BisJb
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145259\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">Zaznaczenie oznacza, że w wybranym formatowaniu należy zachować format krawędzi.</ahelp>"
-
-#. AFrd6
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3154657\n"
-"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Czcionka"
-
-#. phND5
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3152990\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">Zaznaczenie oznacza, że w wybranym formatowaniu należy zachować czcionkę.</ahelp>"
-
-#. uCDGT
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155379\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Deseń"
-
-#. CTDte
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3150368\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">Zaznaczenie oznacza, że w wybranym formatowaniu należy zachować deseń.</ahelp>"
-
-#. C6ePa
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3146115\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Wyrównanie"
-
-#. oLYqw
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3156445\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">Zaznaczenie oznacza, że w wybranym formatowaniu należy zachować wyrównanie.</ahelp>"
-
-#. YsUAs
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155811\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFit width and height"
-msgstr "Dopasuj szer. i wys."
-
-#. QpFsA
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3148703\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">Zaznaczenie oznacza, że w wybranym formatowaniu należy zachować szerokość i wysokość komórek.</ahelp>"
-
#. xBzMp
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -47545,14 +47266,14 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Protect Sheet</emph> or <emph>Protect Spreadsheet Structure</emph> commands prevent changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
msgstr ""
-#. 97XdX
+#. TRACp
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Sheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Arkusze</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Sheets</link>"
+msgstr ""
#. BbuD8
#: 06060000.xhp
@@ -47563,285 +47284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\">Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\">Dokumenty</link>"
-#. 3GYGr
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Protecting Sheet"
-msgstr "Ochrona arkusza"
-
-#. du7pC
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"bm_id141619439455954\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>insert rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>insert columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert columns</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete columns</bookmark_value><bookmark_value>protect;sheet</bookmark_value><bookmark_value>selection;in protected cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Yrjkt
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"hd_id3153087\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protect Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. LcpD8
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. YZ3HB
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id701619429750616\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password, and select the elements of the sheet to protect."
-msgstr ""
-
-#. uGJM3
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"help.text"
-msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
-msgstr "Aby chronić komórki przed późniejszą edycją, należy zaznaczyć pole wyboru <emph>Chronione</emph> na zakładce <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\"><emph>Format - Komórki - Ochrona </emph></link> lub w menu kontekstowym <emph>Formatuj komórki</emph>."
-
-#. eUvfv
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"hd_id901619431276995\n"
-"help.text"
-msgid "Protect this sheet and contents of the protected cells"
-msgstr ""
-
-#. G5UKV
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id381619431285815\n"
-"help.text"
-msgid "Mark this checkbox to activate protection of sheet and cell contents."
-msgstr ""
-
-#. SFevC
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"hd_id31619431291108\n"
-"help.text"
-msgid "Password / Confirm"
-msgstr ""
-
-#. AaZQG
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id851619431300487\n"
-"help.text"
-msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes. Confirm the password entered in the first box."
-msgstr ""
-
-#. WX7Gh
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"hd_id711619431316966\n"
-"help.text"
-msgid "Allow users of this sheet to"
-msgstr ""
-
-#. skcWB
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id41619431361278\n"
-"help.text"
-msgid "Select the elements to protect from user actions:"
-msgstr ""
-
-#. 9Mc4m
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id661619430257262\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Select protected cells</emph>: mark this checkbox to allow you to select protected cells. When the checkbox is unmarked, you cannot select protected cells, the cursor cannot enter in a protected range."
-msgstr ""
-
-#. UqBRQ
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id921619430295947\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Select unprotected cells</emph>: mark this checkbox to allow user to select unprotected cells. When the checkbox is unmarked, user cannot select unprotected cells, the cursor cannot enter in a unprotected cell or range."
-msgstr ""
-
-#. R6DuD
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id101619430333784\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Insert columns</emph>: Allow column insertions even when the sheet is protected. Note that when column insertions is enabled, you can insert columns even when the range to insert the new columns into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted columns inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range, the cell is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected."
-msgstr ""
-
-#. 36hCi
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id891619430338809\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Insert rows</emph>: Allow row insertions even when the sheet is protected. Note that when row insertions is enabled, you can insert rows even when the range to insert the new rows into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted rows inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range it is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected."
-msgstr ""
-
-#. hGXEq
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id311619430374686\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Delete columns</emph>: Allow column deletions. Note that column deletions are only allowed on unprotected cells."
-msgstr ""
-
-#. ebwLU
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id561619430376854\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Delete rows</emph>: Allow row deletions. Note that row deletions are only allowed on unprotected cells."
-msgstr ""
-
-#. cE3Ff
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"help.text"
-msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
-msgstr "Na chronionym arkuszu można ustalić niechronione komórki lub zakresy komórek. W tym celu należy wybrać menu <emph>Narzędzia - Chroń arkusz</emph> i <emph>Format - Komórki - Ochrona komórek</emph>:"
-
-#. 327UP
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3149123\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cells that will be unprotected"
-msgstr "Wybierz komórki, które nie mają być chronione"
-
-#. ArCpC
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3150329\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Komórki - Ochrona komórek</emph>. Usuń zaznaczenie pola wyboru <emph>Chronione</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>OK</emph>."
-
-#. Dw5CS
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3156384\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
-msgstr "W menu <emph>Narzędzia - Chroń arkusz</emph> aktywuj ochronę arkusza. Funkcja działa natychmiast i umożliwia edycję wyłącznie zakresu komórek zaznaczonych w kroku 1."
-
-#. JQWv7
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3149566\n"
-"help.text"
-msgid "To later change an unprotected area to a protected area:"
-msgstr ""
-
-#. TzTnE
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id101619439013221\n"
-"help.text"
-msgid "Select the range of cells that will be protected."
-msgstr ""
-
-#. Cc2Tb
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id601619439028536\n"
-"help.text"
-msgid "On the <menuitem>Format - Cells - Cell Protection</menuitem> tab page, check the <emph>Protected</emph> box."
-msgstr ""
-
-#. EeKFF
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id641619439061892\n"
-"help.text"
-msgid "Choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> menu. The previously editable range is now protected."
-msgstr ""
-
-#. JaC9W
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3153964\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
-msgstr "Ochrona arkusza obejmuje także menu kontekstowe kart arkuszy na dole ekranu. Polecenia <emph>Usuń</emph> i <emph>Zmień nazwę</emph> nie są dostępne."
-
-#. yLmHR
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3150301\n"
-"help.text"
-msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
-msgstr "Ochrona arkusza uniemożliwia także modyfikację i usuwanie stylów komórki."
-
-#. WEsxm
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3154656\n"
-"help.text"
-msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled, with the exceptions of the settings for columns and row of the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> dialog. To disable the protection, choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
-msgstr ""
-
-#. scXrG
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3149815\n"
-"help.text"
-msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
-msgstr "Po zapisaniu pliku chronione arkusze mogą być zapisane ponownie wyłącznie za pomocą polecenia <emph>Plik - Zapisz jako</emph>."
-
-#. Gr24z
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3148700\n"
-"help.text"
-msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr ""
-
#. gMgFq
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -53818,6 +53260,42 @@ msgctxt ""
msgid "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Error message\")"
msgstr ""
+#. BFGn8
+#: MergeCellsMenu.xhp
+msgctxt ""
+"MergeCellsMenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Cells Menu"
+msgstr ""
+
+#. gpGwv
+#: MergeCellsMenu.xhp
+msgctxt ""
+"MergeCellsMenu.xhp\n"
+"hd_id791694003998804\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/MergeCellsMenu.xhp\">Merge and Unmerge Cells</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. HZbpH
+#: MergeCellsMenu.xhp
+msgctxt ""
+"MergeCellsMenu.xhp\n"
+"par_id811694003998806\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu for merging and unmerging cells."
+msgstr ""
+
+#. NS5hd
+#: MergeCellsMenu.xhp
+msgctxt ""
+"MergeCellsMenu.xhp\n"
+"par_id161694004142640\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 4C6T2
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 143e56357a6..303c2fba3c3 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545216849.000000\n"
#. NXy6S
@@ -574,14 +574,14 @@ msgctxt ""
msgid "The new AutoFormat styles created using the steps above can be applied to any %PRODUCTNAME Calc file. Hence they are not limited to the file where the style was created."
msgstr "Nowe style autoformatowania utworzone za pomocą powyższych kroków można zastosować do dowolnego pliku programu %PRODUCTNAME Calc. Dlatego nie są one ograniczone do pliku, w którym styl został utworzony."
-#. gKDHt
+#. GUBDD
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
"par_id3159203\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Format - AutoFormat Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\">Formatuj - Style autoformatowania</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">Format - AutoFormat Styles</link>"
+msgstr ""
#. ZSCL9
#: background.xhp
@@ -2068,14 +2068,14 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the protection options."
msgstr "Zastosuj opcje ochrony."
-#. 6BoLD
+#. pFFTp
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_idN106C0\n"
"help.text"
-msgid "To protect the cells from being changed, viewed or printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\"><menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem></link>."
-msgstr "Aby zabezpieczyć komórki przed zmianą, przeglądaniem lub drukowaniem zgodnie z ustawieniami w oknie dialogowym <emph>Format - Komórki</emph>, wybierz <link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\"><menuitem>Narzędzia - Chroń arkusz</menuitem></link>."
+msgid "To protect the cells from being changed, viewed or printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\"><menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem></link>."
+msgstr ""
#. doYSo
#: cell_protect.xhp
@@ -11518,14 +11518,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Row height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\">Wysokość wiersza</link>"
-#. uc7yU
+#. vkQLB
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3149408\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Optimal row height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\">Optymalna wysokość wiersza</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/SetOptimalRowHeight.xhp\">Optimal row height</link>"
+msgstr ""
#. K8Xsr
#: row_height.xhp
@@ -11536,14 +11536,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Column width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\">Szerokość kolumny</link>"
-#. THtNm
+#. D4hxm
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Optimal column width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\">Optymalna szerokość kolumny</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/SetOptimalColumnWidth.xhp\">Optimal column width</link>"
+msgstr ""
#. YRbvh
#: scenario.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po
index f21ec5664ab..0ce32e3e1d3 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/pl/>\n"
@@ -2328,543 +2328,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>."
msgstr "Ta strona pomocy wymaga dalszej pracy nad poprawnością i uzupełnieniem. Dołącz do projektu LibreOffice i pomóż nam uzupełnić brakujące informacje. Odwiedź naszą <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>stronę internetową poświęconą pisaniu treści pomocy</emph></link>."
-
-#. fGrZx
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Odstępy"
-
-#. yQezt
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"hd_id411816022675979\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/submenu_spacing.xhp\">Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/submenu_spacing.xhp\">Odstępy</link>"
-
-#. 22dPh
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id398855439580084\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu, w którym możesz wybrać polecenia odstępów między tekstem.</ahelp>"
-
-#. 44Px9
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr "Zwiększ odstęp międzyakapitowy"
-
-#. zhqwZ
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id3150695\n"
-"help.text"
-msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph."
-msgstr "Zwiększa odstęp międzyakapitowy nad zaznaczonym akapitem."
-
-#. zDRUC
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id261643820768225\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Ikona zwiększania odstępu międzyakapitowego</alt></image>"
-
-#. D2RsS
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id131643820768228\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr "Zwiększ odstęp międzyakapitowy"
-
-#. XCZUT
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr "Zmniejsz odstęp międzyakapitowy"
-
-#. EVYri
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id3150696\n"
-"help.text"
-msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph."
-msgstr "Zmniejsza odstęp międzyakapitowy nad zaznaczonym akapitem."
-
-#. agf5h
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id791643820835491\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Ikona zmniejszania odstępu międzyakapitowego</alt></image>"
-
-#. DssS6
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id141643820835494\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr "Zmniejsz odstęp międzyakapitowy"
-
-#. EsHFP
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"hd_id3147575\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Zwiększ wcięcie"
-
-#. BU6i9
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id3150697\n"
-"help.text"
-msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased."
-msgstr "Zwiększa lewe wcięcie bieżącego akapitu lub zawartości komórki i ustawia je na następną domyślną pozycję tabulatora. Jeśli zaznaczono kilka akapitów, wcięcie wszystkich zaznaczonych akapitów jest zwiększone."
-
-#. CFoDz
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id351643820903541\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icon Increase Indent</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Ikona zwiększania wcięcia</alt></image>"
-
-#. c7WUp
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id841643820903544\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Zwiększ wcięcie"
-
-#. YA8bT
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"hd_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Zmniejsz wcięcie"
-
-#. aSrjB
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id3150698\n"
-"help.text"
-msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is decreased."
-msgstr "Zmniejsza lewe wcięcie bieżącego akapitu lub zawartości komórki i ustawia je na poprzednią domyślną pozycję tabulatora. Jeśli zaznaczono kilka akapitów, wcięcie wszystkich zaznaczonych akapitów jest zmniejszane."
-
-#. XsV6q
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id191643820966566\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Icon Decrease Indent</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Ikona zmniejszania wcięcia</alt></image>"
-
-#. wVZXB
-#: submenu_spacing.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_spacing.xhp\n"
-"par_id201643820966569\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Zmniejsz wcięcie"
-
-#. MVHBc
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. pVEBz
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id411816022675978\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Tekst</link>"
-
-#. UdmfU
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id398855439580083\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu, w którym możesz wybrać polecenia formatowania tekstu.</ahelp>"
-
-#. JCTNH
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id893328657433073\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Nadkreślenie</link>"
-
-#. U9h8v
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id281953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
-
-#. NLNGF
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id773632078996899\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Cień</link>"
-
-#. hMRVP
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id873632078996899\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Kontur</link>"
-
-#. br5DC
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id207025326941609\n"
-"help.text"
-msgid "Wrap Text"
-msgstr "Zawijaj tekst"
-
-#. jBc2E
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id302484503842787\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Automatycznie łamie tekst przy prawych krawędziach zaznaczonych komórek.</ahelp>"
-
-#. BqgSi
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id273587522269593\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Zwiększ rozmiar</link>"
-
-#. GTjCT
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id511910578827551\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Zmniejsz rozmiar</link>"
-
-#. WApc3
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id373587522269593\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Zwiększ rozmiar</link>"
-
-#. AQANy
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id711910578827551\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Zmniejsz rozmiar</link>"
-
-#. uzDFv
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id473587522269593\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Zwiększ rozmiar</link>"
-
-#. GQ8Fj
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id611910578827551\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Zmniejsz rozmiar</link>"
-
-#. wSRdX
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id172462591626807\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">WIELKIE LITERY</link>"
-
-#. sjNg6
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id381953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
-
-#. FFVUb
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id935919548287354\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">małe litery</link>"
-
-#. ijGEm
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id481953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
-
-#. zGBE2
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id3147143\n"
-"help.text"
-msgid "Cycle Case"
-msgstr "Cyklicznie"
-
-#. TSJfn
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Zmienia wielkość liter wybranych znaków pomiędzy: Jak Nazwy Własne, Jak w zdaniu, WIELKIE LITERY i małe litery.</ahelp>"
-
-#. v24QT
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id3147572\n"
-"help.text"
-msgid "Sentence case"
-msgstr "Jak w zdaniu"
-
-#. v3Cr9
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id3150694\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zamienia pierwszą literę wybranych znaków na wielką literę.</ahelp>"
-
-#. JtsaD
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id640520497868661\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Jak Nazwy Własne</link>"
-
-#. 3UGHA
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id581953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
-
-#. Y9fn4
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id3147521\n"
-"help.text"
-msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr "oDWRÓĆ wIELKOŚĆ lITER"
-
-#. eb5K9
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id3150623\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Odwraca wielkość wszystkich zaznaczonych liter.</ahelp>"
-
-#. WNuFq
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id342778277179117\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Kapitaliki</link>"
-
-#. K6tXB
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id681953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-
-#. VXJzA
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id442778277179117\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Kapitaliki</link>"
-
-#. arEu2
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id781953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-
-#. KQxFn
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id542778277179117\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Kapitaliki</link>"
-
-#. okCcu
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id881953548674188\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-
-#. zo6cE
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id3155392\n"
-"help.text"
-msgid "Half-width"
-msgstr "O połowie szerokości"
-
-#. SEpmw
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Zmienia zaznaczone znaki azjatyckie na znaki o połowie szerokości.</ahelp>"
-
-#. rA2DG
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "Full Width"
-msgstr "O pełnej szerokości"
-
-#. Ep24G
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Zmienia zaznaczone znaki azjatyckie na znaki o pełnej szerokości.</ahelp>"
-
-#. dZCcC
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id3152996\n"
-"help.text"
-msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
-
-#. AB6ta
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Zmienia zaznaczone znaki azjatyckie na znaki hiragana.</ahelp>"
-
-#. LNQLS
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"hd_id3154173\n"
-"help.text"
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katakana"
-
-#. QSxUp
-#: submenu_text.xhp
-msgctxt ""
-"submenu_text.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Zmienia zaznaczone znaki azjatyckie na znaki katakana</ahelp>"
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a54d06f062c..7c260c5a093 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545300128.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -8449,32 +8449,86 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Widok"
-#. ndXLD
+#. 6FCuP
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146936\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom</menuitem>."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Powiększenie - Powiększenie</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Nd5ee
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id571687091234072\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Zoom</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. qZ2v6
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id51687091238048\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ScB8d
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id971687091241800\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. EsXDD
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id961687091274226\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_zoom.svg\" id=\"img_id801687091274227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51687091274228\">Icon Zoom</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zG5yV
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id191687091274230\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#. XpFgB
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id571687091551425\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + mouse wheel</keycode>"
+msgstr ""
-#. 2CFCv
+#. qTEeL
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149962\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zmiana powiększenia jest także możliwa za pomocą klawiszy (+), (-), (×) i (÷) na klawiaturze numerycznej </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zmiana powiększenia jest także możliwa za pomocą klawiszy (+), (-), (×) i (÷) na klawiaturze numerycznej.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#. nLvKR
+#. 6aDBo
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152895\n"
"help.text"
-msgid "Click or right-click the zoom factor displayed on the Zoom Slider in the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr "Kliknij lewym lub prawym przyciskiem myszy współczynnik powiększenia wyświetlany na suwaku powiększenia na pasku <emph>stanu</emph>."
+msgid "Click or right-click the zoom factor displayed on the Zoom Slider."
+msgstr ""
#. juxFA
#: 00000403.xhp
@@ -8593,41 +8647,41 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>View - Full Screen</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Pełny ekran</menuitem>."
-#. cDF5C
+#. zz2cj
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3149578\n"
+"par_id821687089742815\n"
"help.text"
-msgid "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>"
-msgstr "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Full Screen</menuitem>."
+msgstr ""
-#. ARGs4
+#. QFUeF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153257\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/lc_fullscreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon Full Screen</alt></image>"
+msgstr ""
-#. Zez4K
+#. W6WXV
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153627\n"
"help.text"
-msgid "Full Screen (in Print Preview)"
-msgstr "Widok pełnoekranowy (w trybie podglądu wydruku)"
+msgid "Full Screen"
+msgstr ""
-#. jFDAm
+#. H7N6A
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
+"par_id3149578\n"
"help.text"
-msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
-msgstr "Jeśli otwarty jest dokument tekstowy lub arkusz kalkulacyjny:"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + J</keycode>"
+msgstr ""
#. T2NBP
#: 00000403.xhp
@@ -8638,23 +8692,41 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>."
msgstr "Menu <emph>Widok - Źródła danych</emph>."
-#. 9xWER
+#. 3stWT
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3149046\n"
+"par_id251687088275100\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>References - Data Sources</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iRCmt
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id241687087681423\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Data Sources</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 6owkg
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id241687087681422\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> keys"
-msgstr "Klawisze <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode>"
+msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Data Sources</menuitem>."
+msgstr ""
-#. BGHeu
+#. AWe82
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153778\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/lc_viewdatasourcebrowser.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon Data Sources</alt></image>"
+msgstr ""
#. dvWwd
#: 00000403.xhp
@@ -8665,6 +8737,15 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Źródła danych"
+#. rC9PM
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3149046\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F4</keycode>"
+msgstr ""
+
#. j6X7A
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -8728,23 +8809,491 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Wstaw"
-#. CbrFV
+#. Ji9sB
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id741693664840476\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CSsYC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id281693664844219\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows - Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Y2f9f
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id631693665294555\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Eg9uV
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id941693665025455\n"
+"help.text"
+msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. G3SfT
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id381693665134720\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Row Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. MBzAH
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id501693665887523\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. mfEXr
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id191693665909021\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. giQyu
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id991693665913844\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. aQBqd
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id631693666024919\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Above.</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. yzbCP
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id521693666125576\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666125578\">Icon Insert Rows Above</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FAMqU
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id51693666125580\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Rows Above"
+msgstr ""
+
+#. Vh6ey
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id531693666407473\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Rows Above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. c5jfB
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id741693670642142\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. AK2Qq
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id91693670645006\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. nkCGt
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id501693670647869\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. bX8um
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id391693670651093\n"
+"help.text"
+msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. HNRAx
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id781693670653910\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Column Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zF8wC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id911693670657174\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 677Ar
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id531693670660167\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Db9X2
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id91693670662902\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. WLtFH
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id481693670666862\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Above.</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. LBCvF
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id821693670669999\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Icon Insert Columns Before</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. kN4MF
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id961693670681629\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Columns Before"
+msgstr ""
+
+#. xbAeR
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id351693670685870\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. JvFDS
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id371693666896646\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Rows Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iVxYt
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id141693666899390\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows - Rows Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ZGjkN
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id571693666903007\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zAK6P
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id41693666905575\n"
+"help.text"
+msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DKHqm
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id691693666908487\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Row Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. etgXt
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id701693666911783\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Rows Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. tvLmC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id161693666914474\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Rows Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CWFix
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id1001693666917119\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Rows Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. FByQt
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id11693666920455\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Below.</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. B8uLQ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id61693666923256\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131793666125578\">Icon Insert Rows Below</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. PYijD
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id881693666935094\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Rows Below"
+msgstr ""
+
+#. 4ziDF
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id891693666938552\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Rows Below</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. kYyxA
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id31693670367399\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Columns After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. AUe3v
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id171693670370502\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 7jBdt
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id371693670373535\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. JAumr
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id991693670376279\n"
+"help.text"
+msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. cj2ro
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id681693670379023\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Column After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Wda8H
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id491693670381967\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Columns After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. yB9j9
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id801693670386399\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Cbxwk
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id791693670392295\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 6soUj
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id721693670396271\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column After.</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. uT4HD
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id411693670408184\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131293666125578\">Icon Insert Columns After</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Df7WJ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id471693670416847\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Columns After"
+msgstr ""
+
+#. QUKEr
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id431693670421943\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns After</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CDDDG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153808\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"notiz\">Wybierz <emph>Wstaw - Komentarz</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <menuitem>Insert - Comment</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 6c3TT
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id841689472443824\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Insert Comment</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Ej536
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id11689501613616\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Comment</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Eyxme
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id131689471839959\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id531689471839960\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211689471839961\">Icon Insert Comment</alt></image>"
+msgstr ""
-#. d7yAW
+#. DGLMV
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id191689471839963\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr ""
+
+#. SMLC7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3253808\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"notizkbd\">Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"notizkbd\">Naciśnij <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>"
+msgstr ""
#. xJ9qr
#: 00000404.xhp
@@ -8782,50 +9331,59 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan - Request</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Wstaw - Multimedia - Skanuj - Żądaj</menuitem>."
-#. UTcTB
+#. fmUDG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3143281\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Znak specjalny</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. T43B3
+#. XkFrm
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3149525\n"
+"par_id541689714752335\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wybierz przycisk <emph>Format - Wypunktowanie i numeracja - Dostosuj - Znak</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button"
+msgstr ""
-#. sB3e2
+#. d8sLP
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
+"par_id791689714758450\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wybierz przycisk <emph>Format - Wypunktowanie i numeracja - Dostosuj - Znak</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button"
+msgstr ""
-#. L5Fu9
+#. ZE5pq
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3156560\n"
+"par_id281689714155381\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr "Na pasku <emph>Standardowy</emph> lub <emph>Wstaw</emph> kliknij"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Special Characters</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 5CYUS
+#. PnoPE
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id261689714170093\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Symbol</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. yW3ve
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon Special character</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Ikona znaku specjalnego</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/lc_insertsymbol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon Special character</alt></image>"
+msgstr ""
#. Kn89R
#: 00000404.xhp
@@ -9232,41 +9790,50 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file.</variable>"
msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Otwórz plik typu nierozpoznawanego przez %PRODUCTNAME, który nie jest plikiem tekstowym.</variable>"
-#. r3DhT
+#. uMQfA
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id491577300092990\n"
+"par_id521577299133097\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Fontwork</emph> bar, click"
-msgstr "Na pasku <emph>Fontwork</emph> kliknij"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>"
+msgstr "Wybierz <menuitem>Wstaw - Fontwork</menuitem>"
-#. 6QW9h
+#. 3Nqaz
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_idN10DDC\n"
+"par_id991689505094763\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Ikona Fontwork</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Fontwork</menuitem>."
+msgstr ""
-#. W5iAB
+#. dokCC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_idN10DD1\n"
+"par_id551689505106097\n"
"help.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Fontwork – Galeria"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Fontwork</menuitem>."
+msgstr ""
-#. uMQfA
+#. XXN8z
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id521577299133097\n"
+"par_idN10DDC\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>"
-msgstr "Wybierz <menuitem>Wstaw - Fontwork</menuitem>"
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. W5iAB
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_idN10DD1\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "Fontwork – Galeria"
#. 7PGAq
#: 00000404.xhp
@@ -9376,14 +9943,41 @@ msgctxt ""
msgid "Stars"
msgstr "Gwiazdki"
-#. GCpBe
+#. SDACH
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id81526422144005\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Wiersz podpisu</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Signature Line</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. S8Q5i
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id181690028131825\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Signature Line</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. xzLE4
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id661690028186656\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_signaturelinedialog.svg\" id=\"img_id911690028186657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951690028186659\">Icon Insert Signature Line</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. VdaWW
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id371690028186660\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Signature Line"
+msgstr ""
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
@@ -11086,23 +11680,41 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Row Height</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Tabela - Minimalna wysokość wiersza</menuitem>."
-#. CZ6Az
+#. MwrHD
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id451655738489793\n"
"help.text"
-msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr "Zaznacz wiersze w tabeli, kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz <menuitem>Rozmiar - Minimalna wysokość wiersza</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. F8wyc
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id11693929230193\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Minimal Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. BoZwM
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id51693929384475\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
-#. UEWjA
+#. DLBVU
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id751654222949632\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Minimal Row Height Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Ikona minimalnej wysokości wiersza</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Icon Minimal Row Height</alt></image>"
+msgstr ""
#. kp47D
#: 00040500.xhp
@@ -11113,6 +11725,15 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal Row Height"
msgstr "Minimalna wysokość wiersza"
+#. PzzU2
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id611693929325585\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Minimal Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. NN4r3
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11122,6 +11743,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Row Height</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Tabela - Rozmiar - Optymalna wysokość wiersza</menuitem>."
+#. YvSx9
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id591693950959018\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rows - Optimal Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. pCsAR
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11131,14 +11761,59 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Row Height</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Tabela - Optymalna wysokość wiersza</menuitem>."
-#. zLApF
+#. ARCBD
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id381693934159575\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GeUkp
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id741655738425233\n"
+"par_id91693951086194\n"
"help.text"
-msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr "Zaznacz wiersze w tabeli, kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz <menuitem>Rozmiar - Optymalna wysokość wiersza</menuitem>."
+msgid "Select row, choose <menuitem>Optimal Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CvGKF
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id331693934199624\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Optimal Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. PQim4
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id631693934202201\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. H83Ge
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id681693951206742\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Optimal Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. WYawC
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id781693951209917\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Row - Optimal Height</menuitem>."
+msgstr ""
#. U2ETB
#: 00040500.xhp
@@ -11158,6 +11833,15 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optymalna wysokość wiersza"
+#. 7xEBE
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id231693934077822\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Optimal Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. zvEoa
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11185,6 +11869,24 @@ msgctxt ""
msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
msgstr "Zaznacz wiersze w tabeli, kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz <menuitem>Rozmiar - Rozłóż wiersze równomiernie</menuitem>."
+#. EM3Dk
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id871693934883186\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. mxHeK
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id71693934886355\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. aALKw
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11203,6 +11905,15 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "Rozłóż wiersze równomiernie"
+#. guJ5D
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id601693934906521\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 8znyd
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11221,23 +11932,41 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Column Width</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Tabela - Minimalna szerokość kolumny</menuitem>."
-#. bqVXT
+#. B8wGB
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id941655738180090\n"
"help.text"
-msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr "Zaznacz kolumny w tabeli, kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz <menuitem>Rozmiar - Minimalna szerokość kolumny</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
-#. UvZy2
+#. fzeje
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id951693929823714\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Minimal Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. eR9Di
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id401693929850221\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. mPGWr
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id11654222599271\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Minimal Column Width Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Ikona minimalnej szerokości kolumny</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Icon Minimal Column Width</alt></image>"
+msgstr ""
#. 4Vw5o
#: 00040500.xhp
@@ -11248,6 +11977,15 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal Column Width"
msgstr "Minimalna szerokość kolumny"
+#. nmMze
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id621693929897206\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Minimal Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. pNAs2
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11257,6 +11995,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Column Width</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Tabela - Rozmiar - Optymalna szerokość kolumny</menuitem>."
+#. C57uS
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Columns - Optimal Width</emph>."
+msgstr ""
+
#. RnQAg
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11266,14 +12013,68 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Column Width</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Tabela - Optymalna szerokość kolumny</menuitem>."
-#. hphNu
+#. Acgwj
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id701655738103242\n"
"help.text"
-msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr "Zaznacz kolumny w tabeli, kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz <menuitem>Rozmiar - Optymalna szerokość kolumny</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. SnWCz
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id701693944048858\n"
+"help.text"
+msgid "Select column, choose <menuitem>Optimal Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CXtRA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click right column separator in column headers."
+msgstr ""
+
+#. vrYLK
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id811693933748238\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Optimal Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. SDeFF
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id21693933751244\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GKhAP
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id181693944353293\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Optimal Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. nhNGA
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id161693944357133\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Column - Optimal Width</menuitem>."
+msgstr ""
#. C6MQK
#: 00040500.xhp
@@ -11293,6 +12094,15 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optymalna szerokość kolumny"
+#. GGFLv
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id191693933756189\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Optimal Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. ow3LU
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11320,6 +12130,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"RightClickSize\">Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"RightClickSize\">Zaznacz kolumny w tabeli, kliknij prawym przyciskiem myszy, wybierz <menuitem>Rozmiar - Rozłóż kolumny równomiernie</menuitem>.</variable>"
+#. GGQDj
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id251693935084102\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. m3zZs
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id71693935087159\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Columns Evenly</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 7hd74
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11338,122 +12166,230 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Columns Evenly"
msgstr "Rozłóż kolumny równomiernie"
-#. yUJ5g
+#. enV7F
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id191693935125855\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. BBrvf
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145356\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"standard\">Wybierz <emph>Format - Wyczyść formatowanie bezpośrednie</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. jzn4b
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id881690131939934\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Clear</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Pj2BM
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id631690132081669\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw - Clear</menuitem> (object selected)."
+msgstr ""
+
+#. 7Fmr7
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id741690132142121\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_resetattributes.svg\" id=\"img_id621690132142122\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21690132142123\">Icon Clear Direct Formatting</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. BuHiv
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id281690132142125\n"
+"help.text"
+msgid "Clear Direct Formatting"
+msgstr ""
+
+#. 2GUZr
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id71690131881708\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>"
+msgstr ""
-#. Aw62P
+#. 6Ax7U
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153244\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Znak</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. F9bk6
+#. tGtgC
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3152352\n"
+"par_id561690149044585\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
-msgstr "Na pasku <emph>Formatowanie tekstu</emph> (z kursorem w obiekcie) kliknij"
+msgid "Select text, choose <menuitem>Character - Character</menuitem> (automatic spell checking must be disabled)."
+msgstr ""
-#. rxcvE
+#. bB2LM
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3148998\n"
+"par_id11690146845549\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikona znaku</alt></image>"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. AdBzN
+#. 5Rrey
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
+"par_id3151381\n"
"help.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> deck, select a paragraph style, open context menu and choose <menuitem>New</menuitem> or <menuitem>Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 9bAAs
+#. AM5WA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3153935\n"
+"par_id641690149070500\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab."
-msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Znak - Czcionka</emph>."
+msgid "Select a text object, choose <menuitem>Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. hT4Cf
+#. rFqQM
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
+"par_id11690147845549\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph> - otwórz menu kontekstowe pozycji i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Czcionka</emph>."
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. vEDDL
+#. bqu57
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
+"par_id741690149075667\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe główki wiersza w tabeli bazy danych – wybierz kartę <emph>Format tabeli - Czcionka</emph>."
+msgid "Select a text object, choose <menuitem>Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 4dCFB
+#. VFuRE
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id11690145845549\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. nRHQB
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id741691149075667\n"
+"help.text"
+msgid "Select text when editing a cell, choose <menuitem>Character</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. LbNGm
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3148998\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_fontdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. AdBzN
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#. 6Zxxm
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Font</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. 3AwnD
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3156306\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <menuitem>Format - Page Style - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button."
+msgstr ""
+
+#. kk6Tu
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)."
-msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Tytuł - Znak</emph> (dokumenty z wykresami)."
+msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab."
+msgstr ""
-#. nV4EJ
+#. 6FcA5
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149812\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)."
-msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Legenda - Znak</emph> (dokumenty z wykresami)."
+msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab."
+msgstr ""
-#. Z93Az
+#. VJ2N2
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)."
-msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Oś - Znak</emph> (dokumenty z wykresami)."
+msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab."
+msgstr ""
-#. QhGCy
+#. B9wLB
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
+"par_id3153935\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Cells - Font</emph> tab (spreadsheets)."
-msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Komórki - Czcionka</emph> (arkusze kalkulacyjne)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Character - Font</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. UqWpS
+#. mHGD4
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3156306\n"
+"par_id211690148229365\n"
"help.text"
-msgid "Menu <menuitem>Format - Page Style - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
-msgstr "Menu <menuitem>Format - Styl strony - Główka/Stopka</menuitem> ‐ przycisk <emph>Edycja</emph> (arkusze kalkulacyjne)."
+msgid "Select the <menuitem>Styles</menuitem> deck, open context menu of a style, choose <menuitem>Edit Style - Font</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. f7aHb
#: 00040500.xhp
@@ -11464,14 +12400,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab."
msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Znak - Efekty czcionki</emph>."
-#. s38Vy
+#. EzeAG
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph> - otwórz menu kontekstowe pozycji i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Efekty czcionki</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Font Effects</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 5k7D4
#: 00040500.xhp
@@ -11491,14 +12427,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab."
msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Znak - Pozycja</emph>."
-#. 6HCVo
+#. re2Jo
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159256\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph> - otwórz menu kontekstowe wpisu i kliknij kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Wyrównanie</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and click <menuitem>New/Edit Style - Alignment</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. E3vEQ
#: 00040500.xhp
@@ -11518,14 +12454,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Znak - zakładka Układ azjatycki</emph>"
-#. 7AAUS
+#. Js3EY
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph> - otwórz menu kontekstowe pozycji i kliknij kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Układ azjatycki</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and click <menuitem>New/Edit Style - Asian Layout</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 4ZZLP
#: 00040500.xhp
@@ -11545,14 +12481,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wybierz kartę <emph>Format - Komórki - Typografia azjatycka</emph>.</caseinline></switchinline>"
-#. cJhf6
+#. JvDhw
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148742\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph> - otwórz menu kontekstowe pozycji i kliknij kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Typografia azjatycka</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>New/Edit Style - Asian Typography</emph> tab."
+msgstr ""
#. DGFGA
#: 00040500.xhp
@@ -11572,14 +12508,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
msgstr "Wybierz <emph>Format - Akapit</emph>."
-#. zc5tA
+#. BhFyb
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
+"par_id131690634671867\n"
+"help.text"
+msgid "Place cursor in paragraph, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. cEepZ
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id221690634561129\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Paragraph</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. hGCDg
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3152381\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
-msgstr "Po wstawieniu kursora do obiektu na pasku <emph>Formatowanie tekstu</emph> kliknij"
+msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> deck, select a paragraph style, open context menu and choose <menuitem>New</menuitem> or <menuitem>Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
#. rQ9Bt
#: 00040500.xhp
@@ -11608,14 +12562,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab."
msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Akapit - Wyrównanie</emph>."
-#. 76KRT
+#. CXUEv
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph> - otwórz menu kontekstowe pozycji i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Wyrównanie</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Alignment</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. EF6ft
#: 00040500.xhp
@@ -11626,14 +12580,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab."
msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Akapit - Wcięcia i odstępy</emph>."
-#. XSjyi
+#. gXtQE
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152463\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph> - otwórz menu kontekstowe pozycji i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Wcięcia i odstępy</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. iqEQr
#: 00040500.xhp
@@ -11644,14 +12598,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab."
msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Format - Akapit - Tabulatory</emph>."
-#. cnwp8
+#. uUAL3
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154833\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph> - otwórz menu kontekstowe pozycji i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Karty</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Tabs</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. iG9GL
#: 00040500.xhp
@@ -11716,14 +12670,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab."
msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Znak - Krawędzie</emph>."
-#. 2JCBU
+#. sVELu
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149911\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph> - otwórz menu kontekstowe pozycji i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Krawędzie</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Borders</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. cBspq
#: 00040500.xhp
@@ -11833,14 +12787,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer - More</emph> button."
msgstr "Wybierz przycisk <emph>Format - Styl strony - Stopka - Więcej</emph>."
-#. RKBDo
+#. 32peT
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph> - otwórz menu kontekstowe pozycji i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Tło</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Background</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. nLzZW
#: 00040500.xhp
@@ -11878,14 +12832,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Style - Edycja stylu - Organizator</menuitem>."
-#. 8xdE8
+#. TKKxc
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id631579002848692\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Style - Zarządzaj stylami</menuitem> - otwórz menu kontekstowe pozycji i wybierz kartę <menuitem>Modyfikuj/Nowy - Organizator</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. oZUMH
#: 00040500.xhp
@@ -11896,14 +12850,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Wybierz kartę <menuitem>Format - Styl strony - Organizator</menuitem>.</variable>"
-#. Y2ck5
+#. BH2ZC
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id961579003607432\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Style - Zarządzaj stylami</menuitem> - otwórz menu kontekstowe pozycji i wybierz kartę <menuitem>Modyfikuj/Nowy - Organizator</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 5tDj9
#: 00040500.xhp
@@ -11914,14 +12868,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Wybierz kartę <menuitem>Format - Style - Edycja stylu - Organizator</menuitem>.</variable>"
-#. HE8gX
+#. Vrudd
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id111579003773016\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Style - Zarządzaj stylami</menuitem> - otwórz menu kontekstowe pozycji i wybierz kartę <menuitem>Modyfikuj/Nowy - Organizator</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. rSUuK
#: 00040500.xhp
@@ -11932,14 +12886,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Wybierz kartę <menuitem>Slajd - Właściwości - Strona</menuitem>.</variable>"
-#. nMbj6
+#. SD3aA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154482\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - otwórz menu kontekstowe pozycji i wybierz kartę <menuitem>Modyfikuj/Nowy - Organizator</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. eEUQg
#: 00040500.xhp
@@ -11968,14 +12922,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab."
msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Styl strony - Strona</menuitem>."
-#. gMqXo
+#. 8ADWa
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154362\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - otwórz menu kontekstowe pozycji stylu strony i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Strona</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Page</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. cgX2W
#: 00040500.xhp
@@ -11986,14 +12940,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab."
msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Styl strony - Strona</menuitem>."
-#. GF8Ps
+#. L2Nvp
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id31543624680\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - otwórz menu kontekstowe pozycji stylu strony i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Strona</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Page</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. iCz7o
#: 00040500.xhp
@@ -12013,14 +12967,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header</emph> tab."
msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Styl strony - Główka</emph>."
-#. jZj9w
+#. XUj64
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph> - otwórz menu kontekstowe pozycji stylu strony i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Główka</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Header</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. nJY9z
#: 00040500.xhp
@@ -12031,14 +12985,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer</emph> tab."
msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Styl strony - Stopka</emph>."
-#. 5gs5x
+#. VYpNY
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155175\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph> - otwórz menu kontekstowe pozycji i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Stopka</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Footer</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. LUBTb
#: 00040500.xhp
@@ -12184,41 +13138,68 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Otwórz menu kontekstowe obiektu 3D, wybierz kartę <emph>Efekty 3D - Materiał</emph>.</variable>"
-#. 2GPzi
+#. eeoek
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145220\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Wypunktowanie i numeracja</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>."
+msgstr ""
-#. GmdFv
+#. iEhGu
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id761616160771224\n"
"help.text"
-msgid "Right-click a paragraph, choose <menuitem>List - Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr "Kliknij akapit prawym przyciskiem myszy i wybierz <menuitem>Lista - Wypunktowanie i numeracja</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>List - Bullets and Numbering</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. WGobM
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id51690931786955\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Text</menuitem> - long click on bullet, numbering and outline icons, choose <menuitem>Customize</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CtoXr
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id761690931793457\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem> - long click on bullet, numbering and outline icons, choose <menuitem>Customize</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. JQBhp
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id741690929264495\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>."
+msgstr ""
-#. N8NwQ
+#. BThvn
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3148771\n"
+"par_id571690928716928\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr "Na pasku <emph>Formatowanie</emph> kliknij"
+msgid "Place cursor on a heading, click on the <menuitem>Outline</menuitem> area."
+msgstr ""
-#. sQFWD
+#. Z54Yo
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149445\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Bullets and Numbering dialog Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikona okna dialogowego Wypunktowanie i numeracja</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Bullets and Numbering dialog Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. BPPZD
#: 00040500.xhp
@@ -12229,6 +13210,24 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Wypunktowanie i numeracja"
+#. a7vEB
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id101690929527350\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" id=\"img_id711690929527351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921690929527352\">Default bullet</alt></image> <image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" id=\"img_id141690929565394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311690929565395\">Default numbering</alt></image> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><image src=\"cmd/lc_setoutline.svg\" id=\"img_id111690929576033\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821690929576034\">Set outline</alt></image></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. 5BJ2Q
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id861690929510655\n"
+"help.text"
+msgid "Long click and select <menuitem>Customize</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. XAbBj
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12238,113 +13237,176 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Customize</emph> tab page.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wypunktowanie i numeracja</menuitem>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Otwórz kartę <emph>Dostosuj</emph>.</caseinline></switchinline>"
-#. y4rGF
+#. A2s9s
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150785\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>."
-msgstr "Otwórz <emph>Style - Style prezentacji</emph> - menu kontekstowe Stylu konspektu - wybierz <emph>Nowy/Modyfikuj</emph>."
+msgid "Open <menuitem>Styles - Presentation Styles</menuitem> - context menu of an Outline Style - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
-#. pC5yB
+#. fRoS3
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148420\n"
"help.text"
-msgid "Open <menuitem>Styles - List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem>."
-msgstr "Otwórz <menuitem>Style - Style listy</menuitem> - menu kontekstowe pozycji - wybierz <menuitem>Nowy/Modyfikuj</menuitem>."
+msgid "Open <menuitem>Styles - List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
-#. Mx4EM
+#. gC75r
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3148888\n"
+"par_id701692447925387\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab."
-msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Wypunktowanie i numeracja - Znaki wypunktowania</emph>."
+msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Unordered</menuitem>."
+msgstr ""
-#. bYrZa
+#. 2JG8k
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149917\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>."
-msgstr "Otwórz <emph>Style - Style prezentacji</emph> - menu kontekstowe Stylu konspektu - wybierz <emph>Nowy/Modyfikuj</emph>."
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem> - Presentation Styles</menuitem> - context menu of an outline style - choose <menuitem>Edit Styles - Bullets</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. d5XDX
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id541692447574919\n"
+"help.text"
+msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Unordered</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. ZPMxH
+#. eSXpi
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>."
-msgstr "Otwórz <emph>Style - Style listy</emph> - menu kontekstowe pozycji - wybierz <emph>Nowy/Modyfikuj</emph>."
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Unordered</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. n79tw
+#. Fj4a4
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3156011\n"
+"par_id581692448797689\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - context menu of a Presentation Style (except Background) - choose <menuitem>New/Modify - Numbering</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - menu kontekstowe stylu prezentacji (z wyjątkiem tła) - wybierz kartę <menuitem>Nowy/Modyfikuj - Numeracja</menuitem>."
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Unordered</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. tbLJG
+#. EvpKg
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3150862\n"
+"par_id751692451544221\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Ordered</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Wypunktowanie i numeracja - Uporządkowane</menuitem>."
+msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Ordered</menuitem>."
+msgstr ""
-#. Rak4H
+#. MEHMj
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3129011\n"
+"par_id461692451557838\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Ordered</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - menu kontekstowe stylu listy - wybierz kartę <menuitem>Nowy/Modyfikuj - Uporządkowane</menuitem>."
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Presentation Styles</menuitem> - context menu of an outline style - choose <menuitem>Edit Styles - Numbering</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. 2XAFx
+#. T5esN
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3146019\n"
+"par_id441692451564694\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Ordered</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Style - Zarządzaj stylami</menuitem> - menu kontekstowe stylu listy - wybierz kartę <menuitem>Nowy/Modyfikuj - Uporządkowane</menuitem>."
+msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. 4AKhs
+#. Gsnpp
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id0611200904324832\n"
+"par_id561692451570660\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"graphics\">Wybierz kartę <emph>Format - Wypunktowanie i numeracja - Obraz</emph>.</variable>"
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem>(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Ordered</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. CwE3e
+#. GpfYs
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3155848\n"
+"par_id831692451574766\n"
+"help.text"
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. udMRP
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id461692538170299\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Image</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zhzWi
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id951692538295900\n"
+"help.text"
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Ordered</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. Ca4EQ
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id1001692538299731\n"
+"help.text"
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. Cv44L
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id351692452437726\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Outline</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. n6yAV
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id551692453786548\n"
+"help.text"
+msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. HDBij
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id521692453821157\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Outline</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Wypunktowanie i numeracja - Konspekt</menuitem>."
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. 8cr6F
+#. K9VTd
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3148733\n"
+"par_id61692453824913\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - context menu of a List Style entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wybierz <menuitem>Style - Zarządzaj stylami</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+ T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - menu kontekstowe pozycji stylu listy - wybierz <emph>Nowy/Modyfikuj</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. gfMdA
#: 00040500.xhp
@@ -12355,23 +13417,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wypunktowanie i numeracja</menuitem> - karta <emph>Pozycja</emph>."
-#. DVZRw
+#. iadHd
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153812\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - wybierz Style listy, otwórz menu kontekstowe wybranej pozycji i wybierz kartę <menuitem>Nowy/Modyfikuj</menuitem> - <emph>Pozycja</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
+msgstr ""
-#. t8uTF
+#. RKRb9
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153899\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Style - Zarządzaj stylami</menuitem> - wybierz Style listy, otwórz menu kontekstowe wybranej pozycji i wybierz kartę <menuitem>Nowy/Modyfikuj</menuitem> - <emph>Pozycja</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
+msgstr ""
#. 6g732
#: 00040500.xhp
@@ -12382,6 +13444,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Position</menuitem> tab."
msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Narzędzia - Numeracja nagłówków - Pozycja</menuitem>."
+#. xAsWk
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id181692821721184\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Crop</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 8AtZC
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12391,23 +13462,41 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab."
msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Obraz - Właściwości - Przytnij</emph>."
-#. eREMF
+#. 4gxtD
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id611692821136322\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Crop</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. bMDBi
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id911692821238429\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Crop</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. qpGvB
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3153317\n"
+"par_id421692821243144\n"
"help.text"
-msgid "Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:"
-msgstr "Ikona na pasku narzędzi <emph>Obraz</emph>:"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Crop</menuitem>."
+msgstr ""
-#. aUN2G
+#. vEarG
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149953\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikona przycinania</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
+msgstr ""
#. Qs4bZ
#: 00040500.xhp
@@ -12913,41 +14002,68 @@ msgctxt ""
msgid "Wizards On/Off"
msgstr "Włącz/wyłącz kreatory"
-#. ZMozw
+#. fPRfW
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3154023\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DX4kV
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3147244\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Rozmieść</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange</menuitem>."
+msgstr ""
-#. BJj2z
+#. FQFFM
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159334\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Rozmieść</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Arrange</menuitem>."
+msgstr ""
-#. zzpRV
+#. f2WMS
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3154023\n"
+"par_id461693050281467\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Rozmieść</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Image</menuitem> tab."
+msgstr ""
-#. gqcDq
+#. RzBt5
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id231693052690073\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Object</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. uMFQM
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id1001693061741757\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. vGKDE
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155578\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Ikona rozmieszczenia</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>"
+msgstr ""
#. jwdWP
#: 00040501.xhp
@@ -12958,41 +14074,68 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Rozmieść"
-#. qziC8
+#. PDGdp
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id821693051492389\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Bring to Front</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. LsQNv
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3148459\n"
+"par_id171693051496885\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Ułóż - Przesuń na wierzch</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Bring to Front</menuitem>."
+msgstr ""
-#. DYFCd
+#. FmKDD
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3148425\n"
+"par_id591693052424325\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Rozmieść - Przesuń na wierzch</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Arrange - Bring to Front</menuitem>."
+msgstr ""
-#. WE9Pd
+#. ASMKW
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3153268\n"
+"par_id761693052478957\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Bring to Front</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. dydpN
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id861693052669953\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+ znak <emph>plusa</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Object - Bring to Front</menuitem>"
+msgstr ""
-#. D6WN7
+#. LAiGf
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3154206\n"
+"par_id541693061822569\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Bring to Front</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. xqoHq
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id3153268\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Rozmieść - Przesuń na wierzch</emph> ($[officename] Impress)."
+msgid "<keycode>Shift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>plus</keycode> sign."
+msgstr ""
#. HPFLD
#: 00040501.xhp
@@ -13012,50 +14155,104 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to Front"
msgstr "Przesuń na wierzch"
-#. GqevU
+#. srWYS
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id121693056018199\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Bring Forward</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. g2xAf
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id41693056021228\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Arrange - Bring Forward</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. G4XjD
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id961693056192746\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>plus</keycode> sign."
+msgstr ""
+
+#. 36Yc6
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id131693056023742\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Bring Forward</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 4mhc2
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id581693056028175\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Object - Bring Forward</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. wrfZW
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id331693061557858\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Bring Forward</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Fo4mk
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3147092\n"
+"par_id11693056030774\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Rozmieść - Przesuń do przodu</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Forward One</menuitem>."
+msgstr ""
-#. aMRva
+#. oGHCB
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3148396\n"
+"par_id561693056033678\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Rozmieść - Przesuń do przodu</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Arrange - Forward One</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 3CxUb
+#. aoDmx
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3149528\n"
+"par_id621693056036470\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus (+) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Forward One</menuitem>."
+msgstr ""
-#. sEc4z
+#. mEDa8
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3154658\n"
+"par_id691693056039286\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Rozmieść - Przesuń do przodu</emph> ($[officename] Impress)."
+msgid "Choose <menuitem>Object - Forward One</menuitem>."
+msgstr ""
-#. TSeCV
+#. AWfrw
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3159121\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Ikona przesuwania do przodu</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/lc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>"
+msgstr ""
#. P9V6A
#: 00040501.xhp
@@ -13066,50 +14263,104 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward"
msgstr "Przesuń do przodu"
-#. wkLnv
+#. cqnWG
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id181693053501533\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Send Backward</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. BxAyW
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id651693053507310\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Arrange - Send Backward</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. k6EtT
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id891693053637753\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>minus</keycode> sign."
+msgstr ""
+
+#. XxsS7
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3154815\n"
+"par_id131693053510310\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Rozmieść - Przesuń do tyłu</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <menuitem>Image - Send Backward</menuitem>."
+msgstr ""
-#. yfLSs
+#. 9bCuY
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3150428\n"
+"par_id201693055365731\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Rozmieść - Przesuń do tyłu</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Object - Send Backward</menuitem>."
+msgstr ""
-#. uc68f
+#. u2rEP
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3156064\n"
+"par_id51693061505782\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus (-) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Send Backward</menuitem>."
+msgstr ""
-#. D2F6v
+#. dzpKK
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3159107\n"
+"par_id201693053504302\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Rozmieść - Przesuń do tyłu</emph> ($[officename] Impress)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Back One</menuitem>."
+msgstr ""
-#. BQhNe
+#. 5CJUR
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id971693055640316\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Arrange - Back One</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. eEWFC
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id141693055643252\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Back One</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. WZ7uE
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id321693055339193\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Object - Back One</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. tPyQs
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3152994\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Ikona przesuwania do tyłu</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/lc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>"
+msgstr ""
#. WKKNG
#: 00040501.xhp
@@ -13120,50 +14371,77 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward"
msgstr "Przesuń do tyłu"
-#. TdyFq
+#. Jg6Cs
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id81693053842495\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Send to Back</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. W3Xsr
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id381693053845326\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Send to Back</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 4it9a
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id761693053847950\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Arrange - Send to Back</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. xAyVd
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3149493\n"
+"par_id811693053850566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Rozmieść - Przesuń na spód</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <menuitem>Image - Send to Back</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 5pzCr
+#. PUnXv
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3148595\n"
+"par_id511693053853207\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Rozmieść - Przesuń na spód</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Object - Send to Back</menuitem>"
+msgstr ""
-#. cG5R9
+#. cEQnR
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3150690\n"
+"par_id641693061917531\n"
"help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus (-) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Send to Back</menuitem>."
+msgstr ""
-#. NkXED
+#. bmdEW
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
+"par_id591693053858407\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Rozmieść - Przesuń na spód</emph> ($[officename] Impress)."
+msgid "<keycode>Shift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>minus</keycode> sign."
+msgstr ""
-#. A873M
+#. K5oKD
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3145384\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Ikona przesuwania na spód</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/lc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>"
+msgstr ""
#. mH2tS
#: 00040501.xhp
@@ -13183,14 +14461,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>."
msgstr "Wybierz <emph>Format - Rozmieść - Na pierwszym planie</emph>."
-#. G2AjB
+#. wL9Mg
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149408\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Ikona na pierwszym planie</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/lc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>"
+msgstr ""
#. 4ahEr
#: 00040501.xhp
@@ -13210,14 +14488,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>."
msgstr "Wybierz <emph>Format - Rozmieść - W tle</emph>."
-#. FQRn8
+#. Z68QV
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Ikona w tle</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/lc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>"
+msgstr ""
#. rCVpM
#: 00040501.xhp
@@ -13228,32 +14506,14 @@ msgctxt ""
msgid "To Background"
msgstr "W tle"
-#. bbLzP
+#. GCo9N
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3146854\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Align</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Wyrównaj</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-
-#. kcWEi
-#: 00040501.xhp
-msgctxt ""
-"00040501.xhp\n"
-"par_id3153914\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Align</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Wyrównaj</emph> (zaznaczone obiekty) ($[officename] Draw)."
-
-#. 8n9qi
-#: 00040501.xhp
-msgctxt ""
-"00040501.xhp\n"
-"par_id3153185\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Align</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Wyrównaj</emph> (zaznaczone obiekty) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text</menuitem>."
+msgstr ""
#. TpsPU
#: 00040501.xhp
@@ -13399,257 +14659,320 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"
-#. 2bRxW
+#. peVjJ
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153109\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Align - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Wyrównaj - Do góry</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Top</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 4ZwPY
+#. X8Fnj
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3150213\n"
+"par_id3155386\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Wyrównaj - Do góry</emph> (zaznaczone obiekty) ($[officename] Draw)."
+msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>"
+msgstr ""
-#. TKQg7
+#. WFtRg
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3155093\n"
+"par_id3157550\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Wyrównaj - Do góry</emph> (zaznaczone obiekty) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgid "Top"
+msgstr "Do góry"
-#. ptXRN
+#. 5W8qc
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3151303\n"
+"par_id3153976\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr "Na pasku <emph>Wyrównaj</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknij"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>."
+msgstr ""
-#. eYWWR
+#. x2RAB
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3155386\n"
+"par_id3145755\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Ikona do góry</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>"
+msgstr ""
-#. WFtRg
+#. NYgDY
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3157550\n"
+"par_id3146943\n"
"help.text"
-msgid "Top"
-msgstr "Do góry"
+msgid "Centered"
+msgstr "Do środka"
-#. A4T4G
+#. m8mTY
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
+"par_id3149896\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Wyrównaj - Do środka</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Bottom</menuitem>."
+msgstr ""
-#. ZYyu9
+#. LtmXu
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3153246\n"
+"par_id3154057\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Wyrównaj - Do środka</emph> (zaznaczone obiekty) ($[officename] Draw)."
+msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>"
+msgstr ""
-#. gFmHK
+#. rkNkG
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3154614\n"
+"par_id3145601\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Wyrównaj - Do środka</emph> (zaznaczone obiekty) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Do dołu"
-#. 7FTrD
+#. vvDEN
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3149196\n"
+"par_id3145197\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr "Na pasku <emph>Wyrównaj</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknij"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Anchor</menuitem>."
+msgstr ""
-#. RgieQ
+#. pGQXt
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3145755\n"
+"par_id671653364659217\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Ikona do środka</alt></image>"
+msgid "Right-click on a selected object - choose <menuitem>Anchor</menuitem>."
+msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy zaznaczony obiekt i wybierz <menuitem>Zakotwiczenie</menuitem>."
-#. NYgDY
+#. DcsgR
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3146943\n"
+"par_id3151122\n"
"help.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "Do środka"
+msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Ikona zakotwiczenia</alt></image>"
-#. bHB3P
+#. MTXwp
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3149896\n"
+"par_id3154763\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Align - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Wyrównaj - Do dołu</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
+msgid "Anchor"
+msgstr "Zakotwiczenie"
-#. HAKcr
+#. CWScz
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3156049\n"
+"par_id3148899\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Align - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
-msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Wyrównaj - Do dołu</emph> (zaznaczone obiekty) ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>."
+msgstr ""
-#. QWWtV
+#. qHADm
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3152545\n"
+"par_id641692905620681\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
-msgstr "Na pasku <emph>Wyrównaj</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknij"
+msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Page</menuitem>."
+msgstr ""
-#. DcDSM
+#. GYkFR
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3154057\n"
+"par_id291692905625594\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Ikona do dołu</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Page</menuitem>."
+msgstr ""
-#. rkNkG
+#. mhRwr
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3145601\n"
+"par_id3149342\n"
"help.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Do dołu"
+msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>."
+msgstr ""
-#. U43HB
+#. te5DN
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3145197\n"
+"par_id281692905786439\n"
"help.text"
-msgid "For a selected object, choose <menuitem>Format - Anchor</menuitem>."
-msgstr "Dla zaznaczonego obiektu wybierz <menuitem>Format - Zakotwiczenie</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Paragraph</menuitem>."
+msgstr ""
-#. pGQXt
+#. fpiGx
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id671653364659217\n"
+"par_id951692905792648\n"
"help.text"
-msgid "Right-click on a selected object - choose <menuitem>Anchor</menuitem>."
-msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy zaznaczony obiekt i wybierz <menuitem>Zakotwiczenie</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Paragraph</menuitem>."
+msgstr ""
-#. nazhG
+#. v2CBa
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id2851649\n"
+"par_id3155147\n"
"help.text"
-msgid "On <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">, <menuitem>Image</menuitem> bar</caseinline><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Frame</menuitem> bar, <menuitem>OLE Objects</menuitem> bar</caseinline></switchinline> or <menuitem>Form Design</menuitem> bar, click"
-msgstr "Na pasku <menuitem>Właściwości obiektu rysunkowego</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">, pasku <menuitem>Obraz</menuitem></caseinline><caseinline select=\"WRITER\">, pasku <menuitem>Ramka</menuitem>, pasku <menuitem>Obiekty OLE</menuitem></caseinline></switchinline> lub pasku <menuitem>Projekt formularza</menuitem>, kliknij"
+msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>."
+msgstr ""
-#. DcsgR
+#. ZnT5t
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3151122\n"
+"par_id201692905935268\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Ikona zakotwiczenia</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. MTXwp
+#. HXuiA
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3154763\n"
+"par_id871692905938851\n"
"help.text"
-msgid "Anchor"
-msgstr "Zakotwiczenie"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. Y2HFo
+#. EXBHw
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3148899\n"
+"par_id3153042\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"to-page\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"to-page\">Wybierz <emph>Format - Zakotwiczenie - Do strony</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>."
+msgstr ""
-#. RW78d
+#. AVsJG
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3149342\n"
+"par_id501692906043548\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"to-paragraph\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"to-paragraph\">Wybierz <emph>Format - Zakotwiczenie - Do akapitu</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Anchor - As Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. HHMcF
+#. sXytR
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3155147\n"
+"par_id261692906046950\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"to-character\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"to-character\">Wybierz <emph>Format - Zakotwiczenie - Do znaku</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - As Character</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 6Fm2P
+#. 2HeF4
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3153042\n"
+"par_id3146964\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 6CeJD
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id811692906277044\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"as-character\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"as-character\">Wybierz <emph>Format - Zakotwiczenie - Jako znak</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Frame</menuitem>."
+msgstr ""
-#. V2QAS
+#. KDBrK
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
-"par_id3146964\n"
+"par_id381692906280460\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"to-frame\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"to-frame\">Wybierz <emph>Format - Zakotwiczenie - Do ramki</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Frame</menuitem>."
+msgstr ""
-#. qR6aB
+#. e2Bkw
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150781\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"to-cell\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"to-cell\">Wybierz <emph>Format - Zakotwiczenie - Do komórki</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>."
+msgstr ""
+
+#. LzwVf
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id821692906792439\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Cell</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CvCCN
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id351692906938377\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Cell</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. KepZF
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id41692906934025\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Cell (resize with cell)</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 5vDsB
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id521692906797127\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Cell (resize with cell)</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 6SrBM
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id921692906925993\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Fit to Cell Size</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sUfCH
+#: 00040501.xhp
+msgctxt ""
+"00040501.xhp\n"
+"par_id681692906801695\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Cell (resize with cell)</menuitem>."
+msgstr ""
#. DFDf3
#: 00040502.xhp
@@ -13804,14 +15127,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Borders</menuitem> tab (charts)."
msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Obszar wykresu - Krawędzie</menuitem> (wykresy)."
-#. DYuKv
+#. CDRWZ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>Modify/New - Line</menuitem> tab (presentation documents)."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem> - otwórz menu kontekstowe i wybierz kartę <menuitem>Modyfikuj/Nowy - Linia</menuitem> (dokumenty prezentacji)."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style - Line</menuitem> tab (presentation documents)."
+msgstr ""
#. PDAn7
#: 00040502.xhp
@@ -13912,14 +15235,14 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Obszar"
-#. 324Fr
+#. 5EBAG
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id511592159765396\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - wybierz styl akapitu, ramki lub strony - otwórz menu kontekstowe - wybierz kartę <menuitem>Modyfikuj/Nowy - Obszar</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. sV6fD
#: 00040502.xhp
@@ -13948,14 +15271,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Area - Area</menuitem>"
msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Pole tekstowe i kształt - Obszar - Obszar</menuitem>"
-#. vAmBH
+#. JsBQm
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id1001592157774069\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Background</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Style - Zarządzaj stylami</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11 </keycode></defaultinline></switchinline>) - wybierz styl komórki lub strony - otwórz menu kontekstowe - wybierz kartę <menuitem>Modyfikuj/Nowy - Tło</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Background</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 4F4Kh
#: 00040502.xhp
@@ -14002,14 +15325,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab"
msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Slajd - Właściwości - Tło</menuitem>"
-#. Hb7gT
+#. ULGEw
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id891592159117695\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Style - Zarządzaj stylami</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), wybierz styl rysunku lub prezentacji, otwórz menu kontekstowe i wybierz kartę <menuitem>Modyfikuj/Nowy - Obszar</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 8f2xv
#: 00040502.xhp
@@ -14029,14 +15352,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab"
msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Styl - Edycja stylu - Obszar</menuitem>"
-#. LcgxB
+#. oBrMz
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id161592159449638\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Style - Zarządzaj stylami</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), wybierz styl rysunku, otwórz menu kontekstowe i wybierz kartę <menuitem>Modyfikuj/Nowy - Obszar</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 8Ac8B
#: 00040502.xhp
@@ -14254,14 +15577,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Transparency</menuitem> tab."
msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Akapit - Przezroczystość</menuitem>."
-#. YAhWh
+#. 7n5zq
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3144352\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem>, a następnie otwórz menu kontekstowe wpisu i wybierz kartę <menuitem>Modyfikuj/Nowy - Przezroczystość</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Transparency</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. poxAS
#: 00040502.xhp
@@ -14371,32 +15694,77 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Pozycja i rozmiar"
-#. VwBTn
+#. FkLpU
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id741692887382896\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Name</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CZ34S
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148833\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe obiektu i wybierz <menuitem>Nazwa</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Name</menuitem>."
+msgstr ""
-#. N7dZ7
+#. XFCA8
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id411999\n"
+"par_id951692887528644\n"
"help.text"
-msgid "Right-click on a selected image, frame, or OLE object - choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab."
-msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy zaznaczony obraz, ramkę lub obiekt OLE i wybierz zakładkę <menuitem>Właściwości - Opcje</menuitem>."
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Name</menuitem>."
+msgstr ""
-#. AMjWD
+#. BEjh9
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id301652608714795\n"
+"par_id891692887523881\n"
"help.text"
-msgid "For a selected object, choose <menuitem>Format - Description</menuitem>"
-msgstr "Dla zaznaczonego obiektu wybierz <menuitem>Format - Opis</menuitem>"
+msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Name</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. nf29R
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id571692887675738\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Description</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. AFMw6
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id561692887683211\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Description</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. H4yZE
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id811692887686506\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Description</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 74ZZz
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id221692887689963\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Description</menuitem>."
+msgstr ""
#. Bhmkm
#: 00040502.xhp
@@ -14749,23 +16117,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Left</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wyrównaj tekst - Do lewej</menuitem>."
-#. reirq
+#. JJwpF
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3153009\n"
+"par_id341690123708435\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Left</menuitem>."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wyrównaj - Do lewej</menuitem>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Text</menuitem> (text selected).</caseinline><defaultinline><menuitem>Home</menuitem></defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#. hUH97
+#. igqjh
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id291690123819273\n"
+"help.text"
+msgid "Select <menuitem>Properties</menuitem> - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Alignment</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Paragraph</menuitem></defaultinline></switchinline> deck."
+msgstr ""
+
+#. w4W9X
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3147310\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikona wyrównania do lewej</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>"
+msgstr ""
#. okQkj
#: 00040502.xhp
@@ -14776,32 +16153,32 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Wyrównaj do lewej"
-#. mmjN6
+#. G2sy5
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3155823\n"
+"par_id251690124456625\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Right</menuitem>."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wyrównaj tekst - Do prawej</menuitem>."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + L</keycode>"
+msgstr ""
-#. 2MorN
+#. mmjN6
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3155762\n"
+"par_id3155823\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Right</menuitem>."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wyrównaj - Do prawej</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Right</menuitem>."
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wyrównaj tekst - Do prawej</menuitem>."
-#. jddUQ
+#. LauSC
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149408\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikona wyrównania do prawej</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>"
+msgstr ""
#. XnJxD
#: 00040502.xhp
@@ -14812,32 +16189,32 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Wyrównaj do prawej"
-#. QVuAL
+#. yH7ss
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3149189\n"
+"par_id841690124520536\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wyrównaj tekst - Do środka</menuitem>."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + R</keycode>"
+msgstr ""
-#. YutM3
+#. QVuAL
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3154624\n"
+"par_id3149189\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Center</menuitem>."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wyrównaj - Do środka</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>."
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wyrównaj tekst - Do środka</menuitem>."
-#. kZk7u
+#. AqNAB
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Ikona wyśrodkowania</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>"
+msgstr ""
#. CQD3j
#: 00040502.xhp
@@ -14848,32 +16225,32 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wyrównaj do środka w poziomie</caseinline><defaultinline>Do środka</defaultinline></switchinline>"
-#. BAFc3
+#. BQLdm
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3146151\n"
+"par_id41690124561788\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Justified</menuitem>."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wyrównaj tekst - Do lewej i prawej</menuitem>."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + C</keycode>"
+msgstr ""
-#. Mj8VD
+#. BAFc3
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3168612\n"
+"par_id3146151\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Justified</menuitem>."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wyrównaj - Do lewej i prawej</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Justified</menuitem>."
+msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wyrównaj tekst - Do lewej i prawej</menuitem>."
-#. jfsgi
+#. DA7g8
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156189\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Ikona od lewej do prawej</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/lc_alignblock.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>"
+msgstr ""
#. YBkwj
#: 00040502.xhp
@@ -14884,6 +16261,15 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Do lewej i prawej"
+#. fAxGY
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id131690124640644\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + J</keycode>"
+msgstr ""
+
#. uWQq8
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -14902,14 +16288,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Group</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Grupuj</menuitem>."
-#. YJ3t9
+#. 3SVPc
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3154854\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem>."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Grupuj</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ZjUXc
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id201693140317965\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 93FXg
#: 00040502.xhp
@@ -14929,23 +16324,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Group</menuitem>"
msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Grupuj - Grupuj</menuitem>"
-#. w3EVK
+#. 7gacJ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149508\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem> (for text box and shapes)."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Grupuj</menuitem> (dla pola tekstowego i kształtów)."
+msgid "Choose <menuitem>Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DDimt
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id981693141070590\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw - Group</menuitem>."
+msgstr ""
-#. ibZAV
+#. 396VC
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3146858\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikona grupowania</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
#. DVEkd
#: 00040502.xhp
@@ -14974,23 +16378,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Ungroup</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Grupuj - Rozgrupuj</menuitem>."
-#. 9k3ef
+#. R4a2K
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156038\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Rozgrupuj</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
+msgstr ""
-#. zcmBV
+#. agkSw
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151300\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Ikona rozgrupowania</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/lc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>"
+msgstr ""
#. DGWSV
#: 00040502.xhp
@@ -15019,23 +16423,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Exit Group</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Grupuj - Wyjdź z grupy</menuitem>."
-#. Bszjv
+#. 8nuvk
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152367\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Exit Group</menuitem>."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wyjdź z grupy</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Exit Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. NuKdJ
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id1001693142359112\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw - Exit Group</menuitem>."
+msgstr ""
-#. BBvnq
+#. sFwQb
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3158402\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Ikona wychodzenia z grupy</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/lc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>"
+msgstr ""
#. ndpeo
#: 00040502.xhp
@@ -15064,23 +16477,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Grupuj - Wejdź do grupy</menuitem>."
-#. 4rTmw
+#. YBPcy
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149946\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <menuitem>Enter Group</menuitem>."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wejdź do grupy</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Enter Group</menuitem>."
+msgstr ""
-#. oDBK3
+#. 6rLEV
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id61693142385885\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw - Enter Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. QGLMH
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152388\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Ikona wchodzenia do grupy</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/lc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>"
+msgstr ""
#. yXmKi
#: 00040502.xhp
@@ -15109,6 +16531,69 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menu Format"
+#. X7okG
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id111694117986265\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - AutoFormat Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. wmDQs
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id311694117990040\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Table Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 4cMEy
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id581694117004494\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose <menuitem>Table</menuitem> styles, double click a style."
+msgstr ""
+
+#. NDWoq
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3153916\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. LVNFn
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id511694111284753\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Table Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. cQ4wc
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3149332\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/lc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. TAWYM
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id3154060\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr ""
+
#. DYm7k
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -15154,14 +16639,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Numbers</menuitem> tab."
msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Komórki - Liczby</menuitem>."
-#. Dkn29
+#. Tzsb9
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, otwórz menu kontekstowe i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Liczby</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style - Numbers</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. hadQp
#: 00040503.xhp
@@ -15190,6 +16675,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Variables</menuitem> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list (for variables)."
msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Wstaw - Pole - Więcej pól - Zmienne</menuitem> i wybierz <emph>Dodatkowe formaty</emph> z listy <emph>Format</emph> (dla zmiennych)."
+#. jAGfu
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id851694211943767\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Number Format</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. xXuAA
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -15244,95 +16738,113 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Menu kontekstowe główki wiersza w otwartej tabeli bazy danych – <emph>Usuń wiersze</emph>.</variable>"
-#. jTmZD
+#. GAXJL
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id81693089620038\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. EvRDq
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Odbij</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Flip</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 7aJFJ
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id581693089487429\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Flip</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 78fz2
+#. Dvt3M
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3155742\n"
+"par_id541693090427529\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Obraz - Właściwości - Obraz</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip</menuitem>"
+msgstr ""
-#. LZuYQ
+#. BfPcB
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
+"par_id561693090881252\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Odbij</emph> (dokumenty prezentacji)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Vertically</menuitem>"
+msgstr ""
-#. GBjD2
+#. 6qhPi
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3150290\n"
+"par_id881693090893019\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Obij - Pionowo</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Flip - Vertically</menuitem>."
+msgstr ""
-#. XuoY2
+#. g54wh
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3153179\n"
+"par_id551693090908683\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
-msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Obraz - Właściwości - Obraz</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Flip - Vertically</menuitem>."
+msgstr ""
-#. Nzu6Y
+#. DvsqQ
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3157960\n"
+"par_id481693090923308\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Odbij - Pionowo</emph> (dokumenty prezentacji)."
+msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Vertically</menuitem>"
+msgstr ""
-#. LcoHC
+#. 8FFzc
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3153369\n"
+"par_id161693091605314\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)."
-msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Obij - Poziomo</emph> ($[officename] Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Horizontally</menuitem>"
+msgstr ""
-#. qfb9D
+#. 7NDyM
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
+"par_id401693091601338\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Obraz - Właściwości</emph>, a następnie kliknij kartę <emph>Obraz</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Flip - Horizontally</menuitem>."
+msgstr ""
-#. qfEx4
+#. KJFHr
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3156106\n"
+"par_id681693091598274\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>."
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Odbij - Poziomo</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Flip - Horizontally</menuitem>."
+msgstr ""
-#. dSXom
+#. eamAG
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
+"par_id551693091595578\n"
"help.text"
-msgid "Right-click a selected object - choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)."
-msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy zaznaczony obiekt i wybierz <emph>Odbij - Poziomo</emph> ($[officename] Impress)."
+msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Horizontally</menuitem>"
+msgstr ""
#. yZ2Pt
#: 00040503.xhp
@@ -16189,14 +17701,68 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Record</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Rejestruj</menuitem>.</variable>"
-#. eaiZ6
+#. 9B9AD
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3150594\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"anzeigen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"anzeigen\">Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Pokaż</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. siyBE
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id61686936467150\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Show Track Changes</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. imuNx
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id781686936363852\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Show Track Changes</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. f4Xa7
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id351686936649755\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Show</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. eDm63
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3150694\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. hQaAi
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id341686936494835\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id171686936494836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686936494837\">Icon Show Track Changes</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LAKDH
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id891686936494839\n"
+"help.text"
+msgid "Show Track Changes"
+msgstr ""
#. CXjc8
#: edit_menu.xhp
@@ -16477,23 +18043,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Nawigator</menuitem>."
-#. sJJtL
+#. RDgHi
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id941683841117366\n"
+"par_id791687085753159\n"
"help.text"
-msgid "Press <keycode>F5</keycode>"
-msgstr "Naciśnij <keycode>F5</keycode>"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Navigator</menuitem>."
+msgstr ""
-#. CcEAC
+#. BhZGs
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3163824\n"
+"par_id791687085753160\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or the <emph>Sidebar</emph>, click"
-msgstr "Na pasku <emph>Standardowym</emph> lub w <emph>Panelu bocznym</emph> kliknij"
+msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>."
+msgstr ""
#. iwE8Q
#: edit_menu.xhp
@@ -16513,6 +18079,15 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator On/Off"
msgstr "Włącz/wyłącz Nawigator"
+#. fvpBF
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id941683841117366\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>F5</keycode>"
+msgstr ""
+
#. XgQEb
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 0c165d15e6e..bd0adeba377 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-12 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564159292.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -844,14 +844,14 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical pitch"
msgstr "Odstęp pionowy"
-#. 7Dg6d
+#. NdNAA
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the top edge of a label or a business card and the top edge of the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Wyświetla odległość między górną krawędzią etykiety lub wizytówki a górną krawędzią etykiety lub wizytówki. Jeśli definiujesz format niestandardowy, wprowadź tutaj wartość.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the top edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr ""
#. CSAJN
#: 01010202.xhp
@@ -12625,15 +12625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Pokazuje lub ukrywa zarejestrowane zmiany.</ahelp></variable>"
-#. BkpRH
-#: 02230200.xhp
-msgctxt ""
-"02230200.xhp\n"
-"par_id251647262886504\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr "Na pasku narzędzi <emph>Śledź zmiany</emph> kliknij"
-
#. 8Mq8v
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -14533,6 +14524,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Reset</item> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
msgstr "Aby przywrócić domyślne zachowanie kontekstowe pasków narzędzi, <ahelp hid=\".\">wybierz <item type=\"menuitem\">Widok - Paski narzędzi - Resetuj</item>. Od tej chwili niektóre paski narzędzi będą w zależności od kontekstu wyświetlane automatycznie.</ahelp>"
+#. avLUb
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"hd_id671690981676209\n"
+"help.text"
+msgid "Lock Toolbars"
+msgstr ""
+
+#. ocYUZ
+#: 03990000.xhp
+msgctxt ""
+"03990000.xhp\n"
+"par_id471690981720059\n"
+"help.text"
+msgid "Indicates whether visible toolbars can be moved using the mouse."
+msgstr ""
+
#. VyFa8
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16810,23 +16819,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Określ opcje formatowania dla wybranych komórek.</ahelp></variable>"
-#. pAt94
+#. JAXnx
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Numbers / Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Liczby / Format</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Format</link>"
+msgstr ""
-#. CNMbg
+#. NtAVK
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3145086\n"
"help.text"
-msgid "Specify the formatting option for the selected variable."
-msgstr "Określ opcję formatowania dla wybranej zmiennej."
+msgid "Specify the formatting option for the selected variable or table cell with numeric value."
+msgstr ""
#. KqXXP
#: 05020300.xhp
@@ -23245,14 +23254,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Definiuje kierunek tekstu w akapicie, dla którego włączona jest obsługa złożonego układu tekstu (CTL). Funkcja ta jest dostępna tylko wówczas, gdy została włączona obsługa złożonego układu tekstu.</ahelp>"
-#. LzeZA
+#. Re6Eu
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Przytnij"
+msgid "Crop Image"
+msgstr ""
#. McF76
#: 05030800.xhp
@@ -23587,14 +23596,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Wyświetla nazwę wybranego stylu. Jeśli tworzysz lub modyfikujesz styl niestandardowy, wprowadź nazwę stylu. Nie możesz zmienić nazwy predefiniowanego stylu.</ahelp>"
-#. xEE52
+#. 6yTep
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "AutoUpdate"
-msgstr "Autoaktualizacja"
+msgid "Automatic update from document"
+msgstr ""
#. 7yXws
#: 05040100.xhp
@@ -23605,6 +23614,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Aktualizuje styl po zastosowaniu formatowania bezpośredniego do akapitu przy użyciu tego stylu w dokumencie. Formatowanie wszystkich akapitów używających tego stylu jest automatycznie aktualizowane.</ahelp>"
+#. qiUV3
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id741693994849277\n"
+"help.text"
+msgid "If this option is not enabled, then use <menuitem>Styles – Update Selected Style</menuitem> to modify the paragraph style of the current paragraph with any direct paragraph formatting changes made to that paragraph."
+msgstr ""
+
#. N5rDR
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -25810,68 +25828,59 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell, retaining the formatting of the first cell in the selection.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Łączy zawartość zaznaczonych komórek w jedną komórkę, zachowując formatowanie pierwszej zaznaczonej komórki.</ahelp></variable>"
-#. Cb2xp
-#: 05100100.xhp
-msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"par_id461632808376973\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cells to be merged then do one of the following:"
-msgstr "Zaznacz komórki do scalenia, a następnie wykonaj jedną z następujących czynności:"
-
-#. bJGUQ
+#. hEL7t
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
-"par_id221632803290526\n"
+"par_id3154020\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:"
-msgstr "Na pasku narzędzi <emph>Formatowanie</emph> kliknij:"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. kBxWW
+#. ihYxC
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
-"par_id3154351\n"
+"par_id931632803442925\n"
"help.text"
-msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>. If <menuitem>Unmerge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further."
-msgstr "Lub kliknij prawym przyciskiem myszy zaznaczenie, aby otworzyć menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Scal komórki</menuitem>. Jeśli zamiast tego występuje opcja <menuitem>Rozdziel komórki</menuitem>, zaznaczone komórki zawierają scalone komórki i nie można ich dalej scalać."
+msgid "In the <menuitem>Alignment</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, mark <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
+msgstr ""
-#. Fz6u9
+#. GWa3t
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
-"par_id931632803442925\n"
+"par_id321632377889618\n"
"help.text"
-msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar mark the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
-msgstr "Lub na pasku bocznym <emph>Właściwości</emph> zaznacz pole wyboru <emph>Scal komórki</emph>."
+msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
+msgstr ""
-#. CmQFq
+#. pYyqQ
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
+"par_id101693999078326\n"
"help.text"
-msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>."
-msgstr "Lub wybierz <menuitem>Format - Scal i rozdziel komórki - Scal komórki</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Table - Merge Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. tHAGa
+#. ECgAG
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
-"par_id321632377889618\n"
+"par_id361694002006860\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>.<br/>"
-msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Scal komórki</emph>.<br/>"
+msgid "In the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, choose <emph>Merge Cells</emph>."
+msgstr ""
-#. B7FNs
+#. FUc4F
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
-"par_id3154370\n"
+"par_id481693997973242\n"
"help.text"
-msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:"
-msgstr "Lub na pasku narzędzi <emph>Tabela</emph> kliknij:"
+msgid "Choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>."
+msgstr ""
#. pfYCj
#: 05100200.xhp
@@ -25891,14 +25900,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value><bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rozdzielanie komórek</bookmark_value><bookmark_value>dzielenie komórek</bookmark_value>"
-#. APBGD
+#. FzFuY
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"hd_id621632385142590\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Unmerge Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Rozdziel komórki</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Unmerge Cells</link></variable>"
+msgstr ""
#. vXyfX
#: 05100200.xhp
@@ -25909,95 +25918,95 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides previously merged cells back to the original cells. If the original cells had content that was kept when merged that content is restored.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dzieli wcześniej scalone komórki z powrotem na oryginalne komórki. Jeśli oryginalne komórki miały zawartość, która została zachowana podczas scalania, zawartość ta zostanie przywrócona.</ahelp>"
-#. qBugU
+#. BpGMp
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id1001632807096225\n"
+"hd_id3154654\n"
"help.text"
-msgid "Select the cells to be unmerged then do one of the following:"
-msgstr "Zaznacz komórki do rozdzielenia, a następnie wykonaj jedną z następujących czynności:"
+msgid "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Podziel komórki</link></variable>"
-#. 8HDVx
+#. 3sZ8J
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id961632804418168\n"
+"par_id3083451\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar click:"
-msgstr "Na pasku narzędzi <emph>Formatowanie</emph> kliknij:"
+msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Displays the Split Cells Dialog where the split can be defined as either horizontally or vertically and the number the each cell will be split into.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Wyświetla okno dialogowe Podziel komórki, w którym można zdefiniować podział w poziomie lub w pionie oraz liczbę, na jaką zostanie podzielona każda komórka.</ahelp></variable>"
-#. SMhxF
+#. gtf2T
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id161632275254217\n"
+"par_id3154020\n"
"help.text"
-msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>. If <menuitem>Merge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection does not contain any merged cells."
-msgstr "Lub kliknij prawym przyciskiem myszy zaznaczenie, aby otworzyć menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Rozdziel komórki</menuitem>. Jeśli zamiast tego jest obecne <menuitem>Scal komórki</menuitem>, zaznaczone komórki nie zawierają żadnych scalonych komórek."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. WLbsk
+#. Ct2RR
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id901632804430738\n"
+"par_id351694001961039\n"
"help.text"
-msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar clear the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
-msgstr "Lub na pasku bocznym <emph>Właściwości</emph> usuń zaznaczenie pola wyboru <emph>Scal komórki</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. nnwCo
+#. npMTr
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id381632805680565\n"
+"par_id931632803442925\n"
"help.text"
-msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>"
-msgstr "Lub wybierz <menuitem>Format - Scal i rozdziel komórki - Rozdziel komórki</menuitem>"
+msgid "In the <menuitem>Alignment</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, clear <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
+msgstr ""
-#. BpGMp
+#. aAHnr
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"hd_id3154654\n"
+"par_id321632807186976\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Podziel komórki</link></variable>"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Wykonaj jedną z następujących czynności:"
-#. 3sZ8J
+#. yzi5c
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id3083451\n"
+"par_id3154024\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Displays the Split Cells Dialog where the split can be defined as either horizontally or vertically and the number the each cell will be split into.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Wyświetla okno dialogowe Podziel komórki, w którym można zdefiniować podział w poziomie lub w pionie oraz liczbę, na jaką zostanie podzielona każda komórka.</ahelp></variable>"
+msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
+msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Podziel komórki</emph>."
-#. aAHnr
+#. ff4HD
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id321632807186976\n"
+"par_id151694001523430\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Wykonaj jedną z następujących czynności:"
+msgid "Choose <menuitem>Split Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. yzi5c
+#. CBcHe
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id3154024\n"
+"par_id31694001577519\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
-msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Podziel komórki</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Table - Split Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. pNAsT
+#. WP7hN
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
-"par_id3154042\n"
+"par_id251694001710915\n"
"help.text"
-msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:"
-msgstr "Lub na pasku narzędzi <emph>Tabela</emph> kliknij:"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Split Cells</menuitem>."
+msgstr ""
#. 4oLAA
#: 05100200.xhp
@@ -26953,14 +26962,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obiekty; nazywanie</bookmark_value><bookmark_value>grupy;nazywanie</bookmark_value><bookmark_value>nazwy; grupy i obiekty</bookmark_value>"
-#. BUmF3
+#. M5w8Z
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Name</link></variable>"
+msgstr ""
#. APtT3
#: 05190000.xhp
@@ -27016,23 +27025,23 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#. yesKa
+#. GYPkm
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"bm_id3147366\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects;text alternative and description</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obiekty;tekst alternatywny i opis</bookmark_value><bookmark_value>opisy obiektów</bookmark_value> <bookmark_value>tekst alternatywny;obiekty</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>objects;text alternative and description</bookmark_value><bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value><bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. BmXdA
+#. AZDeK
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"hd_id1115756\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgid "<variable id=\"description\"><link href=\"text/shared/01/05190100.xhp\">Description</link></variable>"
+msgstr ""
#. FCHnA
#: 05190100.xhp
@@ -27484,6 +27493,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Wybierz styl końcówek linii. Końcówki są również dodawane do kresek wewnątrz.</ahelp>"
+#. dgoUP
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id681690209987661\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"drawingstyles\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Drawing Styles</link></variable>"
+msgstr ""
+
#. WL5GF
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -27907,14 +27925,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value><bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obszary; style</bookmark_value><bookmark_value>wzory wypełnienia obszarów</bookmark_value><bookmark_value>kolory wypełnienia obszarów</bookmark_value><bookmark_value>obszary niewidoczne</bookmark_value><bookmark_value>ramki; tła</bookmark_value><bookmark_value>tła; ramki/sekcje/indeksy</bookmark_value><bookmark_value>sekcje; tła</bookmark_value><bookmark_value>indeksy; tła</bookmark_value><bookmark_value>stopki;tła</bookmark_value><bookmark_value>główki;tła</bookmark_value>"
-#. X3JAC
+#. L4pLX
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Area</caseinline><defaultinline>Background</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Obszar</caseinline><defaultinline>Tło</defaultinline></switchinline></link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area (Background, Highlighting)</link>"
+msgstr ""
#. ubruG
#: 05210100.xhp
@@ -30859,6 +30877,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically"
msgstr "Pionowo"
+#. xHAy3
+#: 05240100.xhp
+msgctxt ""
+"05240100.xhp\n"
+"bm_id711693137724092\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>flip;vertically</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. FiNB9
#: 05240100.xhp
msgctxt ""
@@ -30886,6 +30913,15 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontally"
msgstr "Poziomo"
+#. kaPDv
+#: 05240200.xhp
+msgctxt ""
+"05240200.xhp\n"
+"bm_id61693137783540\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>flip;horizontally</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. RYbFW
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
@@ -30922,14 +30958,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obiekty; rozmieszczenie</bookmark_value><bookmark_value>rozmieszczenie; obiekty</bookmark_value><bookmark_value>krawędzie; rozmieszczenie</bookmark_value><bookmark_value>obrazy; rozmieszczenie</bookmark_value><bookmark_value>obiekty rysunkowe; rozmieszczenie</bookmark_value><bookmark_value>formanty; rozmieszczenie</bookmark_value><bookmark_value>obiekty OLE; rozmieszczenie</bookmark_value><bookmark_value>wykresy; rozmieszczenie</bookmark_value><bookmark_value>warstwy; rozmieszczenie</bookmark_value><bookmark_value>poziomy; schodki głębokości</bookmark_value><bookmark_value> schodki głębokości</bookmark_value>"
-#. PAiAz
+#. DM4Ti
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
"hd_id3152427\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Arrange</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Rozmieść</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Arrange</link></variable>"
+msgstr ""
#. 5XqtC
#: 05250000.xhp
@@ -30985,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Przesuwa zaznaczony obiekt na samą górę w kolejności rozmieszczenia, tak że znajduje się przed pozostałymi obiektami.</ahelp>"
-#. DESy9
-#: 05250100.xhp
-msgctxt ""
-"05250100.xhp\n"
-"par_id3147588\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Warstwa</link>"
-
#. bEzE2
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przesuwa zaznaczony obiekt o jeden poziom w górę, umieszczając go bliżej początku w kolejności rozmieszczania.</ahelp>"
-#. xDgPN
-#: 05250200.xhp
-msgctxt ""
-"05250200.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Warstwa</link>"
-
#. vFjiJ
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przesuwa zaznaczony obiekt o jeden poziom w dół, umieszczając go bliżej końca w kolejności rozmieszczania.</ahelp>"
-#. GE5C6
-#: 05250300.xhp
-msgctxt ""
-"05250300.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Warstwa</link>"
-
#. mHSzG
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
@@ -31093,15 +31102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Przesuwa zaznaczony obiekt na spód w kolejności rozmieszczania, tak by znajdował się za pozostałymi obiektami.</ahelp>"
-#. AjCjz
-#: 05250400.xhp
-msgctxt ""
-"05250400.xhp\n"
-"par_id3152895\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Warstwa</link>"
-
#. LkGPC
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
@@ -31129,15 +31129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Przenosi wybrany obiekt rysunkowy przed tekst.</ahelp>"
-#. KMKwb
-#: 05250500.xhp
-msgctxt ""
-"05250500.xhp\n"
-"par_id3147000\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Warstwa</link>"
-
#. KT8sS
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -31165,15 +31156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Umieszcza zaznaczony obiekt za tekstem.</ahelp>"
-#. QhX6c
-#: 05250600.xhp
-msgctxt ""
-"05250600.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\">Warstwa</link>"
-
#. rBWfF
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
@@ -31219,6 +31201,15 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "Do strony"
+#. ZGAht
+#: 05260100.xhp
+msgctxt ""
+"05260100.xhp\n"
+"bm_id271692908662893\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>anchoring;to page</bookmark_value><bookmark_value>to page;anchoring</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. DJ6DX
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
@@ -31282,6 +31273,15 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "Do akapitu"
+#. xZuXf
+#: 05260200.xhp
+msgctxt ""
+"05260200.xhp\n"
+"bm_id871692908754968\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>anchoring;to paragraph</bookmark_value><bookmark_value>to paragraph;anchoring</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. eGHHV
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
@@ -31336,6 +31336,15 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "Do znaku"
+#. iEAyw
+#: 05260300.xhp
+msgctxt ""
+"05260300.xhp\n"
+"bm_id881692908807102\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>anchoring;to character</bookmark_value><bookmark_value>to character;anchoring</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. GPeW4
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
@@ -31390,6 +31399,15 @@ msgctxt ""
msgid "To Cell"
msgstr "Do komórki"
+#. ufvcR
+#: 05260400.xhp
+msgctxt ""
+"05260400.xhp\n"
+"bm_id631692908700082\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>anchoring;to cell</bookmark_value><bookmark_value>to cell;anchoring</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ywVkQ
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -31417,6 +31435,15 @@ msgctxt ""
msgid "To Frame"
msgstr "Do ramki"
+#. 5CA3D
+#: 05260500.xhp
+msgctxt ""
+"05260500.xhp\n"
+"bm_id11692908652412\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>anchoring;to frame</bookmark_value><bookmark_value>to frame;anchoring</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. XuXbj
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
@@ -31444,6 +31471,15 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "Jako znak"
+#. 7WAtZ
+#: 05260600.xhp
+msgctxt ""
+"05260600.xhp\n"
+"bm_id631692908875430\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>anchoring;as character</bookmark_value><bookmark_value>as character;anchoring</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. RGxiA
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
@@ -32272,14 +32308,23 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#. tHZP5
+#. KYGVV
+#: 05290000.xhp
+msgctxt ""
+"05290000.xhp\n"
+"bm_id741693143580680\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>group menu</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. FtUhv
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Grupa</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Group</link></variable>"
+msgstr ""
#. 5FCia
#: 05290000.xhp
@@ -32335,42 +32380,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>"
msgstr "Aby wyjść z grupy, należy kliknąć prawym przyciskiem myszy, a następnie wybrać <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Wyjdź z grupy</emph></caseinline><defaultinline><emph>Grupa - Wyjdź z grupy</emph></defaultinline></switchinline>"
-#. GYfBa
-#: 05290000.xhp
-msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"hd_id3145120\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\">Grupuj</link>"
-
-#. zuFUo
-#: 05290000.xhp
-msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"hd_id3152474\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\">Rozgrupuj</link>"
-
-#. 9pJMe
-#: 05290000.xhp
-msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Enter Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Wejdź do grupy</link>"
-
-#. JE7hN
-#: 05290000.xhp
-msgctxt ""
-"05290000.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\">Wyjdź z grupy</link>"
-
#. zUUQd
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -32380,6 +32389,15 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
+#. CtGjs
+#: 05290100.xhp
+msgctxt ""
+"05290100.xhp\n"
+"bm_id301693143730683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>group;objects</bookmark_value><bookmark_value>objects;grouping</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. LSKGG
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -32416,6 +32434,15 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Rozgrupuj"
+#. TARDc
+#: 05290200.xhp
+msgctxt ""
+"05290200.xhp\n"
+"bm_id11693143796146\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ungroup;objects</bookmark_value><bookmark_value>objects;ungrouping</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. PNFzP
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
@@ -32452,6 +32479,15 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Group"
msgstr "Wejdź do grupy"
+#. gy8Le
+#: 05290300.xhp
+msgctxt ""
+"05290300.xhp\n"
+"bm_id401693143874429\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>groups;entering</bookmark_value><bookmark_value>editing;grouped objects</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. dHiiH
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
@@ -32479,15 +32515,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, and then click the object."
msgstr "Aby zaznaczyć pojedynczy obiekt w grupie, przytrzymaj <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph> </defaultinline></switchinline>, a następnie kliknij obiekt."
-#. SUGhF
-#: 05290300.xhp
-msgctxt ""
-"05290300.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Groups</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Grupy</link>"
-
#. FyRDs
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
@@ -32506,6 +32533,15 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Group"
msgstr "Wyjdź z grupy"
+#. Ww5DJ
+#: 05290400.xhp
+msgctxt ""
+"05290400.xhp\n"
+"bm_id851693143954982\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>groups;exiting</bookmark_value><bookmark_value>exiting;grouped objects</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. CB4CV
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
@@ -32524,15 +32560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed."
msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Wychodzi z grupy, uniemożliwiając edycję poszczególnych obiektów w grupie.</ahelp></variable> Przy wyjściu z grupy zagnieżdżonej tylko ona zostaje zamknięta."
-#. Jvoyp
-#: 05290400.xhp
-msgctxt ""
-"05290400.xhp\n"
-"par_id3153124\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Groups</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">Grupy</link>"
-
#. 4yYAg
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
@@ -40093,14 +40120,14 @@ msgctxt ""
msgid "Unordered (Lists)"
msgstr "Nieuporządkowane (listy)"
-#. hzByB
+#. BcBAG
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"bm_id3150502\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value> <bookmark_value>unordered list</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>znaki wypunktowania;akapity</bookmark_value> <bookmark_value>akapity; wstawianie znaków wypunktowania</bookmark_value> <bookmark_value>wstawianie; znaki wypunktowania akapitowe</bookmark_value> <bookmark_value>lista nieuporządkowana</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value><bookmark_value>unordered list</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. MeEvK
#: 06050100.xhp
@@ -45727,6 +45754,1500 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document."
msgstr "Wyświetla listę otwartych dokumentów. Aby przejść do dokumentu, należy wybrać jego nazwę z listy."
+#. UJBSY
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr ""
+
+#. AJGr5
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"bm_id2655415\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value><bookmark_value>sheet table;AutoFormat function</bookmark_value><bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value><bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. MZKKG
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat Styles</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. TeBSK
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">sheet area</caseinline><defaultinline>table area</defaultinline></switchinline> or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. csMFN
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id181630332690300\n"
+"help.text"
+msgid "The AutoFormat command is available only if a cell range with at least 3 columns and 3 rows are selected. Otherwise this command will appear grayed out in the menu."
+msgstr ""
+
+#. bbxcb
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3148455\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. FhKDa
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id501694123100254\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to the table."
+msgstr ""
+
+#. RfDUF
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"help.text"
+msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet."
+msgstr ""
+
+#. hx8gg
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3149410\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. WEQVB
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3151185\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ihJa2
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3154646\n"
+"help.text"
+msgid "Format a table in your document."
+msgstr ""
+
+#. 2QDBZ
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3156320\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
+msgstr ""
+
+#. wmqDs
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3153156\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Add</emph>."
+msgstr ""
+
+#. hkEDz
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. aYC7h
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3153391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. dkViN
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats. The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears."
+msgstr ""
+
+#. hE5Fi
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3153708\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. NiPKv
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3147516\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. qDBBv
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3150707\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected style. You cannot delete the default style."
+msgstr ""
+
+#. HbSeG
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3159223\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#. G4VGb
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3153064\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 8AXqr
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. wPEZ3
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#. Fof4X
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3149022\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Fwbze
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3154021\n"
+"help.text"
+msgid "Number format"
+msgstr ""
+
+#. GfUvd
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3150970\n"
+"help.text"
+msgid "Includes numbering formats in the selected style."
+msgstr ""
+
+#. wrujP
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3149530\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#. pgQyS
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3154200\n"
+"help.text"
+msgid "Includes border styles in the selected style."
+msgstr ""
+
+#. AavTx
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3150350\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#. aKxEn
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3152961\n"
+"help.text"
+msgid "Includes font formatting in the selected style."
+msgstr ""
+
+#. axd86
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3155379\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+#. EyBDk
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3151325\n"
+"help.text"
+msgid "Includes background styles in the selected style."
+msgstr ""
+
+#. AScku
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3146115\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#. nZuA5
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected style.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. nZSD8
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"hd_id3155811\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFit width and height"
+msgstr ""
+
+#. yLmfC
+#: AutoFormat.xhp
+msgctxt ""
+"AutoFormat.xhp\n"
+"par_id3148703\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. csXLt
+#: DeleteColumns.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteColumns.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. qVPN9
+#: DeleteColumns.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteColumns.xhp\n"
+"hd_id941693687739390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 4gWeX
+#: DeleteColumns.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteColumns.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected columns."
+msgstr ""
+
+#. MyUg6
+#: DeleteRows.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteRows.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. oPQL8
+#: DeleteRows.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteRows.xhp\n"
+"hd_id941693687739390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Rows</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BAFgC
+#: DeleteRows.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteRows.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected rows."
+msgstr ""
+
+#. mTEKA
+#: DeleteTable.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteTable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. KA7Xh
+#: DeleteTable.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteTable.xhp\n"
+"hd_id941693687739390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Table</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. KKtYG
+#: DeleteTable.xhp
+msgctxt ""
+"DeleteTable.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the current table."
+msgstr ""
+
+#. PfDzm
+#: EntireCell.xhp
+msgctxt ""
+"EntireCell.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cells"
+msgstr ""
+
+#. kaLNX
+#: EntireCell.xhp
+msgctxt ""
+"EntireCell.xhp\n"
+"hd_id941693687739390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireCell.xhp\">Cell</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. tgwVR
+#: EntireCell.xhp
+msgctxt ""
+"EntireCell.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the entire cell."
+msgstr ""
+
+#. WBjQA
+#: EntireColumn.xhp
+msgctxt ""
+"EntireColumn.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. SfaAG
+#: EntireColumn.xhp
+msgctxt ""
+"EntireColumn.xhp\n"
+"hd_id941693687739390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireColumn.xhp\">Column</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. K8xpA
+#: EntireColumn.xhp
+msgctxt ""
+"EntireColumn.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the entire column."
+msgstr ""
+
+#. jy6dQ
+#: EntireColumn.xhp
+msgctxt ""
+"EntireColumn.xhp\n"
+"par_id0916200804163046\n"
+"help.text"
+msgid "If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected."
+msgstr ""
+
+#. RxfCt
+#: EntireRow.xhp
+msgctxt ""
+"EntireRow.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. wn2z5
+#: EntireRow.xhp
+msgctxt ""
+"EntireRow.xhp\n"
+"hd_id941693687739390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireRow.xhp\">Row</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BjQkW
+#: EntireRow.xhp
+msgctxt ""
+"EntireRow.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the entire column."
+msgstr ""
+
+#. C6wG2
+#: EntireRow.xhp
+msgctxt ""
+"EntireRow.xhp\n"
+"par_id0916200804080063\n"
+"help.text"
+msgid "If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected."
+msgstr ""
+
+#. LBp99
+#: InsertColumnsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsAfter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Columns After"
+msgstr ""
+
+#. g7DnH
+#: InsertColumnsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsAfter.xhp\n"
+"bm_id891693667456028\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>column;inserting after</bookmark_value> <bookmark_value>insert;column after</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. bCCFw
+#: InsertColumnsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsAfter.xhp\n"
+"hd_id901693661066439\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsAfter.xhp\">Columns After</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. dRBaS
+#: InsertColumnsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsAfter.xhp\n"
+"par_id811605976075887\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a column after the column where the cursor is currently placed."
+msgstr ""
+
+#. Sduvi
+#: InsertColumnsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsAfter.xhp\n"
+"par_id160220162214111932\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
+msgstr ""
+
+#. TzuvL
+#: InsertColumnsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsBefore.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Columns Before"
+msgstr ""
+
+#. sWRAW
+#: InsertColumnsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsBefore.xhp\n"
+"bm_id891693667456028\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>row;inserting before</bookmark_value> <bookmark_value>insert;column before</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. CY8pB
+#: InsertColumnsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsBefore.xhp\n"
+"hd_id901693661066439\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp\">Columns Before</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. C2DKF
+#: InsertColumnsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsBefore.xhp\n"
+"par_id811605976075887\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed."
+msgstr ""
+
+#. WDQzu
+#: InsertColumnsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertColumnsBefore.xhp\n"
+"par_id160220162214111932\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
+msgstr ""
+
+#. FhyP5
+#: InsertRowsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsAfter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows Above"
+msgstr ""
+
+#. RPFLA
+#: InsertRowsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsAfter.xhp\n"
+"bm_id891693667456028\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>row;inserting below</bookmark_value> <bookmark_value>insert;row below</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. rvCuS
+#: InsertRowsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsAfter.xhp\n"
+"hd_id901693661066439\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsAfter.xhp\">Rows Below</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BfvrA
+#: InsertRowsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsAfter.xhp\n"
+"par_id701605976138113\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed."
+msgstr ""
+
+#. 3Liao
+#: InsertRowsAfter.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsAfter.xhp\n"
+"par_id160220162210581072\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
+msgstr ""
+
+#. QtiCS
+#: InsertRowsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsBefore.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows Above"
+msgstr ""
+
+#. jGQHo
+#: InsertRowsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsBefore.xhp\n"
+"bm_id891693667456028\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>row;insert above</bookmark_value> <bookmark_value>insert;row above</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. hh4L2
+#: InsertRowsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsBefore.xhp\n"
+"hd_id901693661066439\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp\">Rows Above</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 9Knya
+#: InsertRowsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsBefore.xhp\n"
+"par_id811605976075887\n"
+"help.text"
+msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed."
+msgstr ""
+
+#. yS4DK
+#: InsertRowsBefore.xhp
+msgctxt ""
+"InsertRowsBefore.xhp\n"
+"par_id160220162210581072\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
+msgstr ""
+
+#. XWLXe
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protect"
+msgstr ""
+
+#. mEWuE
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"hd_id3146322\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Protect Cells</link>"
+msgstr ""
+
+#. a9Ucw
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3145822\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. bCG4H
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3154641\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
+msgstr ""
+
+#. YAsUp
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3149292\n"
+"help.text"
+msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Unprotect Cells</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. 6TY3L
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"bm_id141619439455954\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>insert rows;protected sheet</bookmark_value> <bookmark_value>insert columns;protected sheet</bookmark_value> <bookmark_value>delete columns;protected sheet</bookmark_value> <bookmark_value>delete rows;protected sheet</bookmark_value> <bookmark_value>protected sheet;insert columns</bookmark_value> <bookmark_value>protected sheet;insert rows</bookmark_value> <bookmark_value>protected sheet;delete rows</bookmark_value> <bookmark_value>protected sheet;delete columns</bookmark_value> <bookmark_value>protect;sheet</bookmark_value> <bookmark_value>selection;in protected cells</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. EL2LB
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Protect Sheet</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BwBFt
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. u7cwD
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id701619429750616\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password, and select the elements of the sheet to protect."
+msgstr ""
+
+#. 5gCPE
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"help.text"
+msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
+msgstr ""
+
+#. 7fbCn
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"hd_id901619431276995\n"
+"help.text"
+msgid "Protect this sheet and contents of the protected cells"
+msgstr ""
+
+#. q24xG
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id381619431285815\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to activate protection of sheet and cell contents."
+msgstr ""
+
+#. vhWJw
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"hd_id31619431291108\n"
+"help.text"
+msgid "Password / Confirm"
+msgstr ""
+
+#. FwsnL
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id851619431300487\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes. Confirm the password entered in the first box."
+msgstr ""
+
+#. gDzBC
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"hd_id711619431316966\n"
+"help.text"
+msgid "Allow users of this sheet to"
+msgstr ""
+
+#. nFCLf
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id41619431361278\n"
+"help.text"
+msgid "Select the elements to protect from user actions:"
+msgstr ""
+
+#. Ft3bg
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id661619430257262\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Select protected cells</emph>: mark this checkbox to allow you to select protected cells. When the checkbox is unmarked, you cannot select protected cells, the cursor cannot enter in a protected range."
+msgstr ""
+
+#. EqNRs
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id921619430295947\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Select unprotected cells</emph>: mark this checkbox to allow user to select unprotected cells. When the checkbox is unmarked, user cannot select unprotected cells, the cursor cannot enter in a unprotected cell or range."
+msgstr ""
+
+#. ADGvR
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id101619430333784\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Insert columns</emph>: Allow column insertions even when the sheet is protected. Note that when column insertions is enabled, you can insert columns even when the range to insert the new columns into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted columns inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range, the cell is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected."
+msgstr ""
+
+#. 2MUwS
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id891619430338809\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Insert rows</emph>: Allow row insertions even when the sheet is protected. Note that when row insertions is enabled, you can insert rows even when the range to insert the new rows into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted rows inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range it is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected."
+msgstr ""
+
+#. xKNff
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id311619430374686\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Delete columns</emph>: Allow column deletions. Note that column deletions are only allowed on unprotected cells."
+msgstr ""
+
+#. TsAVD
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id561619430376854\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Delete rows</emph>: Allow row deletions. Note that row deletions are only allowed on unprotected cells."
+msgstr ""
+
+#. FDDbY
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"help.text"
+msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
+msgstr ""
+
+#. Sg2sD
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells that will be unprotected"
+msgstr ""
+
+#. jBLTF
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3150329\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. q2JxU
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
+msgstr ""
+
+#. Fs63t
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"help.text"
+msgid "To later change an unprotected area to a protected area:"
+msgstr ""
+
+#. FiPpj
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id101619439013221\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range of cells that will be protected."
+msgstr ""
+
+#. XzhqW
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id601619439028536\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Format - Cells - Cell Protection</menuitem> tab page, check the <emph>Protected</emph> box."
+msgstr ""
+
+#. QBDoK
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id641619439061892\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> menu. The previously editable range is now protected."
+msgstr ""
+
+#. pdb5a
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3153964\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
+msgstr ""
+
+#. DBGt4
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3150301\n"
+"help.text"
+msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
+msgstr ""
+
+#. ovQgo
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled, with the exceptions of the settings for columns and row of the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> dialog. To disable the protection, choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
+msgstr ""
+
+#. xLjzi
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3149815\n"
+"help.text"
+msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
+msgstr ""
+
+#. aTCnZ
+#: Protect.xhp
+msgctxt ""
+"Protect.xhp\n"
+"par_id3148700\n"
+"help.text"
+msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
+msgstr ""
+
+#. MzXDj
+#: SelectColumns.xhp
+msgctxt ""
+"SelectColumns.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. tZWTw
+#: SelectColumns.xhp
+msgctxt ""
+"SelectColumns.xhp\n"
+"hd_id941693687739390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. FuhwL
+#: SelectColumns.xhp
+msgctxt ""
+"SelectColumns.xhp\n"
+"par_idN10616\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the selected columns."
+msgstr ""
+
+#. FDCQw
+#: SelectTable.xhp
+msgctxt ""
+"SelectTable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. cGMtF
+#: SelectTable.xhp
+msgctxt ""
+"SelectTable.xhp\n"
+"hd_id941693687739390\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Table</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. vq64h
+#: SelectTable.xhp
+msgctxt ""
+"SelectTable.xhp\n"
+"par_idN10626\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the current table."
+msgstr ""
+
+#. EkLDE
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr ""
+
+#. EDVX5
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths;text table</bookmark_value><bookmark_value>text table;optimal column widths</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. hWqgN
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"hd_id3149500\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/shared/01/SetOptimalColumnWidth.xhp\">Optimal Column Width</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DaCqX
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id3149050\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column widths among columns with selected cells, according to the paragraph length in each selected cell. Widen the table, up to page width, if necessary.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. cKES5
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id811655764710135\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column width for selected columns to fit the column’s content, without changing the width of the table or the unselected columns.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ygmRv
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id611656069528584\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected cells so that the longest paragraph in each cell can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit."
+msgstr ""
+
+#. v5UWg
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id601656102623025\n"
+"help.text"
+msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed."
+msgstr ""
+
+#. BtFXR
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id651656105163827\n"
+"help.text"
+msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step."
+msgstr ""
+
+#. 3hHjA
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id221656101892491\n"
+"help.text"
+msgid "Distribute column widths proportionally according to the longest paragraph in each cell, but remaining within the total column width for cell selection."
+msgstr ""
+
+#. KLjw8
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id641656101994507\n"
+"help.text"
+msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly."
+msgstr ""
+
+#. KZATx
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id511656102101362\n"
+"help.text"
+msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit."
+msgstr ""
+
+#. mqXaK
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id471656104869532\n"
+"help.text"
+msgid "Step 1 is often sufficient for tables whose cells are primarily short paragraphs, while Step 3 is usually needed if many columns or rows are selected and/or selected cells have longer paragraphs."
+msgstr ""
+
+#. Gygq7
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. GEBig
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. fhsxH
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr ""
+
+#. to4qH
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm."
+msgstr ""
+
+#. VYPAx
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id601656069480524\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit."
+msgstr ""
+
+#. aa67c
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id721655819449619\n"
+"help.text"
+msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed."
+msgstr ""
+
+#. G8TA8
+#: SetOptimalColumnWidth.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalColumnWidth.xhp\n"
+"par_id581656107648277\n"
+"help.text"
+msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns."
+msgstr ""
+
+#. L6DBi
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr ""
+
+#. EF6Av
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"bm_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table;optimal row heights</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. FhuCA
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SetOptimalRowHeight.xhp\">Optimal Row Height</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. iyj4m
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. HNpXZ
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">units of measure</link>."
+msgstr ""
+
+#. cSeBS
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"par_id741656209290506\n"
+"help.text"
+msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option."
+msgstr ""
+
+#. yPDLx
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"par_id801656117723975\n"
+"help.text"
+msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing."
+msgstr ""
+
+#. aFW7z
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. DZ2Dj
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"par_id3151044\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. FftK5
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr ""
+
+#. 3edN9
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. zCBqS
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "New Style From Selection"
+msgstr ""
+
+#. a9xHQ
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"hd_id361693565455447\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/StyleNewByExample.xhp\">New Style From Selection</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. nZXG5
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"par_id331529881457275\n"
+"help.text"
+msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name."
+msgstr ""
+
+#. VrDZd
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"par_id11693565625051\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style From Selection</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. VqPrz
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"par_id141693565914180\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" id=\"img_id711693565914180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693565914181\">Icon New Style From Selection</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. QyVGc
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"par_id401693565914182\n"
+"help.text"
+msgid "New Style From Selection"
+msgstr ""
+
+#. WvAYe
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"par_id871693565684659\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Shift + F11</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. CDE4Z
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"par_id951693533752143\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Styles Actions</menuitem> menu of the <menuitem>Styles</menuitem> sidebar, choose <menuitem>New Style From Selection</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Mkoji
+#: StyleNewByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleNewByExample.xhp\n"
+"par_id921693534308719\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>"
+msgstr ""
+
+#. g8eki
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Update Selected Style"
+msgstr ""
+
+#. GVnvU
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"hd_id41693531552001\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/StyleUpdateByExample.xhp\">Update Selected Style</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. PNPwC
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"par_id441693531552003\n"
+"help.text"
+msgid "Update the paragraph style with the direct formatting applied to the current paragraph."
+msgstr ""
+
+#. 8EANp
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"par_id81693531700482\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Update Selected Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 28TA2
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"par_id851693533450418\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" id=\"img_id661693533450420\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901693533450421\">Icon Update Selected Style</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. UQXEK
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"par_id351693533450423\n"
+"help.text"
+msgid "Update Selected Style"
+msgstr ""
+
+#. epprn
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"par_id421693531759773\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F11</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. RByrD
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"par_id951693533752143\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Styles Actions</menuitem> menu of the <menuitem>Styles</menuitem> sidebar, choose <menuitem>Update Selected Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. NryPT
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"par_id3146333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. c5KSR
+#: StyleUpdateByExample.xhp
+msgctxt ""
+"StyleUpdateByExample.xhp\n"
+"par_id921693534308719\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>"
+msgstr ""
+
#. qQPR5
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -46969,6 +48490,33 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Okno dialogowe Rozszerzenia</link>"
+#. QFfxz
+#: fit_to_cell.xhp
+msgctxt ""
+"fit_to_cell.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Cell (resize with cell)"
+msgstr ""
+
+#. exGLN
+#: fit_to_cell.xhp
+msgctxt ""
+"fit_to_cell.xhp\n"
+"hd_id711692907593199\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/fit_to_cell.xhp\">To Cell (resize with cell)</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. qvDGT
+#: fit_to_cell.xhp
+msgctxt ""
+"fit_to_cell.xhp\n"
+"par_id501692907593200\n"
+"help.text"
+msgid "Move image along with the cell. In addition, the image height and width will be resized if the cell holding the anchor is later resized. The aspect ratio of the image follows the later aspect ratio of the cell holding the anchor."
+msgstr ""
+
#. ytNtF
#: font_features.xhp
msgctxt ""
@@ -47581,6 +49129,105 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Wyświetla podgląd zaznaczonego pliku.</ahelp>"
+#. VZmGe
+#: graphic_size_check.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_size_check.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic Size Check"
+msgstr ""
+
+#. sUyEy
+#: graphic_size_check.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_size_check.xhp\n"
+"bm_id581692798594218\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>graphic size;check</bookmark_value> <bookmark_value>check;graphic size</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. AsYJE
+#: graphic_size_check.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_size_check.xhp\n"
+"hd_id411692796683457\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_size_check.xhp\">Graphic Size Check</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. A5VDR
+#: graphic_size_check.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_size_check.xhp\n"
+"par_id211692796683461\n"
+"help.text"
+msgid "Warns if the document has an image that is too bigor too small in resolution."
+msgstr ""
+
+#. LhoRD
+#: graphic_size_check.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_size_check.xhp\n"
+"par_id81692797433356\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Graphic Size Check</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. rEsjG
+#: graphic_styles.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_styles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr ""
+
+#. KxhFj
+#: graphic_styles.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_styles.xhp\n"
+"bm_id971690214305004\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>styles;drawing objects</bookmark_value> <bookmark_value>drawing;object styles</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. GyLBD
+#: graphic_styles.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_styles.xhp\n"
+"hd_id831690201529325\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Drawing Styles</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. ZYuZq
+#: graphic_styles.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_styles.xhp\n"
+"par_id431690201529329\n"
+"help.text"
+msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects."
+msgstr ""
+
+#. 57Eeu
+#: graphic_styles.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_styles.xhp\n"
+"hd_id261690207878568\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Highlighting</link>"
+msgstr ""
+
+#. pb7aG
+#: graphic_styles.xhp
+msgctxt ""
+"graphic_styles.xhp\n"
+"par_id41690207993837\n"
+"help.text"
+msgid "Set the highlighting color of the text object."
+msgstr ""
+
#. UrNRp
#: grid_and_helplines.xhp
msgctxt ""
@@ -47725,23 +49372,23 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>image;compression</bookmark_value> <bookmark_value>image;reduce image size</bookmark_value> <bookmark_value>image;size reduction</bookmark_value> <bookmark_value>image;resize</bookmark_value> <bookmark_value>image;change resolution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obraz;kompresja</bookmark_value><bookmark_value>obraz;zmniejsz rozmiar obrazu</bookmark_value><bookmark_value>obraz;zmniejszenie rozmiaru</bookmark_value><bookmark_value>obraz;zmień rozmiar</bookmark_value> <bookmark_value>obraz;zmień rozdzielczość</bookmark_value>"
-#. WZoFm
+#. VGq4F
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
"hd_id581534528193621\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Compress Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Kompresuj obraz</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\">Compress</link>"
+msgstr ""
-#. QNR3c
+#. XgjVU
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
"par_id951534528193622\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Compress the selected image to reduce its data size and resize the image in the document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Kompresuj wybrany obraz, aby zmniejszyć jego rozmiar danych i zmień rozmiar obrazu w dokumencie.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Compress the selected image to reduce its data size and resize the image in the document.</ahelp>"
+msgstr ""
#. XmFoG
#: image_compression.xhp
@@ -47761,23 +49408,59 @@ msgctxt ""
msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. In contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)."
msgstr "Kompresja obrazu może być bezstratna lub stratna. Kompresja bezstratna umożliwia idealną rekonstrukcję oryginalnego obrazu ze skompresowanych danych. W przeciwieństwie do tego kompresja stratna umożliwia rekonstrukcję jedynie przybliżonego obrazu oryginalnego, a więc z pewną utratą jakości, choć zwykle z ulepszonymi współczynnikami kompresji (a zatem zmniejszonymi rozmiarami plików)."
-#. YAF9S
+#. fHVoa
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
-"par_id701534530496585\n"
+"par_id111692800566619\n"
"help.text"
-msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress</item>."
-msgstr "Zaznacz obraz, wybierz <item type=\"menuitem\">Format - Obraz - Kompresuj</item>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Compress</menuitem>."
+msgstr ""
-#. kUBEn
+#. r6P59
#: image_compression.xhp
msgctxt ""
"image_compression.xhp\n"
-"par_id611534528851319\n"
+"par_id241692800571915\n"
"help.text"
-msgid "Select the image, open the context menu and choose <item type=\"menuitem\">Compress</item>."
-msgstr "Zaznacz obraz, otwórz menu kontekstowe i wybierz <item type=\"menuitem\">Kompresuj</item>."
+msgid "Choose <menuitem>Compress</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. NYASp
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id691692802323908\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Compress</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. BgsBG
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id91692800577215\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Compress</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. tFECB
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id261643820768522\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_compressgraphic.svg\" id=\"img_id901643820768110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768110\">Icon Compress</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. qFudr
+#: image_compression.xhp
+msgctxt ""
+"image_compression.xhp\n"
+"par_id131643820764995\n"
+"help.text"
+msgid "Compress"
+msgstr ""
#. 4WmeG
#: image_compression.xhp
@@ -47950,6 +49633,69 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\">Wikipedia on image file formats.</link>"
msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\">Formaty plików graficznych w Wikipedii.</link>"
+#. YX3VH
+#: image_external_tool.xhp
+msgctxt ""
+"image_external_tool.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
+#. abgBW
+#: image_external_tool.xhp
+msgctxt ""
+"image_external_tool.xhp\n"
+"bm_id431692798521665\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>edit image;external tool</bookmark_value> <bookmark_value>external tool;edit image</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. hXSsv
+#: image_external_tool.xhp
+msgctxt ""
+"image_external_tool.xhp\n"
+"hd_id821692797963473\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/image_external_tool.xhp\">Edit with External Tool</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. sEb6F
+#: image_external_tool.xhp
+msgctxt ""
+"image_external_tool.xhp\n"
+"par_id951692797963477\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the selected image with the default external tool used for editing images in your operating system."
+msgstr ""
+
+#. ncbL9
+#: image_external_tool.xhp
+msgctxt ""
+"image_external_tool.xhp\n"
+"par_id21692798159509\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Edit with External Tool</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. UJCgE
+#: image_external_tool.xhp
+msgctxt ""
+"image_external_tool.xhp\n"
+"par_id111692798212526\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit with External Tool</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. gF4CX
+#: image_external_tool.xhp
+msgctxt ""
+"image_external_tool.xhp\n"
+"par_id651692798310474\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Edit with External Tool</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. EEMss
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -52045,14 +53791,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wybierz, aby eksportować komentarze z dokumentów Writer i Calc jako adnotacje PDF.</ahelp>"
-#. anEFb
+#. 9dTzh
+#: ref_pdf_export_general.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_general.xhp\n"
+"hd_id661691142795956\n"
+"help.text"
+msgid "Comments in margin"
+msgstr ""
+
+#. TjwXA
#: ref_pdf_export_general.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
-"par_idN207C2\n"
+"par_id751691142822870\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr "Aby wyeksportować komentarze z dokumentów programu Writer tak, jak są one wyświetlane w %PRODUCTNAME, wybierz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencje</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Narzędzia - Opcje</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Drukuj</menuitem> i wybierz opcję <emph>Na marginesach</emph> w obszarze <emph>Komentarze</emph>. Wyeksportowane strony zostaną pomniejszone, a komentarze zostaną umieszczone na ich marginesach."
+msgid "Select to export comments of Writer documents in the margin, as they are displayed in the application. Note that this necessarily scales the page contents down to make the comments fit on the page, for the whole document, regardless of the size of the margins."
+msgstr ""
#. 2qBJx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -53386,6 +55141,177 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an email sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Wyświetla okno dialogowe Eksportuj jako PDF, eksportuje bieżący dokument do formatu Portable Document Format (PDF), a następnie otwiera okno wysyłania wiadomości e-mail z plikiem PDF jako załącznik.</ahelp></variable>"
+#. CBDu3
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Replace Image"
+msgstr ""
+
+#. UvQjp
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"bm_id341692799454839\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>image;replace</bookmark_value><bookmark_value>replace;image</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. VGgz3
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"hd_id791692799059237\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/replace_image.xhp\">Replace</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. dFpgF
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"par_id141690383414904\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the file picker to choose an image to replace the selected image."
+msgstr ""
+
+#. YLbfg
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"par_id951692799271898\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Replace</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. yvAQ9
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"par_id351692799317780\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Replace</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 3p2ZS
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"par_id621692799381023\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Replace</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ARTeY
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"par_id261643820768386\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_changepicture.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Replace</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. A6Fek
+#: replace_image.xhp
+msgctxt ""
+"replace_image.xhp\n"
+"par_id131643820764341\n"
+"help.text"
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#. XXifr
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save Graphic"
+msgstr ""
+
+#. 7tQHb
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"hd_id351692802095828\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/save_graphic.xhp\">Save</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. zwkht
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"par_id651692802095830\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Image Export</emph> dialog to export the selected image."
+msgstr ""
+
+#. QMk53
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"par_id111692800566619\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Save</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ED37D
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"par_id241692800571915\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Save</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. yFEDE
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"par_id691692802323908\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Save</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GiEJ6
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"par_id91692800577215\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Save</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. fsFie
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"par_id261643820768323\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id901643820768654\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768568\">Icon Save</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GcCxF
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"par_id13164382076454\n"
+"help.text"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#. F7VDA
+#: save_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"save_graphic.xhp\n"
+"par_id691692802824174\n"
+"help.text"
+msgid "The default file format for export is determined by the graphic internal file format. You can export the image using another file format, from the list in the <emph>File Type</emph> or <emph>Filter</emph> drop-down box."
+msgstr ""
+
#. TCeFG
#: scrollbars.xhp
msgctxt ""
@@ -53395,6 +55321,15 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bars"
msgstr "Paski przewijania"
+#. Hm5jS
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"bm_id331691595688301\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tooltips;in scroll bars</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. fJTgr
#: scrollbars.xhp
msgctxt ""
@@ -53413,14 +55348,14 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
msgstr "Pokaż lub ukryj poziome i pionowe paski przewijania, które służą do zmiany widocznego obszaru dokumentu, który nie pasuje w oknie."
-#. MbdHd
+#. jTxXb
#: scrollbars.xhp
msgctxt ""
"scrollbars.xhp\n"
"par_id801686502182963\n"
"help.text"
-msgid "choose <menuitem>View - Scroll Bars</menuitem>."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Paski przewijania</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Scroll Bars</menuitem>."
+msgstr ""
#. ZgEQf
#: scrollbars.xhp
@@ -53485,6 +55420,15 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scroll Bar"
msgstr "Poziomy pasek przewijania"
+#. E5vZu
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id101691595568659\n"
+"help.text"
+msgid "When dragging the horizontal scroll bar handle, a tooltip shows the topmost cell column number displayed on the top of the view area."
+msgstr ""
+
#. eKNFZ
#: scrollbars.xhp
msgctxt ""
@@ -53530,6 +55474,24 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scroll Bar"
msgstr "Pionowy pasek przewijania"
+#. uTiaB
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id31691595610778\n"
+"help.text"
+msgid "When dragging the vertical scroll bar handle, a tooltip shows the page number, the total pages in the document and the heading text of the first displayed line on the top of the view area."
+msgstr ""
+
+#. DCHG3
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id391691595617267\n"
+"help.text"
+msgid "When dragging the vertical scroll bar handle, a tooltip shows the topmost cell row number displayed on the top of the view area."
+msgstr ""
+
#. wTQMX
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -53980,14 +55942,14 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions from the document creator"
msgstr "Instrukcje od twórcy dokumentu"
-#. QeAww
+#. od5QX
#: signsignatureline.xhp
msgctxt ""
"signsignatureline.xhp\n"
"par_id271526564228571\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\">adding the signature line</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ten obszar wyświetla instrukcje wprowadzone przez twórcę dokumentu podczas <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\">dodawania wiersza podpisu</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\">adding the signature line</link>.</ahelp>"
+msgstr ""
#. H8zHw
#: signsignatureline.xhp
@@ -54025,6 +55987,222 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Podpisany wiersz podpisu</alt></image>"
+#. ypDs7
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Theme Colors"
+msgstr ""
+
+#. kfT8f
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"bm_id121691113786345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>document themes;colors</bookmark_value> <bookmark_value>themes;colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;in document themes</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. kC4Wf
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"hd_id911690371871844\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/themescolordialog.xhp\">Document Theme Colors</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. g5TbW
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"par_id701691103384432\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a color theme."
+msgstr ""
+
+#. JB9Tj
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"par_id441691102910404\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Theme</menuitem> and click on <widget>Add</widget>."
+msgstr ""
+
+#. KgjXg
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"hd_id881691103004581\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. NDYeW
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"par_id361691103011285\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the name of the new theme."
+msgstr ""
+
+#. MSWDq
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"hd_id431691103045089\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#. Y39Bc
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"par_id971691103121593\n"
+"help.text"
+msgid "For each of the theme named color, select the color in the color drop-down list."
+msgstr ""
+
+#. eqjZB
+#: themescolordialog.xhp
+msgctxt ""
+"themescolordialog.xhp\n"
+"par_id731691113704905\n"
+"help.text"
+msgid "Applied user defined theme is saved only in the document. To make it usable for other documents, use themes in document templates."
+msgstr ""
+
+#. UGGD9
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+#. PRTn7
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"bm_id971691113956654\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>document themes;choosing</bookmark_value> <bookmark_value>applying document themes</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. nq5Bw
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"hd_id931690371241991\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/themesdialog.xhp\">Themes</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. ACoaP
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id601691097282479\n"
+"help.text"
+msgid "The bundling of color, font and format settings is possible under the concept of <emph>Theme</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 6Cjc6
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id101691100079162\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Themes</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. KeXFC
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id171691100137681\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <menuitem>Design</menuitem> panel."
+msgstr ""
+
+#. zSVom
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id261691098998130\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Theme colors</emph> is a set of twelve colors, each color has 5 variations computed internally, defined by their RGB-value and only the RGB-value is written to document file. A color of an object can be defined by a reference into a color of the <emph>Theme colors</emph> set. This reference is done by keyword or index, depending on the context."
+msgstr ""
+
+#. J3Av3
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id881691098989192\n"
+"help.text"
+msgid "You need to save the document with the <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF 1.3 extended</link> format or later to use themes."
+msgstr ""
+
+#. JYA4E
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id861691097260314\n"
+"help.text"
+msgid "The new feature has been mainly implemented for the import and export filter with MS Office."
+msgstr ""
+
+#. apBaJ
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"hd_id921691098481523\n"
+"help.text"
+msgid "Available themes"
+msgstr ""
+
+#. gHJJP
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id571691098618999\n"
+"help.text"
+msgid "Display the set of available themes for the document. To apply a theme to the document, double click on the selected theme."
+msgstr ""
+
+#. wKFJi
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id671691099443625\n"
+"help.text"
+msgid "The top left theme in the Available theme area is the current applied theme."
+msgstr ""
+
+#. e3hWL
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"hd_id21691098637039\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Ljt3m
+#: themesdialog.xhp
+msgctxt ""
+"themesdialog.xhp\n"
+"par_id621691099005944\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/themescolordialog.xhp\"><emph>Theme Color Dialog</emph></link> to define the theme name and the colors of the selected new theme."
+msgstr ""
+
#. qMNEB
#: timestampauth.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index ca8b7488a2c..b422a961977 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546168082.000000\n"
#. Edm6o
@@ -10672,14 +10672,14 @@ msgctxt ""
msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Każda aplikacja $[officename] ma własne okno <emph>Style</emph>. Istnieją więc osobne okna dla <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">dokumentów tekstowych</link></caseinline><defaultinline>dokumentów tekstowych</defaultinline></switchinline>, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">arkuszów kalkulacyjnych</link></caseinline><defaultinline>arkuszów kalkulacyjnych</defaultinline></switchinline> i <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">prezentacji/rysunków</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">prezentacji/rysunków</link></caseinline><defaultinline>prezentacji/rysunków</defaultinline></switchinline>."
-#. VmzDY
+#. Cq2Yr
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Ikona stylów</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon Styles</alt></image>"
+msgstr ""
#. Cwybn
#: 01230000.xhp
@@ -12031,23 +12031,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Obraca zaznaczony obiekt</ahelp>"
-#. 6fD3e
+#. rDPpv
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
+"par_id411693066855382\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><defaultinline>Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Zaznacz obiekt i kliknij ikonę <emph>Obróć</emph> na pasku narzędzi <emph>Rysowanie</emph>.</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Zaznacz obiekt i kliknij ikonę <emph>Obróć</emph> na pasku narzędzi <emph>Rysowanie</emph>.</caseinline><defaultinline>Zaznacz obiekt i kliknij ikonę <emph>Obróć</emph> na pasku narzędzi <emph>właściwości obiektu rysunkowego</emph>.</defaultinline></switchinline> Przeciągnij uchwyt narożny obiektu w kierunku, w którym chcesz go obrócić."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. cSu3t
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id611693066850373\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate</menuitem>."
+msgstr ""
-#. Acw3T
+#. KnvUF
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id611693067023223\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw - Rotate</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. dd3DN
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id961693067027127\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Rotate</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Yc7R6
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3152551\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate</alt></image>"
+msgstr ""
#. VwbGB
#: 05090000.xhp
@@ -12058,6 +12085,24 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Obróć"
+#. 2FaFt
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id611693067183268\n"
+"help.text"
+msgid "Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
+msgstr ""
+
+#. TnEXd
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id581693067646597\n"
+"help.text"
+msgid "The object is rotated around the center of the object box."
+msgstr ""
+
#. YGLcz
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -12139,14 +12184,59 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a numbered heading where the cursor is located, or selected headings, down one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, down one list level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Przesuwa ponumerowany nagłówek w miejscu, w którym znajduje się kursor, lub wybrane nagłówki o jeden poziom konspektu w dół. </caseinline></switchinline>Przenosi akapit listy, w którym znajduje się kursor, lub wybrane akapity listy, o jeden poziom niżej.</ahelp>"
-#. GiQD7
+#. 9zFaU
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
+"par_id581692403201572\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Demote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Right Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona <menuitem>Poziom konspektu niżej</menuitem> znajduje się na pasku <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Wypunktowanie i numeracja</menuitem></link>, który pojawia się, gdy kursor znajduje się na numerowanym nagłówku lub akapicie listy.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <menuitem>Poziom niżej</menuitem> jest na pasku <menuitem>Konspekt</menuitem>, który pojawia się podczas pracy w widoku konspektu. Tę funkcję można również wywołać, naciskając <keycode>Alt+Shift+strzałka w prawo</keycode>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - List - Demote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. GmEDj
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id611692403195573\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>List - Demote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. xNgCV
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id531692403225721\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Demote Outline Level</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. En5kN
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id691692403140138\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Demote Outline Level</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. FZt5S
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id591692404797068\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Right</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. x2dco
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id681692403134842\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Text - Demote Outline Level</menuitem>."
+msgstr ""
#. MsnjV
#: 06050000.xhp
@@ -12166,6 +12256,15 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote Outline Level</caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Poziom konspektu niżej</caseinline><defaultinline>Poziom niżej</defaultinline></switchinline>"
+#. GiQD7
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Demote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Right Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona <menuitem>Poziom konspektu niżej</menuitem> znajduje się na pasku <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Wypunktowanie i numeracja</menuitem></link>, który pojawia się, gdy kursor znajduje się na numerowanym nagłówku lub akapicie listy.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <menuitem>Poziom niżej</menuitem> jest na pasku <menuitem>Konspekt</menuitem>, który pojawia się podczas pracy w widoku konspektu. Tę funkcję można również wywołać, naciskając <keycode>Alt+Shift+strzałka w prawo</keycode>.</caseinline></switchinline>"
+
#. C2ctW
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12193,14 +12292,59 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a numbered heading where the cursor is located, or selected headings, up one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, up one list level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Przesuwa ponumerowany nagłówek w miejscu, w którym znajduje się kursor, lub wybrane nagłówki o jeden poziom w górę konspektu. </caseinline></switchinline>Przenosi akapit listy, w którym znajduje się kursor, lub wybrane akapity listy, o jeden poziom wyżej.</ahelp>"
-#. Pujcg
+#. kac8S
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
+"par_id581692403201572\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona <menuitem>Poziom konspektu wyżej</menuitem> znajduje się na pasku <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Wypunktowanie i numeracja</menuitem></link>, który pojawia się, gdy kursor znajduje się na numerowanym nagłówku lub akapicie listy.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <menuitem>Poziom wyżej</menuitem> jest na pasku <menuitem>Konspekt</menuitem>, który pojawia się podczas pracy w widoku konspektu. Tę funkcję można również wywołać, naciskając <keycode>Alt+Shift+strzałka w lewo</keycode>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. Eyr3e
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id611692403195573\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. EriBL
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id531692403225721\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Promote Outline Level</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. RHdP5
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id691692403140138\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Promote Outline Level</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. RWFLB
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id591692404797068\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Left</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. DwEQb
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id681692403134842\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Text - Promote Outline Level</menuitem>."
+msgstr ""
#. sACm6
#: 06060000.xhp
@@ -12220,6 +12364,15 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote Outline Level</caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Poziom konspektu wyżej</caseinline><defaultinline>Poziom wyżej</defaultinline></switchinline>"
+#. Pujcg
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona <menuitem>Poziom konspektu wyżej</menuitem> znajduje się na pasku <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Wypunktowanie i numeracja</menuitem></link>, który pojawia się, gdy kursor znajduje się na numerowanym nagłówku lub akapicie listy.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <menuitem>Poziom wyżej</menuitem> jest na pasku <menuitem>Konspekt</menuitem>, który pojawia się podczas pracy w widoku konspektu. Tę funkcję można również wywołać, naciskając <keycode>Alt+Shift+strzałka w lewo</keycode>.</caseinline></switchinline>"
+
#. C2LYw
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -12247,6 +12400,69 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to before the previous paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przesuwa akapit, w którym znajduje się kursor, lub wybrane akapity przed poprzedni akapit.</ahelp>"
+#. rErvw
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id501692410292850\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Up</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. QeRAe
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id911692409463015\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Up</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. MLyUf
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id381692409862353\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Up</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sAB5z
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id911692408463015\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Up</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. sf6pc
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id841692409858222\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Up</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. tBVE2
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/lc_moveup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon Move Up</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/lc_moveup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149827\">Ikona przesuwania w górę</alt></image>"
+
+#. GDksK
+#: 06100000.xhp
+msgctxt ""
+"06100000.xhp\n"
+"par_id3147243\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Up</caseinline><defaultinline>Move Up</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Przesuń pozycję w górę</caseinline><defaultinline>Przesuń w górę</defaultinline></switchinline>"
+
#. w3Rtd
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -12310,24 +12526,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order."
msgstr "Jeśli masz ponumerowane akapity i użyjesz polecenia <menuitem>Przesuń w dół</menuitem>, to numeracja zostanie automatycznie dostosowana do aktualnej kolejności."
-#. tBVE2
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/lc_moveup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon Move Up</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/lc_moveup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149827\">Ikona przesuwania w górę</alt></image>"
-
-#. GDksK
-#: 06100000.xhp
-msgctxt ""
-"06100000.xhp\n"
-"par_id3147243\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Up</caseinline><defaultinline>Move Up</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Przesuń pozycję w górę</caseinline><defaultinline>Przesuń w górę</defaultinline></switchinline>"
-
#. 5rj6N
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -12355,6 +12553,69 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to after the next paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Przesuwa akapit, w którym znajduje się kursor, lub wybrane akapity za poprzedni akapit.</ahelp>"
+#. akHdC
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id261692410302179\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Down</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. JZiET
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id911692409463015\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Down</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. 6QCnK
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id381692409862353\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Down</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. PGB7F
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id911692408463015\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Down</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. wK8bD
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id841692409858222\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Down</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. UDTXi
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/lc_movedown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon Move Down</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/lc_movedown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikona przesuwania w dół</alt></image>"
+
+#. J9Dbh
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Down</caseinline><defaultinline>Move Down</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Przesuń pozycję w dół</caseinline><defaultinline>Przesuń w dół</defaultinline></switchinline>"
+
#. RgGZF
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -12418,24 +12679,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order."
msgstr "Jeśli masz ponumerowane akapity i użyjesz polecenia <menuitem>Przesuń w dół</menuitem>, to numeracja zostanie automatycznie dostosowana do aktualnej kolejności."
-#. UDTXi
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/lc_movedown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon Move Down</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/lc_movedown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikona przesuwania w dół</alt></image>"
-
-#. J9Dbh
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Down</caseinline><defaultinline>Move Down</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Przesuń pozycję w dół</caseinline><defaultinline>Przesuń w dół</defaultinline></switchinline>"
-
#. ZvBbZ
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -12445,14 +12688,14 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Unordered List"
msgstr "Przełącz listę nieuporządkowaną"
-#. bYLMW
+#. PXSCt
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Toggle Unordered List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Przełącz listę nieuporządkowaną</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Unordered List</link>"
+msgstr ""
#. GQ9yd
#: 06120000.xhp
@@ -12463,6 +12706,69 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Tworzy lub usuwa wypunktowanie dla wybranych akapitów.</ahelp>"
+#. YZacD
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id721692393222724\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Unordered List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Ef7Vx
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id461692393262366\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Lists - Unordered List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. xDTgW
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id261692394295047\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Unordered List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iQf7d
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Unordered List</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikona listy nieuporządkowanej</alt></image>"
+
+#. TEain
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle Unordered List"
+msgstr "Przełącz listę nieuporządkowaną"
+
+#. roYGL
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id281692392523986\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Shift + F12</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. 8FvDe
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id231692393562403\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Unordered List</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. qd9QL
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -12499,24 +12805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Odległość między tekstem a lewym polem tekstowym oraz położenie znaków wypunktowania można określić w oknie dialogowym pod <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Format - Akapit</emph></link>, wprowadzając lewe wcięcie i wcięcie pierwszego wiersza.</caseinline></switchinline>"
-#. iQf7d
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Unordered List</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikona listy nieuporządkowanej</alt></image>"
-
-#. TEain
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"help.text"
-msgid "Toggle Unordered List"
-msgstr "Przełącz listę nieuporządkowaną"
-
#. 6UAmF
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14776,14 +15064,14 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformatowanie"
-#. Fou2G
+#. mock9
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3154988\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Otwiera okno dialogowe <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\"><emph>Autoformatowanie</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Autoformatowanie</emph></defaultinline></switchinline>, za pomocą którego można wybrać styl formatowania; wybrany styl zostaje od razu zastosowany dla wstawionej tabeli.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
+msgstr ""
#. BtwJD
#: 12070200.xhp
@@ -19015,14 +19303,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Określa ilość składnika czerwonego w połączeniu RGB wybranego obiektu graficznego.</ahelp> Dozwolone są wartości od -100% (brak czerwieni) do +100% (pełna czerwień)."
-#. YBZKr
+#. RpuLU
+#: 24030000.xhp
+msgctxt ""
+"24030000.xhp\n"
+"par_id581692822229175\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. c6JqG
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafred.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Red</alt></image>"
+msgstr ""
#. ALeBa
#: 24030000.xhp
@@ -19060,23 +19357,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Określa ilość składnika zielonego w połączeniu RGB wybranego obiektu graficznego.</ahelp> Dozwolone są wartości od -100% (brak koloru zielonego) do +100% (pełne nasycenie koloru zielonego)."
-#. JfD68
+#. J9Bui
#: 24040000.xhp
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
-"par_id3148585\n"
+"par_id581692822229175\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Ikona</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 49ani
+#. p3oEN
#: 24040000.xhp
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
-"par_id3156136\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Green</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EXFC2
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Green"
-msgstr "Zielony"
+msgstr ""
#. XGdbm
#: 24050000.xhp
@@ -19105,23 +19411,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Określa ilość składnika niebieskiego w połączeniu RGB wybranego obiektu graficznego.</ahelp> Dozwolone są wartości od -100% (brak niebieskiego) do +100% (pełne nasycenie niebieskiego)."
-#. mcGXa
+#. KLqMu
#: 24050000.xhp
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
+"par_id581692822229175\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikona</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
+msgstr ""
-#. BvKQ2
+#. uFHNL
#: 24050000.xhp
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafblue.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Blue</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. JphtH
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Blue"
-msgstr "Niebieski"
+msgstr ""
#. WXWjP
#: 24060000.xhp
@@ -19150,23 +19465,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Określa jasność zaznaczonego obiektu graficznego.</ahelp> Dozwolone są wartości z zakresu od -100% (sama czerń) do 100% (sama biel)."
-#. fbAqa
+#. LeBu8
#: 24060000.xhp
msgctxt ""
"24060000.xhp\n"
-"par_id3150808\n"
+"par_id581692822229175\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikona jasności</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
+msgstr ""
-#. h5Rsx
+#. giNuz
#: 24060000.xhp
msgctxt ""
"24060000.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafluminance.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. SGDgg
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Brightness"
-msgstr "Jasność"
+msgstr ""
#. D6AnR
#: 24070000.xhp
@@ -19195,23 +19519,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Określa kontrast wyświetlania wybranego obrazu.</ahelp> Dozwolone są wartości od -100% (brak kontrastu) do +100% (pełny kontrast)."
-#. jAUcg
+#. MxeMD
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"par_id581692822229175\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. jCGCt
#: 24070000.xhp
msgctxt ""
"24070000.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
+"par_id3149511\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon </alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikona kontrastu</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafcontrast.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Contrast</alt></image>"
+msgstr ""
-#. G799w
+#. jtCLn
#: 24070000.xhp
msgctxt ""
"24070000.xhp\n"
-"par_id3157991\n"
+"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+msgstr ""
#. b3opY
#: 24080000.xhp
@@ -19240,23 +19573,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Określa wartość gamma widoku wybranego obiektu, wpływając na jasność półcieni.</ahelp> Dozwolone są wartości z zakresu od 0,10 (minimalna wartość gamma) do 10 (maksymalna wartość gamma)."
-#. zXSVi
+#. EimsU
#: 24080000.xhp
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
+"par_id581692822229175\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikona</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
+msgstr ""
-#. CzL4T
+#. RMTrD
#: 24080000.xhp
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
-"par_id3149798\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgamma.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Gamma</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. aCmes
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr ""
#. JBpzD
#: 24090000.xhp
@@ -19528,14 +19870,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Kolor</link>"
-#. EVFkF
+#. qRdF5
#: colortoolbar.xhp
msgctxt ""
"colortoolbar.xhp\n"
"par_id1676381\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Za pomocą paska narzędzi Kolor można edytować niektóre właściwości zaznaczonego obiektu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Color</emph> toolbar so you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#. rEAPw
#: colortoolbar.xhp
@@ -19546,6 +19888,42 @@ msgctxt ""
msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar."
msgstr "Kliknij ikonę Kolor na pasku narzędzi Obraz, aby otworzyć pasek narzędzi Kolor."
+#. xNbd7
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"par_id341692819918936\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. fDnZ8
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"par_id771692819965914\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Color</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. b3D2x
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"par_id261643820762014\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id901643820760103\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768266\">Icon Color</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. iK8uZ
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"par_id13164382076547\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
#. oQ5tj
#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
@@ -19771,23 +20149,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Najpierw zaznacz fragment tekstu lub obiekt, po czym kliknij tę ikonę. Następnie kliknij inny tekst lub przeciągnij przez niego albo kliknij obiekt, aby zastosować takie samo formatowanie.</ahelp>"
-#. FsDda
+#. i845n
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_id131690130360927\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Clone Formatting</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. KaacH
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_id451690131442186\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Clone</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. WsUWN
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10617\n"
+"par_id11690131337324\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr "Kliknij ikonę <emph>Klonuj formatowanie</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Ikona</alt></image> na pasku narzędzi <emph>Standardowy</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Draw - Clone</menuitem> (selected object)."
+msgstr ""
-#. j67mX
+#. NzdJk
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_id901690131342748\n"
+"help.text"
+msgid "Select <menuitem>Properties - Style</menuitem> deck."
+msgstr ""
+
+#. XhX8y
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10639\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon Paintbrush</alt></image>"
+msgstr ""
#. Eo8Tp
#: paintbrush.xhp
@@ -19897,6 +20302,186 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Limit to set the maximum number of records to return.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje limit, aby ustawić maksymalną liczbę rekordów do zwrócenia.</ahelp>"
+#. yRDGb
+#: rotate_180.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_180.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate 180°"
+msgstr ""
+
+#. daWcC
+#: rotate_180.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_180.xhp\n"
+"hd_id901693068548403\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_180.xhp\">Rotate 180°</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. asbEa
+#: rotate_180.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_180.xhp\n"
+"par_id761693068548405\n"
+"help.text"
+msgid "Rotates object 180 degrees."
+msgstr ""
+
+#. eu9Up
+#: rotate_180.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_180.xhp\n"
+"par_id521693068678470\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 180°</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zSCVj
+#: rotate_180.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_180.xhp\n"
+"par_id671693068869459\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 180°</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iGjuG
+#: rotate_left.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_left.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate 90° Left"
+msgstr ""
+
+#. CwboB
+#: rotate_left.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_left.xhp\n"
+"hd_id901693068548403\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_left.xhp\">Rotate 90° Left</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. W2CUz
+#: rotate_left.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_left.xhp\n"
+"par_id761693068548405\n"
+"help.text"
+msgid "Rotates object 90 degrees left."
+msgstr ""
+
+#. 2T83A
+#: rotate_left.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_left.xhp\n"
+"par_id521693068678470\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 90° Left</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 6MTt3
+#: rotate_left.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_left.xhp\n"
+"par_id671693068869459\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 90° Left</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zNACr
+#: rotate_left.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_left.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate 90° Left</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. AjQs3
+#: rotate_left.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_left.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate 90° Left"
+msgstr ""
+
+#. kAcPA
+#: rotate_right.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_right.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate 90° Right"
+msgstr ""
+
+#. 2Gt5e
+#: rotate_right.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_right.xhp\n"
+"hd_id901693068548403\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_right.xhp\">Rotate 90° Right</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. uBPrC
+#: rotate_right.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_right.xhp\n"
+"par_id761693068548405\n"
+"help.text"
+msgid "Rotates object 90 degrees right."
+msgstr ""
+
+#. AA2co
+#: rotate_right.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_right.xhp\n"
+"par_id521693068678470\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 90° Right</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DZ7aG
+#: rotate_right.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_right.xhp\n"
+"par_id671693068869459\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 90° Right</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. D3PVt
+#: rotate_right.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_right.xhp\n"
+"par_id701693086810506\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Rotate 90° Right</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. jTMPc
+#: rotate_right.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_right.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate 90° Right</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. q7M7t
+#: rotate_right.xhp
+msgctxt ""
+"rotate_right.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate 90° Right"
+msgstr ""
+
#. cBmTx
#: stars.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 34e2f19dfea..75c3b613cf5 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197264.000000\n"
#. iharT
@@ -13831,14 +13831,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Character Styles icon."
msgstr "Kliknij ikonę Style znaku."
-#. 42JkA
+#. kdaL4
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
"par_idN1082C\n"
"help.text"
-msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Kliknij prawym klawiszem myszki styl akapitu \"Łącze internetowe\" lub \"Odwiedzone łącze internetowe\" i wybierz polecenie <emph>Modyfikuj</emph>."
+msgid "Right-click the “Internet Link” or “Visited Internet Link” character style, and choose <menuitem>Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
#. YkLWs
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -16891,14 +16891,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language."
msgstr "Kliknij nazwę stylu znaku, dla którego chcesz określić inną nazwę."
-#. DizbK
+#. HhAPU
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3150753\n"
"help.text"
-msgid "Then open the context menu in the <emph>Styles</emph> window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
-msgstr "Następnie otwórz menu kontekstowe w oknie <emph>Style</emph> i wybierz <emph>Modyfikuj</emph>. Spowoduje to otwarcie okna dialogowego <emph>Styl znaku</emph>."
+msgid "Right-click to open the context menu and select <menuitem>Edit Style</menuitem> to open the <menuitem>Character Style</menuitem> dialog."
+msgstr ""
#. p6Sei
#: language_select.xhp
@@ -21112,14 +21112,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>gpg4win</emph> on Windows"
msgstr "<emph>gpg4win</emph> w systemie Windows"
-#. C6vxi
+#. RQBD4
#: openpgp.xhp
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
"par_id191543846891252\n"
"help.text"
-msgid "<emph>GPGTools</emph> on MacOS"
-msgstr "<emph>GPGTools</emph> w systemie MacOS"
+msgid "<emph>GPG Suite</emph> on macOS"
+msgstr ""
#. 645og
#: openpgp.xhp
@@ -22219,23 +22219,32 @@ msgctxt ""
msgid "To encrypt a file:"
msgstr "Aby zaszyfrować plik:"
-#. fza5q
+#. taFEp
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id601682091972478\n"
"help.text"
-msgid "To set version 1.5 (instead of the default 1.6):"
-msgstr "Aby ustawić wersję 1.5 (zamiast domyślnej 1.6):"
+msgid "To set version 1.5 (instead of the default 1.7):"
+msgstr ""
+
+#. iRpXC
+#: pdf_params.xhp
+msgctxt ""
+"pdf_params.xhp\n"
+"hd_id791693493415853\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr ""
-#. mDXqB
+#. Gce7M
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"hd_id161682092535475\n"
"help.text"
-msgid "General Properties"
-msgstr "Właściwości ogólne"
+msgid "<variable id=\"general_properties\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#generaltext/shared/guide/pdf_params.xhp\">General Properties</link></variable>"
+msgstr ""
#. CLYTU
#: pdf_params.xhp
@@ -22633,14 +22642,23 @@ msgctxt ""
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Gdy opcja jest włączona, wtedy używany jest znacznik odniesienia XObject: jest to prosta operacja, ale przeglądarki muszą obsługiwać ten znacznik, aby wyświetlać obrazy wektorowe. W przeciwnym razie w przeglądarce zostanie wyświetlona awaryjna bitmapa."
-#. JFuMo
+#. CnAJS
+#: pdf_params.xhp
+msgctxt ""
+"pdf_params.xhp\n"
+"par_id641693492486689\n"
+"help.text"
+msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page."
+msgstr ""
+
+#. CWgpi
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"hd_id651682101490073\n"
"help.text"
-msgid "Initial View"
-msgstr "Widok początkowy"
+msgid "<variable id=\"initial_view\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#initial_view\">Initial View</link></variable>"
+msgstr ""
#. fTBNo
#: pdf_params.xhp
@@ -22804,14 +22822,14 @@ msgctxt ""
msgid "Used with the value 3 of the <literal>PageLayout</literal> property above, true if the first page (odd) should be on the left side of the screen."
msgstr "Używany z wartością 3 powyższej właściwości <literal>PageLayout</literal>, \"true\", jeśli pierwsza strona (nieparzysta) powinna znajdować się po lewej stronie ekranu."
-#. TgEMS
+#. vhDQj
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"hd_id781682103094811\n"
"help.text"
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfejs użytkownika"
+msgid "<variable id=\"user_interface\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#user interface\">User Interface</link></variable>"
+msgstr ""
#. Tp3hh
#: pdf_params.xhp
@@ -22912,14 +22930,14 @@ msgctxt ""
msgid "1–10: indicate a bookmark level (from 1 to 10)"
msgstr "1–10: wskaż poziom zakładki (od 1 do 10)"
-#. 6hYBz
+#. 9Vni2
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"hd_id981682103099003\n"
"help.text"
-msgid "Links"
-msgstr "Łącza"
+msgid "<variable id=\"links\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#links\">Links</link></variable>"
+msgstr ""
#. PLqRL
#: pdf_params.xhp
@@ -22984,14 +23002,14 @@ msgctxt ""
msgid "2: Specifies that the PDF will be exported in order to be viewed through an Internet browser, using the PDF plug-in provided with it. The bookmark of the URI will be rendered compatible with the target bookmark generated with %PRODUCTNAME PDF Export feature (see <literal>ExportBookmarksToPDFDestination</literal>)."
msgstr "2: Określa, że plik PDF zostanie wyeksportowany w celu wyświetlenia go w przeglądarce internetowej przy użyciu dostarczonej z nim wtyczki PDF. Zakładka identyfikatora URI będzie zgodna z docelową zakładką wygenerowaną za pomocą funkcji eksportu PDF %PRODUCTNAME (patrz <literal>ExportBookmarksToPDFDestination</literal>)."
-#. 82SCn
+#. kxDNY
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"hd_id431682103103402\n"
"help.text"
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpieczeństwo"
+msgid "<variable id=\"security\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#security\">Security</link></variable>"
+msgstr ""
#. QrCmH
#: pdf_params.xhp
@@ -23137,14 +23155,14 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that the document content can be extracted to be used in accessibility applications."
msgstr "Określa, że zawartość dokumentu można wyodrębnić w celu użycia w aplikacjach dostępności."
-#. rboGy
+#. MbaEt
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"hd_id211682127014184\n"
"help.text"
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "Podpis cyfrowy"
+msgid "<variable id=\"digital_signature\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#digital_signature\">Digital Signature</link></variable>"
+msgstr ""
#. GUMxB
#: pdf_params.xhp
@@ -28753,6 +28771,159 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "wybierz <emph>Format - Wyczyść formatowanie bezpośrednie</emph>."
+#. HHT66
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Themes"
+msgstr ""
+
+#. p65ax
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"bm_id21691114004763\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>using;document themes</bookmark_value> <bookmark_value>document themes;using</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. E8FuY
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"hd_id911691103974397\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/usingthemes.xhp\">Using Document Themes</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 6B2st
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id451691109216603\n"
+"help.text"
+msgid "Theme is the concept of bundling color, font and format settings. The colors, fonts and format settings names are hard coded in the document. When switching themes in the document, the elements containing the hardcoded names switch colors, fonts and format settings accordingly to the new theme."
+msgstr ""
+
+#. SeeDV
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"hd_id761691104702168\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Theme to the Document"
+msgstr ""
+
+#. tC7mV
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id251691104665472\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Themes</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. t5mJX
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id191691104673439\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click on the theme desired or select the theme and click <widget>OK</widget>"
+msgstr ""
+
+#. jamVZ
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id91691105048167\n"
+"help.text"
+msgid "All document elements with the hardcoded theme attribute name set will change to the new theme attribute. For example, a heading with font color set as \"Dark 2\" changes to the new theme \"Dark 2\" color."
+msgstr ""
+
+#. FGchS
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"hd_id61691109283045\n"
+"help.text"
+msgid "To Add a New Theme"
+msgstr ""
+
+#. oCydf
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id901691109354713\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Theme</menuitem> and click on <widget>Add</widget>."
+msgstr ""
+
+#. Gs49d
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id351691109420290\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the new theme in the <emph>Name</emph> text box."
+msgstr ""
+
+#. ojmfL
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id191691110090664\n"
+"help.text"
+msgid "On the color area, choose the main color for each of the 12 hard coded color name of the theme. <variable id=\"extracolors\">%PRODUCTNAME creates 5 additional colors to the theme calculated from the main color. The calculations of the color variants are also hard coded in the theme and you cannot change them, only the main color.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. aFNjR
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id811691110231938\n"
+"help.text"
+msgid "Click <widget>OK</widget> to close the color dialog."
+msgstr ""
+
+#. 2jbpd
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id971691110237308\n"
+"help.text"
+msgid "Click <widget>OK</widget> or double click the new theme to apply the theme to the document."
+msgstr ""
+
+#. NBFGo
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"hd_id141691110507439\n"
+"help.text"
+msgid "To Use a Document Theme"
+msgstr ""
+
+#. 9nbCK
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id511691113013612\n"
+"help.text"
+msgid "Format the document using the hardcoded theme attribute name such as colors, fonts and other format settings."
+msgstr ""
+
+#. 5TYtK
+#: usingthemes.xhp
+msgctxt ""
+"usingthemes.xhp\n"
+"par_id671691113042212\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the theme to the document."
+msgstr ""
+
#. QDTvg
#: version_number.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index e9e5e568bf5..a5b6012cf14 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/pl/>\n"
@@ -322,6 +322,69 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">To podmenu zawiera kształty jak linia, koło, trójkąt i kwadrat lub kształt symbolu jak uśmiechnięta buzia, serce i kwiaty, które mogą być wstawione do dokumentu.</ahelp>"
+#. vcXma
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id371689419860375\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Shape</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 5prSD
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id221689420180556\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. tuTUD
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id51689420185288\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. UFRsP
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id801689420619159\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id831689420619160\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681689420619161\">Icon Insert Shape</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. RKMoV
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id321689420619163\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Shape"
+msgstr ""
+
+#. MWkRP
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id451689424666075\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <menuitem>Shapes</menuitem> deck."
+msgstr ""
+
+#. 7fziz
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id71689424658656\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <menuitem>Shapes</menuitem> deck."
+msgstr ""
+
#. Um3uD
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -340,23 +403,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">To podmenu zawiera proste, odręczne, zakrzywione i wielokątne kształty linii.</ahelp>"
-#. Q9cD2
-#: insert_shape.xhp
-msgctxt ""
-"insert_shape.xhp\n"
-"hd_id030720160823321429\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Linia</link>"
-
-#. HzFM7
+#. kzkBD
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"par_id030720160629546864\n"
"help.text"
-msgid "Basic"
-msgstr "Podstawowe"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr ""
#. 8CEvF
#: insert_shape.xhp
@@ -367,14 +421,14 @@ msgctxt ""
msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
msgstr "To podmenu zawiera podstawowe kształty jak prostokąty, koła, trójkąty, pięciokąt, sześciokąt, ośmiokąt, walec i sześcian."
-#. WjrBE
+#. PXhah
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"par_id030720160629547675\n"
"help.text"
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr ""
#. GCKeF
#: insert_shape.xhp
@@ -385,6 +439,78 @@ msgctxt ""
msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
msgstr "To podmenu zawiera kształty symboli jak uśmiechnięta buzia, serce, słońce, księżyc, kwiat, puzzle, kształty skośne i nawiasy."
+#. vNTVM
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id611689426279512\n"
+"help.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr ""
+
+#. BPnWg
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id41689426765628\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains block arrow shapes like right arrow, split arrow, circular arrow and more."
+msgstr ""
+
+#. GfbGc
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id271689426283831\n"
+"help.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr ""
+
+#. 6QCkL
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id631689426759732\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains flowchart shapes like process, decision, data, document, terminator and more."
+msgstr ""
+
+#. tmYcp
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id371689426288479\n"
+"help.text"
+msgid "Callout Shapes"
+msgstr ""
+
+#. FR72i
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id291689426754707\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains callout shapes like rectangular, rounded rectangular, round, cloud and more."
+msgstr ""
+
+#. Xxjvu
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id731689426292776\n"
+"help.text"
+msgid "Stars and Banners"
+msgstr ""
+
+#. 7L864
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id461689426746716\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains star and banners shapes like multi ray stars, scrolls and more."
+msgstr ""
+
#. et6tw
#: save_image.xhp
msgctxt ""
@@ -501,3 +627,759 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select an image file and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Otwiera okno dialogowe <emph>Ustaw tło obrazu</emph>, aby ustawić obraz tła bieżącej <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slajdu</caseinline><defaultinline>strony</defaultinline> </switchinline>. Wybierz plik obrazu i kliknij <emph>Otwórz</emph>."
+
+#. izuQf
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. WEo9P
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"hd_id411816022675979\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_image.xhp\">Image</link>"
+msgstr ""
+
+#. PXKMS
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"par_id398855439580084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose commands to manipulate images.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. F7WSB
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"par_id321690379868876\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Image</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. FFzA8
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"hd_id471690383078695\n"
+"help.text"
+msgid "Original Size"
+msgstr ""
+
+#. Xjhs9
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"par_id711690383088371\n"
+"help.text"
+msgid "Restores the original size of the selected image."
+msgstr ""
+
+#. ZYu8G
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"hd_id11692743945980\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to cell size"
+msgstr ""
+
+#. 6uumw
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"hd_id341690402790136\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Filter</link>"
+msgstr ""
+
+#. DiNQt
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"par_id181690402800547\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu with several filters that can be applied to the selected image."
+msgstr ""
+
+#. xEepr
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"hd_id281692741932662\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Properties</link>"
+msgstr ""
+
+#. JBAXP
+#: submenu_image.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_image.xhp\n"
+"par_id501692797320854\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060000.xhp#grafiktext\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr ""
+
+#. UofYA
+#: submenu_lists.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_lists.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Lists"
+msgstr ""
+
+#. BEEuG
+#: submenu_lists.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_lists.xhp\n"
+"hd_id411816022675979\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_lists.xhp\">Lists</link>"
+msgstr ""
+
+#. HWyDE
+#: submenu_lists.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_lists.xhp\n"
+"par_id398855439580084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose commands to create and work on lists.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. M2gWP
+#: submenu_lists.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_lists.xhp\n"
+"par_id321690379868876\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. zeHPg
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate or Flip"
+msgstr ""
+
+#. TFgHu
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"hd_id661693064275326\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Rotate or Flip</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. SxrTz
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"par_id561602978499640\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu where you can rotate or flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated."
+msgstr ""
+
+#. rVWwL
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"par_id41693064459459\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. HN4P4
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"par_id801693065302337\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CCKoF
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"par_id751693066303787\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_rotateleft.svg\" id=\"img_id651693066303788\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651693066303789\">Icon Rotate or Flip</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 9o3U8
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"par_id771693066303791\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate or Flip"
+msgstr ""
+
+#. pkF4D
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"hd_id491693087845438\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr ""
+
+#. 5zhDT
+#: submenu_rotateflip.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_rotateflip.xhp\n"
+"par_id751693088211586\n"
+"help.text"
+msgid "Set the object rotation to zero degrees."
+msgstr ""
+
+#. fGrZx
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#. ehPgj
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"hd_id411816022675979\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_spacing.xhp\">Spacing</link>"
+msgstr ""
+
+#. 22dPh
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id398855439580084\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 44Px9
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. zhqwZ
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id3150695\n"
+"help.text"
+msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph."
+msgstr ""
+
+#. zDRUC
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id261643820768225\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. D2RsS
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id131643820768228\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. XCZUT
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. EVYri
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id3150696\n"
+"help.text"
+msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph."
+msgstr ""
+
+#. agf5h
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id791643820835491\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DssS6
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id141643820835494\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Paragraph Spacing"
+msgstr ""
+
+#. EsHFP
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"hd_id3147575\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#. BU6i9
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id3150697\n"
+"help.text"
+msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased."
+msgstr ""
+
+#. CFoDz
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id351643820903541\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icon Increase Indent</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. c7WUp
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id841643820903544\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#. YA8bT
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"hd_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#. aSrjB
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id3150698\n"
+"help.text"
+msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is decreased."
+msgstr ""
+
+#. XsV6q
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id191643820966566\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Icon Decrease Indent</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. wVZXB
+#: submenu_spacing.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_spacing.xhp\n"
+"par_id201643820966569\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#. MVHBc
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. wA9Xa
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id411816022675978\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_text.xhp\">Text</link>"
+msgstr ""
+
+#. UdmfU
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id398855439580083\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JCTNH
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id893328657433073\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>"
+msgstr ""
+
+#. U9h8v
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id281953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
+msgstr ""
+
+#. NLNGF
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id773632078996899\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>"
+msgstr ""
+
+#. hMRVP
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id873632078996899\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>"
+msgstr ""
+
+#. br5DC
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id207025326941609\n"
+"help.text"
+msgid "Wrap Text"
+msgstr ""
+
+#. jBc2E
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id302484503842787\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. BqgSi
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id273587522269593\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. GTjCT
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id511910578827551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. WApc3
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id373587522269593\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. AQANy
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id711910578827551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. uzDFv
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id473587522269593\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. GQ8Fj
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id611910578827551\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
+msgstr ""
+
+#. wSRdX
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id172462591626807\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>"
+msgstr ""
+
+#. sjNg6
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id381953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
+msgstr ""
+
+#. FFVUb
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id935919548287354\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>"
+msgstr ""
+
+#. ijGEm
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id481953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
+msgstr ""
+
+#. zGBE2
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "Cycle Case"
+msgstr ""
+
+#. TSJfn
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. v24QT
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3147572\n"
+"help.text"
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
+
+#. v3Cr9
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3150694\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. JtsaD
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id640520497868661\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>"
+msgstr ""
+
+#. 3UGHA
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id581953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
+msgstr ""
+
+#. Y9fn4
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3147521\n"
+"help.text"
+msgid "tOGGLE cASE"
+msgstr ""
+
+#. eb5K9
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3150623\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. WNuFq
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id342778277179117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
+msgstr ""
+
+#. K6tXB
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id681953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
+msgstr ""
+
+#. VXJzA
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id442778277179117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
+msgstr ""
+
+#. arEu2
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id781953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
+msgstr ""
+
+#. KQxFn
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id542778277179117\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
+msgstr ""
+
+#. okCcu
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id881953548674188\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
+msgstr ""
+
+#. zo6cE
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
+"help.text"
+msgid "Half-width"
+msgstr ""
+
+#. SEpmw
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. rA2DG
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"help.text"
+msgid "Full Width"
+msgstr ""
+
+#. Ep24G
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. dZCcC
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
+
+#. AB6ta
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. LNQLS
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"hd_id3154173\n"
+"help.text"
+msgid "Katakana"
+msgstr ""
+
+#. QSxUp
+#: submenu_text.xhp
+msgctxt ""
+"submenu_text.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 6f61d9b5600..a068e35aa51 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545325077.000000\n"
#. PzSYs
@@ -862,104 +862,131 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#. CxT6b
+#. HL42B
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"hd_id3154071\n"
+"hd_id3154908\n"
"help.text"
-msgid "Edit document properties before saving"
-msgstr "Edycja właściwości dokumentu przed zapisaniem"
+msgid "Save AutoRecovery information every"
+msgstr "Zapisuj informacje niezbędne do automatycznego przywracania co"
-#. TBAwp
+#. BGSjp
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
+"par_id3149560\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Powoduje, że okno <emph>Właściwości</emph> pojawi się za każdym razem gdy wybierzesz polecenie <emph>Zapisz jako</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all modified documents in case of a crash.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. KBi2j
+#. rSxfE
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"hd_id3145606\n"
+"hd_id3146147\n"
"help.text"
-msgid "Always create backup copy"
-msgstr "Zawsze wykonuj kopię zapasową"
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuty"
-#. HkZiC
+#. DkXTN
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
+"par_id3152460\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Zapisuje poprzednią wersję dokumentu jako kopię zapasową za każdym razem, gdy zapisujesz dokument. Za każdym razem, gdy <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tworzy kopię zapasową, poprzednia kopia zapasowa jest zastępowana. Kopia zapasowa otrzymuje rozszerzenie <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes before AutoRecovery information is saved for a document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. ufcNf
+#. WSgNQ
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
+"par_id971692475642160\n"
"help.text"
-msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr "Aby zmienić lokalizację kopii zapasowych, wybierz polecenie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Ścieżki</emph> i wprowadź nową ścieżkę do pliku kopii zapasowej."
+msgid "A timer starts for a document when it is first modified. AutoRecovery information is saved after the specified time (while %PRODUCTNAME is idle). The timer then restarts with the next modification in the document."
+msgstr ""
-#. HL42B
+#. uhR9g
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
+"hd_id3154909\n"
"help.text"
-msgid "Save AutoRecovery information every"
-msgstr "Zapisuj informacje niezbędne do automatycznego przywracania co"
+msgid "Automatically save the document too"
+msgstr "Automatycznie zapisz też dokument"
-#. fDahe
+#. ARBVm
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
+"par_id3149561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Określa czy <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> zapisuje informacje potrzebne do odtworzenia dokumentów zamkniętych w wyniku awarii. Możesz ustawić czas między kolejnymi zapisami.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves all modified documents when saving AutoRecovery information. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. rSxfE
+#. CxT6b
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"hd_id3146147\n"
+"hd_id3154071\n"
"help.text"
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minuty"
+msgid "Edit document properties before saving"
+msgstr "Edycja właściwości dokumentu przed zapisaniem"
-#. hRKAq
+#. TBAwp
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
+"par_id3148798\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Powoduje, że okno <emph>Właściwości</emph> pojawi się za każdym razem gdy wybierzesz polecenie <emph>Zapisz jako</emph>.</ahelp>"
+
+#. KBi2j
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id3145606\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Określa interwał czasowy w minutach dla opcji automatycznego przywracania.</ahelp>"
+msgid "Always create backup copy"
+msgstr "Zawsze wykonuj kopię zapasową"
-#. uhR9g
+#. HkZiC
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
+"par_id3154123\n"
"help.text"
-msgid "Automatically save the document too"
-msgstr "Automatycznie zapisz też dokument"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Zapisuje poprzednią wersję dokumentu jako kopię zapasową za każdym razem, gdy zapisujesz dokument. Za każdym razem, gdy <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tworzy kopię zapasową, poprzednia kopia zapasowa jest zastępowana. Kopia zapasowa otrzymuje rozszerzenie <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
-#. hERrV
+#. ufcNf
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
+msgstr "Aby zmienić lokalizację kopii zapasowych, wybierz polecenie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Ścieżki</emph> i wprowadź nową ścieżkę do pliku kopii zapasowej."
+
+#. CfGJ2
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id11689632256368\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Określa jak <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ma zapisywać wszystkie otwarte dokumenty kiedy zapisuje informacje automatycznego przywracania. Wykorzystuje ten sam interwał czasowy co automatyczne przywracanie.</ahelp>"
+msgid "Place backup in same folder as document"
+msgstr ""
+
+#. cLb3r
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id501689632337867\n"
+"help.text"
+msgid "Backup copy is saved to the same folder as the document. If the backup copy cannot be saved in the same folder for some reason, then %PRODUCTNAME tries to save the copy in the <menuitem>Backups</menuitem> folder specified in <menuitem>Paths</menuitem>."
+msgstr ""
#. BFvqF
#: 01010200.xhp
@@ -1186,33 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ODF 1.2 Extended (compatibility mode) is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF 1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful if you need to interchange ODF documents with users who use pre-ODF 1.2 or ODF 1.2-only legacy applications."
msgstr "ODF 1.2 Extended (tryb zgodności) jest wstecznie kompatybilnym trybem ODF 1.2 Extended. Wykorzystuje funkcje, które są przestarzałe w ODF 1.2 i/lub „kompatybilne z błędami” ze starszymi wersjami OpenOffice.org. Może to być przydatne, gdy trzeba wymieniać dokumenty ODF z użytkownikami, którzy używają starszych aplikacji „przed” ODF 1.2 lub „tylko” ODF 1.2."
-#. iP4AE
-#: 01010200.xhp
-msgctxt ""
-"01010200.xhp\n"
-"par_idN1091E\n"
-"help.text"
-msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Ostrzeżenie, gdy nie zapisujesz w formacie ODF lub domyślnym"
-
-#. vavB7
-#: 01010200.xhp
-msgctxt ""
-"01010200.xhp\n"
-"par_idN10922\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Możesz tak ustawić ostrzeżenie, by wyświetlało się zawsze, gdy nie zapisujesz w formacie OpenDocument lub domyślnym ustawionym za pomocą polecenia <emph>Ładuj/Zapisz – Ogólne</emph> w oknie dialogowym Opcje.</ahelp>"
-
-#. iyqKt
-#: 01010200.xhp
-msgctxt ""
-"01010200.xhp\n"
-"par_id3158444\n"
-"help.text"
-msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
-msgstr "Możesz ustawić, który format pliku będzie używany jako domyślny przy zapisywaniu dokumentów różnych typów. Jeśli zawsze wymieniasz się dokumentami z innymi osobami, które np. używają Microsoft Office, możesz ustawić tutaj by %PRODUCTNAME używał formatu Microsoft Office jako domyślnego dla plików tekstowych."
-
#. WuUbB
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1249,6 +1249,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Określa domyślny format zapisu plików o typie wybranym z listy po lewej stronie. Zawsze możesz wybrać inny format pliku korzystając z opcji <emph>Zapisz jako</emph> i wybierając w tym oknie inny format pliku z listy.</ahelp>"
+#. iP4AE
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN1091E\n"
+"help.text"
+msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
+msgstr "Ostrzeżenie, gdy nie zapisujesz w formacie ODF lub domyślnym"
+
+#. vavB7
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN10922\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Możesz tak ustawić ostrzeżenie, by wyświetlało się zawsze, gdy nie zapisujesz w formacie OpenDocument lub domyślnym ustawionym za pomocą polecenia <emph>Ładuj/Zapisz – Ogólne</emph> w oknie dialogowym Opcje.</ahelp>"
+
+#. iyqKt
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3158444\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
+msgstr "Możesz ustawić, który format pliku będzie używany jako domyślny przy zapisywaniu dokumentów różnych typów. Jeśli zawsze wymieniasz się dokumentami z innymi osobami, które np. używają Microsoft Office, możesz ustawić tutaj by %PRODUCTNAME używał formatu Microsoft Office jako domyślnego dla plików tekstowych."
+
#. zHaCC
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -6037,14 +6064,14 @@ msgctxt ""
msgid "Show outline-folding buttons"
msgstr "Pokaż przyciski składania konspektu"
-#. tbuLW
+#. ZjMDi
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id261624630524895\n"
"help.text"
-msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings."
-msgstr "Wyświetla przyciski składania konspektu po lewej stronie nagłówków konspektu."
+msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings, and allow controlling it via the headings' context menu in the Navigator."
+msgstr ""
#. G6sDV
#: 01040200.xhp
@@ -6055,14 +6082,14 @@ msgctxt ""
msgid "Include sub levels"
msgstr "Dołącz poziomy podrzędne"
-#. GyAV9
+#. gEvAD
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id231624630529145\n"
"help.text"
-msgid "Also displays the folding buttons of the outline sub levels."
-msgstr "Wyświetla również przyciski składania poziomów podrzędnych konspektu."
+msgid "When folding a heading, also hide its sub levels."
+msgstr ""
#. jH6p8
#: 01040200.xhp
@@ -6640,14 +6667,14 @@ msgctxt ""
msgid "Table (Options)"
msgstr "Tabela (opcje)"
-#. qKJfB
+#. dsZAT
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"bm_id3149656\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>wstawianie; nowe domyślne tabele tekstowe</bookmark_value><bookmark_value>tabele w tekście; domyślne ustawienia</bookmark_value><bookmark_value>wyrównywanie; tabele</bookmark_value><bookmark_value>formaty liczb; rozpoznawanie</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. xn32Y
#: 01040500.xhp
@@ -6820,14 +6847,14 @@ msgctxt ""
msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed."
msgstr "Gdy dane wejściowe nie mogą być rozpoznane jako liczba, kategoria liczb zmienia się na <emph>Tekst</emph>, a dane wejściowe nie są zmieniane."
-#. FgZSX
+#. pHgVP
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
-msgstr "Jeśli opcja <emph>Rozpoznawanie liczb</emph> nie jest zaznaczona, liczby są zapisywane w formacie tekstowym i zostają automatycznie wyrównane do lewej strony."
+msgid "If <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp#number_recognition\"><emph>Number recognition</emph></link> is not marked in the Options, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
+msgstr ""
#. ZJCGf
#: 01040500.xhp
@@ -8404,14 +8431,14 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents."
msgstr "Określa, czy dodać odstępy zgodne ze standardem Microsoft Word między akapitami i tabelami w dokumentach tekstowych programu $[officename] Writer."
-#. 4aF2m
+#. 2ZAcw
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"hd_id3146317\n"
"help.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr "Dodaj odstępy między akapitami i tabelami na górze strony"
+msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
+msgstr ""
#. U5bFW
#: 01041000.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 5718f3649c8..5c4e40c2c13 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545325084.000000\n"
#. sqmGT
@@ -1105,41 +1105,41 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
msgstr "Otwórz menu kontekstowe zaznaczonego obiektu i wybierz <emph>Konwertuj - W kontur </emph>"
-#. 5MMHq
+#. BCkr2
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153008\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Rozmieść - Przed obiektem</emph> (tylko %PRODUCTNAME Draw)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph>"
+msgstr ""
-#. d8mib
+#. 98sEA
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145117\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe zaznaczonego obiektu i wybierz <emph>Rozmieść - Przed obiektem </emph>"
+msgid "Choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
+msgstr ""
-#. htvAg
+#. 88u4E
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
-"par_id3147249\n"
+"par_id661693063003295\n"
"help.text"
-msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
-msgstr "Otwórz na pasku Rysunek pasek narzędzi <emph>Rozmieszczenie</emph> i kliknij:"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - In Front of Object</menuitem>."
+msgstr ""
-#. AFC4E
+#. AFBiy
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon In Front of Object</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Ikona przed obiektem</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/lc_beforeobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon In Front of Object</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/lc_beforeobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Ikona przed obiektem</alt></image>"
#. BEnZu
#: 00000413.xhp
@@ -1150,41 +1150,41 @@ msgctxt ""
msgid "In Front of Object"
msgstr "Przed obiektem"
-#. xXjQ4
+#. vkDA9
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150654\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Rozmieść - Za obiektem</emph> (tylko %PRODUCTNAME Draw)"
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph>"
+msgstr ""
-#. ECTJD
+#. PEAAB
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150482\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe zaznaczonego obiektu i wybierz <emph>Rozmieść - Za obiektem </emph>"
+msgid "Choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
+msgstr ""
-#. YUkxE
+#. fAunA
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
-"par_id3149886\n"
+"par_id691693062938308\n"
"help.text"
-msgid "On the <menuitem>Drawing</menuitem> bar, open the <menuitem>Arrange</menuitem> toolbar and click:"
-msgstr "Na pasku <menuitem>Rysunek</menuitem> otwórz pasek narzędzi <menuitem>Rozmieść</menuitem> i kliknij:"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Behind Object</menuitem>."
+msgstr ""
-#. HWm5x
+#. 2JbXL
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150865\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon Behind Object</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Ikona za obiektem</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/lc_behindobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon Behind Object</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/lc_behindobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Ikona za obiektem</alt></image>"
#. zJ8mS
#: 00000413.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 21544632e90..98e3171ecf9 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545325334.000000\n"
#. mu9aV
@@ -3481,14 +3481,14 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Aktualizuj styl"
-#. SFa4R
+#. zSbLC
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
"help.text"
-msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
-msgstr "Lista stylów / Grupy stylów / Menu kontekstowe: Nowy / Modyfikuj / Usuń"
+msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Edit Style / Hide"
+msgstr ""
#. eo3sy
#: 05100000.xhp
@@ -7729,6 +7729,33 @@ msgctxt ""
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>."
msgstr "W zaznaczonym tekście wybierz <menuitem>Format - Wypunktowanie i numeracje</menuitem>."
+#. HC9PJ
+#: bulletandposition.xhp
+msgctxt ""
+"bulletandposition.xhp\n"
+"par_id151692539352713\n"
+"help.text"
+msgid "In a selected text, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CKDCB
+#: bulletandposition.xhp
+msgctxt ""
+"bulletandposition.xhp\n"
+"par_id571692539528746\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 8ABFW
+#: bulletandposition.xhp
+msgctxt ""
+"bulletandposition.xhp\n"
+"par_id111692539654810\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Lists</menuitem> deck of <menuitem>Properties</menuitem> panel, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. ysA68
#: bulletandposition.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 41e9f3fb905..8e7b304d0f3 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540848877.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -286,42 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">To menu zawiera polecenia do sterowania wyświetlaniem dokumentu na ekranie, zmiany interfejsu użytkownika i dostępu do paneli paska bocznego.</ahelp>"
-#. ewZgE
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id102720150854019880\n"
-"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarze"
-
-#. hjPDz
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id102720150854014989\n"
-"help.text"
-msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
-msgstr "Pokaż lub ukryj komentarze dokumentu oraz odpowiedzi do nich."
-
-#. EWoyn
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id981573492083329\n"
-"help.text"
-msgid "Resolved comments"
-msgstr "Rozwiązane komentarze"
-
-#. 8FzFE
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id331573492076499\n"
-"help.text"
-msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved comments</link>."
-msgstr "Pokaż lub ukryj <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">rozwiązane komentarze</link>."
-
#. KqRGM
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -466,24 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Zawiera polecenia służące formatowaniu układu i zawartości dokumentu.</ahelp>"
-#. zjGX9
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id551602974854459\n"
-"help.text"
-msgid "Align Text"
-msgstr "Wyrównaj tekst"
-
-#. 7FD3V
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"par_id741602974888780\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a submenu where you can align text and objects."
-msgstr "Otwiera podmenu, w którym można wyrównać tekst i obiekty."
-
#. Vsjn5
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -502,59 +448,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Akapit</link>"
-#. 7iyia
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id951602975070826\n"
-"help.text"
-msgid "Lists"
-msgstr "Listy"
-
-#. MKjWR
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"par_id461602975083850\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs."
-msgstr "Otwiera podmenu, w którym możesz modyfikować formatowanie akapitów listy."
-
-#. aJdFV
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3145784\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Wypunktowanie i numeracja</link>"
-
-#. E6Eut
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id871602976197055\n"
-"help.text"
-msgid "Title Page"
-msgstr "Strona tytułowa"
-
-#. crAFH
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"par_id471602976213270\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a dialog where you can design a title page."
-msgstr "Otwiera okno dialogowe, w którym można zaprojektować stronę tytułową."
-
-#. QKypm
+#. 7AF5Q
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id201602976343046\n"
"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarze"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>"
+msgstr ""
#. ercCs
#: main0105.xhp
@@ -574,69 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Kolumny</link>"
-#. xxsJP
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id11602979335965\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Watermark</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Znak wodny</link>"
-
-#. GWQbW
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3145717\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\">Sections</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\">Sekcje</link>"
-
-#. G7ZKH
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id3149935\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Obraz</link>"
-
-#. FUiBn
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id881602977719329\n"
-"help.text"
-msgid "Frame and Object"
-msgstr "Ramka i obiekt"
-
-#. hLVBp
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"par_id951602977746649\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame."
-msgstr "Otwiera podmenu umożliwiające łączenie i rozłączanie ramek oraz edytowanie właściwości wybranej ramki."
-
-#. JWALC
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"hd_id871602978482880\n"
-"help.text"
-msgid "Rotate or Flip"
-msgstr "Obróć lub odbij"
-
-#. BpkEj
-#: main0105.xhp
-msgctxt ""
-"main0105.xhp\n"
-"par_id561602978499640\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a submenu where you can rotate or and flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated."
-msgstr "Otwiera podmenu, w którym można obracać lub odwracać wybrany kształt lub obraz. Pola tekstowe można tylko obracać."
-
#. r9nLs
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -790,14 +628,14 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#. v6SF2
+#. io75q
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabela</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link></variable>"
+msgstr ""
#. DunBb
#: main0110.xhp
@@ -808,6 +646,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje wszystkie polecenia służące do wstawiania, edycji, usuwania tabel i jej elementów w dokumentach tekstowych.</ahelp>"
+#. 9xm6e
+#: main0110.xhp
+msgctxt ""
+"main0110.xhp\n"
+"par_id381693604855427\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. jBnDR
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -826,564 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new table."
msgstr "Wstawia nową tabelę."
-#. cwdAZ
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105AB\n"
-"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Wstaw"
-
-#. bYChy
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_id881605975490097\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"submenu\">Opens a submenu with the following command options:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"submenu\">Otwiera podmenu z następującymi opcjami poleceń:</variable>"
-
-#. dAYGb
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id71605976065472\n"
-"help.text"
-msgid "Rows Above"
-msgstr "Wiersze powyżej"
-
-#. ETuzB
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_id811605976075887\n"
-"help.text"
-msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed."
-msgstr "Wstaw wiersz powyżej wiersza, w którym aktualnie znajduje się kursor."
-
-#. 3B4Ea
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id621605976125265\n"
-"help.text"
-msgid "Rows Below"
-msgstr "Wiersze poniżej"
-
-#. sZV4E
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_id701605976138113\n"
-"help.text"
-msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed."
-msgstr "Wstaw wiersz poniżej wiersza, w którym aktualnie znajduje się kursor."
-
-#. KfmGG
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105E5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Wiersze</link>"
-
-#. AN99u
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105E8\n"
-"help.text"
-msgid "Opens dialog box for inserting rows."
-msgstr "Otwiera okno dialogowe do wstawiania wierszy."
-
-#. FedsM
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id841605976313559\n"
-"help.text"
-msgid "Columns Before"
-msgstr "Kolumny przed"
-
-#. 7CVcf
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_id531605976347665\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts a column before the column where the cursor is currently placed."
-msgstr "Wstawia kolumnę przed kolumną, w której aktualnie znajduje się kursor."
-
-#. UE3RA
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id21605976318849\n"
-"help.text"
-msgid "Columns After"
-msgstr "Kolumny po"
-
-#. fooJR
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_id731605976350615\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts a column after the column where the cursor is currently placed."
-msgstr "Wstawia kolumnę po kolumnie, w której aktualnie znajduje się kursor."
-
-#. GM6FW
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Kolumny</link>"
-
-#. i3nKB
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105D0\n"
-"help.text"
-msgid "Opens dialog box for inserting columns."
-msgstr "Otwiera okno dialogowe do wstawiania kolumn."
-
-#. ttkBa
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#. mkgZ4
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
-"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Wiersze"
-
-#. ADvQJ
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10616\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes the selected rows."
-msgstr "Usuwa zaznaczone wiersze."
-
-#. TdA3g
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1060D\n"
-"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolumny"
-
-#. egcgE
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10610\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes the selected columns."
-msgstr "Usuwa zaznaczone kolumny."
-
-#. QTm9i
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1063E\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#. 4ExJk
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1060A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Usuwa bieżącą tabelę.</ahelp>"
-
-#. vCbDT
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105B3\n"
-"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Zaznacz"
-
-#. EKDPA
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10635\n"
-"help.text"
-msgid "Cell"
-msgstr "Komórka"
-
-#. gBmZP
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10638\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacza bieżącą komórkę.</ahelp>"
-
-#. HmSyb
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1062F\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Wiersz"
-
-#. WCPpF
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10632\n"
-"help.text"
-msgid "Selects the current row."
-msgstr "Zaznacza bieżący wiersz."
-
-#. vk5ie
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10629\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolumna"
-
-#. zB3JC
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1062C\n"
-"help.text"
-msgid "Selects the current column."
-msgstr "Zaznacza bieżącą kolumnę."
-
-#. TA2Qc
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10623\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#. MsH9h
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10626\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznacza bieżącą tabelę.</ahelp>"
-
-#. 5eQNa
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105FB\n"
-"help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
-
-#. C4FY8
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN106E9\n"
-"help.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Wysokość wiersza"
-
-#. NE7NJ
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN106EC\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row."
-msgstr "Otwiera okno dialogowe w którym można zmienić wysokość wiersza."
-
-#. zBhmB
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id451605990864684\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimal Row Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimalna wysokość wiersza</link>"
-
-#. EF7XB
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN106EF\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optymalna wysokość wiersza</link>"
-
-#. FqtLY
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10706\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Rozłóż wiersze równomiernie</link>"
-
-#. pTncP
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN106B5\n"
-"help.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Szerokość kolumny"
-
-#. cuCmA
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN106B8\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
-msgstr "Otwiera okno dialogowe w którym można zmienić szerkość kolumny."
-
-#. qi4p9
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id671605991381461\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimal Column Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimalna szerokość kolumny</link>"
-
-#. Y4m4U
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN106BB\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optymalna szerokość kolumny</link>"
-
-#. yEGjw
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN106D2\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Rozłóż kolumny równomiernie</link>"
-
-#. ChNkP
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Scal komórki</link>"
-
-#. T8apK
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Podziel komórki</link>"
-
-#. LCqxC
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id371605978330177\n"
-"help.text"
-msgid "Protect Cells"
-msgstr "Chroń komórki"
-
-#. GHXsD
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id531605978352545\n"
-"help.text"
-msgid "Unprotect Cells"
-msgstr "Usuń ochronę komórek"
-
-#. 5CFq9
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105F7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Style autoformatowania</link>"
-
-#. KRMHM
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1060F\n"
-"help.text"
-msgid "Number Format"
-msgstr "Format liczb"
-
-#. xfWAX
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN107AC\n"
-"help.text"
-msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table."
-msgstr "Otwiera <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">okno dialogowe</link>, w którym możesz określić format liczb w tabeli."
-
-#. z2HSC
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id931605978707761\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Number Recognition</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\">Rozpoznawanie liczb</link>"
-
-#. CW8ME
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_id511605978897703\n"
-"help.text"
-msgid "Toggles the setting for automatically recognizing numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format."
-msgstr "Przełącza ustawienie automatycznego rozpoznawania liczb lub dat wprowadzanych do komórki tabeli, konwertując je z tekstu na odpowiedni format liczb."
-
-#. kz8tL
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id711630938569930\n"
-"help.text"
-msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr "Powtarzanie wierszy główki na kolejnych stronach"
-
-#. pV6gM
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_id451630938722616\n"
-"help.text"
-msgid "Repeat a table heading on each new page that the table spans."
-msgstr "Powtórz nagłówek tabeli na każdej nowej stronie, którą obejmuje tabela."
-
-#. kXsZH
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"hd_id191630938574129\n"
-"help.text"
-msgid "Rows to Break Across Pages"
-msgstr "Dzielenie wierszy pomiędzy stronami"
-
-#. iUmYL
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_id841630938899606\n"
-"help.text"
-msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
-msgstr "Umożliwia podział strony lub podział kolumny wewnątrz wiersza tabeli. Ta opcja nie jest stosowana do pierwszego wiersza w tabeli, jeśli wybrana jest opcja <emph>Powtórz nagłówek</emph>."
-
-#. kwKdS
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10603\n"
-"help.text"
-msgid "Convert"
-msgstr "Konwertuj"
-
-#. SCAJt
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1074C\n"
-"help.text"
-msgid "Text to Table"
-msgstr "Tekst na tabelę"
-
-#. tAGig
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1074F\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno dialogowe, w którym można konwertować zaznaczony tekst na tabelę.</ahelp> Otwiera <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">okno dialogowe</link> , w którym można konwertować zaznaczony tekst na tabelę."
-
-#. C9Sn9
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10763\n"
-"help.text"
-msgid "Table to Text"
-msgstr "Tabela na tekst"
-
-#. LAbdZ
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10766\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno dialogowe, w którym można konwertować bieżącą tabelę na tekst.</ahelp> Otwiera <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">okno dialogowe</link> , w którym można konwertować bieżącą tabelę na tekst."
-
-#. VjgYf
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN1092F\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Formula"
-msgstr "Edytuj formułę"
-
-#. xLmxB
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10933\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
-msgstr "Otwiera <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">pasek formuły</link>, za pomocą którego można wprowadzać lub edytować formułę."
-
-#. HAZVY
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN10607\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sortuj</link>"
-
#. YtQGA
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1420,6 +709,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link> in a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zawiera polecenia do stosowania, tworzenia, edytowania, aktualizowania, ładowania i zarządzania <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">stylami</link> w dokumencie tekstowym.</ahelp>"
+#. gz3Qt
+#: main0115.xhp
+msgctxt ""
+"main0115.xhp\n"
+"par_id71693522443488\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. gsPnE
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,96 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope."
msgstr "Możesz dostosować listę wpisów stylów za pomocą menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Narzędzia - Dostosuj</emph></link>. Ponieważ style niestandardowe należą do rzeczywistego dokumentu, pamiętaj o przechowywaniu dostosowanego menu w zakresie dokumentu."
-#. 7kWCz
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"hd_id991529881414793\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Style"
-msgstr "Edycja stylu"
-
-#. yrGy9
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"par_id111529881420452\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph."
-msgstr "Otwiera okno dialogowe Styl akapitu bieżącego akapitu."
-
-#. uAA8T
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"hd_id111529881431158\n"
-"help.text"
-msgid "Update Selected Style"
-msgstr "Zaktualizuj zaznaczony styl"
-
-#. ZwMWW
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"par_id971529881437377\n"
-"help.text"
-msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">direct formatting</link> applied to the current paragraph."
-msgstr "Zaktualizuj styl akapitu za pomocą <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">formatowania bezpośredniego</link> zastosowanego do bieżącego akapitu."
-
-#. DdHfV
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"hd_id191529881446409\n"
-"help.text"
-msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Nowy styl z zaznaczenia"
-
-#. gYvit
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"par_id331529881457275\n"
-"help.text"
-msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name."
-msgstr "Dodaje styl akapitu z ustawieniami bieżącego zaznaczenia. Należy wprowadzić nazwę stylu."
-
-#. 8cXPR
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"hd_id351529881470044\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles from Template</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Załaduj style z szablonu</link>"
-
-#. EycDZ
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"par_id551529883682302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Import styles</link> from another document or template into the current document."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\">Importuj style</link> z innego dokumentu lub szablonu do bieżącego dokumentu."
-
-#. Fec4Z
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"hd_id361529881482828\n"
-"help.text"
-msgid "Manage Styles"
-msgstr "Zarządzaj stylami"
-
-#. Er7Gx
-#: main0115.xhp
-msgctxt ""
-"main0115.xhp\n"
-"par_id901529883673111\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles deck</link> in the sidebar."
-msgstr "Otwiera <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">obszar Style</link> na pasku bocznym."
-
#. VmXct
#: main0120.xhp
msgctxt ""
@@ -1915,14 +1123,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Scal komórki</link>"
-#. USPoA
+#. rtMkW
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id943333820\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Autoformatowanie</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat</link>"
+msgstr ""
#. uGJzG
#: main0204.xhp
@@ -2293,23 +1501,23 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "Pasek formuły"
-#. Fqyww
+#. DFo2F
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"hd_id3145782\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula Bar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Pasek formuły</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Edit Formula</link></variable>"
+msgstr ""
-#. aQsd3
+#. YEVMG
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"par_id3154254\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Za pomocą paska <emph>Formuła</emph> można tworzyć i wstawiać obliczenia w dokumencie tekstowym.</ahelp> Aby włączyć pasek <emph>Formuła</emph>, należy nacisnąć klawisz F2."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Formula</emph> bar to create and insert calculations into a text document.</ahelp>"
+msgstr ""
#. NmvGn
#: main0215.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 5f574dec8a9..02eacd62541 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197267.000000\n"
#. E9tti
@@ -484,6 +484,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bereiche\">Wybierz <emph>Format - Sekcje</emph></variable>"
+#. uRDvs
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id321692739764058\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the <menuitem>Object Info</menuitem> area."
+msgstr ""
+
+#. PgikB
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id491692740252611\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Navigation</menuitem> panel, open the context menu of the selected section, choose <menuitem>Edit</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. Y3Vug
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -682,23 +700,50 @@ msgctxt ""
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Text Boundaries</menuitem>."
msgstr "W menu <menuitem>Widok</menuitem> karty <menuitem>Widok</menuitem> wybierz <menuitem>Granice tekstu</menuitem>."
-#. nnySY
+#. tTWz3
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153248\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Field Shadings</menuitem>"
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Cieniowanie pól</menuitem>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Field Shadings</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. xnjGK
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id921686954154014\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, select <menuitem>Field Shadings</menuitem>."
+msgstr ""
-#. JRFUp
+#. fx4Hc
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id351686953658789\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_marks.svg\" id=\"img_id121686953658790\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491686953658791\">Icon Field Shadings</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 834oT
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id561686953658793\n"
+"help.text"
+msgid "Field Shadings"
+msgstr ""
+
+#. AA6FR
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>"
+msgstr ""
#. wYngB
#: 00000403.xhp
@@ -709,14 +754,41 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>View - Field Names</menuitem>"
msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Nazwy pól</menuitem>"
-#. krDbj
+#. eDmAA
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id811686955158021\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, select <menuitem>Field Names</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. VPSRs
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id981686954865569\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id461686954865570\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761686954865571\">Icon Field Names</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DmCYc
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id271686954865573\n"
+"help.text"
+msgid "Field Names"
+msgstr ""
+
+#. vFYVF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151387\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F9</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F9</keycode>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F9</keycode>"
+msgstr ""
#. VgPmS
#: 00000403.xhp
@@ -907,14 +979,14 @@ msgctxt ""
msgid "Normal View"
msgstr "Widok normalny"
-#. xjXHF
+#. Ark4C
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149808\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hidden_para\">Choose <menuitem>View - Hidden Paragraphs</menuitem> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hidden_para\">Wybierz <menuitem>Widok - Ukryte akapity</menuitem> </variable>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Paragraphs</menuitem>"
+msgstr ""
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
@@ -961,14 +1033,68 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>"
msgstr "Wybierz <menuitem>Wstaw - Pole</menuitem>"
-#. 28cuG
+#. L4pYz
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Open context menu - choose <menuitem>Fields</menuitem> (inserted fields)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fieldcontextmenu\" visibility=\"hidden\">Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Pola</menuitem> (wstawione pola)</variable>"
+msgid "Open context menu - choose <menuitem>Edit Field</menuitem> (inserted fields)"
+msgstr ""
+
+#. qi59x
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id691689980338451\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DqQGg
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id51689980575206\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Reference - Field</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. nAVFo
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id351689980815707\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>References</menuitem> menu of the <menuitem>References</menuitem> tab, choose <menuitem>Field</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DTitn
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id521689980363695\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertfieldctrl.svg\" id=\"img_id541689980363696\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601689980363697\">Icon Insert Field</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. wdYGC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id601689980363699\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Field"
+msgstr ""
+
+#. N7Gis
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id611689980953500\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
+msgstr ""
#. TNXhr
#: 00000404.xhp
@@ -1087,23 +1213,68 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Pole - Więcej pól - Dokument</emph></variable>"
-#. XrdXS
+#. sYnef
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Wybierz kartę <emph>Wstaw - Pole - Więcej pól - Odsyłacze</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Cross-references</menuitem> tab"
+msgstr ""
-#. UKFbV
+#. BwuRW
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Odsyłacz</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. PvJGY
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id451689712532244\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GpCzY
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id171689712540117\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>References - Cross-reference</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GnMZd
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id991689712350327\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id721689712350328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21689712350329\">Icon Insert Cross-reference</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Xu3WW
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id271689712350331\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Cross-reference"
+msgstr ""
+
+#. DWQ4n
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id801689712491587\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
+msgstr ""
#. GJDk8
#: 00000404.xhp
@@ -1141,23 +1312,32 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Pole - Więcej pól - Baza danych</emph></variable>"
-#. 4dGC3
+#. dAW8z
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Sekcja</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>"
+msgstr ""
-#. jpNCE
+#. uvkPV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3150973\n"
+"par_id351689427529576\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Wstaw </emph> i kliknij"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. CWCYt
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id1001689428082365\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> Tab, choose <menuitem>Section</menuitem>."
+msgstr ""
#. WgGL9
#: 00000404.xhp
@@ -1195,41 +1375,50 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <menuitem>Insert - Section - Indents</menuitem> tab or choose <menuitem>Format - Sections</menuitem> - <widget>Options</widget> button - <emph>Indents</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Wybierz kartę <menuitem>Wstaw - Sekcja - Wcięcia</menuitem> lub wybierz <menuitem>Format - Sekcje</menuitem> - przycisk <widget>Opcje</widget> - karta <emph>Wcięcia</emph></variable>"
-#. oCG8Q
+#. rpz79
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151322\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Przypis dolny i końcowy - Przypis dolny lub końcowy</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</menuitem>"
+msgstr ""
-#. cExks
+#. DGDoW
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)"
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz polecenie <emph>Przypis dolny/końcowy</emph> (wstawiony przypis dolny/końcowy)"
+msgid "Choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (on inserted Footnote/Endnote)"
+msgstr ""
-#. rHySW
+#. AVaDA
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3143279\n"
+"par_id961689951954119\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Wstaw </emph> i kliknij"
+msgid "Choose <menuitem>Reference - Footnote</menuitem>."
+msgstr ""
-#. wBbNd
+#. mdCyi
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id471689951958563\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Reference - Endnote</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ztUfY
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151261\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/lc_insertfootnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon Insert Footnote Directly</alt></image>"
+msgstr ""
#. VgB6H
#: 00000404.xhp
@@ -1240,14 +1429,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Footnote Directly"
msgstr "Wstaw przypis dolny bezpośrednio"
-#. 9p7cP
+#. qCCYL
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/lc_insertendnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon Insert Endnote Directly</alt></image>"
+msgstr ""
#. YsSsR
#: 00000404.xhp
@@ -1258,23 +1447,50 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Endnote Directly"
msgstr "Wstaw przypis końcowy bezpośrednio"
-#. cNyhQ
+#. AKkD3
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154385\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Podpis</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Caption</menuitem>"
+msgstr ""
-#. V3onD
+#. bFUNG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153358\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>"
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe - wybierz <emph>Podpis</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert Caption</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. zYhoH
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id861689710207672\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Caption</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. kgAeb
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id311689710414911\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcaptiondialog.svg\" id=\"img_id971689710414912\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321689710414914\">Icon Insert Caption</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. NVN2H
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id321689710414915\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Caption"
+msgstr ""
#. dzvpw
#: 00000404.xhp
@@ -1294,41 +1510,41 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
msgstr "Otwórz menu kontekstowe - wybierz <emph>Podpis - Opcje</emph>"
-#. NVLUa
+#. kpDVD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150587\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Zakładka</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>"
+msgstr ""
-#. 2Eb4B
+#. 8BVDc
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
+"par_id661689711419419\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Wstaw </emph> i kliknij"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>"
+msgstr ""
-#. RByCZ
+#. QdccD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148884\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/res/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/res/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"cmd/lc_insertbookmark.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon Insert Bookmark</alt></image>"
+msgstr ""
-#. A5qEq
+#. RALxn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150689\n"
"help.text"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Zakładka"
+msgid "Insert Bookmark"
+msgstr ""
#. t5HbC
#: 00000404.xhp
@@ -1339,14 +1555,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>"
msgstr "<variable id=\"einfscript\">Wybierz <emph>Wstaw - Skrypt</emph> (tylko dokumenty HTML)</variable>"
-#. Ghd8y
+#. qYWD8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155866\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Wybierz <emph>Wstaw - Spis treści i indeks</emph></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index</menuitem>"
+msgstr ""
#. DDBoM
#: 00000404.xhp
@@ -1384,14 +1600,59 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Wstaw wpis indeksu"
-#. k7zqb
+#. 7ByK6
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149217\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Wybierz <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia</emph></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. tdCBd
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id861689978192607\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit Index</menuitem> in the index."
+msgstr ""
+
+#. ZqGjn
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id321689978196577\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Reference - Table of Contents</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. FdFbP
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id771689978202897\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Reference</menuitem> menu of the <menuitem>Reference</menuitem> tab, choose <menuitem>Table of Contents, Index or Bibliography</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. YYSPr
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id631689978370800\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id51689978370801\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191689978370802\">Icon Insert Index</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. hkQaQ
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id751689978370804\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Index"
+msgstr ""
#. wGD6e
#: 00000404.xhp
@@ -1591,14 +1852,59 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stylestab\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"stylestab\">Wybierz <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - karta Style</emph></variable>"
-#. DDiWX
+#. aG6wh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149249\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"briefumschlag\">Wybierz <emph>Wstaw - Koperta</emph></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Envelope</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. squo3
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id861690028411283\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Envelope</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 7rruA
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id541690028489549\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Envelope</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. hYQF9
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id261690026892790\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Envelope</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. UWXwk
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id471690027329615\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertenvelope.svg\" id=\"img_id921690027329616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411690027329617\">Icon Insert Envelope</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 87GZD
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id41690027329619\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Envelope"
+msgstr ""
#. 9V7Qa
#: 00000404.xhp
@@ -1627,50 +1933,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Wybierz zakładkę <emph>Wstaw - Koperta - Drukarka</emph></variable>"
-#. RmDRv
+#. 6LPWf
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148781\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Ramka</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame</menuitem>"
+msgstr ""
-#. Kqvsj
+#. XnNX8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>"
-msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Ramka i obiekt - Właściwości</emph>"
-
-#. f4vSS
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150103\n"
-"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Wstaw </emph> i kliknij"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties</menuitem>"
+msgstr ""
-#. 8jBbi
+#. WFNme
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149372\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Insert Frame</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikona wstawiania ramki</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_insertframe.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Insert Frame</alt></image>"
+msgstr ""
-#. 9WJAn
+#. WEVYB
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151229\n"
"help.text"
-msgid "Insert Frame Manually"
-msgstr "Wstaw ramkę ręcznie"
+msgid "Insert Frame"
+msgstr ""
#. 48zNA
#: 00000404.xhp
@@ -1681,41 +1978,104 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Wstaw - Tabela</emph>."
-#. G4vMQ
+#. M2AKn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3153129\n"
+"par_id331693606769016\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komenda</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Table - More Options</menuitem>."
+msgstr ""
-#. pZRkv
+#. BeWA5
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3148817\n"
+"par_id411693606860933\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Wstaw </emph> i kliknij"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Table - More Options</menuitem>."
+msgstr ""
-#. ZV3pG
+#. Kx8Eu
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154620\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/lc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon Insert Table</alt></image>"
+msgstr ""
-#. 7XCPh
+#. bPNqU
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147382\n"
"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+msgid "Insert Table"
+msgstr ""
+
+#. XYYTx
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3153129\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F12</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. GK3A9
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id51693613953440\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Insert</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Z7Spi
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id411693614570100\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sHC6S
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id151693614315312\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 5stFn
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id941693614362015\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id731693614362015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31693614362016\">Icon Insert</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DyZri
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id331693614362017\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. FJytA
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id761693614504387\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Table</menuitem>."
+msgstr ""
#. EJeBg
#: 00000404.xhp
@@ -1735,23 +2095,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Text from File</menuitem>"
msgstr "Wybierz <menuitem>Wstaw - Tekst z pliku</menuitem>"
-#. Yk7M7
+#. p6gia
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3150679\n"
+"par_id151689428910681\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Wstaw </emph> i kliknij"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> Tab, choose <menuitem>Text from File</menuitem>."
+msgstr ""
-#. xELER
+#. LQPLD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149959\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/lc_insertdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon Text from File</alt></image>"
+msgstr ""
#. e6VAk
#: 00000404.xhp
@@ -1807,14 +2167,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab."
msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Akapit - Inicjały</emph>."
-#. iE5E9
+#. n5PsU
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph>, następnie otwórz menu kontekstowe i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Inicjały</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Drop Caps</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. JSAcg
#: 00000405.xhp
@@ -1825,14 +2185,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab."
msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Akapit - Przepływ tekstu</emph>."
-#. HGsyD
+#. GMbJS
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph>, następnie otwórz menu kontekstowe i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Przepływ tekstu</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Text Flow</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. ANWP6
#: 00000405.xhp
@@ -1924,14 +2284,122 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Styl strony</menuitem>."
-#. ZE7hk
+#. XRMDj
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id471692554629614\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Page Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. tm9dT
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id351692557625631\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Margins</menuitem> or <menuitem>Page Size</menuitem> or <menuitem>Page Columns</menuitem> and click on <menuitem>More Options</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. FGnke
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id211692556452077\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sanBD
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id51692556190345\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_pagedialog.svg\" id=\"img_id371692556190346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41692556190347\">Icon Page Style</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 73BSH
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id271692556190349\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr ""
+
+#. WRDoR
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id561692556074023\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. vyuEN
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id241692555856579\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the <menuitem>Page Style</menuitem> area."
+msgstr ""
+
+#. XH453
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Page Styles - open context menu for selected style - <emph>New/Modify</emph>."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), następnie wybierz Style strony, otwórz menu kontekstowe dla wybranego stylu - <emph>Nowy/Modyfikuj</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose <menuitem>Page Styles</menuitem> - open context menu for selected style - <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 9Ak54
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id300920161443292710\n"
+"help.text"
+msgid "Choose menu <menuitem>Format - Title Page</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DxLNJ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id391690927099363\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Title Page</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ohAHK
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id631690927677592\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Title Page</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. gKuoE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id801690927170814\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_titlepagedialog.svg\" id=\"img_id901690927170815\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141690927170816\">Icon Title Page</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ELxap
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id681690927170817\n"
+"help.text"
+msgid "Title Page"
+msgstr ""
#. 4fpCB
#: 00000405.xhp
@@ -1969,14 +2437,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Style - Edytuj styl - Konspekt i lista</menuitem> (Style akapitu)."
-#. Tz3Kw
+#. NJKBC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147525\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem> - otwórz menu kontekstowe <menuitem>Modyfikuj/Nowy - Konspekt i lista</menuitem> (style akapitu)."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
+msgstr ""
#. Rp3Q3
#: 00000405.xhp
@@ -1987,23 +2455,32 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <menuitem>Format - Sections - Options</menuitem> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Wybierz przycisk <menuitem>Format - Sekcje - Opcje</menuitem>.</variable>"
-#. w4TAg
+#. VfzTE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3150836\n"
+"par_id711692649164626\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Columns</emph> tab."
-msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Styl strony - Kolumny</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Columns</menuitem>."
+msgstr ""
-#. xDwV2
+#. dNFJf
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
+"par_id991692649333873\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - <emph>Page Styles</emph> - open context menu for selected page style - <menuitem>Modify/New - Columns</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem> - <emph>Style strony</emph>, następnie otwórz menu kontekstowe dla wybranego stylu strony – karta <menuitem>Modyfikuj/Nowy - Kolumny</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Title Page</menuitem>, select the page style, click <widget>Edit</widget>."
+msgstr ""
+
+#. w4TAg
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3150836\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Columns</emph> tab."
+msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Styl strony - Kolumny</emph>."
#. 9sMo7
#: 00000405.xhp
@@ -2014,6 +2491,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab."
msgstr "Wybierz kartę <emph>Wstaw - Ramka - Ramka - Kolumny</emph>."
+#. TEDtR
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - <emph>Page Styles</emph> - open context menu for selected page style - <menuitem>New/Edit Style - Columns</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
#. 9F5Bz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2041,6 +2527,42 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Section - </menuitem><widget>Options</widget> button - <menuitem>Columns</menuitem> tab."
msgstr "Wybierz przycisk <menuitem>Format - Sekcja - </menuitem><widget>Opcje</widget> - karta <menuitem>Kolumny</menuitem>."
+#. snEUp
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id421692652861051\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Page Columns - More Options - Columns</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. hFidE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id151692652866926\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu and the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Columns</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 9YfCE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id421692652916896\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_formatcolumns.svg\" id=\"img_id51692652916897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id631692652916898\">Icon Page Columns</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Hxa4Z
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id621692652916900\n"
+"help.text"
+msgid "Page Columns"
+msgstr ""
+
#. Gdf8J
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2050,14 +2572,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footnote</emph> tab."
msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Styl strony - Przypis dolny</emph>."
-#. CDmGU
+#. jSDrT
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149109\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph>, następnie otwórz menu kontekstowe <emph>Modyfikuj/Nowy - Przypis dolny</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style - Footnote</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. GpwGB
#: 00000405.xhp
@@ -2077,14 +2599,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab."
msgstr "Wybierz przycisk <emph>Format - Sekcje - Opcje</emph> i kartę <emph>Przypisy dolne/Przypisy końcowe</emph>."
-#. f8wAM
+#. VyZD3
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155140\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph>, następnie otwórz menu kontekstowe <emph>Modyfikuj/Nowy</emph> (dla stylów akapitu)."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for Paragraph Styles)."
+msgstr ""
#. bAmxC
#: 00000405.xhp
@@ -2104,14 +2626,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the Character Style icon at top of the deck, then select a character style."
msgstr "Kliknij ikonę stylu znaku na górze obszaru, a następnie wybierz styl znaku."
-#. j5skL
+#. 4pkAz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id501610557723109\n"
"help.text"
-msgid "Right-click to open context menu and choose <menuitem>Modify/New</menuitem>."
-msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Modyfikuj/Nowy</menuitem>."
+msgid "Right-click to open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
#. SrKCw
#: 00000405.xhp
@@ -2131,23 +2653,23 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style icon"
msgstr "Ikona stylu znaku"
-#. woQEB
+#. LfCG2
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149179\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)."
-msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style</emph>, następnie otwórz menu kontekstowe <emph>Modyfikuj/Nowy</emph> (dla stylów ramki)."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for Frame Styles)."
+msgstr ""
-#. LwHDD
+#. CtXVj
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156364\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - open context menu <menuitem>Modify/New</menuitem> (for List Styles)."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), następnie otwórz menu kontekstowe <menuitem>Modyfikuj/Nowy</menuitem> (dla stylów listy)."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for List Styles)."
+msgstr ""
#. GnSG7
#: 00000405.xhp
@@ -2248,14 +2770,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Position and Size</menuitem> tab."
msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Ramka i obiekt - Właściwości - Pozycja i rozmiar</menuitem>."
-#. 7WVGQ
+#. aqVqW
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148856\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles - Frame Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>Modify/New - Type</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style - Style ramki</menuitem>, następnie otwórz menu kontekstowe i wybierz kartę <menuitem>Modyfikuj/Nowy - Typ</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles - Frame Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style - Type</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. j5nXW
#: 00000405.xhp
@@ -2266,6 +2788,51 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame - Position and Size</menuitem> tab."
msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Wstaw - Ramka - Ramka - Pozycja i rozmiar</menuitem>."
+#. FbtVd
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id351690923285730\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Position and Size</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. kvFPC
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id331690923767580\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose<menuitem> Properties - Position and Size</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. Zw2FE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id541690923773172\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Position and Size</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. Qde5i
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id881690923420747\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the <menuitem>Selected Object Size</menuitem> area, <menuitem>Position and Size</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. tiaLu
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id561692972468397\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Wrap</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. GVNFT
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2302,6 +2869,42 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab."
msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Zawijanie - Edycja - Zawijanie</emph>."
+#. 2Xgot
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id591692974583627\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Wrap</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. NAGsC
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id121692972596484\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Wrap - Edit - Wrap</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. pRD4y
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id931692974564015\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Image - Wrap</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. BDnVQ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id891692974559993\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Wrap</menuitem> deck."
+msgstr ""
+
#. uQtgx
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2356,14 +2959,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab."
msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Ramka i obiekt - Właściwości - Opcje</emph>."
-#. y6FeX
+#. zfgDE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149774\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>Modify/New - Options</menuitem> tab."
-msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem>, następnie otwórz menu kontekstowe dla wybranej karty <menuitem>Styl ramki</menuitem> - <menuitem>Modyfikuj/Nowy - Opcje</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>New/Edit Style - Options</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. 8DneW
#: 00000405.xhp
@@ -2437,60 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button."
msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Znak - Hiperłącze</emph>, następnie przycisk <emph>Zdarzenia</emph>."
-#. PfEZC
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3155114\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"formattable\">Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"formattable\">Wybierz <menuitem>Tabela - Właściwości</menuitem>.</variable>"
-
-#. 7rYXk
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id351656587408071\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Table</emph> bar (with cursor in table), click"
-msgstr "Na pasku <emph>Tabela</emph> (z kursorem w tabeli) kliknij"
-
-#. HBbyP
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id191656586861385\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Table Properties Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Ikona właściwości tabeli</alt></image>"
-
-#. aPEVQ
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id301656586861385\n"
-"help.text"
-msgid "Table Properties"
-msgstr "Właściwości tabeli"
-
-#. TBJPz
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabauf\">Wybierz <emph>Tabela - Podziel tabelę</emph>.</variable>"
-
-#. 2TCie
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3155810\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabverb\">Wybierz <emph>Tabela - Scal tabelę</emph>.</variable>"
-
#. MVBHQ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2599,32 +3148,77 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Unmerge Cells</caseinline><defaultinline>Split Cells</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rozdziel komórki</caseinline><defaultinline>Scal komórki</defaultinline></switchinline>"
-#. BGm4B
+#. g5Dxw
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3149617\n"
+"par_id331694100929699\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"schtzenze\">W menu kontekstowym komórki wybierz <emph>Komórka - Chroń</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Protect Cells</menuitem>."
+msgstr ""
-#. Lh5om
+#. gwQsD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3150786\n"
+"par_id161694101223040\n"
"help.text"
-msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
-msgstr "Z menu kontekstowego komórki wybierz <emph>Komórka - Usuń ochronę</emph>."
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Protect Cells</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. svsX9
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id911694101003319\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id501694101003320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511694101003321\">Icon Protect Cells</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. s9TpC
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id101694101003323\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Cells"
+msgstr ""
+
+#. wJCya
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id591694101404861\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Unprotect Cells</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iB7D9
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id161694101531443\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Unprotect Cells</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 5NHsM
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id391694101615687\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_unsetcellsreadonly.svg\" id=\"img_id961694101615688\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111694101615689\">Icon Unprotect Cells</alt></image>"
+msgstr ""
-#. JqhNZ
+#. yMTxr
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3145656\n"
+"par_id371694101615690\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu in <emph>Navigator</emph> for tables."
-msgstr "Otwórz menu kontekstowe w <emph>Nawigatorze</emph> dla tabel."
+msgid "Unprotect Cells"
+msgstr ""
#. Eh3ud
#: 00000405.xhp
@@ -2635,14 +3229,59 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"zeile\">W menu kontekstowym komórki wybierz <emph>Wiersz</emph>.</variable>"
-#. GXGax
+#. RCHXV
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id821693922352366\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. EhpMd
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155345\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"hoehez\">W menu kontekstowym komórki wybierz <emph>Wiersz - Wysokość</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"hoehez\">Choose <menuitem>Size - Row Height</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Ab4Xu
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id751693922488102\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Height</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. KnbBF
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id811693922871642\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. nPnJS
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id471693922986317\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hoehez\">Choose <menuitem>Size - Column Width</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. qu4Cg
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id721693923030382\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Width</menuitem>."
+msgstr ""
#. sa4Tg
#: 00000405.xhp
@@ -2662,32 +3301,50 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>."
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Usuń - Wiersze</emph>."
-#. fHaeJ
+#. mKmoJ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3149591\n"
+"par_id521693687115685\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
-msgstr "Na pasku <emph>Tabela</emph> kliknij"
+msgid "Choose <menuitem>Delete - Rows</menuitem>."
+msgstr ""
-#. UrDQE
+#. v5QrJ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id291693687406969\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Delete Rows</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DBvQ6
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147555\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon Delete Row</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikona usuwania wiersza</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/lc_deleterows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon Delete Rows</alt></image>"
+msgstr ""
-#. EfTgN
+#. fxuw6
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156248\n"
"help.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Usuń wiersz"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
+#. qySGD
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id451693687256314\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Rows</menuitem>."
+msgstr ""
#. STSLi
#: 00000405.xhp
@@ -2734,77 +3391,77 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>."
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Wstaw - Wiersze</emph>."
-#. tVtsx
+#. 7tzQu
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3150813\n"
+"par_id711693672954703\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
-msgstr "Na pasku <emph>Tabela</emph> kliknij"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows</menuitem>."
+msgstr ""
-#. tY9nN
+#. 5DaWz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3150279\n"
+"par_id771693672959358\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon Insert Column</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150286\">Ikona wstawiania kolumny</alt></image>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns</menuitem>."
+msgstr ""
-#. jeDiz
+#. cotVq
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3150872\n"
+"par_id71693673072887\n"
"help.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Wstaw kolumnę"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Rows</menuitem>."
+msgstr ""
-#. oB4az
+#. 7spxB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3150895\n"
+"par_id511693673078815\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon Insert Row</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150902\">Ikona wstawiania wiersza</alt></image>"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Columns</menuitem>."
+msgstr ""
-#. MFvHr
+#. BiyKv
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3149140\n"
+"par_id3155310\n"
"help.text"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Wstaw wiersz"
+msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>."
+msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Usuń - Kolumny</emph>."
-#. BiyKv
+#. 7yE4U
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3155310\n"
+"par_id681693688270842\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>."
-msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Usuń - Kolumny</emph>."
+msgid "choose <menuitem>Delete - Columns</menuitem>."
+msgstr ""
-#. C2LDS
+#. BRSwg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3155328\n"
+"par_id361693688303638\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
-msgstr "Na pasku <emph>Tabela</emph> kliknij"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Delete Columns</menuitem>."
+msgstr ""
-#. dedvZ
+#. oB2d7
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153600\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Delete Column</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikona usuwania kolumny</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_deletecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Delete Column</alt></image>"
+msgstr ""
#. ro8Mr
#: 00000405.xhp
@@ -2815,6 +3472,195 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Usuń kolumnę"
+#. rNqW9
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id361693688361224\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Columns</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q8XEe
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id461693738469972\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Select - Cell</emph>."
+msgstr ""
+
+#. to3VE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id11693738473349\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Select Cell</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. YEkJJ
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id951693738478973\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecell.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Cell</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CxN7u
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id371693738484293\n"
+"help.text"
+msgid "Select Cell"
+msgstr ""
+
+#. 8tAPt
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id111693738489245\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Cell</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ZhcA2
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id821693735827313\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Select - Column</emph>."
+msgstr ""
+
+#. TA6my
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id151693735961318\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Column</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sTfbG
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id731693736031352\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Column</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. TqfU3
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id771693736053784\n"
+"help.text"
+msgid "Select Column"
+msgstr ""
+
+#. JH8Fp
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id1001693736079105\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Column</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. sK8cB
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id581693737064445\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Select - Row</emph>."
+msgstr ""
+
+#. R7fS8
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id781693737072957\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Row</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. UDtp2
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id151693737152671\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Row</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. KLVUt
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id131693737155983\n"
+"help.text"
+msgid "Select Row"
+msgstr ""
+
+#. gYPJF
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id481693737160072\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Row</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ADDT3
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id91693738574824\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Select - Table</emph>."
+msgstr ""
+
+#. Puzip
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id391693741329079\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Select Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zvXAG
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id471693738650304\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_selecttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Row</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GDfNw
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id181693738653480\n"
+"help.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr ""
+
+#. B7ZHb
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id381693738669400\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. BNgAG
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2869,6 +3715,105 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page Style </emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled"
msgstr "Menu <emph>Format - Styl strony </emph> - karta <emph>Siatka tekstu</emph>, jeśli włączona jest obsługa języków azjatyckich"
+#. gc3n5
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id131693690148929\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Delete - Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DacRK
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id531693690152814\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Delete - Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. VaCoN
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id751693690022521\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_deletetable.svg\" id=\"img_id171693690022522\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771693690022523\">Icon Delete Table</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FCrnE
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id531693690022525\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Table"
+msgstr ""
+
+#. DRb8i
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id691693690135938\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. yEuFB
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id61693691400020\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Delete</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. UFF62
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id731693734262393\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Select</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ZzCEd
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id861693917583707\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Size</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. xMNzr
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id1001693917623947\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Size</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Etr7t
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id941693917813686\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" id=\"img_id711693917813686\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181693917813687\">Icon Table Size</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. e6GCB
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id231693917813688\n"
+"help.text"
+msgid "Table Size"
+msgstr ""
+
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2968,14 +3913,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"texttabelle\">Wybierz <emph>Tabela - Konwertuj - Tekst na tabelę</emph></variable>"
-#. za5Js
+#. JgCkE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150833\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sortieren\">Choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sortieren\">Wybierz <emph>Narzędzia - Sortuj</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sortieren\">Select paragraphs or table rows and choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>"
+msgstr ""
#. REM3P
#: 00000406.xhp
@@ -3273,3 +4218,246 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>."
msgstr "<variable id=\"sms\">Wybierz <emph>Style - Zarządzaj stylami</emph> lub <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>."
+
+#. FFUkM
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Menu"
+msgstr ""
+
+#. Diax4
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"hd_id3154279\n"
+"help.text"
+msgid "Writer Table Menu"
+msgstr ""
+
+#. KeFzu
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id581694255149586\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CcuDS
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id571694259687685\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Header Rows Repeat Across Pages</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Xuzcy
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id291694262754427\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Row to Break Across Pages</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Aa4X9
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id111694264220146\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Convert</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. fXouk
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. oHGTe
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id681694089066094\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Split Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. XwvMt
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id331694089080241\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_splittable.svg\" id=\"img_id61694089080242\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791694089080243\">Icon Split Table</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. DPJpZ
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id641694089080245\n"
+"help.text"
+msgid "Split Table"
+msgstr ""
+
+#. wg568
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id181694089212408\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Split Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. RLRsX
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id3155810\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. N2W43
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id821694453702333\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CceAS
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id151694453707293\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit Formula</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. hnvXW
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id451694453711399\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. kAMcp
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id921694453581828\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151694453581829\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931694453581830\">Icon Edit Formula</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LPetG
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id931694453581832\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Formula"
+msgstr ""
+
+#. 7otBX
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id311694453718710\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Miscellaneous</menuitem> area of the <menuitem>Table</menuitem> deck on the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click <menuitem>Edit Formula</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. RecDR
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id801694454161499\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Sort</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. vaXUD
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id471694454278288\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Sort</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. MNsbE
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id741694454378595\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. jzLsB
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id781694454491079\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id151694454491080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841694454491081\">Icon Sort</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. rJh3J
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id601694454491083\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#. w3Dw3
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formattable\">Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. 8SzNk
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id121694456503344\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Table - Table Properties</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. X2KbA
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id191656586861385\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Table Properties Icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. XVfFW
+#: table_menu.xhp
+msgctxt ""
+"table_menu.xhp\n"
+"par_id301656586861385\n"
+"help.text"
+msgid "Table Properties"
+msgstr ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ed80bdda11c..42c8c47e54f 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564159585.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2194,6 +2194,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\">Sort Alphabetically</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\">Sortuj alfabetycznie</link></variable>"
+#. bJBbG
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id421691023214353\n"
+"help.text"
+msgid "Sorts alphabetically all entries in the selected category. Uncheck this option to sort entries according the their order of appearance in the document."
+msgstr ""
+
#. 73b7k
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4030,23 +4039,32 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Sections"
msgstr "Edycja sekcji"
-#. v53bw
+#. KvFD9
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3153673\n"
"help.text"
-msgid "Edit Sections"
-msgstr "Edycja sekcji"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp#edit sections\">Sections</link></variable>"
+msgstr ""
-#. 5SDLi
+#. sBXSk
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Zmienia właściwości sekcji znajdujących się w dokumencie.</ahelp> Aby wstawić sekcję, zaznacz tekst lub kliknij w dokumencie, a następnie wybierz <emph>Wstaw - Sekcja</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Bf7Bi
+#: 02170000.xhp
+msgctxt ""
+"02170000.xhp\n"
+"par_id781692738749024\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>."
+msgstr ""
#. QkAqn
#: 02170000.xhp
@@ -4273,6 +4291,15 @@ msgctxt ""
msgid "Text Boundaries"
msgstr "Granice tekstu"
+#. hEzRF
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"bm_id201686935507193\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>view;text boundaries</bookmark_value><bookmark_value>show;text boundaries</bookmark_value><bookmark_value>text boundaries;view in text document</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. PewCe
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4300,6 +4327,15 @@ msgctxt ""
msgid "Field Shadings"
msgstr "Cieniowanie pól"
+#. moty6
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"bm_id291686935642362\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>show;field shadings</bookmark_value><bookmark_value>view;field shadings</bookmark_value><bookmark_value>field shadings;show</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. SoGwj
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4489,6 +4525,15 @@ msgctxt ""
msgid "Field Hidden Paragraphs"
msgstr "Pokaż ukryte akapity"
+#. a3dKA
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"bm_id181686956447794\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>show;hidden paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>view;hidden paragraph;show</bookmark_value> <bookmark_value>hidden paragraph;show</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. eNASg
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11491,6 +11536,15 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a table of contents, index, and or bibliography."
msgstr "Otwiera menu umożliwiające wstawienie indeksu lub wpisu bibliograficznego, jak również spisu treści, indeksów i/lub bibliografii."
+#. W9TtX
+#: 04120000.xhp
+msgctxt ""
+"04120000.xhp\n"
+"hd_id3147501\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Table of Content, Index or Bibliography</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Spis treści, indeks lub bibliografia</link>"
+
#. Fshgc
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11509,15 +11563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\">Bibliography Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\">Wpis bibliograficzny</link>"
-#. W9TtX
-#: 04120000.xhp
-msgctxt ""
-"04120000.xhp\n"
-"hd_id3147501\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Table of Content, Index or Bibliography</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Spis treści, indeks lub bibliografia</link>"
-
#. ceXK3
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -15145,14 +15190,14 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Ramka"
-#. AJT3F
+#. CmuKq
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
"hd_id3151189\n"
"help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Ramka"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Frame</link>"
+msgstr ""
#. Bsp5M
#: 04130000.xhp
@@ -18583,14 +18628,14 @@ msgctxt ""
msgid "To character"
msgstr "Do znaku"
-#. qADax
+#. EeHyA
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3151377\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zakotwicza zaznaczenie do znaku</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to a character. This is the default for images.</ahelp>"
+msgstr ""
#. JyE5x
#: 05060100.xhp
@@ -19060,6 +19105,33 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the <emph>Keep inside text boundaries</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
msgstr "Domyślnie opcja <emph>Utrzymaj w granicach tekstu</emph> jest zaznaczona podczas otwierania dokumentu utworzonego w programie Writer w wersji starszej niż OpenOffice.org 2.0. Jednak ta opcja nie jest zaznaczona podczas tworzenia dokumentu lub otwierania dokumentu w formacie programu Microsoft Word (*.doc)."
+#. 9tHZh
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_idN10A8F\n"
+"help.text"
+msgid "Allow frame to split across pages"
+msgstr ""
+
+#. Lu2Hv
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_idN10A93\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the frame to continue on a next page when the content of the frame doesn't fit the current page anymore. Content around the frame will be wrapped on the last page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. yNPaU
+#: 05060100.xhp
+msgctxt ""
+"05060100.xhp\n"
+"par_idN10AA7\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the <emph>Allow frame to split across pages</emph> option is disabled when you create a Text Frame in Writer. However, this option is selected when you open a document in Microsoft Word formats, containing floating tables."
+msgstr ""
+
#. CPpbi
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -19096,14 +19168,23 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap"
msgstr "Opływanie tekstu"
-#. gQ3fn
+#. qxBeD
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"bm_id721692975475647\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wrap text;around objects</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. zAanm
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Opływanie tekstu</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link></variable>"
+msgstr ""
#. EEaR4
#: 05060200.xhp
@@ -19132,6 +19213,15 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
+#. Pb5LL
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"bm_id251692975406743\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wrap;wrap off</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;none</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. hMAG6
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -19150,14 +19240,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Umieszcza obiekt w osobnym wierszu dokumentu. Tekst dokumentu jest wyświetlany ponad i pod obiektem, ale nie po jego bokach.</ahelp></variable>"
-#. cnhMj
+#. HNxKD
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149038\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon None</alt></image>"
+msgstr ""
#. qAhyQ
#: 05060200.xhp
@@ -19168,6 +19258,15 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Brak"
+#. YYssN
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"bm_id781692975526120\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wrap;wrap left</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;before</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. EE3Zv
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -19186,14 +19285,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeśli jest wystarczająco dużo miejsca, otacza obiekt tekstem z lewej strony.</ahelp>"
-#. 7VzMA
+#. vNYAF
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3145774\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon Before</alt></image>"
+msgstr ""
#. iasFq
#: 05060200.xhp
@@ -19204,6 +19303,15 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Przed"
+#. y248A
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"bm_id781692975594815\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wrap;wrap right</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;after</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. xhbRB
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -19222,14 +19330,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeśli jest wystarczająco dużo miejsca, otacza obiekt tekstem z prawej strony.</ahelp>"
-#. BwPhM
+#. J7YLS
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149560\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon After</alt></image>"
+msgstr ""
#. WoNBZ
#: 05060200.xhp
@@ -19240,6 +19348,15 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Po"
+#. AXZES
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"bm_id451692975634611\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wrap;wrap parallel</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;parallel</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. 5zPRD
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -19258,14 +19375,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Otacza obiekt tekstem wzdłuż czterech krawędzi.</ahelp></variable>"
-#. MGwnw
+#. Fn3BY
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3148845\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon Parallel</alt></image>"
+msgstr ""
#. YbxzJ
#: 05060200.xhp
@@ -19276,6 +19393,15 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Równoległe"
+#. FAeJq
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"bm_id461692975665095\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wrap;wrap through</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;through</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. cePPs
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -19294,14 +19420,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Umieszcza obiekt przed tekstem.</ahelp></variable>"
-#. jJRxy
+#. WhGfz
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150162\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon Through</alt></image>"
+msgstr ""
#. NeE2S
#: 05060200.xhp
@@ -19312,6 +19438,15 @@ msgctxt ""
msgid "Through"
msgstr "Na wskroś"
+#. AmjBT
+#: 05060200.xhp
+msgctxt ""
+"05060200.xhp\n"
+"bm_id791692975692202\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>wrap;wrap optimal</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;optimal</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. FBsQw
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -19330,14 +19465,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Automatycznie zawija tekst z lewej strony, z prawej strony lub równolegle wzdłuż czterech krawędzi obiektu. Tekst nie opływa obiektu, jeśli dystans między obiektem a marginesem strony jest mniejszy niż 2 cm. </ahelp></variable>"
-#. 6mbGD
+#. WywSk
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150904\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon Optimal</alt></image>"
+msgstr ""
#. N57bG
#: 05060200.xhp
@@ -21985,23 +22120,23 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Przepływ tekstu"
-#. A2Unu
+#. eDCNp
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"bm_id3154558\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabele;przepływ tekstu wokół tabel tekstowych</bookmark_value><bookmark_value>przepływ tekstu;wokół tabel tekstowych</bookmark_value><bookmark_value>kolumny; znaki nowej linii w tabelach tekstowych</bookmark_value><bookmark_value>podział wierszy w tabelach tekstowych</bookmark_value><bookmark_value>tabele; zezwalanie na podział strony</bookmark_value><bookmark_value>podziały stron; tabele</bookmark_value><bookmark_value>dzielenie tabel;podziały wierszy</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. EFXpA
+#. 7iyE4
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
"05090300.xhp\n"
"hd_id3154558\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Text Flow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Przepływ tekstu</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Text Flow</link></variable>"
+msgstr ""
#. AkSy2
#: 05090300.xhp
@@ -22354,51 +22489,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell."
msgstr "To polecenie jest dostępne wyłącznie po zaznaczeniu tabeli w dokumencie lub jeśli kursor znajduje się w komórce tabeli."
-#. 8yBqq
-#: 05100300.xhp
-msgctxt ""
-"05100300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Protect"
-msgstr "Chroń"
-
-#. uCgFZ
-#: 05100300.xhp
-msgctxt ""
-"05100300.xhp\n"
-"hd_id3146322\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\">Protect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\">Chroń</link>"
-
-#. BDEia
-#: 05100300.xhp
-msgctxt ""
-"05100300.xhp\n"
-"par_id3145822\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Zapobiega modyfikacji zawartości zaznaczonych komórek.</ahelp>"
-
-#. NBjyB
-#: 05100300.xhp
-msgctxt ""
-"05100300.xhp\n"
-"par_id3154641\n"
-"help.text"
-msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "Jeśli kursor znajduje się w komórce tylko do odczytu, na <emph>pasku stanu</emph> pojawia się odpowiednia informacja."
-
-#. Kaktd
-#: 05100300.xhp
-msgctxt ""
-"05100300.xhp\n"
-"par_id3149292\n"
-"help.text"
-msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
-msgstr "Aby usunąć ochronę komórek, zaznacz je i wybierz polecenie <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\"><emph>Komórka - Usuń ochronę</emph></link>."
-
#. E68EJ
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
@@ -22426,14 +22516,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Usuwa ochronę komórek dla wszystkich wybranych komórek w bieżącej tabeli.</ahelp>"
-#. BMgnL
+#. EKmDK
#: 05100400.xhp
msgctxt ""
"05100400.xhp\n"
"par_id3154558\n"
"help.text"
-msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
-msgstr "Aby usunąć ochronę kilku tabel jednocześnie, zaznacz je i naciśnij klawisze <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. Aby jednocześnie usunąć ochronę wszystkich tabel w dokumencie, kliknij w dowolnym miejscu dokumentu i naciśnij kombinację klawiszy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
+msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+T</keycode>. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+T</keycode>."
+msgstr ""
#. NuGEd
#: 05100400.xhp
@@ -22444,60 +22534,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link>."
msgstr "Ochronę komórek tabeli można także usunąć za pomocą <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Nawigatora</link>."
-#. TgyNZ
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Wiersz"
-
-#. otHFo
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149502\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\">Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110000.xhp\">Wiersz</link>"
-
-#. zrvZE
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"help.text"
-msgid "Set the height of rows, or select, insert, and delete rows."
-msgstr "Ustaw wysokość wierszy lub zaznacz, wstaw lub usuń wiersze."
-
-#. WSM3G
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3083451\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Row Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Wysokość wiersza</link>"
-
-#. qaBGU
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149349\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optymalna wysokość wiersza</link>"
-
-#. CSYUC
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149883\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insert...</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Wstaw...</link>"
-
#. MtE2e
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -22507,14 +22543,14 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Wysokość wiersza"
-#. aox3B
+#. EBL4h
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"hd_id3149871\n"
"help.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Wysokość wiersza"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Row Height</link></variable>"
+msgstr ""
#. EJ9C7
#: 05110100.xhp
@@ -22570,51 +22606,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem></link>."
msgstr "Możesz także kliknąć komórkę prawym przyciskiem myszy, a następnie wybrać <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Rozmiar - Minimalna wysokość wiersza</menuitem></link>."
-#. 4JwEA
-#: 05110200.xhp
-msgctxt ""
-"05110200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Optymalna wysokość wiersza"
-
-#. hmSQS
-#: 05110200.xhp
-msgctxt ""
-"05110200.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optymalna wysokość wiersza</link></variable>"
-
-#. LZXDJ
-#: 05110200.xhp
-msgctxt ""
-"05110200.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optimal_row_height_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Ustaw wysokość wiersza dla zaznaczonych wierszy tabeli, tak aby każdy wiersz miał taką samą wysokość jak wiersz o najwyższej zawartości.</ahelp></variable>"
-
-#. DCfEi
-#: 05110200.xhp
-msgctxt ""
-"05110200.xhp\n"
-"par_id741656209290506\n"
-"help.text"
-msgid "Row height can increase with this option, with the table always growing downward. The total table height is never reduced by this option."
-msgstr "Dzięki tej opcji wysokość wiersza może wzrosnąć, a tabela zawsze zwiększa się w dół. Ta opcja nigdy nie zmniejsza całkowitej wysokości tabeli."
-
-#. WY6Wn
-#: 05110200.xhp
-msgctxt ""
-"05110200.xhp\n"
-"par_id801656117723975\n"
-"help.text"
-msgid "This option is similar to first minimizing row height for selected rows by using <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Minimal Row Height</menuitem></link> and then distributing those rows by using <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem></link>, except that additional height is added to each row if necessary to prevent the total table height from reducing."
-msgstr "Ta opcja jest podobna do pierwszej minimalizacji wysokości wiersza dla zaznaczonych wierszy za pomocą <link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\"><menuitem>Minimalnej wysokości wiersza</menuitem></link>, a następnie rozłożenia tych wierszy według <link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\"><menuitem>Rozłożenia wierszy równomiernie</menuitem></link>. Różnica polega na tym, że w razie potrzeby do każdego rzędu dodawana jest dodatkowa wysokość, aby uniknąć zmniejszenia całkowitej wysokości tabeli."
-
#. kFGSx
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -22678,51 +22669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Usuwa z tabeli zaznaczone wiersze.</ahelp></variable>"
-#. YL8NQ
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Kolumna"
-
-#. tyoyE
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3154762\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\">Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120000.xhp\">Kolumna</link>"
-
-#. yfrR7
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"help.text"
-msgid "Set the width of columns, or select, insert, and delete columns."
-msgstr "Umożliwia ustawienie szerokości kolumn, wybór, wstawianie lub usuwanie kolumn."
-
-#. BNVrW
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3146322\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\">Width...</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\">Szerokość...</link>"
-
-#. zqUrC
-#: 05120000.xhp
-msgctxt ""
-"05120000.xhp\n"
-"hd_id3150564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insert...</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Wstaw...</link>"
-
#. AZDCu
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -22732,14 +22678,14 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Szerokość kolumny"
-#. vDiaC
+#. c5iaC
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3150345\n"
"help.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Szerokość kolumny"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\">Column Width</link></variable>"
+msgstr ""
#. ZACmA
#: 05120100.xhp
@@ -22795,132 +22741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Wprowadź wartość szerokości zaznaczonych kolumn.</ahelp>"
-#. wRjGh
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optymalna szerokość kolumny"
-
-#. kU2A6
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"hd_id3149500\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optimal_column_width_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optymalna szerokość kolumny</link></variable>"
-
-#. Rt2Cv
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id3149050\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column widths among columns with selected cells, according to the paragraph length in each selected cell. Widen the table, up to page width, if necessary.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"column_width_text\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Dostosuj szerokość kolumny zaznaczonych komórek zgodnie z długością akapitu w każdej komórce. W razie potrzeby rozszerza tabelę do szerokości strony.</ahelp></variable>"
-
-#. srS86
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id811655764710135\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Adjust column width for selected columns to fit the column’s content, without changing the width of the table or the unselected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidth\">Dopasouj szerokość zaznaczonych kolumn do ich zawartości bez zmiany szerokości tabeli lub niezaznaczonych kolumn.</ahelp>"
-
-#. YxcTu
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id611656069528584\n"
-"help.text"
-msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected cells so that the longest paragraph in each cell can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit."
-msgstr "<menuitem>Optymalna szerokość kolumny</menuitem> próbuje określić szerokość kolumny dla zaznaczonych komórek, tak aby najdłuższy akapit w każdej komórce mógł być, jako minimum, <emph>dopasowany</emph> dokładnie w jednym wierszu, chociaż możliwe i powszechne jest, że kolumna jest szersza niż długość takiego wiersza."
-
-#. so9Du
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id601656102623025\n"
-"help.text"
-msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length of selected cells, the initial width of the columns with selected cells, and whether the table can be widened. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed."
-msgstr "Ostateczny rozkład szerokości kolumn zależy od kilku czynników, takich jak długość akapitu zaznaczonych komórek, początkowa szerokość kolumn z zaznaczonymi komórkami oraz możliwość poszerzenia tabeli. Uwzględniono również miejsce na poziome dopełnienie komórek, dopełnienie akapitu i wcięcia akapitu. Szerokość tabeli nigdy nie jest zmniejszana, a niezaznaczone kolumny nie są zmieniane."
-
-#. vv4Mm
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id651656105163827\n"
-"help.text"
-msgid "The following list indicates how column widths are distributed for the selected cells. If the first step succeeds in distributing column widths for the selected cells so that all paragraphs in the cell are on a single line, then the process stops, otherwise the second step is attempted, if possible. The third step describes how column widths are distributed when it is not possible to fit all the selected cells after the second step."
-msgstr "Poniższa lista wskazuje, w jaki sposób rozłożone są szerokości kolumn dla zaznaczonych komórek. Jeśli w pierwszym kroku uda się rozłożyć szerokości kolumn dla zaznaczonych komórek w taki sposób, że wszystkie akapity w komórce znajdują się w jednym wierszu, proces zostanie zatrzymany, w przeciwnym razie, jeśli to możliwe, zostanie podjęta próba wykonania drugiego kroku. Trzeci krok opisuje rozkład szerokości kolumn, gdy nie jest możliwe dopasowanie wszystkich zaznaczonych komórek po drugim kroku."
-
-#. WJFc6
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id221656101892491\n"
-"help.text"
-msgid "Distribute column widths proportionally according to the longest paragraph in each cell, but remaining within the total column width for cell selection."
-msgstr "Rozłóż proporcjonalnie szerokości kolumn zgodnie z najdłuższym akapitem w każdej komórce, ale pozostając w ramach całkowitej szerokości kolumny do zaznaczenia komórki."
-
-#. prUhq
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id641656101994507\n"
-"help.text"
-msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly."
-msgstr "Jeśli niektóre komórki nie mieszczą się dokładnie na całej szerokości zaznaczenia, a tabelę można rozszerzyć (do szerokości strony), należy rozszerzyć szerokość tabeli, aż wszystkie komórki zostaną dokładnie dopasowane."
-
-#. uJQKn
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id511656102101362\n"
-"help.text"
-msgid "If the table width is at the page margin, and more than one selected cell does not fit exactly, then give as much width as possible to the first cell that cannot be fit exactly, and an equal (smaller) column width to the other cells that cannot be fit."
-msgstr "Jeśli tabela rozciąga się do krawędzi strony, a szerokości nie pasują do więcej niż jednej zaznaczonej komórki, pierwsza komórka, której szerokość nie pasuje, zostanie zwiększona, aby dopasować. Inne komórki, dla których szerokość się nie zgadza, są zwiększane o mniejszą wartość, taką samą dla wszystkich takich komórek."
-
-#. 3yMfG
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id471656104869532\n"
-"help.text"
-msgid "Step 1 is often sufficient for tables whose cells are primarily short paragraphs, while Step 3 is usually needed if many columns or rows are selected and/or selected cells have longer paragraphs."
-msgstr "Krok 1. jest często wystarczający w przypadku tabel, których komórki są głównie krótkimi akapitami, natomiast Krok 3. jest zwykle potrzebny, jeśli zaznaczono wiele kolumn lub wierszy i/lub zaznaczone komórki mają dłuższe akapity."
-
-#. UYb7r
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id601656069480524\n"
-"help.text"
-msgid "<menuitem>Optimal Column Width</menuitem> attempts to give a column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can, as a minimum, <emph>fit</emph> exactly on a single line, though it is possible and common for columns to be wider than an exact fit."
-msgstr "<menuitem>Optymalna szerokość kolumny</menuitem> próbuje określić szerokość kolumny dla zaznaczonych kolumn, tak aby najdłuższy akapit w każdej kolumnie mógł być, jako minimum, <emph>dopasowany</emph> dokładnie w jednym wierszu, chociaż możliwe i powszechne jest, że kolumna jest szersza niż długość takiego wiersza."
-
-#. paBoR
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id721655819449619\n"
-"help.text"
-msgid "The final distribution of column widths depends on several factors, such as the paragraph length and initial width of the selected columns. Space is also included for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents. The width of the table is never reduced, and unselected columns are not changed."
-msgstr "Wynikowy rozkład szerokości kolumn zależy od kilku czynników, takich jak długość akapitów w zaznaczonych komórkach i początkowa szerokość zaznaczonych kolumn. Uwzględniane są również wymiary poziomych marginesów komórek, marginesów akapitów i wcięć akapitów. Szerokość tabeli nigdy nie jest zmniejszana, a jednocześnie niezaznaczone kolumny nie są zmieniane."
-
-#. U2qgd
-#: 05120200.xhp
-msgctxt ""
-"05120200.xhp\n"
-"par_id581656107648277\n"
-"help.text"
-msgid "The option distributes column widths proportionally according to the longest paragraph in each column, but remaining within the total column width for the selected columns. When selected columns cannot be fit exactly, then the first column that cannot be fit exactly gets as much width as possible, while any additional columns that cannot be fit exactly get a smaller column width, which is equal for each of these additional columns."
-msgstr "Ta opcja ustawia szerokości kolumn proporcjonalnie do najdłuższego akapitu w każdej komórce, ale całkowita szerokość zaznaczonych kolumn nie zmienia się. Jeśli szerokości zaznaczonych kolumn treści nie pasują, pierwsza kolumna jest rozszerzana, podczas gdy szerokości innych niedopasowanych kolumn są zwiększane o mniejszą wartość, która jest taka sama dla wszystkich takich kolumn."
-
#. kM6QZ
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
@@ -23884,14 +23704,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Apply</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Kliknij <emph>Zastosuj</emph>, aby zastosować <emph>wybrany styl akapitu</emph> do zdefiniowanego <emph>kontekstu</emph>.</ahelp>"
-#. e2L8Z
+#. B7z8W
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Styles (Sidebar)"
-msgstr "Style (panel boczny)"
+msgid "Manage Styles"
+msgstr ""
#. yJjGG
#: 05140000.xhp
@@ -23902,14 +23722,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>okno stylów;stosowanie stylów</bookmark_value> <bookmark_value>style;podglądy</bookmark_value> <bookmark_value>podglądy;style</bookmark_value>"
-#. EMPcC
+#. muNrd
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles (Sidebar)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Style (pasek boczny)</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Manage Styles</link>"
+msgstr ""
#. YEFkv
#: 05140000.xhp
@@ -24361,14 +24181,14 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
msgstr "Otwiera okno dialogowe Autokorekta."
-#. kfEx3
+#. BiyGa
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"help.text"
-msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr "Aby otworzyć okno dialogowe <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Autoformatowanie tabel</link>, należy kliknąć komórkę tabeli, a następnie wybrać <emph>Tabela - Style autoformatowania</emph>."
+msgid "To open the <link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
+msgstr ""
#. ZN4ko
#: 05150100.xhp
@@ -24559,303 +24379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">Other AutoCorrect rules</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\">Inne reguły autokorekty</link>"
-#. CjDuT
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFormat for Tables"
-msgstr "Autoformatowanie tabel"
-
-#. BZFUD
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"bm_id2655415\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabele;autoformatowanie</bookmark_value> <bookmark_value>style;style tabeli</bookmark_value> <bookmark_value>autoformatowanie tabel</bookmark_value>"
-
-#. B2AUW
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3148485\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFormat for Tables"
-msgstr "Autoformatowanie tabel"
-
-#. V6p4i
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3149500\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Automatycznie stosuje formaty w bieżącej tabeli, w tym czcionki, cieniowanie i krawędzie.</ahelp></variable>"
-
-#. dumEP
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3151388\n"
-"help.text"
-msgid "Applying an AutoFormat to a Table"
-msgstr "Stosowanie autoformatowania w tabeli"
-
-#. zB5Gz
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3145828\n"
-"help.text"
-msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
-msgstr "Kliknij komórkę tabeli lub zaznacz komórki, które chcesz formatować."
-
-#. CsiMX
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3153006\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply."
-msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Style autoformatowania</emph>, a następnie kliknij format, który chcesz zastosować."
-
-#. AjaCP
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3145585\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Kliknij przycisk <emph>OK</emph>."
-
-#. skCGC
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3148386\n"
-"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#. aXDem
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3149022\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Wyświetla dostępne style formatowania tabel. Kliknij format, który chcesz zastosować, a następnie kliknij przycisk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-
-#. WA7yH
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3153722\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#. iGaqo
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3151185\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Dodaj nowy styl tabeli do listy.</ahelp>"
-
-#. 7djcU
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3154646\n"
-"help.text"
-msgid "Format a table in your document."
-msgstr "Sformatuj tabelę w dokumencie."
-
-#. u6fWX
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"help.text"
-msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr "Zaznacz tabelę i wybierz polecenia <emph>Tabela - Style autoformatowania</emph>."
-
-#. AMvFw
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3153156\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Kliknij przycisk <emph>Dodaj</emph>."
-
-#. Eiwoh
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "W oknie dialogowym <emph>Dodaj autoformatowanie</emph> wprowadź nazwę, a następnie kliknij <emph>OK</emph>."
-
-#. oTWGL
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3153391\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Wprowadź nazwę nowego autoformatowania, a następnie kliknij <emph> OK</emph>.</ahelp>"
-
-#. MfFmP
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3147516\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#. yFvtW
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3150707\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete \"Default Table Style\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Usuwa wybrany styl tabeli. Nie możesz usunąć „Domyślnego stylu tabeli”.</ahelp>"
-
-#. 3rqAx
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3149302\n"
-"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#. KVYeV
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3149490\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename \"Default Table Style\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Zmienia nazwę wybranego stylu tabeli. Nie możesz zmienić nazwy „Domyślnego stylu tabeli”.</ahelp>"
-
-#. 2PEkJ
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3153534\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatowanie"
-
-#. Gf3DD
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3154477\n"
-"help.text"
-msgid "Select the formatting attributes to include in the selected table style."
-msgstr "Wybierz atrybuty formatowania, które mają zostać uwzględnione w wybranym stylu tabeli."
-
-#. XRRp9
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3151317\n"
-"help.text"
-msgid "Number format"
-msgstr "Format numeracji"
-
-#. EBxey
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3150970\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Zawiera numerację formatów w wybranym stylu tabeli.</ahelp>"
-
-#. t4APG
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3150350\n"
-"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Czcionka"
-
-#. gkUvB
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3152961\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Zawiera formatowanie czcionek w wybranym stylu tabeli.</ahelp>"
-
-#. uFEJL
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3154575\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Wyrównanie"
-
-#. GwGbD
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3155896\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Zawiera ustawienia wyrównania w wybranym stylu tabeli.</ahelp>"
-
-#. edaJm
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3149690\n"
-"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Krawędzie"
-
-#. yZ9HG
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3154200\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Zawiera style krawędzi w wybranym stylu tabeli.</ahelp>"
-
-#. i3hzF
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Deseń"
-
-#. FoPas
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3151325\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Zawiera style tła w wybranym stylu tabeli.</ahelp>"
-
#. BhJ6B
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
@@ -25072,14 +24595,14 @@ msgctxt ""
msgid "Load Styles"
msgstr "Ładuj style"
-#. ojR9E
+#. C33tS
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"hd_id3151242\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles</link></variable></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Załaduj slajd wzorcowy</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Załaduj stronę wzorcową</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Załaduj style</link></variable></defaultinline> </switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline><defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles from Template</link></variable></defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. 27Nd8
#: 05170000.xhp
@@ -27187,23 +26710,23 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Sortowanie"
-#. XncsB
+#. CuoQx
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"bm_id3149353\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabele; sortowanie wierszy</bookmark_value> <bookmark_value>sortowanie; akapity/wiersze tabeli</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; sortowanie akapitów</bookmark_value> <bookmark_value>wiersze tekstu; sortowanie akapitów</bookmark_value> <bookmark_value>sortowanie; akapity w językach specjalnych</bookmark_value> <bookmark_value>języki azjatyckie; sortowanie akapitów/wierszy tabel</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value><bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value><bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. CACeu
+#. EA6YJ
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3149353\n"
"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortowanie"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link></variable>"
+msgstr ""
#. XnAEB
#: 06100000.xhp
@@ -28087,6 +27610,456 @@ msgctxt ""
msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
msgstr "Aktualizuje elementy bieżącego dokumentu o dynamicznej zawartości, na przykład pola lub indeksy."
+#. 39zrB
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Style"
+msgstr ""
+
+#. SEWss
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"hd_id291693524138888\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/EditStyle.xhp\">Edit Style</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 5dGnk
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id111529881420452\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph."
+msgstr ""
+
+#. 5dhCF
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id31693524682578\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. FYjD3
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id181693532428657\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 4BSPm
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id331693524626393\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>, and double click on the style name highlighted."
+msgstr ""
+
+#. 8Q9Ce
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id321693524457637\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_editstyle.svg\" id=\"img_id391693524457637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291693524457638\">Icon Edit Style</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. KXwrD
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id341693524457638\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Style"
+msgstr ""
+
+#. EPNjK
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id871693524390988\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + P</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. y8DYB
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id851693524839009\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <menuitem>Style</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose Paragraph Styles, open context menu of the selected style, choose <menuitem>Edit Style</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. wEyNc
+#: EditStyle.xhp
+msgctxt ""
+"EditStyle.xhp\n"
+"par_id921693534308719\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>"
+msgstr ""
+
+#. PDPrT
+#: HeadingRowsRepeat.xhp
+msgctxt ""
+"HeadingRowsRepeat.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
+msgstr ""
+
+#. ELXQ9
+#: HeadingRowsRepeat.xhp
+msgctxt ""
+"HeadingRowsRepeat.xhp\n"
+"bm_id701694260835034\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; header repetition after page breaks</bookmark_value><bookmark_value>repeating; table headers after page breaks</bookmark_value><bookmark_value>headers; repeating in tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. K3xAV
+#: HeadingRowsRepeat.xhp
+msgctxt ""
+"HeadingRowsRepeat.xhp\n"
+"hd_id161694258259129\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/HeadingRowsRepeat.xhp\">Header Rows Repeat Across Pages</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. dguEc
+#: HeadingRowsRepeat.xhp
+msgctxt ""
+"HeadingRowsRepeat.xhp\n"
+"par_id451630938722616\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat a table header on each new page that the table spans."
+msgstr ""
+
+#. CEDGU
+#: HeadingRowsRepeat.xhp
+msgctxt ""
+"HeadingRowsRepeat.xhp\n"
+"par_id571694256958083\n"
+"help.text"
+msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Header Rows Repeat Across Pages</menuitem> command."
+msgstr ""
+
+#. nAKZ7
+#: RowSplit.xhp
+msgctxt ""
+"RowSplit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Row to Break Across Pages"
+msgstr ""
+
+#. FMzbi
+#: RowSplit.xhp
+msgctxt ""
+"RowSplit.xhp\n"
+"bm_id451694263612943\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. wMEbG
+#: RowSplit.xhp
+msgctxt ""
+"RowSplit.xhp\n"
+"hd_id491694262517019\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/RowSplit.xhp\">Row to Break Across Pages</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. KPHhY
+#: RowSplit.xhp
+msgctxt ""
+"RowSplit.xhp\n"
+"par_id841630938899606\n"
+"help.text"
+msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
+msgstr ""
+
+#. TcWYY
+#: RowSplit.xhp
+msgctxt ""
+"RowSplit.xhp\n"
+"par_id571694256958083\n"
+"help.text"
+msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Row to Break Across Pages</menuitem> command."
+msgstr ""
+
+#. BEqCH
+#: TableAutoFitMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableAutoFitMenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Size Menu"
+msgstr ""
+
+#. hk9Fh
+#: TableAutoFitMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableAutoFitMenu.xhp\n"
+"hd_id591693917285075\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableAutoFitMenu.xhp\">Size</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. QBGBt
+#: TableAutoFitMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableAutoFitMenu.xhp\n"
+"par_id291693917285077\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu to resize columns and rows."
+msgstr ""
+
+#. jELGi
+#: TableConvertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableConvertMenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. ZERXD
+#: TableConvertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableConvertMenu.xhp\n"
+"hd_id241694263931322\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableConvertMenu.xhp\">Convert</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. WiVoG
+#: TableConvertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableConvertMenu.xhp\n"
+"par_id881605975490097\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu to convert a text to a table or a table to text."
+msgstr ""
+
+#. 776Pm
+#: TableConvertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableConvertMenu.xhp\n"
+"hd_id451694267130119\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">Convert Text to Table</link>"
+msgstr ""
+
+#. qFyaX
+#: TableConvertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableConvertMenu.xhp\n"
+"par_id591694267383708\n"
+"help.text"
+msgid "Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
+msgstr ""
+
+#. uiBUA
+#: TableConvertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableConvertMenu.xhp\n"
+"hd_id351694267135190\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">Convert Table to Text</link>"
+msgstr ""
+
+#. CFtrn
+#: TableConvertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableConvertMenu.xhp\n"
+"par_id371694267414230\n"
+"help.text"
+msgid "Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
+msgstr ""
+
+#. R5DCX
+#: TableDeleteMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableDeleteMenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Delete Menu"
+msgstr ""
+
+#. DsZ7Q
+#: TableDeleteMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableDeleteMenu.xhp\n"
+"hd_id191693674103291\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableDeleteMenu.xhp\">Delete</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. zVWCj
+#: TableDeleteMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableDeleteMenu.xhp\n"
+"par_id901693674103293\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu to delete columns, rows and the entire table."
+msgstr ""
+
+#. WFGsi
+#: TableInsertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableInsertMenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Insert Menu"
+msgstr ""
+
+#. 4qabE
+#: TableInsertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableInsertMenu.xhp\n"
+"hd_id421693612980436\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableInsertMenu.xhp\">Insert</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Eaj3Q
+#: TableInsertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableInsertMenu.xhp\n"
+"par_id881605975490097\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu to insert rows and columns."
+msgstr ""
+
+#. Ywb2U
+#: TableInsertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableInsertMenu.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Rows</link>"
+msgstr ""
+
+#. ojtts
+#: TableInsertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableInsertMenu.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "Opens dialog box for inserting rows."
+msgstr ""
+
+#. g2LQz
+#: TableInsertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableInsertMenu.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Columns</link>"
+msgstr ""
+
+#. 5GnUP
+#: TableInsertMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableInsertMenu.xhp\n"
+"par_idN105D0\n"
+"help.text"
+msgid "Opens dialog box for inserting columns."
+msgstr ""
+
+#. SGUaF
+#: TableNumberRecognition.xhp
+msgctxt ""
+"TableNumberRecognition.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Number Recognition"
+msgstr ""
+
+#. fYDb5
+#: TableNumberRecognition.xhp
+msgctxt ""
+"TableNumberRecognition.xhp\n"
+"bm_id671694256282744\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. ycGy7
+#: TableNumberRecognition.xhp
+msgctxt ""
+"TableNumberRecognition.xhp\n"
+"hd_id381694255003807\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableNumberRecognition.xhp\">Number Recognition</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. RCY2N
+#: TableNumberRecognition.xhp
+msgctxt ""
+"TableNumberRecognition.xhp\n"
+"par_id511605978897703\n"
+"help.text"
+msgid "Toggles the setting for automatically recognizing numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format."
+msgstr ""
+
+#. oxFBW
+#: TableNumberRecognition.xhp
+msgctxt ""
+"TableNumberRecognition.xhp\n"
+"par_id571694256958083\n"
+"help.text"
+msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Number Recognition</menuitem> command."
+msgstr ""
+
+#. hBEub
+#: TableNumberRecognition.xhp
+msgctxt ""
+"TableNumberRecognition.xhp\n"
+"par_id201694255804342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer Table Options</link>"
+msgstr ""
+
+#. az68x
+#: TableSelectMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableSelectMenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Select Menu"
+msgstr ""
+
+#. SL3gb
+#: TableSelectMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableSelectMenu.xhp\n"
+"hd_id191693674103291\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableSelectMenu.xhp\">Select</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 6z3gm
+#: TableSelectMenu.xhp
+msgctxt ""
+"TableSelectMenu.xhp\n"
+"par_id901693674103293\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu to select cells, columns, rows and the whole table."
+msgstr ""
+
#. T2G4E
#: accessibility_check.xhp
msgctxt ""
@@ -28546,6 +28519,51 @@ msgctxt ""
msgid "Select the date format to display in the date content control."
msgstr "Wybierz format daty, który ma być wyświetlany w formancie zawartości daty."
+#. sVWAR
+#: format_frame.xhp
+msgctxt ""
+"format_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame and Object"
+msgstr ""
+
+#. jAXTw
+#: format_frame.xhp
+msgctxt ""
+"format_frame.xhp\n"
+"hd_id891692882707233\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. QDG8c
+#: format_frame.xhp
+msgctxt ""
+"format_frame.xhp\n"
+"par_id951602977746649\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame."
+msgstr ""
+
+#. 4PDvR
+#: format_frame.xhp
+msgctxt ""
+"format_frame.xhp\n"
+"par_id401692882792548\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. pF34c
+#: format_frame.xhp
+msgctxt ""
+"format_frame.xhp\n"
+"hd_id861692882970016\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Properties</link>"
+msgstr ""
+
#. YwkE4
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -28573,6 +28591,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera podmenu umożliwiające edycję właściwości zaznaczonego pola tekstowego lub kształtu.</ahelp>"
+#. RJvYn
+#: format_object.xhp
+msgctxt ""
+"format_object.xhp\n"
+"par_id201692832345816\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. UWnvc
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -32029,6 +32056,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Page Number</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Wstaw - Numer strony</menuitem>."
+#. djzWF
+#: pagenumbering.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbering.xhp\n"
+"par_id961690025511791\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Page Number</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. WAAjX
#: pagenumbering.xhp
msgctxt ""
@@ -32047,14 +32083,14 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#. JeZD5
+#. NyZtB
#: pagenumbering.xhp
msgctxt ""
"pagenumbering.xhp\n"
"par_id811673186011131\n"
"help.text"
-msgid "Select the position of the page number, Options are <emph>Top of page (Header)</emph> or <emph>Bottom of page (Footer)</emph>."
-msgstr "Wybierz położenie numeru strony. Opcje to <emph>Góra strony (główka)</emph> lub <emph>Dół strony (stopka)</emph>."
+msgid "Select the position of the page number. The options are <emph>Top of page (Header)</emph> or <emph>Bottom of page (Footer)</emph>."
+msgstr ""
#. x4QAd
#: pagenumbering.xhp
@@ -32326,6 +32362,87 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements cited and display the document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view."
msgstr "Wyświetla dokument z górnym i dolnym marginesem, główką i stopką oraz przerwą między stronami. Jeśli odznaczysz tę opcję, wszystkie te elementy zostaną ukryte, a strony dokumentu będą przylegać do siebie. Ukrywanie pustego miejsca jest możliwe tylko w trybie widoku pojedynczej strony."
+#. hqmPC
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Character Spotlight"
+msgstr ""
+
+#. Gfkdu
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"bm_id401688481259265\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spotlighting;characters</bookmark_value><bookmark_value>characters direct formatting;spotlighting</bookmark_value><bookmark_value>styles visual indicator;character spotlighting</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 6E26F
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"hd_id141692649960795\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Spotlight Direct Character Formatting</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. jcTBb
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"par_id261692649960798\n"
+"help.text"
+msgid "Spotlights direct character formatting applied in the text."
+msgstr ""
+
+#. BiGDt
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"par_id751692650117734\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight Character Direct Formatting</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. m8BHb
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"par_id511692650295026\n"
+"help.text"
+msgid "The Character Direct Formatting feature indicates direct character formatting by a lightgray text \"df\" call-out and by lightgray background highlight."
+msgstr ""
+
+#. YSymU
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"par_id301688481827982\n"
+"help.text"
+msgid "Use command <menuitem>Clean direct formatting</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>) to remove character direct formatting of the paragraph."
+msgstr ""
+
+#. GFhxA
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"par_id511688481841238\n"
+"help.text"
+msgid "The <menuitem>Clean Direct Formatting</menuitem> command only cleans character attributes of paragraphs. Other attributes such as manual lists are not cleaned."
+msgstr ""
+
+#. YDcy5
+#: spotlight_chars_df.xhp
+msgctxt ""
+"spotlight_chars_df.xhp\n"
+"par_id61688482137651\n"
+"help.text"
+msgid "Refer to Styles for more information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Categories and Style Groups</link>"
+msgstr ""
+
#. sDVNf
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -32344,14 +32461,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spotlight;styles</bookmark_value><bookmark_value>styles spotlight;visual indicator of styles</bookmark_value><bookmark_value>styles visual indicator;spotlighting styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>oświetlenie;style</bookmark_value><bookmark_value>oświetlenie stylów;wizualny wskaźnik stylów</bookmark_value><bookmark_value>wizualny wskaźnik stylówy;oświetlanie stylów</bookmark_value>"
-#. BRDUw
+#. T4gcC
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"hd_id901688480262925\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/spotlight_styles.xhp\">Styles Spotlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/spotlight_styles.xhp\">Oświetlanie stylów</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_styles.xhp\">Styles Spotlighting</link></variable>"
+msgstr ""
#. RABFw
#: spotlight_styles.xhp
@@ -32380,32 +32497,14 @@ msgctxt ""
msgid "Use the styles spotlight to inspect usage of styles and direct formatting in the document."
msgstr "Użyj oświetlenia stylów, aby sprawdzić użycie stylów i formatowanie bezpośrednie w dokumencie."
-#. ofCvK
+#. ejCjY
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
"spotlight_styles.xhp\n"
"par_id701688481512511\n"
"help.text"
-msgid "The Spotlight visual indicator is codified using numbers and colors. The feature shows direct formatting for characters and paragraphs."
-msgstr "Wizualny wskaźnik oświetlenia jest kodowany za pomocą liczb i kolorów. Ta funkcja pokazuje bezpośrednie formatowanie znaków i akapitów."
-
-#. 5xLQa
-#: spotlight_styles.xhp
-msgctxt ""
-"spotlight_styles.xhp\n"
-"par_id631688481526288\n"
-"help.text"
-msgid "Direct formatting text is indicated by a hatch pattern in the Spotlight colored indicators on the margin."
-msgstr "Tekst formatowania bezpośredniego jest oznaczony wzorem kreskowania na kolorowych wskaźnikach oświetlenia na marginesie."
-
-#. UueAi
-#: spotlight_styles.xhp
-msgctxt ""
-"spotlight_styles.xhp\n"
-"par_id821688481536823\n"
-"help.text"
-msgid "Spotlight character direct formatting visual indication is a call-out with string \"df\" next to the text with direct formatting."
-msgstr "Wizualne wskazanie bezpośredniego formatowania znaku oświetlenia to wywołanie z ciągiem „df” obok tekstu z bezpośrednim formatowaniem."
+msgid "The Spotlight visual indicator is codified using numbers and colors. The feature shows direct formatting for characters and paragraphs indicated by a hatch pattern in the Spotlight colored on the margin."
+msgstr ""
#. RjcYe
#: spotlight_styles.xhp
@@ -32434,51 +32533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph direct formatting is indicated in two ways: by a hatch pattern in the coloured indicators and by the text \"+ Paragraph Direct Formatted\" added to the name of the style."
msgstr "Bezpośrednie formatowanie akapitu jest wskazywane na dwa sposoby: przez wzór kreskowania na kolorowych wskaźnikach oraz przez tekst „+ Bezpośrednie formatowanie akapitów” dodany do nazwy stylu."
-#. qvMwL
-#: spotlight_styles.xhp
-msgctxt ""
-"spotlight_styles.xhp\n"
-"hd_id61688481779566\n"
-"help.text"
-msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr "Bezpośrednie formatowanie znaków"
-
-#. EbbSF
-#: spotlight_styles.xhp
-msgctxt ""
-"spotlight_styles.xhp\n"
-"par_id791688481879788\n"
-"help.text"
-msgid "To enable character direct formatting spotlight, go to menu <menuitem>Styles - Spotlight Character Direct Formatting</menuitem>"
-msgstr "Aby włączyć bezpośrednie formatowanie znaków, przejdź do menu <menuitem>Style - Oświetl bezpośrednie formatowanie znaków</menuitem>"
-
-#. tFWEG
-#: spotlight_styles.xhp
-msgctxt ""
-"spotlight_styles.xhp\n"
-"par_id111688481812046\n"
-"help.text"
-msgid "When enabled, the Character Direct Formatting feature indicates direct character formatting by a lightgray text \"df\" call-out and by lightgray highlight."
-msgstr "Po włączeniu funkcja bezpośredniego formatowania znaków wskazuje na bezpośrednie formatowanie znaków za pomocą jasnoszarego objaśnienia tekstu „df” i jasnoszarego wyróżnienia."
-
-#. FGcGa
-#: spotlight_styles.xhp
-msgctxt ""
-"spotlight_styles.xhp\n"
-"par_id301688481827982\n"
-"help.text"
-msgid "Use command <menuitem>Clean direct formatting</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>) to remove character direct formatting of the paragraph."
-msgstr "Użyj polecenia <menuitem>Wyczyść formatowanie bezpośrednie</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>), aby usunąć bezpośrednie formatowanie akapitu."
-
-#. qMZqG
-#: spotlight_styles.xhp
-msgctxt ""
-"spotlight_styles.xhp\n"
-"par_id511688481841238\n"
-"help.text"
-msgid "The <menuitem>Clean Direct Formatting</menuitem> command only cleans character attributes of paragraphs. Other attributes such as manual lists are not cleaned."
-msgstr "Polecenie <menuitem>Wyczyść formatowanie bezpośrednie</menuitem> czyści tylko atrybuty znaków akapitów. Inne atrybuty, takie jak listy ręczne, nie są czyszczone."
-
#. pG2Wi
#: spotlight_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -32776,302 +32830,266 @@ msgctxt ""
msgid "Using title pages in your document"
msgstr "Używanie stron tytułowych w dokumencie"
-#. 7MEGF
+#. 5BAgZ
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"bm_id300920161717389897\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>strona;strona tytułowa</bookmark_value> <bookmark_value>strony tytułowe;styl pierwszej strony</bookmark_value> <bookmark_value>strony tytułowe;modyfikacja</bookmark_value> <bookmark_value>strony tytułowe;wstawianie</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value><bookmark_value>title page;numbering</bookmark_value><bookmark_value>title page;numbering</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. 2uvfF
+#. efYTZ
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"hd_id300920161429137211\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Wstawianie stron tytułowych do dokumentu</link>"
-
-#. jGkMA
-#: title_page.xhp
-msgctxt ""
-"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161429345505\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Insert title pages in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wstaw strony tytułowe do dokumentu.</ahelp>"
-
-#. DPuoT
-#: title_page.xhp
-msgctxt ""
-"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161429347135\n"
-"help.text"
-msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background."
-msgstr "Strony tytułowe są stronami rozpoczynającymi dokument, zawierającymi informacje takie, jak tytuł publikacji, nazwisko autora itd. Strony te mają inny układ niż pozostałe strony dokumentu, gdyż mogą nie posiadać numeracji. Czasami zawierają też inny nagłówek i stopkę, ustawienia marginesów lub tło."
-
-#. sw2GX
-#: title_page.xhp
-msgctxt ""
-"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443292710\n"
-"help.text"
-msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Title Page</item>"
-msgstr "Wybierz polecenie <item type=\"menuitem\">Format - Strona tytułowa</item>."
-
-#. r7CtS
-#: title_page.xhp
-msgctxt ""
-"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443298079\n"
-"help.text"
-msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "Wiele dokumentów takich jak listy i raporty posiadają pierwszą stronę, różniącą się od pozostałych stron w dokumencie. Przykładem może być pierwsza strona papieru firmowego, który zwyczajowo ma inną główkę, lub pierwsza strona raportu mogąca nie mieć główki i stopki, podczas gdy pozostałe strony je mają. Z %PRODUCTNAME Writer można to wszystko osiągnąć w prosty sposób."
+msgid "<variable id=\"titlepage\"><link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp#title page\">Title page</link></variable>"
+msgstr ""
-#. evMYE
+#. GAnoN
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443298274\n"
+"par_id471602976213270\n"
"help.text"
-msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position."
-msgstr "Główna i stopka strony, numeracja, marginesy oraz jej orientacja są częścią właściwości należących do stylów strony. %PRODUCTNAME Writer umożliwia wstawienie pustej strony tytułowej w dowolnym miejscu dokumentu lub sformatowanie już istniejącej, jak na przykład strony tytułowej poprzez wstawienie jej podziału w zastosowanym stylu strony."
+msgid "Opens a dialog where you can design a title page."
+msgstr ""
-#. vCmHm
+#. EckFm
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443293374\n"
+"hd_id721690976937899\n"
"help.text"
-msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document."
-msgstr "Używając domyślnego (lub dowolnego innego) stylu strony dla swojego dokumentu, możesz dodać główkę lub stopkę do pierwszej strony poprzez usunięcie zaznaczenia opcji <item type=\"menuitem\">Ta sama zawartość na pierwszej stronie</item> na karcie główki/stopki w oknie dialogowym <emph>Styl strony</emph> i dodanie główki lub stopki. Następnie możesz dodać inną główkę lub stopkę do innych stron dokumentu."
+msgid "Make Title Pages"
+msgstr ""
-#. rABG8
+#. fywMB
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"hd_id300920161443299618\n"
+"hd_id581690976962732\n"
"help.text"
-msgid "To convert the first page of the document into a title page"
-msgstr "Aby przekonwertować pierwszą stronę dokumentu w stronę tytułową"
+msgid "Converting existing pages to title pages"
+msgstr ""
-#. CfWoy
+#. AHGGq
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443308966\n"
+"par_id441690977483173\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor on the first page,"
-msgstr "Umieść kursor na pierwszej stronie i"
+msgid "Change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Page Style</emph>. The styles <emph>First Page</emph> and <emph>Default Page Style</emph> are %PRODUCTNAME automatic page styles."
+msgstr ""
-#. DUxW7
+#. g9u9h
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443301816\n"
+"hd_id551690976966704\n"
"help.text"
-msgid "From the Menu Bar, choose <item type=\"menuitem\">Format - Title page…</item>"
-msgstr "Z paska menu wybierz <item type=\"menuitem\">Format - Strona tytułowa…</item>"
+msgid "Insert new title pages"
+msgstr ""
-#. 4rBjE
+#. KuwJR
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443304794\n"
+"par_id571690977537765\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Konwertuj istniejące strony na strony tytułowe</emph>"
+msgid "Insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Page Style</emph> page style."
+msgstr ""
-#. 62FTe
+#. yvMWM
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443301533\n"
+"hd_id311690976973163\n"
"help.text"
-msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area"
-msgstr "Wybierz styl strony tytułowej w obszarze <emph>Edycja ustawień strony</emph>"
+msgid "Number of title pages"
+msgstr ""
-#. 3AEdA
+#. pcjtL
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161448355764\n"
+"par_id251690977607245\n"
"help.text"
-msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style."
-msgstr "Domyślnie program %PRODUCTNAME wybiera styl strony <emph>Pierwsza strona</emph>."
+msgid "Set the number of title pages to insert."
+msgstr ""
-#. TWkab
+#. baTpc
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443315175\n"
+"hd_id391690976978480\n"
"help.text"
-msgid "Set the page numbering reset options."
-msgstr "Ustaw opcje resetu numeracji stron."
+msgid "Place title pages at"
+msgstr ""
-#. JfCqa
+#. sKHaC
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443316916\n"
+"hd_id1001690976984732\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Kliknij <emph>OK</emph>"
+msgid "Document start"
+msgstr ""
-#. kikFx
+#. NJFNN
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443314375\n"
+"par_id171690978034067\n"
"help.text"
-msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>."
-msgstr "Spowoduje to zmianę bieżącego stylu strony na <emph>Pierwsza strona</emph>, a kolejne strony będą miały <emph>Styl domyślny</emph>."
+msgid "The title pages are inserted before the first page of the document."
+msgstr ""
-#. CjHAF
+#. 2R3EC
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"hd_id300920161443317859\n"
+"hd_id921690976995197\n"
"help.text"
-msgid "To insert a title page anywhere in the document"
-msgstr "Aby wstawić stronę tytułową w dowolnym miejscu w dokumencie"
+msgid "Page"
+msgstr ""
-#. yq7tG
+#. pjwJQ
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443317032\n"
+"par_id291690978040595\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page."
-msgstr "Umieść kursor w dowolnym miejscu"
+msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering."
+msgstr ""
-#. DF7Wx
+#. cBZah
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443315460\n"
+"hd_id841690976952914\n"
"help.text"
-msgid "From the menu bar select <item type=\"menuitem\">Format - Title page</item>."
-msgstr "Z paska menu wybierz <item type=\"menuitem\">Format - Strona tytułowa</item>."
+msgid "Page Numbering"
+msgstr ""
-#. beeGV
+#. TLKqb
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443318611\n"
+"hd_id581690977006188\n"
"help.text"
-msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw nowe strony tytułowe</emph>"
+msgid "Reset page numbering after title pages"
+msgstr ""
-#. vCAEB
+#. 6PMx8
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443311657\n"
+"par_id651690979013384\n"
"help.text"
-msgid "Set number of title pages to add and"
-msgstr "Ustaw liczbę stron tytułowych do dodania"
+msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page."
+msgstr ""
-#. fj4ur
+#. 366Gd
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443311852\n"
+"hd_id41690977010317\n"
"help.text"
-msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box."
-msgstr "Ustaw lokalizację strony tytułowej poprzez nadanie jej numeru."
+msgid "Page number"
+msgstr ""
-#. KreVo
+#. 2XEY8
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443329307\n"
+"par_id371690979008787\n"
"help.text"
-msgid "Set the page numbering reset options."
-msgstr "Ustaw opcje resetu numeracji stron."
+msgid "Set the page number of the page following the last title page."
+msgstr ""
-#. WmLNB
+#. osZ8C
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443327672\n"
+"hd_id211690977016241\n"
"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>"
-msgstr "Kliknij <emph>OK</emph>"
+msgid "Set page number for first title page"
+msgstr ""
-#. Y2AoA
+#. FAK65
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443324067\n"
+"par_id481690979004731\n"
"help.text"
-msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style."
-msgstr "Spowoduje to wstawienie podziału strony i zmianę bieżącego stylu strony na <emph>Pierwsza strona</emph>. Następujące strony będą miały styl strony <emph>Domyślny styl</emph>."
+msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted."
+msgstr ""
-#. CDPuF
+#. CgsV7
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"hd_id300920161443323335\n"
+"hd_id81690977024457\n"
"help.text"
-msgid "To delete a title page:"
-msgstr "Aby usunąć stronę tytułową:"
+msgid "Page number"
+msgstr ""
-#. 9WgEN
+#. uRTiJ
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id30092016144332559\n"
+"par_id21690979000164\n"
"help.text"
-msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish."
-msgstr "Nie można usunąć strony tytułowej. Musisz zmienić format stylu strony z <emph>Pierwsza strona</emph> na dowolny inny styl strony."
+msgid "Set the page number for the first title page."
+msgstr ""
-#. b66mA
+#. z8Jef
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443329339\n"
+"hd_id151690976957674\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the page you want to change the style"
-msgstr "Umieść kursor na stronie, której styl będzie zmieniany"
+msgid "Edit Page Properties"
+msgstr ""
-#. dnB6J
+#. cmftv
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id30092016144332353\n"
+"hd_id201690977029670\n"
"help.text"
-msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings - Styles</emph>."
-msgstr "Z obszaru panelu bocznego wybierz <emph>Ustawienia panelu bocznego - Style</emph>."
+msgid "Style"
+msgstr ""
-#. 33Fxq
+#. xdVdJ
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443329078\n"
+"par_id941690977098457\n"
"help.text"
-msgid "From the <emph>Styles</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>."
-msgstr "W <emph>Style</emph> wybierz przycisk <emph>Style strony</emph>."
+msgid "Select the page style from the available pages styles in the document."
+msgstr ""
-#. urhNH
+#. iaEh8
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443339937\n"
+"hd_id901690977033901\n"
"help.text"
-msgid "From the Style list, select the page style you want to apply."
-msgstr "Z listy stylów wybierz style strony do zastosowania."
+msgid "Edit"
+msgstr ""
-#. MpEK3
+#. KRj66
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
-"par_id300920161443337801\n"
+"par_id421690977055692\n"
"help.text"
-msgid "Double click on the page style to apply."
-msgstr "Kliknij dwukrotnie na styl strony, aby go zastosować."
+msgid "Click to edit the page style."
+msgstr ""
#. xZ5xm
#: title_page.xhp
@@ -33082,23 +33100,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format page</link>,"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format strony</link>,"
-#. HsXGQ
+#. rR7vU
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161915582003\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>,"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Podział strony</link>,"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>"
+msgstr ""
-#. NUvyD
+#. 68FJE
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161915587772\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Tworzenie stylu strony w oparciu o bieżącą stronę</link>."
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>"
+msgstr ""
#. NU7vn
#: translate.xhp
@@ -33208,6 +33226,15 @@ msgctxt ""
msgid "View Images and Charts"
msgstr "Widok obrazów i wykresów"
+#. hrg2o
+#: view_images_charts.xhp
+msgctxt ""
+"view_images_charts.xhp\n"
+"bm_id561686935375127\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>show;images and charts</bookmark_value><bookmark_value>view;images and charts</bookmark_value><bookmark_value>images;view in text document</bookmark_value><bookmark_value>chart;view in text document</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. MpHmB
#: view_images_charts.xhp
msgctxt ""
@@ -33262,6 +33289,51 @@ msgctxt ""
msgid "View Images and Charts"
msgstr "Widok obrazów i wykresów"
+#. AvAbE
+#: view_resolved_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_resolved_comments.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "page_title"
+msgstr ""
+
+#. nRpQa
+#: view_resolved_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_resolved_comments.xhp\n"
+"bm_id361686952958136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>view;resolved comments</bookmark_value><bookmark_value>show;resolved comments</bookmark_value><bookmark_value>resolved comments;view</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 7NwhR
+#: view_resolved_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_resolved_comments.xhp\n"
+"hd_id811686951821151\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_resolved_comments.xhp\">Resolved Comments</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. zCFbM
+#: view_resolved_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_resolved_comments.xhp\n"
+"par_id331573492076499\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved comments</link>."
+msgstr ""
+
+#. 49QvV
+#: view_resolved_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_resolved_comments.xhp\n"
+"par_id461686952361594\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Resolved Comments</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 8zAsE
#: view_table_bounds.xhp
msgctxt ""
@@ -33271,6 +33343,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Granice tabel"
+#. MFXSH
+#: view_table_bounds.xhp
+msgctxt ""
+"view_table_bounds.xhp\n"
+"bm_id511686935867019\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>show;table boundaries</bookmark_value><bookmark_value>view;table boundaries</bookmark_value><bookmark_value>table boundaries;view in text document</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. BRF8V
#: view_table_bounds.xhp
msgctxt ""
@@ -33316,14 +33397,23 @@ msgctxt ""
msgid "Page Watermark"
msgstr "Znak wodny strony"
-#. DCrVm
+#. rFDux
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"bm_id171516897713635\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>watermark;text documents</bookmark_value><bookmark_value>watermark;page background</bookmark_value><bookmark_value>page background;watermark</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. MWcuX
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"hd_id781516897374563\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Page Watermark</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Znak wodny strony</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\">Watermark</link>"
+msgstr ""
#. xcKBy
#: watermark.xhp
@@ -33334,23 +33424,50 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Insert a watermark text in the current page style background.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Wstaw tekst znaku wodnego w tle bieżącego stylu strony.</ahelp></variable>"
-#. wo3jz
+#. rLDFB
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
-"bm_id171516897713635\n"
+"par_id761516899094991\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>watermark;text documents</bookmark_value> <bookmark_value>watermark;page background</bookmark_value> <bookmark_value>page background;watermark</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>znak wodny;dokumenty tekstowe</bookmark_value> <bookmark_value>znak wodny;tło strony</bookmark_value> <bookmark_value>tło strony;znak wodny</bookmark_value>"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>."
+msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Format - Znak wodny</item>."
-#. rLDFB
+#. Ho3JC
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
-"par_id761516899094991\n"
+"par_id131692737214709\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>."
-msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Format - Znak wodny</item>."
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Watermark</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GFLvc
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id111692737220214\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Watermark</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. s7PPB
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id781692737738409\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_watermark.svg\" id=\"img_id1001692737738410\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811692737738411\">Icon Watermark</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. q5uAr
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id111692737738413\n"
+"help.text"
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
#. WE5EX
#: watermark.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 31f2bfeccef..f397a8fbb2e 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511363587.000000\n"
#. sqxGb
@@ -25,14 +25,14 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Ordered List"
msgstr "Przełącz listę uporządkowaną"
-#. QF2ZL
+#. GhCZ3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150220\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Toggle Ordered List</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Przełącz listę uporządkowaną</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Ordered List</link></variable>"
+msgstr ""
#. ABQAW
#: 02110000.xhp
@@ -43,41 +43,77 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Dodaje lub usuwa numerację z wybranych akapitów.</ahelp>"
-#. yGcX6
+#. FsCkE
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id221649422095688\n"
+"par_id721692393222724\n"
"help.text"
-msgid "To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr "Aby zdefiniować format numeracji, wybierz <emph>Format - Wypunktowanie i numeracja</emph>. Aby wyświetlić pasek <emph>Wypunktowanie i numeracja</emph>, wybierz <emph>Widok - Paski narzędzi - Wypunktowanie i numeracja</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Ordered List</menuitem>."
+msgstr ""
-#. mLmDR
+#. dumqp
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150952\n"
+"par_id461692393262366\n"
"help.text"
-msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web Layout</link>."
-msgstr "Niektóre opcje wypunktowania i numeracji nie są dostępne podczas pracy w <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Układzie sieciowym</link>."
+msgid "Choose <menuitem>Lists - Ordered List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. jBpTV
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id261692394295047\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Ordered List</menuitem>."
+msgstr ""
-#. dwn77
+#. zd7rc
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150502\n"
+"par_id3150355\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150508\">Toggle Ordered List Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150508\">Ikona przełączania listy uporządkowanej</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Ordered List</alt></image>"
+msgstr ""
-#. yYfzC
+#. cgFdJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3147525\n"
+"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Toggle Ordered List"
-msgstr "Przełącz listę uporządkowaną"
+msgstr ""
+
+#. erfjV
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id231692393562403\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Ordered List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. yGcX6
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id221649422095688\n"
+"help.text"
+msgid "To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
+msgstr "Aby zdefiniować format numeracji, wybierz <emph>Format - Wypunktowanie i numeracja</emph>. Aby wyświetlić pasek <emph>Wypunktowanie i numeracja</emph>, wybierz <emph>Widok - Paski narzędzi - Wypunktowanie i numeracja</emph>."
+
+#. mLmDR
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web Layout</link>."
+msgstr "Niektóre opcje wypunktowania i numeracji nie są dostępne podczas pracy w <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Układzie sieciowym</link>."
#. AMB3E
#: 02110000.xhp
@@ -97,6 +133,15 @@ msgctxt ""
msgid "Link Frames"
msgstr "Połącz ramki"
+#. HBFD2
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"bm_id641692884203505\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>linking;frames</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. yDnvB
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
@@ -124,23 +169,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Link Frames</menuitem>."
msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Ramka i obiekt - Połącz ramki</menuitem>."
-#. VTeFM
+#. HCFmL
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
-"par_id531613396047070\n"
+"par_id291692884587358\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Format</emph> bar, click the <emph>Link Frames</emph> icon."
-msgstr "Na pasku <emph>Format</emph> kliknij ikonę <emph>Połącz ramki</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Object - Link Frames</menuitem>."
+msgstr ""
-#. BA5Cn
+#. AZn4A
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Ikona połączenia ramek</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>"
+msgstr ""
#. kcF9p
#: 03210000.xhp
@@ -151,6 +196,15 @@ msgctxt ""
msgid "Link Frames"
msgstr "Połącz ramki"
+#. WCrQA
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"par_id131692884364682\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object menu</link>"
+msgstr ""
+
#. 4BWgB
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
@@ -187,14 +241,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Przerywa połączenie między ramkami.</ahelp> Można zerwać tylko połączenie między zaznaczoną ramką a ramką docelową."
-#. eDuj2
+#. uhC3o
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id721613395973296\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Unlink Frames</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CNJ8S
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id291692884587358\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Object - Unlink Frames</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. WVEpN
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"par_id3155903\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon Unlink Frames</alt></image>"
+msgstr ""
#. 9CrhG
#: 03220000.xhp
@@ -205,6 +277,15 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Rozłącz ramki"
+#. feNor
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id131692884364682\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object menu</link>"
+msgstr ""
+
#. ytwBC
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -538,6 +619,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Removes numbering or bullets and list indenting for the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Usuwa numerację lub znaki wypunktowania i wcięcia listy bieżącego akapitu lub wybranych akapitów.</ahelp>"
+#. pqG9Y
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id721692393222724\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - No List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iojYx
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id461692393262366\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Lists - No List</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. LDHCy
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -556,6 +655,24 @@ msgctxt ""
msgid "No List"
msgstr "Bez listy"
+#. ERJEQ
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id281692392523986\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F12</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. mCxVk
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id231692393562403\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>No List</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 5FX23
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -583,14 +700,41 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Demote Outline Level with Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Poziom konspektu niżej z podpunktami</link>"
-#. 86XHt
+#. bhmAE
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp> Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Obniża poziom listy akapitu listy, w którym znajduje się kursor i jego punkty podrzędne, do następnego poziomu listy.</ahelp> Można wybrać wiele akapitów listy. Obniża poziom konspektu numerowanego nagłówka, w którym znajduje się kursor, i wszystkich jego nagłówków podrzędnych do następnego poziomu konspektu. To polecenie jest aktywne tylko wtedy, gdy kursor znajduje się w akapicie listy lub w numerowanym nagłówku."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. iB5KA
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id251692405745079\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading."
+msgstr ""
+
+#. dJ7bw
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id31692405388098\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. BzDr8
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id461692442690499\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
+msgstr ""
#. EH6kY
#: 06070000.xhp
@@ -628,14 +772,41 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Promote Outline Level With Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\">Poziom konspektu wyżej z podpunktami</link>"
-#. F6uVG
+#. 9zBPD
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3151189\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp> Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Podnosi poziom listy akapitu listy, w którym znajduje się kursor i jego punkty podrzędne, do następnego poziomu listy.</ahelp> Można wybrać wiele akapitów listy. Podnosi poziom konspektu numerowanego nagłówka, w którym znajduje się kursor, i wszystkich jego nagłówków podrzędnych do następnego poziomu konspektu. To polecenie jest aktywne tylko wtedy, gdy kursor znajduje się w akapicie listy lub w numerowanym nagłówku."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. vYMtL
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id201692405803109\n"
+"help.text"
+msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
+msgstr ""
+
+#. rEh5B
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id31692405388098\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J8FTE
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id481692443072652\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
+msgstr ""
#. 98iKX
#: 06080000.xhp
@@ -682,14 +853,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Wstawia akapit bez numeracji. Istniejąca numeracja nie zostanie zmieniona.</ahelp> Ikona jest widoczna tylko, jeśli kursor został umieszczony w numerowanym lub wypunktowanym tekście."
-#. L9LqK
+#. e3M8N
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id281692411921814\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Insert Unnumbered Entry</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. eLoXL
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id721692412551042\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Unnumbered Entry</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. r9pA6
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3156377\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/lc_insertneutralparagraph.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon Insert Unnumbered Entry</alt></image>"
+msgstr ""
#. Ut87w
#: 06090000.xhp
@@ -718,14 +907,32 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\">Move Item Up with Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\">Przesuń pozycję w górę z podpunktami</link>"
-#. 2mzdf
+#. Drxeg
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level. Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.</ahelp> You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Przenosi akapit listy, w którym znajduje się kursor i jego punkty podrzędne, przed poprzedni akapit listy na tym samym poziomie listy. Przesuwa ponumerowany nagłówek w miejscu, w którym znajduje się kursor, oraz wszystkie jego nagłówki podrzędne i tekst przed poprzednim nagłówkiem na tym samym poziomie konspektu.</ahelp> Możesz także wybrać i przenieść więcej niż jeden akapit listy lub ponumerowany nagłówek. To polecenie jest aktywne tylko wtedy, gdy kursor znajduje się w akapicie listy lub nagłówku numerowanym."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. bfuN5
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id831692410867343\n"
+"help.text"
+msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading."
+msgstr ""
+
+#. GRMNU
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id41692411187803\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Up with Subpoints</menuitem>."
+msgstr ""
#. KVXUP
#: 06120000.xhp
@@ -763,14 +970,32 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\">Move Item Down with Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\">Przesuń pozycję w dół z podpunktami</link>"
-#. D8UNN
+#. Re8MT
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148770\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level. Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level.</ahelp> You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Przenosi akapit listy, w którym znajduje się kursor i jego punkty podrzędne, za następny akapit listy na tym samym poziomie listy. Przenosi numerowany nagłówek w miejscu, w którym znajduje się kursor, oraz wszystkie jego nagłówki podrzędne i tekst za następnym nagłówkiem na tym samym poziomie konspektu.</ahelp> Możesz także wybrać i przenieść więcej niż jeden akapit listy lub numerowany nagłówek. To polecenie jest aktywne tylko wtedy, gdy kursor znajduje się w akapicie listy lub w numerowanym nagłówku."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level</ahelp>."
+msgstr ""
+
+#. jDBCt
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id791692411364377\n"
+"help.text"
+msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level. You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
+msgstr ""
+
+#. wXwFf
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id41692411187803\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Down with Subpoints</menuitem>."
+msgstr ""
#. JX6PL
#: 06130000.xhp
@@ -835,23 +1060,23 @@ msgctxt ""
msgid "Place cursor in a list paragraph, right-click and choose <menuitem>List - Restart Numbering</menuitem>."
msgstr "Umieść kursor w akapicie listy, kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz <menuitem>Lista - Rozpocznij numerację od nowa</menuitem>."
-#. bahpE
+#. CDQCT
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
-"par_id351616370727010\n"
+"par_id721692412551042\n"
"help.text"
-msgid "On <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> bar, click"
-msgstr "Na pasku <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><emph>Wypunktowanie i numeracja</emph></link> kliknij"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Restart Numbering</menuitem>."
+msgstr ""
-#. SLjuC
+#. rFHDh
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3145082\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Ikona rozpoczęcia numeracji od nowa</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_numberingstart.svg\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>"
+msgstr ""
#. dPfnv
#: 06140000.xhp
@@ -880,6 +1105,186 @@ msgctxt ""
msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>."
msgstr "Aby ponownie uruchomić numerację z numerem większym niż 1, kliknij prawym przyciskiem myszy w akapicie, w którym chcesz ponownie rozpocząć numerację, wybierz <menuitem>Akapit - Akapit - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Konspekt i lista</link>, wybierz <menuitem>Rozpocznij numerację od nowa w tym akapicie</menuitem> i wprowadź numer początkowy w <menuitem>Rozpocznij od</menuitem>."
+#. VFHMp
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add to List"
+msgstr ""
+
+#. Fz5XL
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"hd_id631692413485145\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06150000.xhp\">Add to List</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. dAS6b
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id281692413485148\n"
+"help.text"
+msgid "Adds the current paragraph or selected paragraphs to the previous list."
+msgstr ""
+
+#. jSMMb
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id731692414076418\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. eACCg
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id731692414112727\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. jzkE3
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id791692414067336\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Add to List</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. A2GKo
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id631692413915537\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.svg\" id=\"img_id731692413915537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661692413915537\">Icon Add to List</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 9nP4D
+#: 06150000.xhp
+msgctxt ""
+"06150000.xhp\n"
+"par_id161692413915538\n"
+"help.text"
+msgid "Add to List"
+msgstr ""
+
+#. WdZ4x
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Next Paragraph in Level"
+msgstr ""
+
+#. xRiUW
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"hd_id151692414721676\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06160000.xhp\">To Next Paragraph in Level</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. pMUaV
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"par_id831692414721679\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to the next paragraph with the same list level."
+msgstr ""
+
+#. HgMfm
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"par_id421692415108218\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - To Next Paragraph in Level</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. fqAR5
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"par_id341692414998779\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_jumpdownthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon To Next Paragraph in Level</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. VdjxC
+#: 06160000.xhp
+msgctxt ""
+"06160000.xhp\n"
+"par_id261692414998781\n"
+"help.text"
+msgid "To Next Paragraph in Level"
+msgstr ""
+
+#. BHkM2
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Previous Paragraph in Level"
+msgstr ""
+
+#. Nf6Rh
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"hd_id151692414721676\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06170000.xhp\">To Previous Paragraph in Level</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 9KUj5
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"par_id831692414721679\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to the previous paragraph with the same list level."
+msgstr ""
+
+#. CuFaZ
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"par_id421692415108218\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - To Previous Paragraph in Level</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. kBjdE
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"par_id341692414998779\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_jumpupthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon To Previous Paragraph in Level</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. n3g35
+#: 06170000.xhp
+msgctxt ""
+"06170000.xhp\n"
+"par_id261692414998781\n"
+"help.text"
+msgid "To Previous Paragraph in Level"
+msgstr ""
+
#. qCdhk
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 534754b8782..ac1c8eeb689 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507117590.000000\n"
#. brcGC
@@ -1402,14 +1402,14 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Przejdź na początek wiersza"
-#. FYZDD
+#. tpy6X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154531\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Strzałka w lewo</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. MyZhF
#: 01020000.xhp
@@ -1438,14 +1438,14 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of line"
msgstr "Przejdź na koniec wiersza"
-#. EzStS
+#. EgTF5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151005\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Strzałka w prawo</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. qCDwe
#: 01020000.xhp
@@ -1474,14 +1474,14 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of document"
msgstr "Przejdź na początek dokumentu"
-#. eTwJd
+#. o4KnD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151030\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Strzałka w górę</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. Soi4q
#: 01020000.xhp
@@ -1510,14 +1510,14 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of document"
msgstr "Przejdź na koniec dokumentu"
-#. fSosH
+#. FJCC4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149750\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Strzałka w dół</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. HD7Wn
#: 01020000.xhp
@@ -1699,14 +1699,14 @@ msgctxt ""
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "Na liście: usuń pusty akapit przed bieżącym akapitem"
-#. ghM3E
+#. DnfqW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151124\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Del</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. CFwv6
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 728cf1770ac..40bb5aa1bdf 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542031215.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -10627,14 +10627,14 @@ msgctxt ""
msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables"
msgstr "Włączanie i wyłączanie rozpoznawania liczb w tabelach"
-#. LDFFL
+#. vhubg
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
"number_date_conv.xhp\n"
"bm_id3156383\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>table cells; date formatting</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>liczby; automatyczne rozpoznawanie w tabelach tekstowych</bookmark_value> <bookmark_value>tabele; rozpoznawanie liczb</bookmark_value> <bookmark_value>tabele; formatowanie daty</bookmark_value> <bookmark_value>komórki tabeli; formatowanie daty</bookmark_value> <bookmark_value>daty;formatowanie automatyczne w tabelach</bookmark_value> <bookmark_value>rozpoznawanie;liczby</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table; recognizing number formats</bookmark_value><bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value><bookmark_value>table cells; date formatting</bookmark_value><bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value><bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. HRCAc
#: number_date_conv.xhp
@@ -11887,14 +11887,14 @@ msgctxt ""
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
msgstr "Jeśli w wybranym stylu jako \"Następny styl\" ustawiono inny styl, na końcu strony pojawi się <emph>automatyczny podział strony</emph>."
-#. fcBUG
+#. UF4pc
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4569231\n"
"help.text"
-msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default Page Style\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"Next style\"."
-msgstr "Na przykład styl strony „Pierwsza strona” ma „Domyślny styl strony” jako następny styl. Aby się dowiedzieć, otwórz, naciskając <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F1</keycode></defaultinline></switchinline> okno <item type=\"menuitem\">Style</item>, kliknij ikonę <item type=\"menuitem\">Style strony</item> i kliknij prawym przyciskiem myszy element „Pierwsza strona”. Wybierz <item type=\"menuitem\">Modyfikuj</item> z menu kontekstowego. „Następny styl” jest wymieniony na karcie <item type=\"menuitem\">Organizator</item>."
+msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>Organizer</menuitem> tab, you can see the “Next style”."
+msgstr ""
#. yGPGH
#: pagenumbers.xhp
@@ -12427,32 +12427,32 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK."
msgstr "Aby wstawić \"podział strony ze stylem\" w pozycji kursora, wybierz polecenie <item type=\"menuitem\">Wstaw - Ręczny podział</item>, wybierz nazwę <emph>Styl</emph> w polu listy i kliknij przycisk OK."
-#. FZrzw
+#. xLXR7
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id9935911\n"
"help.text"
-msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "Aby zastosować właściwość \"podział strony ze stylem\" do bieżącego akapitu, wybierz polecenie <item type=\"menuitem\">Format – Akapit – Przepływ tekstu</item>. W obszarze Podziały, aktywuj opcje <emph>Włącz</emph> i <emph>Ze stylem strony</emph>. Wybierz nazwę stylu strony w polu listy."
+msgid "To apply the “page break with style” property to the current paragraph, choose <menuitem>Format - Paragraph - Text Flow</menuitem>. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox."
+msgstr ""
-#. 7vS2R
+#. hf7GD
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id4753868\n"
"help.text"
-msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "Aby zastosować właściwość \"podział strony ze stylem\" do bieżącego stylu akapitu, kliknij prawym przyciskiem myszy bieżący akapit. Wybierz polecenie <item type=\"menuitem\">Edycja stylu akapitu</item> z menu kontekstowego. Kliknij kartę <emph>Przepływ tekstu</emph>. W obszarze Podziały, aktywuj opcje <emph>Włącz</emph> i <emph>Ze stylem strony</emph>. Wybierz nazwę stylu strony w polu listy."
+msgid "To apply the “page break with style” property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <menuitem>Edit Paragraph Style</menuitem> from the context menu. Click the <menuitem>Text Flow</menuitem> tab. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox."
+msgstr ""
-#. AtnkB
+#. fJKrJ
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id4744407\n"
"help.text"
-msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "Aby zastosować właściwość „podział strony ze stylem” do dowolnego stylu akapitu, wybierz <item type=\"menuitem\">Widok - Style</item>. Kliknij ikonę <emph>Style akapitu</emph>. Kliknij prawym przyciskiem myszy nazwę stylu akapitu, który chcesz zmodyfikować, i wybierz <emph>Modyfikuj</emph>. Kliknij kartę <emph>Przepływ tekstu</emph>. W obszarze Podziały aktywuj <emph>Włącz</emph> i <emph>Ze stylem strony</emph>. Wybierz nazwę stylu strony z listy."
+msgid "To apply the “page break with style” property to an arbitrary paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>. Click the <menuitem>Paragraph Styles</menuitem> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <menuitem>Edit Style</menuitem>. Click the <menuitem>Text Flow</menuitem> tab. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox."
+msgstr ""
#. xCQW9
#: pagestyles.xhp
@@ -16819,14 +16819,14 @@ msgctxt ""
msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
msgstr "Powtarzanie główki tabeli na nowej stronie"
-#. PtFEm
+#. E2BEG
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"bm_id3155870\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabele; powtarzanie nagłówków po podziałach strony</bookmark_value> <bookmark_value>powtarzanie; nagłówki tabeli po podziałach strony</bookmark_value> <bookmark_value>nagłówki; powtarzanie w tabelach</bookmark_value> <bookmark_value>tabele na wiele stron</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. rR3i4
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
@@ -18691,6 +18691,321 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>."
msgstr "$[officename] automatycznie aktualizuje zawartość wstawionej sekcji po każdej zmianie dokumentu źródłowego. Aby ręcznie zaktualizować zawartość sekcji, wybierz <emph>Narzędzia - Aktualizuj - Aktualizuj wszystko</emph>."
+#. wDniB
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using title pages in your document"
+msgstr ""
+
+#. fHh7r
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"bm_id300920161717389897\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>title pages;adding</bookmark_value><bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value><bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value><bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. J3U7u
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"hd_id300920161429137211\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"usingtitlepage\"><link href=\"text/swriter/guide/title_page.xhp\">Using Title Page</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DPuoT
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161429347135\n"
+"help.text"
+msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background."
+msgstr ""
+
+#. r7CtS
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443298079\n"
+"help.text"
+msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr ""
+
+#. evMYE
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443298274\n"
+"help.text"
+msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position."
+msgstr ""
+
+#. vCmHm
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443293374\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document."
+msgstr ""
+
+#. rABG8
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"hd_id300920161443299618\n"
+"help.text"
+msgid "To convert the first page of the document into a title page"
+msgstr ""
+
+#. CfWoy
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443308966\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor on the first page,"
+msgstr ""
+
+#. F4jSV
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443301816\n"
+"help.text"
+msgid "From the Menu Bar, choose <menuitem>Format - Title page</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. 4rBjE
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443304794\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>"
+msgstr ""
+
+#. 62FTe
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443301533\n"
+"help.text"
+msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area"
+msgstr ""
+
+#. 3AEdA
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161448355764\n"
+"help.text"
+msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style."
+msgstr ""
+
+#. TWkab
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443315175\n"
+"help.text"
+msgid "Set the page numbering reset options."
+msgstr ""
+
+#. JfCqa
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443316916\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. kikFx
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443314375\n"
+"help.text"
+msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>."
+msgstr ""
+
+#. CjHAF
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"hd_id300920161443317859\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a title page anywhere in the document"
+msgstr ""
+
+#. yq7tG
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443317032\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page."
+msgstr ""
+
+#. cw6xS
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443315460\n"
+"help.text"
+msgid "From the menu bar select <menuitem>Format - Title page</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. beeGV
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443318611\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>"
+msgstr ""
+
+#. vCAEB
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443311657\n"
+"help.text"
+msgid "Set number of title pages to add and"
+msgstr ""
+
+#. fj4ur
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443311852\n"
+"help.text"
+msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box."
+msgstr ""
+
+#. KreVo
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443329307\n"
+"help.text"
+msgid "Set the page numbering reset options."
+msgstr ""
+
+#. WmLNB
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443327672\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>"
+msgstr ""
+
+#. Y2AoA
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443324067\n"
+"help.text"
+msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style."
+msgstr ""
+
+#. CDPuF
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"hd_id300920161443323335\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a title page:"
+msgstr ""
+
+#. 9WgEN
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id30092016144332559\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish."
+msgstr ""
+
+#. b66mA
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443329339\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the page you want to change the style"
+msgstr ""
+
+#. dnB6J
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id30092016144332353\n"
+"help.text"
+msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings - Styles</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 33Fxq
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443329078\n"
+"help.text"
+msgid "From the <emph>Styles</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>."
+msgstr ""
+
+#. urhNH
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443339937\n"
+"help.text"
+msgid "From the Style list, select the page style you want to apply."
+msgstr ""
+
+#. MpEK3
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443337801\n"
+"help.text"
+msgid "Double click on the page style to apply."
+msgstr ""
+
+#. xZ5xm
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161443378384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format page</link>,"
+msgstr ""
+
+#. HsXGQ
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161915582003\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>,"
+msgstr ""
+
+#. NUvyD
+#: title_page.xhp
+msgctxt ""
+"title_page.xhp\n"
+"par_id300920161915587772\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>."
+msgstr ""
+
#. 5PYCw
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -18718,14 +19033,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Hyphenation</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Dzielenie wyrazów</link></variable>"
-#. 9Z4i3
+#. FGgYr
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3155918\n"
"help.text"
-msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior:"
-msgstr "$[officename] domyślnie przenosi zbyt długie wyrazy do następnego wiersza. Aby tego uniknąć, można skorzystać z automatycznego lub ręcznego podziału wyrazów:"
+msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior."
+msgstr ""
+
+#. CUiD3
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id431690357645045\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation rules differ between languages. To automatically guess where a word can be hyphenated, you need to have the relevant extension installed. If the rules are missing, an error message or banner will be displayed.<br/> Hyphenation rules are often bundled with dictionaries and installed with $[officename] depending on the language you picked. If they are missing, you can find relevant extensions by searching for \"hyphenation\" on the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions website</link>.<br/> Learn more about <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Language/Support\">language support</link> on our wiki."
+msgstr ""
#. 2xYjC
#: using_hyphen.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index cf45ae16bca..a40c1773fa2 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1466331350.000000\n"
#. acMEH
@@ -331,14 +331,14 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Ramka"
-#. BwzFp
+#. k8vhB
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
"insert_frame.xhp\n"
"hd_id030720160601535384\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Ramka</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Insert Frame</link>"
+msgstr ""
#. LZL3Y
#: insert_frame.xhp
@@ -349,6 +349,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">To podmenu zawiera zarówno interaktywne i nieinteraktywne sposoby wstawiania ramki.</ahelp>"
+#. 2924M
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id811689500121312\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. Hq4D6
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -403,6 +412,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">To podmenu zawiera polecenia dodające oraz usuwające główki i stopki stron.</ahelp>"
+#. tg8kt
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id421690025310002\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Header and Footer</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. cSY5i
#: submenu_more_breaks.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a730ef2dcd3..60c1069b7f5 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834571.000000\n"
#. W5ukN
@@ -24898,16 +24898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Print Preview"
msgstr "Przełącz podgląd wydruku"
-#. RmzBC
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Close Preview"
-msgstr "Zamknij podgląd"
-
#. F4kBv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,6 +26528,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Non-br~eaking Hyphen"
msgstr "Wstaw łącznik ni~erozdzielający"
+#. vZYBF
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Non-br~eaking Hyphen"
+msgstr ""
+
#. EGU5u
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26548,15 +26548,35 @@ msgctxt ""
msgid "Insert S~oft Hyphen"
msgstr "Wstaw łącznik ~miękki"
-#. Qnw5x
+#. zBUbq
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "S~oft Hyphen"
+msgstr ""
+
+#. YjRxG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert ~Non-breaking Space"
-msgstr "Wstaw spację ~nierozdzielającą"
+msgid "Insert ~No-break Space"
+msgstr ""
+
+#. fvM74
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~No-break Space"
+msgstr ""
#. KZXXb
#: GenericCommands.xcu
@@ -26568,45 +26588,95 @@ msgctxt ""
msgid "Insert N~arrow No-break Space"
msgstr "Wstaw ~wąską spację nierozdzielającą"
-#. txaEk
+#. A2bbg
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "N~arrow No-break Space"
+msgstr ""
+
+#. dzpbk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "No-~width Optional Break"
-msgstr "Podział opcjonalny ~zerowej szerokości"
+msgid "Insert Zero ~Width Space"
+msgstr ""
+
+#. hctRg
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Zero ~Width Space"
+msgstr ""
-#. Gjgjy
+#. jzvxv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertWJ\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Insert Word ~Joiner"
+msgstr ""
+
+#. v8vDi
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertWJ\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Word ~Joiner"
-msgstr "Łącznik ~słów"
+msgstr ""
-#. UvwGS
+#. vqFmk
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Left-to-right Mark"
-msgstr "Znacznik od ~lewej do prawej"
+msgid "Insert ~Left-to-Right Mark"
+msgstr ""
-#. prtF2
+#. XPw5G
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Left-to-Right Mark"
+msgstr ""
+
+#. JPsHK
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Right-to-left Mark"
-msgstr "Znacznik od ~prawej do lewej"
+msgid "Insert ~Right-to-Left Mark"
+msgstr ""
+
+#. 2qBSw
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Right-to-Left Mark"
+msgstr ""
#. o6CJp
#: GenericCommands.xcu
@@ -30288,15 +30358,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr "Wstaw spis treści, indeks lub bibliografię"
-#. uTYnH
+#. UEm4k
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr "Spis treści, ~indeks lub bibliografia..."
+msgid "Table of Contents, Index or Bibliography..."
+msgstr ""
#. TuWK6
#: WriterCommands.xcu
@@ -30968,6 +31038,16 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
+#. ADmHG
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ContentControlProperties\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Content Control Properties"
+msgstr ""
+
#. npNpZ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32598,15 +32678,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Table Properties..."
msgstr "Właściwości ~tabeli..."
-#. bBVxV
+#. mmpui
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr "~Przypisy dolne i końcowe..."
+msgid "~Footnote/Endnote Settings..."
+msgstr ""
#. eE5gP
#: WriterCommands.xcu
@@ -36818,6 +36898,16 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Style Inspector Deck"
msgstr "Otwórz obszar Inspektor stylów"
+#. BChtS
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SwManageChangesDeck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open the Manage Changes Deck"
+msgstr ""
+
#. nDjPh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po
index f5fc2b1b79f..6815b51ae1f 100644
--- a/source/pl/sc/messages.po
+++ b/source/pl/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-12 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n"
#. kBovX
@@ -25344,895 +25344,895 @@ msgid "No solution was found."
msgstr "Nie znaleziono rozwiązania."
#. iQSEv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2991
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2970
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#. wh523
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3010
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2989
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
#. 3iDW7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3065
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3044
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Plik"
#. 6GvMB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4718
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4697
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Główne"
#. 5kZRD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4824
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4803
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Główne"
#. bBEGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5371
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5350
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Po_le"
#. VCk9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5853
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5832
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#. HnjBi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5958
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5937
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "W~staw"
#. vruXQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7030
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7009
msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Układ"
#. eWinY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7114
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7093
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Układ"
#. pnWd5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8370
msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton"
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statystyka"
#. BiHBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8421
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "_Dane"
#. xzx9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8548
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8527
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "~Dane"
#. CBEHA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9330
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Recenzja"
#. 7FXbr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9436
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9415
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Recenzja"
#. NT37F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10225
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. rPdAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10331
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10310
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Widok"
#. SAv6Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11420
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "O_braz"
#. rwprK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11541
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "O~braz"
#. EjbzV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12744
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12723
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "R_ysowanie"
#. iagRv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12851
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12830
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "R~ysowanie"
#. EgeGL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13309
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13288
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Konwertuj"
#. PRmbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13600
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13579
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Obiekt"
#. xTKVv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13707
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13686
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Obiekt"
#. cHyKz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14246
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimedia"
#. CJ2qx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14351
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimedia"
#. eQK6A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14754
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14733
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Drukowanie"
#. sCGyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14837
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14816
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Drukowanie"
#. 5JVAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15645
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15624
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmularz"
#. CCEAK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15729
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15708
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmularz"
#. DHeyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15786
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15765
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "R_ozszerzenie"
#. 4ZDL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15860
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15839
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "R~ozszerzenie"
#. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17049
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17028
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "N_arzędzia"
#. 8HTEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17133
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17112
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Narzędzia"
#. AJr3Y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3025
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3004
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#. PU9ct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3074
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3053
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Plik"
#. UWfVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3538
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3517
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6085
msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Określ krawędzie zaznaczonych komórek."
#. JDRKC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4580
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4559
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. Svdz9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4632
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4611
msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Główne"
#. ecBqZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5107
msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Po_le"
#. zveKA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5591
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5570
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#. CDXv3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5646
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5625
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "W~staw"
#. EvytN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6245
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Układ"
#. TbQMa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6297
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Układ"
#. QqjZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7132
msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statystyka"
#. GFZNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7197
msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "_Dane"
#. TCt7E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7248
msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "~Dane"
#. jYD7j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7951
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7930
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Recenzja"
#. Lbj5B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8003
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7982
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Recenzja"
#. 35kA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8670
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8649
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. ZGh8C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8722
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8701
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Widok"
#. dV94w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10036
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10015
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "Im_age"
msgstr "Ob_raz"
#. ekWoX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10088
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10067
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "O~braz"
#. 8eQN8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11458
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11437
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "R_ysowanie"
#. FBf68
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11510
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11489
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "R~ysowanie"
#. DoVwy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12461
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12440
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
#. JXKiY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12513
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12492
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Obiekt"
#. q8wnS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13213
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13192
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimedia"
#. 7HDt3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13245
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimedia"
#. vSDok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13825
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13804
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
#. goiqQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13877
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13856
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Drukowanie"
#. EBGs5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15191
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15170
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmularz"
#. EKA8X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15222
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmularz"
#. 8SvE5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15301
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "R_ozszerzenie"
#. WH5NR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15359
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "R~ozszerzenie"
#. 8fhwb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16381
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16360
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "N_arzędzia"
#. kpc43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16433
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16412
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Narzędzia"
#. LL2dj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3277
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#. MR7ZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3406
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3385
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
#. AXNcR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3522
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5063
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3501
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5042
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "St_yle"
#. scY66
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3673
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3652
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "Czci_onka"
#. LFB3L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3899
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3878
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Akapi_t"
#. UnsAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4276
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "_Liczby"
#. hBvBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4408
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4387
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
msgstr "_Dane"
#. CMGpS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4519
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4498
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#. 5wZbP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4630
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4609
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Recenzja"
#. Uyv2y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4741
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4720
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. bgPuY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4850
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4829
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11174
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmularz"
#. 5fAr4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4942
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4921
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "R_ozszerzenie"
#. T2jYU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5193
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
msgstr "Czci_onka"
#. jZETF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5438
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5417
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Akapi_t"
#. 5Wp5j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5687
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5666
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. DC7Hv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5822
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5801
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "R_ysowanie"
#. ncAKi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6247
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7786
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8827
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9430
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6226
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7765
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8806
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9409
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10218
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "R_ozmieść"
#. 8pLR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6522
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6501
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Kształt"
#. NM63T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6769
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10487
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6748
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10466
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Gr_upuj"
#. cbMTW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6892
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6871
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. BTzDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7099
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "_Fontwork"
#. PLqyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7231
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8277
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9075
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9679
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10599
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7210
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9054
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9658
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10578
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Siatka"
#. K6izG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7340
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Im_age"
msgstr "Ob_raz"
#. SEFWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8013
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7992
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
msgstr "_Filtr"
#. 5a4zV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8381
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Obiekt"
#. Ghwp6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9180
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimedia"
#. nyHDP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9814
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9793
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
#. PhCFL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11066
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11045
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Drukowanie"
#. RC7F3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11950
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11929
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. mBSfG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2580
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#. Z7t2R
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2615
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2594
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
msgid "Accent 1"
msgstr "Akcent 1"
#. xeEFE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2602
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
msgid "Accent 2"
msgstr "Akcent 2"
#. G3TRo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2610
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
msgid "Accent 3"
msgstr "Akcent 3"
#. QcUKG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2645
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2624
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Nagłówek 1"
#. 6Ej4G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2632
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Nagłówek 2"
#. sqE94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2667
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2646
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
msgid "Bad"
msgstr "Zły"
#. 3ibZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2654
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
msgid "Good"
msgstr "Dobry"
#. DGBbw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2662
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
msgid "Neutral"
msgstr "Neutralny"
#. keb9M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2670
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#. WtFbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2699
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2678
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#. t9EbD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2713
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2692
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Przypis dolny"
#. FFrSw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2700
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
#. EsADr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3211
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3190
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. Ch63h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3264
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3243
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "N_arzędzia"
#. kdH4L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3318
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3297
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
#. bkg23
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3404
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#. aqbEs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3658
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3637
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
#. HFC9U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3851
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3830
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "St_yle"
#. VFtWK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4094
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "Czci_onka"
#. 9HzEG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4331
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "_Liczby"
#. F7vQ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4560
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4539
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
msgstr "Wyrówn_anie"
#. QnhiG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4788
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4767
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
msgstr "Komórk_i"
#. rrpkZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4946
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4925
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#. NsDSM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5103
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
msgstr "_Dane"
#. gQQfL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5292
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5271
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Recenzja"
#. BHDdD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5439
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. ZJufp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5680
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5659
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "Im_age"
msgstr "Ob_raz"
#. punQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5995
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5974
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "R_ozmieść"
#. DDTxx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6122
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "K_olor"
#. CHosB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6365
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Siatka"
#. xeUxD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6521
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6500
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "_Język"
#. eBoPL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6745
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6724
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "_Recenzja"
#. y4Sg3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6953
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6932
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarze"
#. m9Mxg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7131
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "Porów_nanie"
#. ewCjP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7329
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. WfzeY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7779
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7758
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "R_ysowanie"
#. QNg9L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8115
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
#. MECyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8443
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "R_ozmieść"
#. 9Z4JQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8627
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8606
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. 3i55T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8825
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8804
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Gr_upuj"
#. fNGFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8971
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8950
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. stsit
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9270
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9249
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
msgstr "Czci_onka"
#. ZDEax
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9523
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9502
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
msgstr "Wyrówn_anie"
#. CVAyh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9721
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9700
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. h6EHi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9872
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9851
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#. eLnnF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10015
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9994
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimedia"
#. dzADL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10224
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "R_amka"
#. GjFnB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10659
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10638
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "R_ozmieść"
#. DF4U7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10821
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10800
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Siatka"
#. UZ2JJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11019
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10998
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
@@ -26988,31 +26988,55 @@ msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded ch
msgstr "W oknie dialogowym Zmiany określone są różne opcje dotyczące oznaczania zmian zarejestrowanych w dokumencie."
#. CrAWh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:36
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:33
msgctxt "optcompatibilitypage|label2"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "Wybierz pożądany typ s_krótu klawiaturowego. Zmieniając typ powiązań klawiszy, możesz nadpisać część istniejących skrótów."
#. CER9u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:56
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:53
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
#. 3mLBb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:57
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:54
msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings"
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "Jak w OpenOffice.org"
#. g9ysB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:68
msgctxt "optcompatibilitypage|label1"
msgid "Key Bindings"
msgstr "Skróty klawiaturowe"
+#. S4zkN
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:101
+msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB"
+msgid "Insert _hyperlink for the cell, not for the text in the cell."
+msgstr ""
+
+#. EwAmb
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:105
+msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text"
+msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)"
+msgstr ""
+
+#. EiGMR
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110
+msgctxt "extended_tip|cellLinkCB"
+msgid "%PRODUCTNAME can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel."
+msgstr ""
+
+#. BJuZV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:126
+msgctxt "optcompatibilitypage|label3"
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr ""
+
#. XXuHE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:141
msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage"
msgid "Defines compatibility options for Calc."
msgstr "Określa opcje zgodności programu Calc."
@@ -32532,13 +32556,19 @@ msgid "Select the Locale to Use for Import"
msgstr "Wybierz ustawienia regionalne, które chcesz użyć do importu"
#. iRYr7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:176
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
msgstr "Wykryj liczby specjalne (takie jak daty)"
+#. y2ucV
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:192
+msgctxt "textimportoptions|convertdata"
+msgid "Detect numbers with _scientific notation"
+msgstr ""
+
#. 6aP7U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:212
msgctxt "textimportoptions|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
diff --git a/source/pl/sd/messages.po b/source/pl/sd/messages.po
index 96dc7dc4f76..988d106450c 100644
--- a/source/pl/sd/messages.po
+++ b/source/pl/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834667.000000\n"
#. WDjkB
@@ -437,242 +437,224 @@ msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
-#. AHC3G
-#: sd/inc/strings.hrc:32
-msgctxt "STR_NEXT_SLIDE"
-msgid "Next slide"
-msgstr "Następny slajd"
-
-#. 8cA5i
-#: sd/inc/strings.hrc:33
-msgctxt "STR_PREV_SLIDE"
-msgid "Previous slide"
-msgstr "Poprzedni slajd"
-
-#. A8tmu
-#: sd/inc/strings.hrc:34
-msgctxt "STR_MENU_SLIDE"
-msgid "Menu slide"
-msgstr "Menu slajdu"
-
#. eh6CM
-#: sd/inc/strings.hrc:35
+#: sd/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Przeciągnij i upuść"
#. 3FHKw
-#: sd/inc/strings.hrc:36
+#: sd/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Wstaw obraz"
#. 47BGD
-#: sd/inc/strings.hrc:37
+#: sd/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
msgid "Close Polygon"
msgstr "Zamknij wielokąt"
#. ARAxt
-#: sd/inc/strings.hrc:38
+#: sd/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Sorter slajdów"
#. xpwgF
-#: sd/inc/strings.hrc:39
+#: sd/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#. DFBoe
-#: sd/inc/strings.hrc:40
+#: sd/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
msgid "Master Slide"
msgstr "Slajd wzorcowy"
#. qBuHh
-#: sd/inc/strings.hrc:41
+#: sd/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
msgid "Outline"
msgstr "Konspekt"
#. kYbwc
-#: sd/inc/strings.hrc:42
+#: sd/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_NOTES_MODE"
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
#. NJEio
-#: sd/inc/strings.hrc:43
+#: sd/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Master Notes"
msgstr "Notatki wzorcowe"
#. tGt9g
-#: sd/inc/strings.hrc:44
+#: sd/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Master Handout"
msgstr "Ulotka wzorcowa"
#. GtVe6
-#: sd/inc/strings.hrc:45
+#: sd/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
msgid "Blank Slide"
msgstr "Pusty slajd"
#. o4jkH
-#: sd/inc/strings.hrc:46
+#: sd/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
msgid "Title Only"
msgstr "Tylko tytuł"
#. yEaXc
-#: sd/inc/strings.hrc:47
+#: sd/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
msgid "Centered Text"
msgstr "Tekst wyśrodkowany"
#. vC7LB
-#: sd/inc/strings.hrc:48
+#: sd/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
msgid "Title Slide"
msgstr "Slajd tytułowy"
#. CZCWE
-#: sd/inc/strings.hrc:49
+#: sd/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
msgid "Title, Content"
msgstr "Tytuł, zawartość"
#. D2n4r
-#: sd/inc/strings.hrc:50
+#: sd/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
msgid "Title and 2 Content"
msgstr "Tytuł i 2 elementy zawartości"
#. gJvEw
-#: sd/inc/strings.hrc:51
+#: sd/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr "Tytuł, zawartość i 2 elementy zawartości"
#. BygEm
-#: sd/inc/strings.hrc:52
+#: sd/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "Tytuł, 2 elementy zawartości i zawartość"
#. e3iAd
-#: sd/inc/strings.hrc:53
+#: sd/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr "Tytuł, 2 elementy zawartości nad zawartością"
#. D9Ra9
-#: sd/inc/strings.hrc:54
+#: sd/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, Content over Content"
msgstr "Tytuł, zawartość nad zawartością"
#. jnnLj
-#: sd/inc/strings.hrc:55
+#: sd/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
msgid "Title, 4 Content"
msgstr "Tytuł, 4 elementy zawartości"
#. Bhnxh
-#: sd/inc/strings.hrc:56
+#: sd/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
msgid "Title, 6 Content"
msgstr "Tytuł, 6 elementów zawartości"
#. G9mLN
-#: sd/inc/strings.hrc:57
+#: sd/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Title, Vertical Text"
msgstr "Tytuł, tekst w pionie"
#. GsGaq
-#: sd/inc/strings.hrc:58
+#: sd/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
msgstr "Tytuł, tekst w pionie, clipart"
#. QvDtk
-#: sd/inc/strings.hrc:59
+#: sd/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "Pionowy tytuł, tekst, wykres"
#. bEiKk
-#: sd/inc/strings.hrc:60
+#: sd/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "Pionowy tytuł, tekst w pionie"
#. CAeFA
-#: sd/inc/strings.hrc:61
+#: sd/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
msgid "One Slide"
msgstr "Jeden slajd"
#. kGsfV
-#: sd/inc/strings.hrc:62
+#: sd/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
msgid "Two Slides"
msgstr "Dwa slajdy"
#. P3K6D
-#: sd/inc/strings.hrc:63
+#: sd/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
msgid "Three Slides"
msgstr "Trzy slajdy"
#. eMsDY
-#: sd/inc/strings.hrc:64
+#: sd/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
msgid "Four Slides"
msgstr "Cztery slajdy"
#. 69B5i
-#: sd/inc/strings.hrc:65
+#: sd/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
msgid "Six Slides"
msgstr "Sześć slajdów"
#. FeJFF
-#: sd/inc/strings.hrc:66
+#: sd/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
msgid "Nine Slides"
msgstr "Dziewięć slajdów"
#. khJZE
-#: sd/inc/strings.hrc:67
+#: sd/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
#. 4sRi2
-#: sd/inc/strings.hrc:68
+#: sd/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_TRANSFORM"
msgid "Transform"
msgstr "Transformuj"
#. 3rF5y
-#: sd/inc/strings.hrc:69
+#: sd/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_LINEEND"
msgid "Line Ends"
msgstr "Końcówka linii"
#. qJLT9
-#: sd/inc/strings.hrc:70
+#: sd/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
msgstr "Podaj nazwę nowego stylu strzałki:"
#. 7y2Si
-#: sd/inc/strings.hrc:71
+#: sd/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
msgid ""
"The name chosen already exists. \n"
@@ -682,109 +664,109 @@ msgstr ""
"Wprowadź inną nazwę."
#. arAaK
-#: sd/inc/strings.hrc:72
+#: sd/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
msgid "Animation parameters"
msgstr "Parametry animacji"
#. DCRRn
-#: sd/inc/strings.hrc:73
+#: sd/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"
#. NaQdx
-#: sd/inc/strings.hrc:74
+#: sd/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
msgid "Name Object"
msgstr "Nazwa obiektu"
#. hBgQg
-#: sd/inc/strings.hrc:75
+#: sd/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. YSZad
-#: sd/inc/strings.hrc:76
+#: sd/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
msgstr "Ta nazwa slajdu już istnieje lub jest nieprawidłowa. Wprowadź inną nazwę."
#. P4bHX
-#: sd/inc/strings.hrc:77
+#: sd/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
msgstr "Nazwa strony już istnieje lub jest niepoprawna. Proszę podać inną nazwę."
#. ryfEt
-#: sd/inc/strings.hrc:78
+#: sd/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
msgid "Edit Snap Line"
msgstr "Edycja linii przyciągania"
#. 3c3Hh
-#: sd/inc/strings.hrc:79
+#: sd/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
msgid "Edit Snap Point"
msgstr "Edycja punktu przyciągania"
#. FWWHm
-#: sd/inc/strings.hrc:80
+#: sd/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
msgid "Edit Snap Line..."
msgstr "Edycja linii przyciągania..."
#. njFAd
-#: sd/inc/strings.hrc:81
+#: sd/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
msgid "Edit Snap Point..."
msgstr "Edycja punktu przyciągania..."
#. UwBFu
-#: sd/inc/strings.hrc:82
+#: sd/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
msgid "Delete Snap Line"
msgstr "Usuń linię przyciągania"
#. BBU6u
-#: sd/inc/strings.hrc:83
+#: sd/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
msgid "Delete Snap Point"
msgstr "Usuń punkt przyciągania"
#. BmRfY
-#: sd/inc/strings.hrc:84
+#: sd/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_IMPRESS"
msgid "StarImpress 4.0"
msgstr "StarImpress 4.0"
#. aAbqr
-#: sd/inc/strings.hrc:85
+#: sd/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_LAYER"
msgid "Layer"
msgstr "Warstwa"
#. Lwrnm
-#: sd/inc/strings.hrc:86
+#: sd/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
msgid "Delete slides"
msgstr "Usuń slajdy"
#. F7ZZF
-#: sd/inc/strings.hrc:87
+#: sd/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
msgid "Delete pages"
msgstr "Usuń strony"
#. EQUBZ
-#: sd/inc/strings.hrc:88
+#: sd/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
msgid "Insert slides"
msgstr "Wstaw slajd"
#. 4hGAF
-#: sd/inc/strings.hrc:89
+#: sd/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n"
@@ -794,97 +776,103 @@ msgstr ""
"Uwaga: wszystkie obiekty na tej warstwie zostaną usunięte!"
#. EcYBg
-#: sd/inc/strings.hrc:90
+#: sd/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
msgid "Do you really want to delete all images?"
msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie obrazy?"
#. 43diA
-#: sd/inc/strings.hrc:91
+#: sd/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
msgid "Modify title and outline"
msgstr "Modyfikuj tytuł i konspekt"
#. 6zCeF
-#: sd/inc/strings.hrc:92
+#: sd/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_WAV_FILE"
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
#. EtkBb
-#: sd/inc/strings.hrc:93
+#: sd/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_MIDI_FILE"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#. ZKZvo
-#: sd/inc/strings.hrc:94
+#: sd/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_AU_FILE"
msgid "Sun/NeXT Audio"
msgstr "Sun/NeXT Audio"
#. BySwC
-#: sd/inc/strings.hrc:95
+#: sd/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_VOC_FILE"
msgid "Creative Labs Audio"
msgstr "Creative Labs Audio"
#. CVtFB
-#: sd/inc/strings.hrc:96
+#: sd/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_AIFF_FILE"
msgid "Apple/SGI Audio"
msgstr "Apple/SGI Audio"
#. qBF5W
-#: sd/inc/strings.hrc:97
+#: sd/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_SVX_FILE"
msgid "Amiga SVX Audio"
msgstr "Amiga SVX Audio"
+#. x7GnC
+#: sd/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_SD_PAGE"
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
#. Myh6k
-#: sd/inc/strings.hrc:98
+#: sd/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
msgid "Slide %1 of %2"
msgstr "Slajd %1 z %2"
#. NakLD
-#: sd/inc/strings.hrc:99
+#: sd/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
msgstr "Slajd %1 z %2 (%3)"
#. AHvxa
-#: sd/inc/strings.hrc:100
+#: sd/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_DRAW"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Strona %1 z %2"
#. hdhKG
-#: sd/inc/strings.hrc:101
+#: sd/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM_DRAW"
msgid "Page %1 of %2 (%3)"
msgstr "Strona %1 z %2 (%3)"
#. WsRvh
-#: sd/inc/strings.hrc:102
+#: sd/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
msgid "All supported formats"
msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty"
#. F8m2G
-#: sd/inc/strings.hrc:103
+#: sd/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
#. jgmq4
-#: sd/inc/strings.hrc:104
+#: sd/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
msgid "Insert text frame"
msgstr "Wstaw ramkę tekstową"
#. KW7A3
-#: sd/inc/strings.hrc:105
+#: sd/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid ""
"This function cannot be run \n"
@@ -894,19 +882,19 @@ msgstr ""
"na zaznaczonych obiektach."
#. Sfjvn
-#: sd/inc/strings.hrc:106
+#: sd/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
msgid "Insert File"
msgstr "Wstaw plik"
#. TKeex
-#: sd/inc/strings.hrc:107
+#: sd/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Nie można załadować pliku!"
#. 8CYyq
-#: sd/inc/strings.hrc:108
+#: sd/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
msgid ""
"The page size of the target document is different than the source document.\n"
@@ -918,143 +906,155 @@ msgstr ""
"Czy chcesz przeskalować skopiowane obiekty, aby pasowały do nowego rozmiaru strony?"
#. YC4AD
-#: sd/inc/strings.hrc:109
+#: sd/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP"
msgid "Scaling factor of the document; right-click to change."
msgstr "Współczynnik skalowania dokumentu; kliknij prawym przyciskiem myszy, aby zmienić."
#. NzFb7
-#: sd/inc/strings.hrc:110
+#: sd/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
msgid "Create Slides"
msgstr "Utwórz slajdy"
#. ckve2
-#: sd/inc/strings.hrc:111
+#: sd/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
msgid "Modify page format"
msgstr "Modyfikuj format strony"
#. FDTtA
-#: sd/inc/strings.hrc:112
+#: sd/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
msgstr "Modyfikuj marginesy strony"
#. H6ceS
-#: sd/inc/strings.hrc:113
+#: sd/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
msgid "~Edit"
msgstr "~Edycja"
#. 3ikze
-#: sd/inc/strings.hrc:114
+#: sd/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
msgid "Delete Slides"
msgstr "Usuń slajdy"
#. xbTgp
-#: sd/inc/strings.hrc:115
+#: sd/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
msgstr "Ustawienie formatu dokumentu na drukarce nie powiodło się."
#. s6Pco
-#: sd/inc/strings.hrc:116
+#: sd/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Nie można otworzyć pliku obrazu"
#. PKXVG
-#: sd/inc/strings.hrc:117
+#: sd/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Nie można odczytać pliku obrazu"
#. Wnx5i
-#: sd/inc/strings.hrc:118
+#: sd/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Nieznany format obrazu"
#. GH2S7
-#: sd/inc/strings.hrc:119
+#: sd/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Ta wersja pliku nie jest obsługiwana"
#. uqpAS
-#: sd/inc/strings.hrc:120
+#: sd/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Nie znaleziono filtru obrazu"
#. qdeHG
-#: sd/inc/strings.hrc:121
+#: sd/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to import image"
msgstr "Za mało pamięci, aby zaimportować obraz"
#. BdsAg
-#: sd/inc/strings.hrc:122
+#: sd/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_OBJECTS"
msgid "Objects"
msgstr "Obiekty"
#. SDm68
-#: sd/inc/strings.hrc:123
+#: sd/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_END_SPELLING"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
msgstr "Zakończono sprawdzanie pisowni w tym dokumencie."
#. gefTJ
-#: sd/inc/strings.hrc:124
+#: sd/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
msgstr "Zakończono sprawdzanie pisowni w zaznaczonych obiektach."
#. aeQeS
-#: sd/inc/strings.hrc:125
+#: sd/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
msgid "Convert selected object to curve?"
msgstr "Czy przekonwertować zaznaczony obiekt na krzywą?"
#. wLsLp
-#: sd/inc/strings.hrc:126
+#: sd/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
msgid "Modify presentation object '$'"
msgstr "Modyfikuj obiekt prezentacji '$'"
#. s8VC9
-#: sd/inc/strings.hrc:127
+#: sd/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
msgid "Slide layout"
msgstr "Układ slajdu"
#. SUpXD
-#: sd/inc/strings.hrc:128
+#: sd/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
msgstr "Układ strony"
#. BFzyf
-#: sd/inc/strings.hrc:129
+#: sd/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
msgid "Insert file"
msgstr "Wstaw plik"
#. WGRwQ
-#: sd/inc/strings.hrc:130
+#: sd/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
msgid "Insert special character"
msgstr "Wstaw znak specjalny"
#. NFpGf
-#: sd/inc/strings.hrc:131
+#: sd/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
msgid "Apply presentation layout"
msgstr "Zastosuj układ prezentacji"
+#. ypaEH
+#: sd/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_UNDO_HIDE_SLIDE"
+msgid "Hide slide"
+msgstr ""
+
+#. LmH9V
+#: sd/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_UNDO_SHOW_SLIDE"
+msgid "Show slide"
+msgstr ""
+
#. ZMS5R
#: sd/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_PLAY"
@@ -3500,29 +3500,23 @@ msgid "Page Properties"
msgstr "Właściwości strony"
#. Py4db
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:136
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:109
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#. sn2YQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:183
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:132
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Background"
msgstr "Tło"
#. hNhCi
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:231
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:156
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Przezroczystość"
-#. fLYAx
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:279
-msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_THEME"
-msgid "Theme"
-msgstr "Motyw"
-
#. cKCg3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
@@ -4072,73 +4066,73 @@ msgid "~Object"
msgstr "~Obiekt"
#. 4aAxG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15221
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15186
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimedia"
#. ed3LH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15325
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15290
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimedia"
#. FAL6c
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16133
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16098
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmularz"
#. oaAJU
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16217
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16182
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmularz"
#. ZBVGA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17004
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16969
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_D"
#. fEyRX
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17111
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17076
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~D"
#. 7ZLQw
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17635
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17600
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Wzorzec"
#. oiXVg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17719
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17684
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Wzorzec"
#. yzvja
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17776
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17741
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "R_ozszerzenie"
#. L3eG5
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17850
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17815
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "R~ozszerzenie"
#. dkNUg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18762
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18727
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "N_arzędzia"
#. Je8XQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18846
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18811
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Narzędzia"
@@ -6707,103 +6701,103 @@ msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.
msgstr "Wyświetla listę dostępnych slajdów. Kliknij dwa razy na slajdzie, aby stał się aktywnym slajdem."
#. LKqE8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:142
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:141
msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
msgid "First Slide"
msgstr "Pierwszy slajd"
#. Lqedn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:146
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:145
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first page."
msgstr "Przechodzi do pierwszej strony."
#. NWPFk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:159
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:157
msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "Poprzedni slajd"
#. PJUma
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:161
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous"
msgid "Moves back one page."
msgstr "Przechodzi o jedną stronę wstecz."
#. bkvQE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:176
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:173
msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
msgid "Next Slide"
msgstr "Następny slajd"
#. zbUVG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:180
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:177
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next"
msgid "Move forward one page."
msgstr "Przechodzi o jedną stronę do przodu."
#. FVSHF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:189
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
msgid "Last Slide"
msgstr "Ostatni slajd"
#. aPU7Y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last page."
msgstr "Przechodzi do ostatniej strony."
#. mHVom
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:217
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Tryb przeciągania"
#. BEJEZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:226
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:221
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide."
msgstr "Przeciągaj slajdy i nazwane obiekty na bieżący slajd."
#. Qb5a9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:239
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:233
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Pokaż kształty"
#. EUeae
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:243
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:237
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes"
msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected."
msgstr "W podmenu można wybrać opcję wyświetlania listy wszystkich kształtów lub tylko nazwanych kształtów. Aby zmienić kolejność kształtów, użyj metody przeciągnięcia i upuszczenia. Ustawienie fokusu na slajdzie i naciśnięcie klawisza Tab powoduje zaznaczenie następnego kształtu w zdefiniowanej kolejności."
#. DzQZC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:266
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:260
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files."
msgstr "Otwórz Nawigator, który umożliwi Ci szybkie przełączanie między slajdami lub między otwartymi plikami."
#. pzb3K
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:277
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:271
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
msgstr "Nazwane kształty"
#. dLEPF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:287
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:281
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
msgstr "Wszystkie kształty"
#. BJmWa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:303
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:297
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_FRONT_TO_BACK"
msgid "Front to back"
msgstr "Przód do tyłu"
#. 4e3oj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:313
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:307
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_BACK_TO_FRONT"
msgid "Back to front"
msgstr "Tył do przodu"
@@ -6961,85 +6955,85 @@ msgid "~Object"
msgstr "~Obiekt"
#. AAosj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14971
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14936
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimedia"
#. GgHEg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15075
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15040
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimedia"
#. W9oCC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15883
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15848
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmularz"
#. 7sAbT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15967
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15932
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmularz"
#. aAdZJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16762
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16727
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Wzorzec"
#. XAZEm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16846
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16811
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Wzorzec"
#. DyZAq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17656
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17621
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. rUJFu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17740
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17705
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
msgid "~Outline"
msgstr "~Konspekt"
#. pA8DH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18527
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18492
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_D"
#. xwrog
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18634
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18599
msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~D"
#. syaDA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18691
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18656
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "R_ozszerzenie"
#. Nwrnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18765
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18730
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "R~ozszerzenie"
#. rBSXA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19728
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19693
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "N_arzędzia"
#. DTNDB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19812
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19777
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Narzędzia"
diff --git a/source/pl/sfx2/messages.po b/source/pl/sfx2/messages.po
index 5ccaae815b6..037185fe5ce 100644
--- a/source/pl/sfx2/messages.po
+++ b/source/pl/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 04:27+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550083777.000000\n"
#. bHbFE
@@ -833,75 +833,81 @@ msgstr ""
"Wszystkie zmiany na serwerze zostaną odrzucone licząc od ostatniej ewidencji.\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#. jufLD
+#. QeNqB
#: include/sfx2/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE"
+msgid "Do you want to remember that signature for each save?"
+msgstr ""
+
+#. jufLD
+#: include/sfx2/strings.hrc:153
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr "Przed podpisaniem tego dokumentu należy go zapisać w formacie OpenDocument."
#. ori9u
-#: include/sfx2/strings.hrc:153
+#: include/sfx2/strings.hrc:154
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
msgstr " (Podpisany)"
#. kgWZS
-#: include/sfx2/strings.hrc:154
+#: include/sfx2/strings.hrc:155
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
msgstr " (Osadzony dokument)"
#. 3nT9T
-#: include/sfx2/strings.hrc:155
+#: include/sfx2/strings.hrc:156
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"
#. FjCuJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:156
+#: include/sfx2/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. BfMd3
-#: include/sfx2/strings.hrc:157
+#: include/sfx2/strings.hrc:158
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- Brak -"
#. XBXvE
-#: include/sfx2/strings.hrc:158
+#: include/sfx2/strings.hrc:159
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. 5kUsi
-#: include/sfx2/strings.hrc:159
+#: include/sfx2/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#. dUK2G
-#: include/sfx2/strings.hrc:160
+#: include/sfx2/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
#. E39E2
-#: include/sfx2/strings.hrc:161
+#: include/sfx2/strings.hrc:162
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
msgstr "Pliki PDF"
#. gCHbP
-#: include/sfx2/strings.hrc:162
+#: include/sfx2/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
msgstr "Dołącz obraz"
#. u9H7a
#. i66948 used in project scripting
-#: include/sfx2/strings.hrc:164
+#: include/sfx2/strings.hrc:165
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
@@ -915,43 +921,43 @@ msgstr ""
"Sprawdź wprowadzoną nazwę metody."
#. 2FLYB
-#: include/sfx2/strings.hrc:165
+#: include/sfx2/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Nie można otworzyć pliku obrazu"
#. 6eLsb
-#: include/sfx2/strings.hrc:166
+#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Nie można odczytać pliku obrazu"
#. HGRsV
-#: include/sfx2/strings.hrc:167
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Nieznany format obrazu"
#. YJhGK
-#: include/sfx2/strings.hrc:168
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr "Ta wersja pliku obrazu nie jest obsługiwana"
#. Sn8KQ
-#: include/sfx2/strings.hrc:169
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Nie znaleziono filtru obrazu"
#. huEFV
-#: include/sfx2/strings.hrc:170
+#: include/sfx2/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
msgstr "To nie jest dokument tekstowy"
#. ejBgZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:171
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -967,43 +973,43 @@ msgstr ""
"\n"
#. E2CcY
-#: include/sfx2/strings.hrc:172
+#: include/sfx2/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
#. 7Ezso
-#: include/sfx2/strings.hrc:173
+#: include/sfx2/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr "Klucz OpenPGP jest niezaufany, uszkodzony lub nie działa szyfrowanie. Proszę spróbuj ponownie."
#. DQCUm
-#: include/sfx2/strings.hrc:175
+#: include/sfx2/strings.hrc:176
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "(Minimalna liczba znaków $(MINLEN))"
#. ZKZnh
-#: include/sfx2/strings.hrc:176
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(Minimalnie 1 znak)"
#. B3WoF
-#: include/sfx2/strings.hrc:177
+#: include/sfx2/strings.hrc:178
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(Hasło może być puste)"
#. iBD9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:178
+#: include/sfx2/strings.hrc:179
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "Tej akcji nie można było wykonać. Moduł programu %PRODUCTNAME, potrzebny do jej wykonania, nie jest zainstalowany."
#. TXAV5
-#: include/sfx2/strings.hrc:180
+#: include/sfx2/strings.hrc:181
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -1013,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"Czy zainstalować go teraz?"
#. gQhYY
-#: include/sfx2/strings.hrc:181
+#: include/sfx2/strings.hrc:182
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -1023,184 +1029,184 @@ msgstr ""
"Informacje na temat zamawiania są dostępne na naszej stronie internetowej."
#. Y9yeS
-#: include/sfx2/strings.hrc:183
+#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Witaj w %PRODUCTNAME."
#. DVEkR
-#: include/sfx2/strings.hrc:184
+#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or open an app to create one."
msgstr "Upuść dokument tutaj lub otwórz aplikację, aby go utworzyć."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:187
+#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Теkst"
#. eG5qc
-#: include/sfx2/strings.hrc:188
+#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"
#. TaDCG
-#: include/sfx2/strings.hrc:189
+#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
msgstr "Wstępnie zdefiniowany"
#. bDjwW
-#: include/sfx2/strings.hrc:190
+#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:193
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#. oZNaM
-#: include/sfx2/strings.hrc:194
+#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:197
+#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
msgstr "Cel"
#. m2i7V
-#: include/sfx2/strings.hrc:198
+#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
msgstr "Załaduj cele"
#. HgrwX
-#: include/sfx2/strings.hrc:199
+#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
msgstr "Zapisz cele"
#. MYMTF
-#: include/sfx2/strings.hrc:200
+#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
msgstr "Wszystkie pola są wymagane"
#. rQS6M
-#: include/sfx2/strings.hrc:201
+#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
msgstr "Istnieje już cel o tej nazwie"
#. s248s
-#: include/sfx2/strings.hrc:202
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
msgstr "Wybrałeś wiele celów, ale tylko jeden cel może być edytowany jednocześnie."
#. BTayC
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć cele $(TARGETSCOUNT) jednocześnie?"
#. qFqDC
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
msgstr "Zestaw celów (*.json)"
#. EGCo6
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
msgstr "Edytuj cel"
#. ACY9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania nowego celu. Zgłoś ten incydent."
#. 6Jog7
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly."
msgstr "Do redagowania potrzebny jest moduł Draw. Upewnij się, że program %PRODUCTNAME Draw jest zainstalowany i działa poprawnie."
#. FQ9kN
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Bieżąca wersja"
#. GFAEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
#. 2DBBC
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
+#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
#. VBKtt
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "W~staw"
#. DcLFD
-#: include/sfx2/strings.hrc:213
+#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr "<Wszystkie obrazy>"
#. tPDwc
-#: include/sfx2/strings.hrc:214
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Zapisz kopię"
#. CrEzt
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to Original Document"
msgstr "Porównaj z oryginalnym dokumentem"
#. 4qMCh
-#: include/sfx2/strings.hrc:216
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Scal z"
#. cDMBG
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "%PRODUCTNAME - Dokument"
#. 43QYo
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " R: %1 M: %2 D: %3 G: %4 M: %5 S: %6"
#. jQX7C
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:221
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -1210,31 +1216,31 @@ msgstr ""
"Wartość zostanie zapisana jako tekst."
#. cinmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:222
+#: include/sfx2/strings.hrc:223
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Styl już istnieje. Zastąpić?"
#. f627N
-#: include/sfx2/strings.hrc:224
+#: include/sfx2/strings.hrc:225
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "~Resetuj"
#. EXGDb
-#: include/sfx2/strings.hrc:225
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Ta nazwa już jest używana."
#. N5aeR
-#: include/sfx2/strings.hrc:226
+#: include/sfx2/strings.hrc:227
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Ten styl nie istnieje."
#. CYQwN
-#: include/sfx2/strings.hrc:227
+#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -1244,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"ponieważ mogłoby powstać odwołanie cykliczne."
#. ECPSd
-#: include/sfx2/strings.hrc:228
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -1254,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"Wybierz inną nazwę."
#. NWDmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:229
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -1266,73 +1272,73 @@ msgstr ""
"Czy nadal chcesz usunąć te style?\n"
#. kuD77
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Style w użyciu: "
#. 4JhEW
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Nawigator"
#. Acahp
-#: include/sfx2/strings.hrc:232
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Nieprawidłowe potwierdzenie hasła"
#. 6uv4b
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#. 9HHQw
-#: include/sfx2/strings.hrc:234
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
#. 7baC6
-#: include/sfx2/strings.hrc:236
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Zobacz komentarz do wersji"
#. LGiF8
-#: include/sfx2/strings.hrc:237
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(nie ustawiono wartości)"
#. rZ4Ao
-#: include/sfx2/strings.hrc:239
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierarchicznie"
#. 4VXDe
-#: include/sfx2/strings.hrc:241
+#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Zakończyć rejestrację? Wszystkie kroki zarejestrowane do tej pory zostaną utracone."
#. 9MnrK
-#: include/sfx2/strings.hrc:242
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Anuluj rejestrację"
#. m9FCm
-#: include/sfx2/strings.hrc:244
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Szablony są teraz inicjowane do pierwszego użycia."
#. F3ym2
-#: include/sfx2/strings.hrc:246
+#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1342,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"Wybierz drukarkę i spróbuj jeszcze raz."
#. a3NTu
-#: include/sfx2/strings.hrc:247
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1352,19 +1358,19 @@ msgstr ""
"Sprawdź konfigurację drukarki."
#. acKHX
-#: include/sfx2/strings.hrc:248
+#: include/sfx2/strings.hrc:249
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Drukarka jest zajęta"
#. hDEUj
-#: include/sfx2/strings.hrc:249
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (tylko do odczytu)"
#. uL87C
-#: include/sfx2/strings.hrc:250
+#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1376,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"zapisane w aktywnym dokumencie?"
#. cxuAH
-#: include/sfx2/strings.hrc:251
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1388,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"zapisane w aktywnym dokumencie?"
#. 4QJxB
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1400,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"zapisane w aktywnym dokumencie?"
#. RXbfs
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1410,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"ponieważ jest wykonywane zadanie drukowania."
#. YGyQP
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1421,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:256
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1433,19 +1439,19 @@ msgstr ""
"Kod błędu to $1"
#. ZWTDr
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Błąd przy wysyłaniu wiadomości pocztowej"
#. QVS2D
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
+#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Nie można otworzyć dokumentu do edycji, prawdopodobnie z powodu braku uprawnień. Czy chcesz użyć go jako szablonu nowego dokumentu?"
#. ZdGNX
-#: include/sfx2/strings.hrc:259
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
@@ -1455,591 +1461,597 @@ msgstr ""
"Czy chcesz edytować kopię dokumentu?"
#. n3sMB
-#: include/sfx2/strings.hrc:260
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr "Możesz także spróbować zignorować blokadę i otworzyć plik do edycji."
#. yaKxR
-#: include/sfx2/strings.hrc:261
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Otwórz kopię"
#. UYkFP
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Otwórz"
#. GcSXH
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (dokument naprawiony)"
#. HPqkX
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Dokument nie jest wyewidencjonowany na serwerze."
#. uPc29
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Pomóż nam uczynić %PRODUCTNAME jeszcze lepszym!"
#. PboiP
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Zaangażuj się"
#. GuLGH
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Twoje darowizny wspierają naszą społeczność na całym świecie."
#. KzgoD
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Wesprzyj"
#. G8bbK
-#: include/sfx2/strings.hrc:269
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr "Używasz %PRODUCTNAME w wersji %PRODUCTVERSION po raz pierwszy. Czy chcesz się dowiedzieć o nowościach?"
#. J5UkB
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr "Informacje o wydaniu"
#. c7NPT
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Dokument otwarty w trybie tylko do odczytu."
#. KyyFk
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Dokument PDF jest otwarty w trybie tylko do odczytu, aby umożliwić podpisanie istniejącego pliku."
#. MENvD
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "Klasyfikacja etykiety dokumentu to %1."
#. 3B3ij
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Przed wklejeniem zawartości schowka należy zaklasyfikować dokument."
#. BYcYH
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Dokument ma niższy poziom klasyfikacji niż zawartość schowka."
#. EJPzh
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Poziom"
#. itVew
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Bezpieczeństwo narodowe:"
#. ZBXbG
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Kontrola eksportu:"
#. QAnvx
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Wyewidencjonuj"
#. PwPNw
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Edytuj dokument"
#. FCeC5
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Podpisz dokument"
#. MEfTq
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
msgstr "Zakończ podpisywanie"
#. pkWmU
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Ten dokument ma nieprawidłowy podpis."
#. Vd3CU
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Podpis dokumentu był ważny, ale dokument został zmodyfikowany"
#. 2HNfx
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "Co najmniej jeden podpis zawiera problemy: nie można zweryfikować certyfikatu."
#. tjCmr
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr "Co najmniej jeden podpis zawiera problemy: dokument jest podpisany tylko częściowo."
#. mU6ot
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "Certyfikat nie mógł zostać sprawdzony, a dokument jest tylko częściowo podpisany."
#. FKDbE
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Ten dokument jest podpisany cyfrowo, a podpis jest ważny."
#. rMGka
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Pokaż podpisy"
#. fkzJb
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
#. 68ZqS
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Ukryj pasek narzędzi"
#. BzVAA
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
msgid "Learn more"
msgstr "Dowiedz się więcej"
#. BSyb4
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
msgstr "Hasło główne jest przechowywane w przestarzałym formacie, należy je odświeżyć"
#. ysChU
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
msgstr "Odśwież hasło"
#. vf46C
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
msgstr "Makra wyłączone"
#. zkERU
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "Makra w tym dokumencie są wyłączone ze względu na ustawienia zabezpieczeń makr."
#. XbFQD
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "Makra są wyłączone z powodu ustawień zabezpieczeń makr."
#. DRiDD
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
msgstr "Makra są podpisane, ale dokument (zawierający zdarzenia dokumentu) nie jest podpisany."
#. BSkEp
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
msgstr "Pokaż makra"
#. mBmGc
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
msgstr "Pokaż zdarzenia"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "Szary elegancki"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Ul"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Krzywa niebieska"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Światłokopia planu"
#. MAnPU
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "Cukierek"
#. jEiAn
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "Żółty pomysł"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Skupienie"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Ptak leśny"
#. TT8G5
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "Świeży"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspiracja"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Światła"
#. pcLWs
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "Rosnąca wolność"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metropolia"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Ciemnogranatowy"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Natura"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Ołówek"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Fortepian"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Zachód słońca"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Żywy"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Résumé"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Nowoczesny"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:331
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Nowoczesny list biznesowy (sans-serif)"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Nowoczesny list biznesowy (serif)"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Wizytówka z logo"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:334
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Prosty"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. PUBoR
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
msgstr "Chiński uproszczony, normalny"
-#. ZaGGB
+#. eBJ96
#: include/sfx2/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
+msgid "Japanese Normal"
+msgstr ""
+
+#. ZaGGB
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:339
+#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Wyczyść wszystkie"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:341
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Długość hasła"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Podane hasło powoduje problemy z interoperacyjnością. Podaj hasło o długości mniejszej niż 52 bajty lub długości większej niż 55 bajtów."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:344
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-kliknij, aby otworzyć hiperłącze: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:345
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Kliknij, aby otworzyć hiperłącze: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(używane przez: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. XDGTb
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
+#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Arkusz kalkulacyjny"
#. 3UZXB
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"
#. noN5s
-#: include/sfx2/strings.hrc:352
+#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Rysunek"
#. QpuFo
-#: include/sfx2/strings.hrc:353
+#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "Ostatnio używane"
#. EcAjb
-#: include/sfx2/strings.hrc:354
+#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "Brak ostatnio używanych znaków"
#. tfjbD
-#: include/sfx2/strings.hrc:356
+#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
msgstr "Zresetuj wszystkie do~myślne szablony"
#. GWuDE
-#: include/sfx2/strings.hrc:357
+#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
msgstr "Zresetuj do~myślny dokument tekstowy"
#. j5eV8
-#: include/sfx2/strings.hrc:358
+#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
msgstr "Zresetuj do~myślny arkusz kalkulacyjny"
#. mWp3t
-#: include/sfx2/strings.hrc:359
+#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
msgstr "Zresetuj do~myślną prezentację"
#. wfExB
-#: include/sfx2/strings.hrc:360
+#: include/sfx2/strings.hrc:362
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
msgstr "Zresetuj do~myślny rysunek"
#. BFaGA
-#: include/sfx2/strings.hrc:361
+#: include/sfx2/strings.hrc:363
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
msgstr "~Importuj"
#. 8Cwfk
-#: include/sfx2/strings.hrc:362
+#: include/sfx2/strings.hrc:364
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
msgstr "~Rozszerzenia"
#. idGvM
-#: include/sfx2/strings.hrc:363
+#: include/sfx2/strings.hrc:365
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#. EyjE3
-#: include/sfx2/strings.hrc:364
+#: include/sfx2/strings.hrc:366
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
msgstr "Zmień nazwę kategorii"
#. T79Eb
-#: include/sfx2/strings.hrc:365
+#: include/sfx2/strings.hrc:367
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
msgstr "Nowa kategoria"
#. fCRA7
-#: include/sfx2/strings.hrc:367
+#: include/sfx2/strings.hrc:369
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
msgstr "Inspektor obiektów UNO"
@@ -2934,7 +2946,7 @@ msgid "Recent"
msgstr "Ostatnie"
#. BQwCQ
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:500
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:514
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
msgstr "Więcej znaków…"
@@ -3035,8 +3047,20 @@ msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
msgstr "Umożliwiają przypisanie do dokumentu własnych pól informacyjnych."
+#. a9n4d
+#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:102
+msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
+msgid "Help about this sidebar deck"
+msgstr ""
+
+#. fiTDC
+#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:108
+msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
+msgid "Sidebar Deck Help"
+msgstr ""
+
#. VHwZA
-#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:106
+#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:121 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:126
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Zamknij obszar panelu bocznego"
@@ -3059,38 +3083,92 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
msgstr "Słowa _kluczowe:"
-#. Nayo4
+#. FXZzx
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
+msgctxt "descriptioninfopage|label31"
+msgid "Co_ntributor:"
+msgstr ""
+
+#. eKsAC
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76
+msgctxt "descriptioninfopage|label32"
+msgid "Co_verage:"
+msgstr ""
+
+#. Wtpt7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91
+msgctxt "descriptioninfopage|label37"
+msgid "_Identifier:"
+msgstr ""
+
+#. 73G3F
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106
+msgctxt "descriptioninfopage|label39"
+msgid "_Publisher:"
+msgstr ""
+
+#. Axu5g
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121
+msgctxt "descriptioninfopage|label40"
+msgid "R_elation:"
+msgstr ""
+
+#. AGDpc
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136
+msgctxt "descriptioninfopage|label41"
+msgid "Ri_ghts:"
+msgstr ""
+
+#. eK4rF
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151
+msgctxt "descriptioninfopage|label42"
+msgid "So_urce:"
+msgstr ""
+
+#. RFBPC
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166
+msgctxt "descriptioninfopage|label45"
+msgid "T_ype:"
+msgstr ""
+
+#. Nayo4
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Komentarze:"
#. qw238
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:199
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the document."
msgstr "Wprowadź tutaj tytuł dokumentu."
#. rvZHi
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:96
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:216
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
msgstr "Wprowadź temat dokumentu. Możesz użyć tego pola, aby pogrupować dokumenty dotyczące podobnych zagadnień."
#. FoxGh
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:113
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:233
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
msgstr "Wprowadź wyrazy, których chcesz użyć, aby dokonać indeksacji zawartości dokumentu. Słowa kluczowe muszą być rozdzielone przecinkami. Słowo kluczowe może zawierać znaki białej spacji lub średniki."
+#. k4Umi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
+msgid "contributor accessible description"
+msgstr ""
+
#. bo2q7
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:137
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
msgid "Enter comments to help identify the document."
msgstr "Tu wprowadź komentarz ułatwiający identyfikację dokumentu."
#. sGW3Z
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:150
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:406
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
msgstr "Zawiera ogólne informacje opisujące dokument."
@@ -4051,20 +4129,26 @@ msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Edytuj styl"
-#. cKjrA
+#. cFCws
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
-msgid "_AutoUpdate"
-msgstr "_Autoaktualizacja"
+msgid "_Automatic update from document"
+msgstr ""
+
+#. TZByH
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153
+msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text"
+msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style."
+msgstr ""
#. oTXJz
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:192
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#. NXG9o
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:231
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
msgstr "Zawiera"
@@ -5084,43 +5168,43 @@ msgid "List View"
msgstr "Widok listy"
#. pm89q
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:131
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Tryb wypełnienia formatu"
#. GLRFT
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:152
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:143
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nowy styl z zaznaczenia"
#. tAdD9
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:155
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
msgid "Styles actions"
msgstr "Akcje stylów"
#. Xk5tD
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:178
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:167
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
msgstr "Zaktualizuj styl"
#. irBvi
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:246 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:303
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:235 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:292
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
msgstr "Lista stylów"
#. FHud7
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:321
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:310
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
msgstr "Pokaż podglądy"
#. BjVRZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:336
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325
msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX"
msgid "Spotlight"
msgstr "Oświetl"
diff --git a/source/pl/starmath/messages.po b/source/pl/starmath/messages.po
index 78221562194..2eaa197fec7 100644
--- a/source/pl/starmath/messages.po
+++ b/source/pl/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537639715.000000\n"
#. GrDhX
@@ -2974,176 +2974,194 @@ msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|FontSizeDialog"
msgid "Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base."
msgstr "W tym oknie dialogowym określa się rozmiary czcionek formuły. Po wybraniu rozmiaru podstawowego wszystkie elementy formuły są skalowane zgodnie z wartością podstawową."
-#. Ahejh
+#. 38iEb
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12
+msgctxt "fonttypedialog|menuitem0"
+msgid "_Math"
+msgstr ""
+
+#. Ahejh
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20
msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
msgid "_Variables"
msgstr "_Zmienne"
#. wWEhm
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28
msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
msgid "_Functions"
msgstr "_Funkcje"
#. vGby3
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36
msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Liczby"
#. usaFG
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44
msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
#. FRdhi
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52
msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
msgid "_Serif"
msgstr "Szeryfo_wa"
#. qCEgG
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60
msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
msgid "S_ans-serif"
msgstr "Bezszeryfow_a"
#. gDXFw
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68
msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
msgid "Fixe_d-width"
msgstr "O stałej szerokośc_i"
#. dXCDj
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:76
msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
#. p43oF
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:98
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:106
msgctxt "fonttypedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modyfikuj"
#. uQCNw
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:111
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:119
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|modify"
msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts."
msgstr "Kliknij jedną z opcji dostępnych w tym menu podręcznym, aby uzyskać dostęp do okna dialogowego Czcionki, w którym można definiować czcionki i atrybuty odpowiednich formuł i czcionki niestandardowe."
#. sdTfG
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:123
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:131
msgctxt "fonttypedialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Domyślnie"
#. gAvNx
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:130
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:138
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|default"
msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas."
msgstr "Kliknij ten przycisk, aby zapisać zmiany jako ustawienia domyślne wszystkich nowych formuł."
+#. i6SEE
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:215
+msgctxt "fonttypedialog|label1"
+msgid "_Math:"
+msgstr ""
+
#. EhoBp
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:207
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:232
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Variables:"
msgstr "_Zmienne:"
#. BCVC9
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:224
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:249
msgctxt "fonttypedialog|label2"
msgid "_Functions:"
msgstr "_Funkcje:"
#. zFooF
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:241
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:266
msgctxt "fonttypedialog|label3"
msgid "_Numbers:"
msgstr "_Liczby:"
#. bYvD9
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:258
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:283
msgctxt "fonttypedialog|label4"
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
+#. znrKy
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:303
+msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|mathCB"
+msgid "You can select the font for the math symbols in your formula."
+msgstr ""
+
#. daPBN
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:278
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:319
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB"
msgid "You can select the font for the variables in your formula."
msgstr "Możesz wybrać czcionkę zmiennych w swojej formule."
#. CUQQ5
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:294
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:335
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB"
msgid "Select the font for names and properties of functions."
msgstr "Wybierz czcionkę nazw i właściwości funkcji."
#. Ap4gM
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:310
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:351
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB"
msgid "You can select the font for the numbers in your formula."
msgstr "Możesz wybrać czcionkę liczb w swojej formule."
#. gt2wF
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:326
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:367
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB"
msgid "Define the font for the text in your formula here."
msgstr "Tutaj zdefiniuj czcionkę tekstu w swojej formule."
#. PEDax
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:341
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:382
msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
msgid "Formula Fonts"
msgstr "Czcionki formuły"
#. FZyFB
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:375
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:416
msgctxt "fonttypedialog|label5"
msgid "_Serif:"
msgstr "Szeryfo_wa:"
#. TAgaq
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:392
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:433
msgctxt "fonttypedialog|label6"
msgid "S_ans-serif:"
msgstr "Bezszeryfow_a:"
#. qzEea
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:409
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:450
msgctxt "fonttypedialog|label7"
msgid "F_ixed-width:"
msgstr "O stałej szerokośc_i:"
#. pJfBE
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:429
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:470
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB"
msgid "You can specify the font to be used as serif font."
msgstr "Możesz określić czcionkę, która ma być używana jako czcionka szeryfowa."
#. mD8Qp
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:445
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:486
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB"
msgid "You can specify the font to be used for sans serif font."
msgstr "Możesz określić czcionkę, która będzie używana dla czcionki bezszeryfowej."
#. BUA9M
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:461
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:502
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB"
msgid "You can specify the font to be used for fixed-width font."
msgstr "Możesz określić czcionkę, która będzie używana dla czcionki o stałej szerokości."
#. PgQfV
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:476
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:517
msgctxt "fonttypedialog|customL"
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Czcionki niestandardowe"
#. gXDAz
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:505
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:546
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|FontsDialog"
msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements."
msgstr "Określa czcionki, które można zastosować do elementów formuł."
@@ -3346,57 +3364,63 @@ msgctxt "smathsettings|label5"
msgid "Print Format"
msgstr "Format wydruku"
-#. s7A4r
+#. CUrCA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:257
+msgctxt "smathsettings|enableinlineedit"
+msgid "Enable visual editing"
+msgstr ""
+
+#. s7A4r
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:272
msgctxt "smathsettings|norightspaces"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
msgstr "Ig_noruj znaki ~~ oraz ' na końcu wiersza"
#. VjvrA
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:265
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:280
msgctxt "extended_tip|norightspaces"
msgid "Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line."
msgstr "Określa, że te symbole zastępcze odstępów są usuwane, jeśli znajdują się na końcu wiersza."
#. RCEH8
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:277
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:292
msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr "Zagnieźdź tylko wykorzystane symbole (mniejszy rozmiar pliku)"
#. BkZLa
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:285
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:300
msgctxt "extended_tip|saveonlyusedsymbols"
msgid "Saves only those symbols with each formula that are used in that formula."
msgstr "Zapisuje tylko te symbole każdej formuły, które używane są w tej formule."
#. DfkEY
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:297
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:312
msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
msgstr "Automatyczne zamykanie nawiasów, okrągłych i klamrowych"
#. M4uaa
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:321
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:334
msgctxt "smathsettings|smzoom"
msgid "Scaling code input window:"
msgstr "Okno wprowadzania skalowania kodu:"
#. sZMPm
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:337
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:340
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:348
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:355
msgctxt "extended_tip|smzoom"
msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor."
msgstr "Zmniejsza lub powiększa rozmiar kodu formuły o określony współczynnik powiększenia."
#. N4Diy
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:363
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:378
msgctxt "smathsettings|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Różne opcje"
#. BZ6a3
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:378
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:393
msgctxt "extended_tip|SmathSettings"
msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents."
msgstr "Określa ustawienia formuł obowiązujące dla wszystkich dokumentów."
diff --git a/source/pl/svtools/messages.po b/source/pl/svtools/messages.po
index 8e064ff05dd..c212a48cf87 100644
--- a/source/pl/svtools/messages.po
+++ b/source/pl/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834675.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5834,20 +5834,14 @@ msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Aby menu Formularz zosało zrestrukturyzowane, należy ponownie uruchomić %PRODUCTNAME."
-#. yojAQ
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
-msgctxt "restartdialog|reason_save"
-msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Aby zmodyfikowane ustawienia zapisywania odniosły skutek, należy ponownie uruchomić %PRODUCTNAME."
-
#. weAzr
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
msgctxt "restartdialog|label"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
msgstr "Czy chcesz uruchomić teraz %PRODUCTNAME?"
#. fpc8k
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:279
msgctxt "restartdialog|reason_skia"
msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Aby zmiany wprowadzone w Skia odniosły skutek, należy ponownie uruchomić %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po
index a775ef9e27c..5004e4f17d7 100644
--- a/source/pl/svx/messages.po
+++ b/source/pl/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pl/>\n"
@@ -5274,11 +5274,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
msgid "Dashed"
msgstr "Kreskowany"
-#. T7sVF
+#. XAree
#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
-msgid "Line Style 9"
-msgstr "Styl linii 9"
+msgid "Sparse Dash"
+msgstr ""
#. evPXr
#: include/svx/strings.hrc:924
@@ -6329,359 +6329,365 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker"
msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% ciemniejszy"
+#. PWRtb
+#: include/svx/strings.hrc:1138
+msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
+msgid "Theme Color Change"
+msgstr ""
+
#. DJGyY
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Perspektywa"
#. TyWTi
-#: include/svx/strings.hrc:1140
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Włącz/wyłącz stosowanie perspektywy"
#. DKFYE
-#: include/svx/strings.hrc:1141
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Pochyl w dół"
#. 2Rrxc
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Pochyl w górę"
#. eDpJK
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Pochyl w lewo"
#. CWDSN
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Pochyl w prawo"
#. CxYgt
-#: include/svx/strings.hrc:1145
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Zmiana głębokości perspektywy"
#. c5JCp
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Zmień orientację"
#. KDSyh
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Zmień typ projekcji"
#. JpzeS
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Zmień oświetlenie"
#. j4AR9
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Zmień jasność"
#. yA2xm
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Zmiana powierzchni perspektywy"
#. DFEZP
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Zmiana koloru perspektywy"
#. uPyWe
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"
#. UMMJN
-#: include/svx/strings.hrc:1154
+#: include/svx/strings.hrc:1155
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "G:"
#. ocdkG
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B:"
#. L962H
-#: include/svx/strings.hrc:1157
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. 7RVov
-#: include/svx/strings.hrc:1158
+#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork – Zastosuj kształt"
#. h3CLw
-#: include/svx/strings.hrc:1159
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Fontwork – Zastosuj jednakową wyskokość liter"
#. 6h2dG
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Fontwork – Zastosuj wyrównanie"
#. eKHcV
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Fontwork – Zastosuj odstępy między znakami"
#. oo88Y
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "z"
#. 4sz83
-#: include/svx/strings.hrc:1164
+#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#. fEHXC
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "i"
#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1167
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Uchwyt narożny"
#. CUEEW
-#: include/svx/strings.hrc:1168
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Zaznaczenie punktu narożnego."
#. cQmVp
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Lewy górny"
#. TtnJn
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Środkowy górny"
#. UERVC
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Prawy górny"
#. CznfN
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Lewy środkowy"
#. jvzC7
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Pośrodku"
#. HPtYD
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Prawy środkowy"
#. v4SqB
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Lewy dolny"
#. daA8a
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Środkowy dolny"
#. DGWf8
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Prawy dolny"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Uchwyt konturu"
#. aMva8
-#: include/svx/strings.hrc:1180
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "W tym miejscu możesz edytować kontur."
#. DXEuF
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Wybór znaku specjalnego"
#. JfRzP
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "W tym obszarze wybierz znak specjalny."
#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Kod znaku "
#. HECeC
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Wymagany jest wpis w polu '#'. Wprowadź wartość."
#. w4wm8
-#: include/svx/strings.hrc:1187
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Formularze"
#. cz8aS
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Nie zaznaczono formantu"
#. JG7Es
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Właściwości: "
#. YQvBF
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Właściwości formularza"
#. qS9Rn
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Nawigator formularza"
#. PzEVD
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Formularz"
#. FWPxF
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
#. DnoDH
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Formularz"
#. Ba4Gy
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Ukryty formant"
#. wtZqP
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Formant"
#. HvXRK
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Rekord"
#. HmTfB
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "z"
#. NZ68L
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Wybór pól:"
#. vGXiw
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Błąd zapisu danych do bazy"
#. zzFRi
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Błąd składni w wyrażeniu kwerendy"
#. fS8JJ
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Zamierzasz usunąć 1 rekord."
#. Qb4Gk
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "Liczba rekordów do usunięcia: # ."
#. zSJQe
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -6691,337 +6697,337 @@ msgstr ""
"Czy mimo to chcesz kontynuować?"
#. Kb7sF
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Pasek nawigacji"
#. pKEQb
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Kolumna"
#. FXRKA
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Ustaw właściwość '#'"
#. hXjTN
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Wstaw do kontenera"
#. BWpyC
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Usuń #"
#. ZeaDk
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Usuń obiekty #"
#. VgGrE
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Zamień element kontenera"
#. FoXgt
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Zamień formant"
#. ZGDAr
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Pole tekstowe"
#. CBmAL
-#: include/svx/strings.hrc:1215
+#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Pole wyboru"
#. xwuJF
-#: include/svx/strings.hrc:1216
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Pole kombi"
#. WiNUf
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Pole listy"
#. a7gAj
-#: include/svx/strings.hrc:1218
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Pole daty"
#. EaBTj
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Pole godziny"
#. DWfsm
-#: include/svx/strings.hrc:1220
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Pole liczbowe"
#. TYjnr
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Pole walutowe"
#. B6MEP
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Pole wzorca"
#. DEn9D
-#: include/svx/strings.hrc:1223
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Pole sformatowane"
#. V4iMu
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Przycisk"
#. TreFC
-#: include/svx/strings.hrc:1226
+#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Przycisk opcji"
#. NFysA
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Pole etykiety"
#. E5mMK
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Pole grupy"
#. 5474w
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Przycisk obrazkowy"
#. qT2Ed
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Formant obrazkowy"
#. 6Qvho
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Wybór plików"
#. uEYBR
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Formant tabeli "
#. 3SUEn
-#: include/svx/strings.hrc:1233
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Pasek przewijania"
#. VtEN6
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Przycisk pokrętła"
#. eGgm4
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Pasek nawigacji"
#. yME46
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Wybór wielokrotny"
#. s94UU
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
msgstr "Pole daty i godziny"
#. PzA5d
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "W bieżącym formularzu nie ma żadnych formantów powiązanych z danymi!"
#. ZyBEz
-#: include/svx/strings.hrc:1241
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Data)"
#. guA5u
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Godzina)"
#. 2wgdY
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Nawigator filtru"
#. BUYuD
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Wyfiltruj"
#. AcTBB
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Lub"
#. 6RPtu
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "W bieżącym formularzu brak prawidłowych formantów, których można by użyć dla widoku tabeli."
#. iEoGb
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<AutoPole>"
#. Da6gx
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Błąd składni w instrukcji SQL"
#. ZoEuu
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "Wartości #1 nie można zastosować z LIKE."
#. 75ECE
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "LIKE nie można użyć przy tym polu."
#. tzFv5
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "Wprowadzona wartość nie jest poprawną datą. Wprowadź datę w poprawnym formacie, np. DD-MM-YY."
#. y6Z26
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Porównanie pola z liczbą całkowitą nie jest możliwe."
#. F8FgA
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "Baza danych nie zawiera tabeli o nazwie \"#\"."
#. EDcU7
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "Baza danych nie zawiera tabeli ani kwerendy o nazwie \"#\"."
#. YBFF5
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "Baza danych już zawiera tabelę lub widok o nazwie \"#\"."
#. cECTG
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "Baza danych już zawiera kwerendę o nazwie \"#\"."
#. VkeLY
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "Kolumna \"#1\" jest w tabeli \"#2\" nieznana."
#. z9bf9
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Porównanie pola z liczbą rzeczywistą nie jest możliwe."
#. CEg85
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Podanego kryterium nie można porównać z danym polem."
#. ZGAAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Nawigator danych"
#. W4uM2
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (tylko do odczytu)"
#. DgfNh
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić?"
#. dSYCi
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "Etykieta #object#"
#. JpaM6
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -7031,7 +7037,7 @@ msgstr ""
"Czy chcesz usunąć ten model?"
#. y5Dyt
-#: include/svx/strings.hrc:1266
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -7041,7 +7047,7 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć tę instancję?"
#. VEzGF
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -7051,13 +7057,13 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
#. 3hF6H
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "Naprawdę chcesz usunąć atrybut '$ATTRIBUTENAME'?"
#. AWEbJ
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -7069,7 +7075,7 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć ten model?"
#. SGiK5
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -7081,1068 +7087,1068 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć to powiązanie?"
#. 2zzHP
-#: include/svx/strings.hrc:1271
+#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "Nazwa '%1' nie jest poprawna w XML. Podaj inną nazwę."
#. 4nAtc
-#: include/svx/strings.hrc:1272
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "Prefiks '%1' nie jest poprawny w XML. Podaj inny prefiks."
#. qrFQD
-#: include/svx/strings.hrc:1273
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "Nazwa '%1' już istnieje. Podaj nową nazwę."
#. DKkaw
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "Zgłoszenie musi mieć nazwę."
#. xcAaD
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Ogłoś"
#. XGRQA
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Połóż"
#. tkRR3
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Pobierz"
#. fsyAL
-#: include/svx/strings.hrc:1278
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. Bjxmg
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Instancja"
#. affmF
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. gJLHj
-#: include/svx/strings.hrc:1281
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Powiązanie: "
#. AEHco
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Referencja: "
#. iLaBC
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Akcja: "
#. HBV5Q
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Metoda: "
#. dAN2F
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Zastąp: "
#. QMiqA
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Dodaj element"
#. C9YBB
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Edycja elementu"
#. XAh7B
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Usuń element"
#. CLHER
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Dodaj atrybut"
#. 6Ycoo
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Edycja atrybutu"
#. 6dSAd
-#: include/svx/strings.hrc:1291
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Usuń atrybut"
#. Ljhja
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Dodaj powiązanie"
#. CHTrw
-#: include/svx/strings.hrc:1293
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Edycja powiązania"
#. yYwEG
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Usuń powiązanie"
#. yVch8
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Dodaj zgłoszenie"
#. AX58u
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Edycja zgłoszenia"
#. DFxmD
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Usuń zgłoszenie"
#. qvvD7
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Element"
#. U4Btb
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Atrybut"
#. Prceg
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Powiązanie"
#. iFARB
-#: include/svx/strings.hrc:1301
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Wyrażenie wiążące"
#. BTmNa
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "Czy na pewno odrzucić odzyskiwanie dokumentów %PRODUCTNAME?"
#. 5WjQZ
-#: include/svx/strings.hrc:1305
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"
#. JC7pc
-#: include/svx/strings.hrc:1306
+#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"
#. MhfuC
-#: include/svx/strings.hrc:1307
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Do środka"
#. kX7GR
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Dziesiętny"
#. 7vecp
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Tryb wstawiania. Kliknij, aby zmienić na tryb zastępowania."
#. ZCWNC
-#: include/svx/strings.hrc:1311
+#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Tryb zastępowania. Kliknij, aby zmienić na tryb wstawiania."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Zastępuj"
#. qqCSF
-#: include/svx/strings.hrc:1314
+#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr "Wstawiaj"
#. 2BBEb
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT"
msgid "%1. Click to change selection mode."
msgstr "%1. Kliknij, aby zmienić tryb zaznaczania."
#. Dh5A2
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Podpis cyfrowy: Dokument jest podpisany prawidłowo."
#. xZprv
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Podpis cyfrowy: Dokument jest podpisany prawidłowo, ale weryfikacja certyfikatów nie była możliwa."
#. Yydkh
-#: include/svx/strings.hrc:1318
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr "Podpis cyfrowy: podpis dokumentu nie pasuje do zawartości dokumentu. Zdecydowanie zalecamy, aby nie ufać temu dokumentowi."
#. X7CjP
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Podpis cyfrowy: Dokument nie jest podpisany."
#. BRmFY
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Podpis cyfrowy: Podpis dokumentu i certyfikat są prawidłowe, jednak nie wszystkie części dokumentu zostały podpisane."
#. Swq5S
-#: include/svx/strings.hrc:1321
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "Dokument został zmodyfikowany. Kliknij, aby zapisać dokument."
#. tRWKa
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Dokument nie został zmodyfikowany od czasu ostatniego zapisania."
#. 7C8GH
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Wczytywanie dokumentu..."
#. YbNsP
-#: include/svx/strings.hrc:1324
+#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Dopasuj slajd do bieżącego okna."
#. MJums
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE"
msgid "Fit page to current window."
msgstr "Dopasuj stronę do bieżącego okna."
#. Fpkx2
-#: include/svx/strings.hrc:1326
+#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "Nie udało się załadować wszystkich obiektów SmartArt. Zapisywanie w pakiecie Microsoft Office 2010 lub nowszym pozwoliłoby uniknąć tego problemu."
#. CKqDa
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
msgstr "Adres komórki tabeli. Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe Właściwości tabeli."
#. MG6GF
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
msgstr "Nazwa sekcji. Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe Edycja sekcji."
#. rLN6T
-#: include/svx/strings.hrc:1329
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
msgstr "Spis treści. Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe Spis treści."
#. gnk6E
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
msgstr "Poziom numeracji. Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe Numeracja."
#. aT6VC
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT"
msgid "List Style and Level."
msgstr "Styl i poziom listy."
#. G5sCs
-#: include/svx/strings.hrc:1332
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT"
msgid "Formula"
msgstr "Formuła"
#. rBgY5
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT"
msgid "Row and Column"
msgstr "Wiersz i kolumna"
#. Bc5Sg
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "Poziom powiększenia. Użyj prawego przycisku do zmiany poziomu powiększenia lub kliknij, aby otwórz okno dialogowe powiększenia."
#. HCjAM
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększ"
#. 2YBJE
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
#. n9EyG
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25%"
#. vNTaU
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#. D6jxs
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. 2Bufm
-#: include/svx/strings.hrc:1340
+#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. E5Xj8
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#. DjBVG
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
#. 6Axop
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Cała strona"
#. 2UBAF
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Szerokość strony"
#. YBg9X
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Widok optymalny"
#. Wi5Fy
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Łącznie ze stylami"
#. BJSzf
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "St~yle akapitu"
#. ARuQM
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "St~yle komórki"
#. 7ChAu
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "Szukaj formatowania"
#. K6Ave
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr "Zamień na sformatowanie"
#. USdBy
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Osiągnięto koniec dokumentu"
#. CVSwo
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr "Sprawdzono do końca dokumentu, rozpoczynanie od początku"
#. yCJzd
-#: include/svx/strings.hrc:1354
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Osiągnięto koniec arkusza"
#. Diftw
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Nie znaleziono szukanego hasła"
#. xACuY
-#: include/svx/strings.hrc:1356
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr "Element nawigacyjny nie został znaleziony"
#. CGo5w
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Osiągnięto początek dokumentu"
#. nDCC4
-#: include/svx/strings.hrc:1358
+#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr "Sprawdzono do początku dokumentu, rozpoczynanie od końca"
#. FNdxE
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr "Osiągnięto pierwsze przypomnienie, ciąg dalszy od ostatniego"
#. hAzCn
-#: include/svx/strings.hrc:1360
+#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr "Osiągnięto ostatnie przypomnienie, ciąg dalszy od pierwszego"
#. ihDqY
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta kolorów"
#. sDL47
-#: include/svx/strings.hrc:1363
+#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Zastępowanie koloru"
#. 7FcWA
-#: include/svx/strings.hrc:1365
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr "Efekty 3D"
#. j6dA6
-#: include/svx/strings.hrc:1367
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
#. JGJ9F
-#: include/svx/strings.hrc:1368
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła różnią się"
#. VHTRb
-#: include/svx/strings.hrc:1370
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Małe wypełnione punktory okrągłe"
#. AiNrB
-#: include/svx/strings.hrc:1371
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Duże wypełnione punktory okrągłe"
#. Vtk8J
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Wypełnione punktory typu diament"
#. bQFBw
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Duże wypełnione punktory kwadratowe"
#. 5eJDd
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Punktory typu strzałka w prawo"
#. D8zQC
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Punktory typu strzałka w prawo"
#. QCULV
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr "Punktory typu fajka"
#. XuXC7
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Punktory typu fajka"
#. cUEoG
#. do not translate this; instead describe the nth numbering style (LC_NumberingLevel) defined by your locale
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Numeracja 1) 2) 3)"
#. P2aKH
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Numeracja 1. 2. 3."
#. W7chC
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Numeracja (1) (2) (3)"
#. k3LBG
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Numeracja rzymska (wielkie litery) I. II. III."
#. BPgDJ
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Wielkie litery A) B) C)"
#. GooHz
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Małe litery a) b) c)"
#. k6waJ
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Małe litery (a) (b) (c)"
#. ZiWKK
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Numeracja rzymska (małe litery) i. ii. iii."
#. VAgDM
#. do not translate this; instead describe the nth outline style (LC_OutLineNumberingLevel) defined by your locale
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, numeric, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Numeracja rzymska (wielkie litery), wielkie litery, liczbowe, małe litery, numeracja rzymska (małe litery), mały wypełniony punktory okrągły"
#. DbqB2
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Uppercase letters, numeric, lowercase letters, numeric, solid small circular bullet"
msgstr "Wielkie litery, liczbowe, małe litery, liczbowe, mały wypełniony punktory okrągły"
#. FTvR2
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric"
msgstr "Liczbowe"
#. EiF5E
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Liczbowe, liczbowe, małe litery, mały wypełniony punktory okrągły"
#. DZGS4
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Wielkie litery, numeracja rzymska (wielkie litery), małe litery, numeracja rzymska (małe litery), mały wypełniony punktory okrągły"
#. upcZy
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Numeric, lowercase letters, numeric, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Liczbowe, małe litery, liczbowe, wielkie litery, mały wypełniony punktory okrągły"
#. TV9Mc
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Liczbowe na wszystkich poziomach"
#. tiXu5
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Punktor typu grot w prawo, punktor typu strzałka w prawo, wypełniony punktor typu diament, mały wypełniony punktor okrągły"
#. nEJiF
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Archiwum ZIP nie mogło zostać utworzone."
#. PqEay
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_USER_PROFILE_EXPORTED"
msgid "Your user profile has been exported as 'libreoffice-profile.zip'."
msgstr "Twój profil użytkownika został wyeksportowany jako 'libreoffice-profile.zip'."
#. CC6Sw
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Style projektu tabeli"
#. c69eB
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Cofnij akcję: $(ARG1)"
#. nsioo
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Cofnij akcję: $(ARG1)"
#. DzJ9Y
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Ponów akcję: $(ARG1)"
#. HTTW5
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Ponów akcję: $(ARG1)"
#. H9jn7
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
#. WbEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
#. 59ENV
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Uwzględnij formatowanie komórki"
#. hAmnh
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#. ntSYA
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) w $(DPI) dpi"
#. EvHUn
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) KiB"
msgstr "$(CAPACITY) KiB"
#. 5qx2C
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)"
msgstr "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% redukcji)"
#. ESUpG
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "GIF image"
msgstr "Obraz GIF"
#. yWL9G
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "JPEG image"
msgstr "Obraz JPEG"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1419
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Obraz PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Obraz TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Obraz WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1422
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Obraz MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Obraz PCT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Obraz SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1425
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Obraz BMP"
#. NBoWH
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "STR_IMAGE_WEBP"
msgid "WebP image"
msgstr "Obraz WebP"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Przełącz"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Tryb obrazu"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Jasność"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Przezroczystość"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Orientacja domyślna"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Od góry na dół"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Od dołu do góry"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Skumulowany"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Lewy margines: "
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Górny margines: "
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Prawy margines: "
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Dolny margines: "
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Opis strony: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Wersaliki"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Małe litery"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Wielkie litery rzymskie"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Małe litery rzymskie"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Orientacja pozioma"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Orientacja pionowa"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Odbicie lustrzane"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Data: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Tekst: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Tło znaku"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta kolorów"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "Numery slajdów:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -8152,2157 +8158,2157 @@ msgstr ""
"Czy zamiast tego chcesz zapisać zmodyfikowaną wersję?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Łaciński podstawowy"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Łaciński 1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Łaciński rozszerzony A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Łaciński rozszerzony B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Rozszerzenia IPA"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Litery modyfikujące odstępy"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Łączące znaki diakrytyczne"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Grecki podstawowy"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Znaki greckie i koptyjskie"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrylica"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armeński"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Hebrajski podstawowy"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hebrajski rozszerzony"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Arabski podstawowy"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Arabski rozszerzony"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudżarati"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Orija"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilski"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laotański"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Gruziński podstawowy"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Gruziński rozszerzony"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Jamo hangul"
#. dqrF5
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Łaciński rozszerzony dodatkowy"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grecki rozszerzony"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Ogólna interpunkcja"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Indeksy dolne i górne"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Symbole walut"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Łączące symbole diakrytyczne"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Symbole literopodobne"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Postać liczb"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Strzałki"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Operatory matematyczne"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Inne techniczne"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Symbole formantów"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optyczne rozpoznawanie znaków"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Otoczone znaki alfanumeryczne"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Elementy ramek"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Elementy blokowe"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Kształty geometryczne"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Inne symbole"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbats"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "Symbole i znaki przestankowe CJK"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Jamo zgodne z hangul"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "Różne znaki CJK"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Otoczone litery i miesiące CJK"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Zgodność z CJK"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Ujednolicone ideogramy CJK"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Rozszerzenie A ujednoliconych ideogramów CJK"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Obszar do prywatnego użytku"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Ideogramy zgodne z CJK"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Formy prezentacji alfabetycznej"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arabskie formy prezentacyjne A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Łączące półznaczniki"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Formy zgodne z CJK"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Warianty małej postaci"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arabskie formy prezentacyjne B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Formy szerokie i półszerokie"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Znaki specjalne"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Sylaby Yi"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Radykały Yi"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Staroitalski"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gothic"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Bizantyjskie symbole muzyczne"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Symbole muzyczne"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Matematyczne symbole alfanumeryczne"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Rozszerzenie B ujednoliconych ideogramów CJK"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Rozszerzenie C ujednoliconych ideogramów CJK"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Rozszerzenie D ujednoliconych ideogramów CJK"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Uzupełnienie ideogramów zgodności CJK"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Etykiety"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Uzupełnienie cyrylicy"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Przełączniki wariantów glifów"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Dodatkowy obszar prywatnego użytku A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Dodatkowy obszar prywatnego użytku B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Symbole khmerskie"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Rozszerzenia fonetyczne"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Różne symbole i strzałki"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Heksagramy Yijing"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Sylabariusz pisma linearnego B"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Ideogramy pisma linearnego B"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Liczby egejskie"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugarycki"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmański"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Syngaleski"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tybetański"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmerski"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Runy"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Syryjski"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiopski"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Czirokeski"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Sylaby rdzennych ludów Kanady"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Pozostałe symbole matematyczne A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Dodatkowe strzałki A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Znaki Braille'a"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Dodatkowe strzałki B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Pozostałe symbole matematyczne B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Uzupełnienie radykałów CJK"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Radykały Kanxi"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Znaki opisu ideograficznego"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalski"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanuwa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo rozszerzony"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Znaki fonetyczne katakany"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Kreski (stroke) CJK"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Sylabariusz cypryjski"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Symbole Tai xuan Jing"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Uzupełnienie przełączników wariantów glifów"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Starożytna grecka notacja muzyczna"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Starożytne greckie liczby"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Uzupełnienie arabskiego"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Bugiński"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Uzupełnienie składających znaków diakrytycznych"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Koptyjski"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Rozszerzony etiopski"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Uzupełnienie etiopskiego"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Uzupełnienie gruzińskiego"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Głagolica"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Modyfikujące litery tonów"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Nowy Tai Lue"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Staroperski"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Uzupełnienie rozszerzeń fonetycznych"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Dodatkowe znaki interpunkcyjne"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Formy pionowe"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "N'ko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balijski"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Łaciński rozszerzony C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Łaciński rozszerzony D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Fenicki"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Pismo klinowe"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Liczby i interpunkcja pisma klinowego"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Cyfry w chińskim zapisie pałeczkowym"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundyjski"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcza"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Cyrylica rozszerzona A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Wai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Cyrylica rozszerzona B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Czamski"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Symbole starożytne"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Dysk z Fajstos"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Licyjsjki"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Karyjski"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lidyjski"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Klocki Mahjong"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Klocki domina"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samarytański"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Sylabariusz rdzennych ludów Kanady rozszerzony"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Rozszerzenia wedyjskie"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Indyjskie formy liczbowe"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Dewanagari rozszerzony"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Jamo hangul rozszerzone A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Jawajski"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Myanmarski rozszerzony A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Jamo hangul rozszerzone B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Aramejski imperialny"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Południowoarabski epigraficzny"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Awestyjski"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Inskrypcyjny partyjski"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Inskrypcyjny pahlawi"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Staroturecki"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Symbole numeryczne rumi"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Hieroglify egipskie"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Uzupełnienie otoczonych symboli alfanumerycznych"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Uzupełnienie otoczonych ideogramów"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandejski"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etiopski rozszerzony A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Uzupełnienie bamum"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Uzupełnienie kany"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Karty do gry"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Różne symbole i piktogramy"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Buźki"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Symbole transportowe i dla map"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Symbole alchemiczne"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Arabski rozszerzony A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Arabskie matematyczne symbole alfabetyczne"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Czakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Rozszerzenia Meetei Mayek"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Kursywa meroicka"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Hieroglify meroickie"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Śarada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sorang sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Uzupełnienie sundajskiego"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Albański (kaukaski)"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Liczby koptyjskie"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Rozszerzone łączące znaki diakrytyczne"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Stenografia Duployé'a"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasański"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Rozszerzone kształty geometryczne"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Chodżycki"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Łaciński rozszerzony E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Linearny A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajański"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichejski"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Pismo ki-ka-ku"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Rozszerzony myanmarski B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabatejski"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Północnoarabski epigraficzny"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Staropermski"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Ozdoby drukarskie Dingbat"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh hmong"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmyreński"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psałterzowy pahlawi"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Skrócone formanty formatu"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Archaiczne liczby syngaleskie"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Dodatkowe strzałki C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Varang kshiti"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Hieroglify anatolijskie"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Uzupełnienie czirokeskiego"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Rozszerzenie E ujednoliconych ideogramów CJK"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Wczesnodynastyczne pismo klinowe"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Starowęgierski"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1736
+#: include/svx/strings.hrc:1737
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Dodatkowe symbole i piktogramy"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Język migowy Sutton"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1740
+#: include/svx/strings.hrc:1741
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Cyrylica rozszerzona C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Uzupełnienie głagolicy"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ideograficzne symbole i interpunkcja"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Uzupełnienie mongolskiego"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "newa"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1746
+#: include/svx/strings.hrc:1747
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "osage"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "tangucki"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1748
+#: include/svx/strings.hrc:1749
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Składniki tanguckiego"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Rozszerzenie F ujednoliconych ideogramów CJK"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana rozszerzona A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1751
+#: include/svx/strings.hrc:1752
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1752
+#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1753
+#: include/svx/strings.hrc:1754
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Soyombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1754
+#: include/svx/strings.hrc:1755
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Uzupełnienie syryjskiego"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1755
+#: include/svx/strings.hrc:1756
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Zanabazar Square"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1756
+#: include/svx/strings.hrc:1757
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Szachy"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1757
+#: include/svx/strings.hrc:1758
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Dogra"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1758
+#: include/svx/strings.hrc:1759
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Gunjala Gondi"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1759
+#: include/svx/strings.hrc:1760
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Hanifi Rohingya"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1760
+#: include/svx/strings.hrc:1761
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Numery Indic Siyaq"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1761
+#: include/svx/strings.hrc:1762
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Makasar"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1762
+#: include/svx/strings.hrc:1763
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Cyfry Majów"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1763
+#: include/svx/strings.hrc:1764
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Medefaidrin"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1764
+#: include/svx/strings.hrc:1765
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Starosogdyjski"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1765
+#: include/svx/strings.hrc:1766
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdian"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1766
+#: include/svx/strings.hrc:1767
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Egipskich hieroglifów formanty formatu"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1767
+#: include/svx/strings.hrc:1768
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "Elymaic"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1768
+#: include/svx/strings.hrc:1769
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Nandinagari"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1769
+#: include/svx/strings.hrc:1770
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1770
+#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Liczby osmańskie siyaq"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1771
+#: include/svx/strings.hrc:1772
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Rozszerzenie małej kany"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1772
+#: include/svx/strings.hrc:1773
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Symbole i piktogramy rozszerzone A"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1773
+#: include/svx/strings.hrc:1774
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Uzupełnienie tamilskiego"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1774
+#: include/svx/strings.hrc:1775
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "Wancho"
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1775
+#: include/svx/strings.hrc:1776
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Chorezmijski"
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1776
+#: include/svx/strings.hrc:1777
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "Rozszerzenie G ujednoliconych ideogramów CJK"
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1777
+#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr "Diwes akuru"
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1778
+#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr "Mały skrypt kitański"
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1779
+#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Uzupełnienie lisu"
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1780
+#: include/svx/strings.hrc:1781
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Symbole dla starszych komputerów"
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1781
+#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Uzupełnienie tanguckiego"
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1782
+#: include/svx/strings.hrc:1783
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr "Jezydzki"
#. 9UAmW
-#: include/svx/strings.hrc:1783
+#: include/svx/strings.hrc:1784
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-B"
msgstr "Arabski rozszerzony B"
#. QFLaj
-#: include/svx/strings.hrc:1784
+#: include/svx/strings.hrc:1785
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypro-Minoan"
msgstr "Cypro-minojski"
#. CYEeS
-#: include/svx/strings.hrc:1785
+#: include/svx/strings.hrc:1786
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-B"
msgstr "Etiopski rozszerzony B"
#. ABqB6
-#: include/svx/strings.hrc:1786
+#: include/svx/strings.hrc:1787
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-B"
msgstr "Kana rozszerzony B"
#. DmagG
-#: include/svx/strings.hrc:1787
+#: include/svx/strings.hrc:1788
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-F"
msgstr "Łaciński rozszerzony F"
#. tjuhJ
-#: include/svx/strings.hrc:1788
+#: include/svx/strings.hrc:1789
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-G"
msgstr "Łaciński rozszerzony G"
#. naYAA
-#: include/svx/strings.hrc:1789
+#: include/svx/strings.hrc:1790
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Uyghur"
msgstr "Staroujgurski"
#. JGVtT
-#: include/svx/strings.hrc:1790
+#: include/svx/strings.hrc:1791
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangsa"
msgstr "Tangsa"
#. pkBYF
-#: include/svx/strings.hrc:1791
+#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Toto"
msgstr "Toto"
#. SEVKT
-#: include/svx/strings.hrc:1792
+#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
msgstr "Sylabariusz rdzennych ludów Kanady rozszerzony A"
#. NpBis
-#: include/svx/strings.hrc:1793
+#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vithkuqi"
msgstr "Vithkuqi"
#. ssh5F
-#: include/svx/strings.hrc:1794
+#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Znamenny Musical Notation"
msgstr "Znamenna notacja muzyczna"
#. xSLkm
-#: include/svx/strings.hrc:1795
+#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-C"
msgstr "Arabski rozszerzony C"
#. v2KBP
-#: include/svx/strings.hrc:1796
+#: include/svx/strings.hrc:1797
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
msgstr "Rozszerzenie H ujednoliconych ideogramów CJK"
#. VXDJy
-#: include/svx/strings.hrc:1797
+#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-D"
msgstr "Cyrlica rozszerzona D"
#. aWGSA
-#: include/svx/strings.hrc:1798
+#: include/svx/strings.hrc:1799
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
msgstr "Dewanagari rozszerzony A"
#. BMCBt
-#: include/svx/strings.hrc:1799
+#: include/svx/strings.hrc:1800
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaktovik Numerals"
msgstr "Cyfry Kaktovik"
#. VUVDF
-#: include/svx/strings.hrc:1800
+#: include/svx/strings.hrc:1801
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kawi"
msgstr "Kawi"
#. EyKCr
-#: include/svx/strings.hrc:1801
+#: include/svx/strings.hrc:1802
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nag Mundari"
msgstr "Nag Mundari"
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1803
+#: include/svx/strings.hrc:1804
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Od lewej do prawej (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1804
+#: include/svx/strings.hrc:1805
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Od prawej do lewej (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1805
+#: include/svx/strings.hrc:1806
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Użyj ustawień obiektu nadrzędnego"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1807
+#: include/svx/strings.hrc:1808
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Od lewej do prawej (poziomo)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1808
+#: include/svx/strings.hrc:1809
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Od prawej do lewej (poziomo)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1809
+#: include/svx/strings.hrc:1810
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Od prawej do lewej (pionowo)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1810
+#: include/svx/strings.hrc:1811
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Od lewej do prawej (pionowo)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1811
+#: include/svx/strings.hrc:1812
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "Od dołu do góry, od lewej do prawej (pionowo)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1813
+#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1815
+#: include/svx/strings.hrc:1816
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Podpisano cyfrowo przez:"
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1816
+#: include/svx/strings.hrc:1817
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Data: %1"
#. gsDhD
-#: include/svx/strings.hrc:1818
+#: include/svx/strings.hrc:1819
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
msgstr "Przezroczystość:"
#. PGuXa
#. strings related to borders
-#: include/svx/strings.hrc:1822
+#: include/svx/strings.hrc:1823
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
msgstr "Bez krawędzi"
#. LzhYZ
-#: include/svx/strings.hrc:1823
+#: include/svx/strings.hrc:1824
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
msgstr "Tylko zewnętrzna krawędź"
#. EniNF
-#: include/svx/strings.hrc:1824
+#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Zewnętrzna krawędź i linie poziome"
#. BuDWX
-#: include/svx/strings.hrc:1825
+#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Zewnętrzna krawędź i wszystkie linie wewnętrzne"
#. ckL2Z
-#: include/svx/strings.hrc:1826
+#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
msgstr "Zewnętrzna krawędź i linie pionowe"
#. Q9hj4
-#: include/svx/strings.hrc:1827
+#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Zewnętrzna krawędź bez zmiany linii wewnętrznych"
#. b7wCr
-#: include/svx/strings.hrc:1828
+#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
msgstr "Tylko przekątne"
#. 8r98a
-#: include/svx/strings.hrc:1829
+#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr "Krawędź ukośna w dół"
#. P4FGE
-#: include/svx/strings.hrc:1830
+#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr "Krawędź ukośna w górę"
#. VxBrT
-#: include/svx/strings.hrc:1831
+#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
msgstr "Krawędź krzyżowa"
#. hTi3j
-#: include/svx/strings.hrc:1832
+#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
msgstr "Wszystkie cztery krawędzie"
#. o8fB8
-#: include/svx/strings.hrc:1833
+#: include/svx/strings.hrc:1834
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
msgstr "Tylko lewa i prawa krawędź"
#. 6NnM2
-#: include/svx/strings.hrc:1834
+#: include/svx/strings.hrc:1835
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Tylko górna i dolna krawędź"
#. KTYVW
-#: include/svx/strings.hrc:1835
+#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
msgstr "Górna i dolna krawędź oraz wszystkie linie poziome"
#. fRcEu
-#: include/svx/strings.hrc:1836
+#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border Only"
msgstr "Tylko lewa krawędź"
#. uqzE7
-#: include/svx/strings.hrc:1837
+#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
msgstr "Tylko prawa krawędź"
#. 6ecLB
-#: include/svx/strings.hrc:1838
+#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
msgstr "Tylko górna krawędź"
#. B6KZc
-#: include/svx/strings.hrc:1839
+#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
msgstr "Tylko dolna krawędź"
#. aCMGz
-#: include/svx/strings.hrc:1840
+#: include/svx/strings.hrc:1841
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Górna i dolna krawędź oraz wszystkie linie wewnętrzne"
#. t38dT
-#: include/svx/strings.hrc:1841
+#: include/svx/strings.hrc:1842
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Lewa i prawa krawędź oraz wszystkie linie wewnętrzne"
@@ -10311,19 +10317,19 @@ msgstr "Lewa i prawa krawędź oraz wszystkie linie wewnętrzne"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: GraphicSizeCheck strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1846
+#: include/svx/strings.hrc:1847
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
msgstr "Kontrola rozmiaru grafiki"
#. D66VS
-#: include/svx/strings.hrc:1847
+#: include/svx/strings.hrc:1848
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "Obraz '%NAME%' ma za mało pikseli dla bieżącego rozmiaru (%DPIX% x %DPIY% dpi)"
#. Q2kMw
-#: include/svx/strings.hrc:1848
+#: include/svx/strings.hrc:1849
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "Obraz '%NAME%' ma za dużo pikseli dla bieżącego rozmiaru (%DPIX% x %DPIY% dpi)"
@@ -12983,106 +12989,107 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Zarządzaj zmianami"
#. Jyka9
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:77
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:89
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Edycja komentarza..."
#. EnZSS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:92
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|calcedit"
msgid "Edit the comment for the selected change."
msgstr "Edytuj komentarz do wybranej zmiany."
#. kqtia
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:89
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:101
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
msgid "Sorting"
msgstr "Sortowanie"
#. 2DLpG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:99
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:111
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#. 3YNZ7
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:107
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:119
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
#. wzRCk
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:116
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:128
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. xavjS
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:125
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:137
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. CyvEG
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:146
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. VDtBL
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:163
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Edycja komentarza..."
#. eRArW
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:154
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:166
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|writeredit"
msgid "Edit the comment for the selected change."
msgstr "Edytuj komentarz do wybranej zmiany."
#. 75VLB
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Sortuj według"
#. EYaEE
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:185
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#. acfbi
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:181
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:193
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. WNQ9L
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:190
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:202
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. 8qG3o
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:211
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#. Z9yjZ
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Pozycja w dokumencie"
-#. 4DiGj
-#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:51
+#. AHooD
+#. This is a verb. Push this button to quickly fix an a11y problem.
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:49
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton"
-msgid "Fix"
-msgstr "Napraw"
+msgid "Fix…"
+msgstr ""
#. k4D3g
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
@@ -17910,6 +17917,48 @@ msgctxt "linkwarndialog|ask"
msgid "_Ask when linking a graphic"
msgstr "Pyt_aj przy dołączaniu grafiki"
+#. pwRzj
+#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:36
+msgctxt "medialine|toolbutton_open"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. ACDd4
+#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:49
+msgctxt "medialine|toolbutton_apply"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. NpB3s
+#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:72
+msgctxt "medialine|toolbutton_play"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#. nG5y2
+#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:85
+msgctxt "medialine|toolbutton_pause"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#. Q6QEy
+#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:98
+msgctxt "medialine|toolbutton_stop"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#. TEcHD
+#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:121
+msgctxt "medialine|toolbutton_loop"
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#. FuWeE
+#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:206
+msgctxt "medialine|toolbutton_mute"
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
#. GFDF2
#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
msgctxt "mediaplayback|label1"
@@ -17928,6 +17977,48 @@ msgctxt "mediaplayback|label3"
msgid "Volume:"
msgstr "Głośność:"
+#. VVYdS
+#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:101
+msgctxt "mediawindow|toolbutton_open"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. DWwdL
+#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:114
+msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. Aaaba
+#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:137
+msgctxt "mediawindow|toolbutton_play"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#. jscyJ
+#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:150
+msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#. CMZYg
+#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:163
+msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#. Wu5HF
+#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:186
+msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop"
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#. zXP86
+#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:216
+msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute"
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
#. 9zT32
#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18
msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
@@ -20300,85 +20391,85 @@ msgid "Theme Color Edit"
msgstr "Edycja kolorów motywu"
#. ZBvTV
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:109
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:111
msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName"
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#. bpeMo
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:208
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:213
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark"
msgid "Dark 1:"
msgstr "Ciemny 1:"
#. JrFtB
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:225
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:230
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1"
msgid "Light1:"
msgstr "Jasny 1:"
#. FGBH2
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:242
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:247
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2"
msgid "Dark 2:"
msgstr "Ciemny 2:"
#. QW9Cr
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:259
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:264
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2"
msgid "Light2:"
msgstr "Jasny 2:"
#. wgZiU
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:295
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:301
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1"
msgid "Accent 1:"
msgstr "Akcent 1:"
#. yKnVi
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:318
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2"
msgid "Accent 2:"
msgstr "Akcent 2:"
#. x4B79
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:367
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:375
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3"
msgid "Accent 3:"
msgstr "Akcent 3:"
#. tFUrg
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:384
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:392
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4"
msgid "Accent 4:"
msgstr "Akcent 4:"
#. uENPG
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:409
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5"
msgid "Accent 5:"
msgstr "Akcent 5:"
#. sVGF5
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:418
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:426
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6"
msgid "Accent 6:"
msgstr "Akcent 6:"
#. uAS9N
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:511
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:523
msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink"
msgid "Hyperlink:"
msgstr "Hiperłącze:"
#. etJMu
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:528
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:540
msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowHyperlink"
msgid "Follow Hyperlink:"
msgstr "Podążaj za hiperłączem:"
#. sShYV
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:583
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:597
msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel"
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
@@ -20390,7 +20481,7 @@ msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#. UaXFU
-#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:131
+#: svx/uiconfig/ui/themedialog.ui:133
msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
msgstr "Dodaje niestandardowy deseń kreskowania do bieżącej listy. Określ właściwości desenia kreskowania, a następnie kliknij ten przycisk."
diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po
index 42a5cd6463f..95694d9dc8b 100644
--- a/source/pl/sw/messages.po
+++ b/source/pl/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-12 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834729.000000\n"
#. oKCHH
@@ -118,17 +118,17 @@ msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Formatowanie tekstu przekazuje dodatkowe znaczenie."
-#. MXVBm
+#. DpbCJ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
-msgid "An input form is not interactive."
-msgstr "Formularz wejściowy nie jest interaktywny."
+msgid "Use interactive input fields."
+msgstr ""
-#. Z6sHT
+#. bmMTB
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
-msgid "Avoid floating text."
-msgstr "Unikaj przepływającego tekstu."
+msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
+msgstr ""
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
@@ -160,32 +160,44 @@ msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Unikaj używania pustych komórek tabeli do formatowania."
+#. rXKK3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
+msgid "Avoid content controls in header or footer."
+msgstr ""
+
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Domyślny język dokumentu nie jest ustawiony."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Styl \"%STYLE_NAME%\" nie ma ustawionego języka."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Tytuł dokumentu nie jest ustawiony."
-#. 9vYAP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
-msgctxt "STR_ENTER_DOCUMENT_TITLE"
+#. G79xh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
+msgid "Document title"
+msgstr ""
+
+#. Gk4jb
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
-msgstr "Wpisz tytuł dokumentu:"
+msgstr ""
#. zDpoh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Wpisz tekst alternatywny:"
@@ -3095,828 +3107,834 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#. CxADu
+#. cBbBE
#: sw/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_POOLCOLL_COMMENT"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#. CxADu
+#: sw/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
msgstr "Adresat"
#. PvoVz
-#: sw/inc/strings.hrc:156
+#: sw/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
msgstr "Nadawca"
#. AChE4
-#: sw/inc/strings.hrc:157
+#: sw/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
msgid "Index Heading"
msgstr "Nagłówek indeksu"
#. sDGWT
-#: sw/inc/strings.hrc:158
+#: sw/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
msgid "Index 1"
msgstr "Indeks 1"
#. Y7A62
-#: sw/inc/strings.hrc:159
+#: sw/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
msgid "Index 2"
msgstr "Indeks 2"
#. DoCtT
-#: sw/inc/strings.hrc:160
+#: sw/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
msgid "Index 3"
msgstr "Indeks 3"
#. AL9vf
-#: sw/inc/strings.hrc:161
+#: sw/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
msgid "Index Separator"
msgstr "Separator indeksu"
#. gGWam
-#: sw/inc/strings.hrc:162
+#: sw/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
msgid "Contents Heading"
msgstr "Nagłówek spisu treści"
#. 2kfKD
-#: sw/inc/strings.hrc:163
+#: sw/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
msgid "Contents 1"
msgstr "Spis treści 1"
#. Cyovw
-#: sw/inc/strings.hrc:164
+#: sw/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
msgid "Contents 2"
msgstr "Spis treści 2"
#. CeCEB
-#: sw/inc/strings.hrc:165
+#: sw/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
msgid "Contents 3"
msgstr "Spis treści 3"
#. xvFCu
-#: sw/inc/strings.hrc:166
+#: sw/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
msgid "Contents 4"
msgstr "Spis treści 4"
#. ZhkVH
-#: sw/inc/strings.hrc:167
+#: sw/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
msgid "Contents 5"
msgstr "Spis treści 5"
#. fUc7s
-#: sw/inc/strings.hrc:168
+#: sw/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
msgid "Contents 6"
msgstr "Spis treści 6"
#. njEgF
-#: sw/inc/strings.hrc:169
+#: sw/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
msgid "Contents 7"
msgstr "Spis treści 7"
#. EtFWq
-#: sw/inc/strings.hrc:170
+#: sw/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
msgid "Contents 8"
msgstr "Spis treści 8"
#. EbkDM
-#: sw/inc/strings.hrc:171
+#: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
msgid "Contents 9"
msgstr "Spis treści 9"
#. Y7Cms
-#: sw/inc/strings.hrc:172
+#: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
msgid "Contents 10"
msgstr "Spis treści 10"
#. C6qm4
-#: sw/inc/strings.hrc:173
+#: sw/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
msgid "User Index Heading"
msgstr "Nagłówek indeksu użytkownika"
#. p2GRv
-#: sw/inc/strings.hrc:174
+#: sw/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
msgid "User Index 1"
msgstr "Indeks użytkownika 1"
#. Hi9XK
-#: sw/inc/strings.hrc:175
+#: sw/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
msgid "User Index 2"
msgstr "Indeks użytkownika 2"
#. qq6Zm
-#: sw/inc/strings.hrc:176
+#: sw/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
msgid "User Index 3"
msgstr "Indeks użytkownika 3"
#. EcpEa
-#: sw/inc/strings.hrc:177
+#: sw/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
msgid "User Index 4"
msgstr "Indeks użytkownika 4"
#. nfuG3
-#: sw/inc/strings.hrc:178
+#: sw/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
msgid "User Index 5"
msgstr "Indeks użytkownika 5"
#. FNvoZ
-#: sw/inc/strings.hrc:179
+#: sw/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
msgid "User Index 6"
msgstr "Indeks użytkownika 6"
#. oMjqE
-#: sw/inc/strings.hrc:180
+#: sw/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
msgid "User Index 7"
msgstr "Indeks użytkownika 7"
#. CxdwC
-#: sw/inc/strings.hrc:181
+#: sw/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
msgid "User Index 8"
msgstr "Indeks użytkownika 8"
#. ksYyT
-#: sw/inc/strings.hrc:182
+#: sw/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
msgid "User Index 9"
msgstr "Indeks użytkownika 9"
#. kkbMq
-#: sw/inc/strings.hrc:183
+#: sw/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
msgid "User Index 10"
msgstr "Indeks użytkownika 10"
#. QAWEr
-#: sw/inc/strings.hrc:184
+#: sw/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Cytat"
#. ECpGh
-#: sw/inc/strings.hrc:185
+#: sw/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Figure Index Heading"
msgstr "Nagłówek indeksu rysunku"
#. rA84j
-#: sw/inc/strings.hrc:186
+#: sw/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Figure Index 1"
msgstr "Indeks rysunku 1"
#. EMAde
-#: sw/inc/strings.hrc:187
+#: sw/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
msgid "Object Index Heading"
msgstr "Nagłówki indeksu obiektu"
#. AAAot
-#: sw/inc/strings.hrc:188
+#: sw/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
msgid "Object Index 1"
msgstr "Indeks obiektu 1"
#. sbCcn
-#: sw/inc/strings.hrc:189
+#: sw/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
msgid "Table Index Heading"
msgstr "Nagłówek indeksu tabeli"
#. 5EQKp
-#: sw/inc/strings.hrc:190
+#: sw/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
msgid "Table Index 1"
msgstr "Indeks tabeli 1"
#. Fu2GQ
-#: sw/inc/strings.hrc:191
+#: sw/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
msgid "Bibliography Heading"
msgstr "Nagłówek bibliografii"
#. 7aSPU
-#: sw/inc/strings.hrc:192
+#: sw/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Bibliografia 1"
#. DAGNF
#. Document title style, not to be confused with Heading style
-#: sw/inc/strings.hrc:194
+#: sw/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#. Vm4an
-#: sw/inc/strings.hrc:195
+#: sw/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtytuł"
#. NBniG
-#: sw/inc/strings.hrc:196
+#: sw/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX"
msgid "Appendix"
msgstr "Załącznik"
#. Z3kaL
-#: sw/inc/strings.hrc:197
+#: sw/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
msgid "Block Quotation"
msgstr "Cytat blokowy"
#. FPDvM
-#: sw/inc/strings.hrc:198
+#: sw/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
msgid "Preformatted Text"
msgstr "Tekst wstępnie sformatowany"
#. AA9gY
-#: sw/inc/strings.hrc:199
+#: sw/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Linia pozioma"
#. mS2ZP
-#: sw/inc/strings.hrc:200
+#: sw/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
msgid "List Contents"
msgstr "Zawartość listy"
#. dC66q
-#: sw/inc/strings.hrc:201
+#: sw/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
msgid "List Heading"
msgstr "Nagłówek listy"
#. DHZmi
#. page style names
-#: sw/inc/strings.hrc:203
+#: sw/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr "Domyślny styl strony"
#. JwhRA
-#: sw/inc/strings.hrc:204
+#: sw/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
msgid "First Page"
msgstr "Pierwsza strona"
#. FLUqS
-#: sw/inc/strings.hrc:205
+#: sw/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
msgid "Left Page"
msgstr "Strona lewa"
#. AV2ND
-#: sw/inc/strings.hrc:206
+#: sw/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "Strona prawa"
#. dKCfD
-#: sw/inc/strings.hrc:207
+#: sw/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
msgstr "Koperta"
#. jGSGz
-#: sw/inc/strings.hrc:208
+#: sw/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#. AwPSM
-#: sw/inc/strings.hrc:209
+#: sw/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. EeSc9
-#: sw/inc/strings.hrc:210
+#: sw/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Przypis dolny"
#. nF28D
-#: sw/inc/strings.hrc:211
+#: sw/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Przypis końcowy"
#. aGDbN
-#: sw/inc/strings.hrc:212
+#: sw/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
msgid "Landscape"
msgstr "Poziomo"
#. pUSTx
#. Numbering rules
-#: sw/inc/strings.hrc:214
+#: sw/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST"
msgid "No List"
msgstr "Bez listy"
#. mGZHb
-#: sw/inc/strings.hrc:215
+#: sw/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
msgstr "Numeracja 123"
#. AW8tm
-#: sw/inc/strings.hrc:216
+#: sw/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
msgstr "Numeracja ABC"
#. k2FEN
-#: sw/inc/strings.hrc:217
+#: sw/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
msgstr "Numeracja abc"
#. 4Cgku
-#: sw/inc/strings.hrc:218
+#: sw/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
msgstr "Numeracja IVX"
#. TgZ6E
-#: sw/inc/strings.hrc:219
+#: sw/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
msgid "Numbering ivx"
msgstr "Numeracja ivx"
#. M3j9C
#. Bullet \u2022
-#: sw/inc/strings.hrc:221
+#: sw/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "Bullet •"
msgstr "Punktor •"
#. BAvrf
#. Bullet \u2013
-#: sw/inc/strings.hrc:223
+#: sw/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
msgid "Bullet –"
msgstr "Punktor –"
#. dwqEt
#. Bullet \u2611
-#: sw/inc/strings.hrc:225
+#: sw/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "Bullet ☑"
msgstr "Punktor ☑"
#. ETFA8
#. Bullet \u27A2
-#: sw/inc/strings.hrc:227
+#: sw/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
msgid "Bullet ➢"
msgstr "Punktor ➢"
#. LBMJJ
#. Bullet \u2717
-#: sw/inc/strings.hrc:229
+#: sw/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "Bullet ✗"
msgstr "Punktor ✗"
#. J7DDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:230
+#: sw/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
msgid "1 column"
msgstr "1 kolumna"
#. C4TAR
-#: sw/inc/strings.hrc:231
+#: sw/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
msgid "2 columns with equal size"
msgstr "2 kolumny jednakowej wielkości"
#. 7EtFb
-#: sw/inc/strings.hrc:232
+#: sw/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
msgid "3 columns with equal size"
msgstr "3 kolumny jednakowej wielkości"
#. oqzB2
-#: sw/inc/strings.hrc:233
+#: sw/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
msgstr "2 kolumny różnej wielkości (lewa > prawa)"
#. irDMZ
-#: sw/inc/strings.hrc:234
+#: sw/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr "2 kolumny różnej wielkości (lewa < prawa)"
#. hmuUA
#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
-#: sw/inc/strings.hrc:236
+#: sw/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Table Style"
msgstr "Domyślny styl tabeli"
#. fCbrD
-#: sw/inc/strings.hrc:238
+#: sw/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Style akapitu"
#. D9yAi
-#: sw/inc/strings.hrc:239
+#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
msgstr "Style znaku"
#. vpotA
-#: sw/inc/strings.hrc:240
+#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
msgstr "Style ramki"
#. KJ9Ct
-#: sw/inc/strings.hrc:241
+#: sw/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
msgstr "Style strony"
#. StGfs
-#: sw/inc/strings.hrc:242
+#: sw/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "Style listy"
#. uYnHh
-#: sw/inc/strings.hrc:243
+#: sw/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Table Styles"
msgstr "Style tabeli"
#. 6VBtB
-#: sw/inc/strings.hrc:244
+#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_ENV_TITLE"
msgid "Envelope"
msgstr "Koperta"
#. GybX9
-#: sw/inc/strings.hrc:245
+#: sw/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_LAB_TITLE"
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
#. 2otxp
-#: sw/inc/strings.hrc:247
+#: sw/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument tekstowy"
#. 7q6Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:248
+#: sw/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_CANTOPEN"
msgid "Cannot open document."
msgstr "Nie można otworzyć dokumentu."
#. 5KkLN
-#: sw/inc/strings.hrc:249
+#: sw/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_CANTCREATE"
msgid "Can't create document."
msgstr "Nie można utworzyć dokumentu."
#. rfFYm
-#: sw/inc/strings.hrc:250
+#: sw/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
msgid "Filter not found."
msgstr "Nie znaleziono filtru."
#. HhLap
-#: sw/inc/strings.hrc:251
+#: sw/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
msgid "Name and Path of Master Document"
msgstr "Nazwa i ścieżka dokumentu głównego"
#. SSL5h
-#: sw/inc/strings.hrc:252
+#: sw/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "Nazwa i ścieżka dokumentu HTML"
#. bb3o8
-#: sw/inc/strings.hrc:253
+#: sw/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
msgstr "Edycja skryptu"
#. oBFxh
-#: sw/inc/strings.hrc:254
+#: sw/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "Zakładka"
#. QTQk5
-#: sw/inc/strings.hrc:255
+#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#. tvmJD
-#: sw/inc/strings.hrc:256
+#: sw/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. DCJBh
-#: sw/inc/strings.hrc:257
+#: sw/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden characters:"
msgstr "Zabronione znaki:"
#. QEGSs
-#: sw/inc/strings.hrc:258
+#: sw/inc/strings.hrc:259
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[Brak]"
#. C4tz3
-#: sw/inc/strings.hrc:259
+#: sw/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
msgstr "Początek"
#. hFNKj
-#: sw/inc/strings.hrc:260
+#: sw/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#. kfeBE
-#: sw/inc/strings.hrc:261
+#: sw/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
msgstr "Powyżej"
#. aXzbo
-#: sw/inc/strings.hrc:262
+#: sw/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
msgstr "Poniżej"
#. 8zzCk
-#: sw/inc/strings.hrc:263
+#: sw/inc/strings.hrc:264
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"
#. QRU4j
-#: sw/inc/strings.hrc:264
+#: sw/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr "Katalogi 'autotekstu' są tylko do odczytu. Czy wywołać okno dialogowe ustawiania ścieżki?"
#. ErVas
-#: sw/inc/strings.hrc:265
+#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyka"
#. ZCaDo
-#: sw/inc/strings.hrc:266
+#: sw/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when heading numbering is assigned to a paragraph style"
msgstr "Ta opcja jest wyłączona, gdy numeracja nagłówków jest przypisana do stylu akapitu"
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
-#: sw/inc/strings.hrc:268
+#: sw/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
msgid "Importing document..."
msgstr "Importowanie dokumentu..."
#. F39Cf
-#: sw/inc/strings.hrc:269
+#: sw/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
msgid "Exporting document..."
msgstr "Eksportowanie dokumentu..."
#. LCa4C
-#: sw/inc/strings.hrc:270
+#: sw/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
msgid "Saving document..."
msgstr "Zapisywanie dokumentu..."
#. ff2XN
-#: sw/inc/strings.hrc:271
+#: sw/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
msgid "Repagination..."
msgstr "Ponowne dzielenie na strony..."
#. Afs3H
-#: sw/inc/strings.hrc:272
+#: sw/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "Automatyczne formatowanie dokumentu..."
#. APY2j
-#: sw/inc/strings.hrc:273
+#: sw/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."
#. nPLt7
-#: sw/inc/strings.hrc:274
+#: sw/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
msgid "Letter"
msgstr "List"
#. LuH5F
-#: sw/inc/strings.hrc:275
+#: sw/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
msgid "Spellcheck..."
msgstr "Sprawdzanie pisowni..."
#. uk874
-#: sw/inc/strings.hrc:276
+#: sw/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
msgid "Hyphenation..."
msgstr "Dzielenie wyrazów..."
#. Dku8Y
-#: sw/inc/strings.hrc:277
+#: sw/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
msgid "Inserting Index..."
msgstr "Wstawianie indeksu..."
#. wvAiH
-#: sw/inc/strings.hrc:278
+#: sw/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
msgid "Updating Index..."
msgstr "Aktualizacja indeksu..."
#. YBupW
-#: sw/inc/strings.hrc:279
+#: sw/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
msgid "Creating abstract..."
msgstr "Tworzenie streszczenia..."
#. Nd6Lf
-#: sw/inc/strings.hrc:280
+#: sw/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
msgid "Adapt Objects..."
msgstr "Dostosuj obiekty..."
#. PSGuv
-#: sw/inc/strings.hrc:281
+#: sw/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. J4m7R
-#: sw/inc/strings.hrc:282
+#: sw/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#. qceuT
-#: sw/inc/strings.hrc:283
+#: sw/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
#. UE4Z2
-#: sw/inc/strings.hrc:284
+#: sw/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ramka"
#. qHLFq
-#: sw/inc/strings.hrc:285
+#: sw/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
#. qcwAT
-#: sw/inc/strings.hrc:286
+#: sw/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
#. ZkHpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:287
+#: sw/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeracja"
#. Vk8M5
-#: sw/inc/strings.hrc:288
+#: sw/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
msgid "blank page"
msgstr "Pusta strona"
#. FBG9v
-#: sw/inc/strings.hrc:289
+#: sw/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
msgid "Abstract: "
msgstr "Streszczenie: "
#. iD2VD
-#: sw/inc/strings.hrc:290
+#: sw/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
msgid "separated by: "
msgstr "Rozdzielony za pomocą: "
#. CV6nr
-#: sw/inc/strings.hrc:291
+#: sw/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline: Level "
msgstr "Konspekt: Poziom "
#. oEvac
-#: sw/inc/strings.hrc:292
+#: sw/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
msgid "Style: "
msgstr "Styl: "
#. BZdQA
-#: sw/inc/strings.hrc:293
+#: sw/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
msgid "Page number: "
msgstr "Numer strony: "
#. u6eev
-#: sw/inc/strings.hrc:294
+#: sw/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PAGEBREAK"
msgid "Break before new page"
msgstr "Podział przed nową stroną"
#. hDBmF
-#: sw/inc/strings.hrc:295
+#: sw/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
msgid "Western text: "
msgstr "Tekst zachodni: "
#. w3ngS
-#: sw/inc/strings.hrc:296
+#: sw/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
msgstr "Tekst azjatycki: "
#. k6G7J
-#: sw/inc/strings.hrc:297
+#: sw/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
msgstr "Tekst CTL: "
#. GC6Rd
-#: sw/inc/strings.hrc:298
+#: sw/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Nieznany autor"
#. XUSDj
-#: sw/inc/strings.hrc:299
+#: sw/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Usuń wszystkie koment~arze autorstwa $1"
#. 3TDWE
-#: sw/inc/strings.hrc:300
+#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
msgstr "Ukryj wszystk~ie komentarze autorstwa $1"
#. 52Kyz
-#: sw/inc/strings.hrc:301
+#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Heading Numbering"
msgstr "Numeracja nagłówków"
#. DAoSH
-#: sw/inc/strings.hrc:302
+#: sw/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE"
msgid "Translating document..."
msgstr "Tłumaczenie dokumentu..."
@@ -3924,14 +3942,14 @@ msgstr "Tłumaczenie dokumentu..."
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters
-#: sw/inc/strings.hrc:305
+#: sw/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_WORDCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
msgstr "Zaznaczono: $1, $2"
#. E6L2o
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
-#: sw/inc/strings.hrc:307
+#: sw/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
@@ -3941,7 +3959,7 @@ msgstr[2] "$1 słów"
#. kNQDp
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
-#: sw/inc/strings.hrc:309
+#: sw/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
@@ -3952,7 +3970,7 @@ msgstr[2] "$1 znaków"
#. UgpUM
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
#. e.g. 1 word, 2 characters
-#: sw/inc/strings.hrc:312
+#: sw/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "$1, $2"
msgstr "$1, $2"
@@ -3960,7 +3978,7 @@ msgstr "$1, $2"
#. uzSNE
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words
-#: sw/inc/strings.hrc:315
+#: sw/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
@@ -3971,7 +3989,7 @@ msgstr[2] "$1 słów"
#. KuZYC
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
#. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters
-#: sw/inc/strings.hrc:318
+#: sw/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
@@ -3980,91 +3998,91 @@ msgstr[1] "$1 znaki"
msgstr[2] "$1 znaków"
#. fj6gC
-#: sw/inc/strings.hrc:319
+#: sw/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Konwertuj tekst na tabelę"
#. PknB5
-#: sw/inc/strings.hrc:320
+#: sw/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Dodaj autoformatowanie"
#. hqtgD
-#: sw/inc/strings.hrc:321
+#: sw/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. L9jQU
-#: sw/inc/strings.hrc:322
+#: sw/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Usuń autoformatowanie"
#. EGu2g
-#: sw/inc/strings.hrc:323
+#: sw/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "Usunięty zostanie następujący wpis autoformatowania:"
#. 7KuSQ
-#: sw/inc/strings.hrc:324
+#: sw/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Zmień nazwę autoformatowania"
#. GDdL3
-#: sw/inc/strings.hrc:325
+#: sw/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Zamknij"
#. DAuNm
-#: sw/inc/strings.hrc:326
+#: sw/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Styczeń"
#. WWzNg
-#: sw/inc/strings.hrc:327
+#: sw/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Luty"
#. CCC3U
-#: sw/inc/strings.hrc:328
+#: sw/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Marzec"
#. cr7Jq
-#: sw/inc/strings.hrc:329
+#: sw/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Północ"
#. wHYPw
-#: sw/inc/strings.hrc:330
+#: sw/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Środek"
#. sxDHC
-#: sw/inc/strings.hrc:331
+#: sw/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Południe"
#. v65zt
-#: sw/inc/strings.hrc:332
+#: sw/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#. tCZiD
-#: sw/inc/strings.hrc:333
+#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -4076,462 +4094,456 @@ msgstr ""
"Wybierz inną nazwę."
#. EdGPC
-#: sw/inc/strings.hrc:334
+#: sw/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_CANT_SAVE_MACROS"
msgid "This document has macros, but macros will not be saved in this file format."
msgstr "Ten dokument zawiera makra, ale makra nie zostaną zapisane w tym formacie pliku."
#. DAwsE
-#: sw/inc/strings.hrc:335
+#: sw/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
msgstr "Liczbowe"
#. QmZUu
-#: sw/inc/strings.hrc:336
+#: sw/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"
#. 5oTjU
-#: sw/inc/strings.hrc:337
+#: sw/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"
#. w6733
-#: sw/inc/strings.hrc:338
+#: sw/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Edycja wpisu bibliograficznego"
#. bvbhG
-#: sw/inc/strings.hrc:339
+#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Wstaw wpis bibliograficzny"
#. U2BNe
-#: sw/inc/strings.hrc:340
+#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "Odstępy pomiędzy %1 i %2"
#. SBmWN
-#: sw/inc/strings.hrc:341
+#: sw/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Szerokość %1 kolumny"
#. ZLVNB
-#: sw/inc/strings.hrc:342
+#: sw/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer - Tabela"
#. FMXrc
-#: sw/inc/strings.hrc:343
+#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer - Ramka"
#. gEGv8
-#: sw/inc/strings.hrc:344
+#: sw/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer - Obraz"
#. k8kLw
-#: sw/inc/strings.hrc:345
+#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Inne obiekty OLE"
#. rP7oC
-#: sw/inc/strings.hrc:346
+#: sw/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "Nazwa tabeli nie może zawierać spacji."
#. g9HF2
-#: sw/inc/strings.hrc:347
+#: sw/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Zaznaczone komórki tabeli są zbyt skomplikowane, aby je scalić."
#. VFBKA
-#: sw/inc/strings.hrc:348
+#: sw/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Nie można sortować zaznaczenia"
#. zK6GB
#. Miscellaneous
-#: sw/inc/strings.hrc:351
+#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
msgstr "Kliknij obiekt"
#. HmK3X
-#: sw/inc/strings.hrc:352
+#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Przed wstawieniem autotekstu"
#. aEVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:353
+#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Po wstawieniu autotekstu"
#. GVkr6
-#: sw/inc/strings.hrc:354
+#: sw/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Mysz nad obiektem"
#. MBLgk
-#: sw/inc/strings.hrc:355
+#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Uaktywnij hiperłącze"
#. BXpj4
-#: sw/inc/strings.hrc:356
+#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Mysz opuszcza obiekt"
#. AKGsc
-#: sw/inc/strings.hrc:357
+#: sw/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr "Obraz załadowany pomyślnie"
#. U4P8F
-#: sw/inc/strings.hrc:358
+#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
msgstr "Ładowanie obrazu zakończone"
#. uLNMH
-#: sw/inc/strings.hrc:359
+#: sw/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
msgstr "Nie można załadować obrazu"
#. DAGeE
-#: sw/inc/strings.hrc:360
+#: sw/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "Wpisz znaki alfanumeryczne"
#. ABr9D
-#: sw/inc/strings.hrc:361
+#: sw/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "Wpisz znaki niealfanumeryczne"
#. eyJj8
-#: sw/inc/strings.hrc:362
+#: sw/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
msgstr "Zmień rozmiar ramki"
#. RUS7J
-#: sw/inc/strings.hrc:363
+#: sw/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
msgstr "Przenieś ramkę"
#. TF3Q9
-#: sw/inc/strings.hrc:364
+#: sw/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
msgstr "Nagłówki"
#. S3JCM
-#: sw/inc/strings.hrc:365
+#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
#. koqyc
-#: sw/inc/strings.hrc:366
+#: sw/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
msgstr "Ramki"
#. YFZFi
-#: sw/inc/strings.hrc:367
+#: sw/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"
#. bq6DJ
-#: sw/inc/strings.hrc:368
+#: sw/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
msgstr "Obiekty OLE"
#. BL4Es
-#: sw/inc/strings.hrc:369
+#: sw/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"
#. PbsTX
-#: sw/inc/strings.hrc:370
+#: sw/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
msgstr "Sekcje"
#. 9QY8E
-#: sw/inc/strings.hrc:371
+#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Hiperłącza"
#. wMqRF
-#: sw/inc/strings.hrc:372
+#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
msgstr "Odwołania"
#. D7Etx
-#: sw/inc/strings.hrc:373
+#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksy"
#. xDXB4
-#: sw/inc/strings.hrc:374
+#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Obiekty rysunkowe"
#. GDSbW
-#: sw/inc/strings.hrc:375
+#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
#. FPLbd
-#: sw/inc/strings.hrc:376
+#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
msgid "Footnotes"
msgstr "Przypisy dolne"
#. FGDB7
-#: sw/inc/strings.hrc:377
+#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE"
msgid "Endnotes"
msgstr "Przypisy końcowe"
#. KRE4o
-#: sw/inc/strings.hrc:378
+#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
#. zpcTg
-#: sw/inc/strings.hrc:379
+#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Nagłówek 1"
#. kbfiB
-#: sw/inc/strings.hrc:380
+#: sw/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "To jest treść z pierwszego rozdziału. To jest wpis ze słownika użytkownika."
#. wcSRn
-#: sw/inc/strings.hrc:381
+#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Nagłówek 1.1"
#. QDE2j
-#: sw/inc/strings.hrc:382
+#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr "To jest treść z podrozdziału 1.1. To jest wpis do spisu treści."
#. bymGA
-#: sw/inc/strings.hrc:383
+#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Nagłówek 1.2"
#. vT3Xi
-#: sw/inc/strings.hrc:384
+#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "To jest treść z podrozdziału 1.2. To słowo kluczowe jest wpisem głównym."
#. mFDqo
-#: sw/inc/strings.hrc:385
+#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Tabela 1: To jest tabela 1"
#. VyQfs
-#: sw/inc/strings.hrc:386
+#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "Ilustracja 1: To jest ilustracja 1"
#. EiPU5
-#: sw/inc/strings.hrc:387
+#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Rozdział"
#. s9w3k
-#: sw/inc/strings.hrc:388
+#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
msgstr "Słowo kluczowe"
#. 8bbUo
-#: sw/inc/strings.hrc:389
+#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
msgstr "Wpis katalogu użytkownika"
#. SoBBB
-#: sw/inc/strings.hrc:390
+#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Wpis"
#. cT6YY
-#: sw/inc/strings.hrc:391
+#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
msgstr "to"
#. KNkfh
-#: sw/inc/strings.hrc:392
+#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
msgid "Primary key"
msgstr "Klucz główny"
#. 2J7Ut
-#: sw/inc/strings.hrc:393
+#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
msgid "Secondary key"
msgstr "Klucz pomocniczy"
#. beBJ6
-#: sw/inc/strings.hrc:394
+#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Nagłówek"
#. dGJ5Q
-#: sw/inc/strings.hrc:395
+#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. thWKC
-#: sw/inc/strings.hrc:396
+#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ramka"
#. o2wx8
-#: sw/inc/strings.hrc:397
+#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#. 2duFT
-#: sw/inc/strings.hrc:398
+#: sw/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Obiekt OLE"
#. qNk5D
-#: sw/inc/strings.hrc:399
+#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "Zakładka"
#. jdW3y
-#: sw/inc/strings.hrc:400
+#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
#. xsFen
-#: sw/inc/strings.hrc:401
+#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperłącze"
#. BafFj
-#: sw/inc/strings.hrc:402
+#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "Odwołanie"
#. 3s3yG
-#: sw/inc/strings.hrc:403
+#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#. Qv3eV
-#: sw/inc/strings.hrc:404
+#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#. W3sED
-#: sw/inc/strings.hrc:405
+#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "Obiekt rysunkowy"
#. PTFow
-#: sw/inc/strings.hrc:406
+#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
#. gFNUw
-#: sw/inc/strings.hrc:407
+#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Przypis dolny"
#. ChCSP
-#: sw/inc/strings.hrc:408
+#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Przypis końcowy"
#. dFkui
-#: sw/inc/strings.hrc:409
+#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Przypis dolny"
#. X6DYF
-#: sw/inc/strings.hrc:410
+#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Przypis końcowy"
-#. sEQCK
-#: sw/inc/strings.hrc:411
-msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP"
-msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below"
-msgstr "Przypisy dolne są wymienione powyżej tego wiersza, a przypisy końcowe są wymienione poniżej"
-
#. jThGW
#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
@@ -4596,681 +4608,675 @@ msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3"
msgid "Document contains tracked changes."
msgstr "Dokument zawiera śledzone zmiany."
-#. 5gsCi
-#: sw/inc/strings.hrc:422
-msgctxt "STR_HEADER_FOOTER"
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Główka/stopka"
-
#. ytRb2
-#: sw/inc/strings.hrc:423
+#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Przypis dolny"
#. ou7iB
-#: sw/inc/strings.hrc:424
+#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Przypis końcowy"
#. MEN2d
#. Undo
-#: sw/inc/strings.hrc:427
+#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "niemożliwe"
#. 5GdxN
-#: sw/inc/strings.hrc:428
+#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Usuń $1"
#. i6vB4
-#: sw/inc/strings.hrc:429
+#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Wstaw $1"
#. JESFv
-#: sw/inc/strings.hrc:430
+#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Nadpisz: $1"
#. FVqpL
-#: sw/inc/strings.hrc:431
+#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Nowy akapit"
#. r3iVE
-#: sw/inc/strings.hrc:432
+#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"
#. Z2Ft8
-#: sw/inc/strings.hrc:433
+#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Zastosuj atrybuty"
#. hetuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:434
+#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Zastosuj style: $1"
#. GokWu
-#: sw/inc/strings.hrc:435
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Resetuj atrybuty"
#. mDgEJ
-#: sw/inc/strings.hrc:436
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Zmień styl: $1"
#. onBFE
-#: sw/inc/strings.hrc:437
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Wstaw plik"
#. WCCkF
-#: sw/inc/strings.hrc:438
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Wstaw autotekst"
#. CyNXC
-#: sw/inc/strings.hrc:439
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Usuń zakładkę: $1"
#. zFANC
-#: sw/inc/strings.hrc:440
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS"
msgid "Delete bookmarks"
msgstr "Usuń zakładki"
#. 54y8f
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Wstaw zakładkę: $1"
#. thkPu
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK"
msgid "Update bookmark: $1"
msgstr "Zaktualizuj zakładkę: $1"
#. d6wEB
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS"
msgid "Update bookmarks"
msgstr "Zaktualizuj zakładki"
#. i7aeN
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_UPDATE_FIELD"
msgid "Update field: $1"
msgstr "Zaktualizuj pole: $1"
#. GzFSP
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS"
msgid "Update fields"
msgstr "Zaktualizuj pola"
#. HACdT
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_DELETE_FIELDS"
msgid "Delete fields"
msgstr "Usuń pola"
#. gEXeo
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS"
msgid "Update sections"
msgstr "Zaktualizuj sekcje"
#. ZdcaY
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS"
msgid "Delete sections"
msgstr "Usuń sekcje"
#. XHkEY
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Sortuj tabelę"
#. gui6q
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Sortuj tekst"
#. APAMG
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Wstaw tabelę: $1$2$3"
#. 4pGhz
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Konwertuj tekst -> tabela"
#. h3EH7
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Konwertuj tabela -> tekst"
#. uKreq
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopiuj: $1"
#. BfGaZ
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Zastąp $1 $2 $3"
#. GEC4C
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Wstaw podział strony"
#. mrWg2
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Wstaw podział kolumny"
#. MGqRt
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Wstaw kopertę"
#. g8ALR
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopiuj: $1"
#. qHdLG
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Przesuń: $1"
#. xqxPn
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Wstaw wykres %PRODUCTNAME"
#. qWEVG
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Wstaw ramkę"
#. GmqXE
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Usuń ramkę"
#. z9Eai
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformatowanie"
#. E6uaH
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Nagłówek tabeli"
#. gnndv
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Zastąp: $1 $2 $3"
#. WwuFC
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Wstaw sekcję"
#. 7pzWX
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Usuń sekcję"
#. AFkoM
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Modyfikuj sekcję"
#. BY9gB
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Modyfikuj wartości domyślne"
#. X7eMx
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Zastąp styl: $1 $2 $3"
#. EXFvJ
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Usuń podział strony"
#. kHVr9
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Korekta tekstu"
#. VfBBy
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline level"
msgstr "Poziom konspektu wyżej/niżej"
#. Mmk22
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move chapter up/down"
msgstr "Przesuń rozdział w górę/w dół"
#. 3UGKP
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
msgid "Modify outline"
msgstr "Modyfikuj konspekt"
#. RjcRH
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Wstaw numerację"
#. RdWjx
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
msgstr "Poziom listy niżej"
#. VpBDP
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
msgstr "Poziom listy wyżej"
#. FGciC
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Przenieś akapity"
#. WdMCK
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Wstaw obiekt rysunkowy: $1"
#. ErB3W
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Włącz/wyłącz numerację"
#. rEZvN
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zwiększ wcięcie"
#. aJxcG
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zmniejsz wcięcie"
#. 4GP7c
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Wstaw podpis: $1"
#. GGFM8
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Rozpocznij numerację od nowa"
#. pHfp7
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Modyfikuj przypis dolny"
#. Knr9y
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Akceptuj zmianę: $1"
#. jAvjr
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Odrzuć zmianę: $1"
#. uCGqy
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Podziel tabelę"
#. TJCZ8
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Zatrzymaj atrybuty"
#. qyCiy
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorekta"
#. f4Jfr
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Scal tabele"
#. BLcCC
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Zmień wielkość liter"
#. BTGyD
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Usuń numerację"
#. TMvTD
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Obiekty rysunkowe: $1"
#. FG7rN
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Grupuj obiekty rysunkowe"
#. xZqoJ
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Rozgrupuj obiekty rysunkowe"
#. FA3Vo
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Usuń obiekty rysunkowe"
#. MbJSs
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Zastąp obraz"
#. 6GmVr
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Usuń obraz"
#. PAmBF
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Zastosuj atrybuty tabeli"
#. GA8gF
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Autoformatowanie tabeli"
#. AAPTL
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Wstaw kolumnę"
#. tA7ss
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Wstaw wiersz"
#. LAzxr
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Usuń wiersz/kolumnę"
#. yFDYp
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Usuń kolumnę"
#. 9SF9L
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Usuń wiersz"
#. FnLC7
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Podziel komórki"
#. 3Em7B
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Scal komórki"
#. 3VVmF
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Formatuj komórkę"
#. UbSKw
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Wstaw indeks/spis"
#. szpbj
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Usuń indeks/spis"
#. cN5DN
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiuj tabelę"
#. eUFgx
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiuj tabelę"
#. TC6mz
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Ustaw kursor"
#. 4GStA
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr "Złącz ramki"
#. XV4Ap
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr "Rozłącz ramki"
#. vUJG9
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Modyfikuj opcje przypisów dolnych"
#. AgREs
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Porównaj dokumenty"
#. kZATW
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Zastosuj styl ramki: $1"
#. 4Ae2X
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Ustawienia dopisków fonetycznych"
#. J4AUR
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Wstaw przypis dolny"
#. RMgFD
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "Wstaw przycisk URL"
#. UKN7k
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Wstaw hiperłącze"
#. 9odT8
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "usuń niewidoczną zawartość"
#. e6U2R
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Spis/indeks został zmieniony"
#. JpGh6
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "„"
#. kZoAG
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "”"
#. wNZDq
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
#. yiQgo
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "wybór wielokrotny"
#. qFESB
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Wprowadzanie: $1"
#. A6HSG
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Wklej schowek"
#. mfDMF
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
#. wNRhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "wystąpienia"
#. hHUZi
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -5279,7 +5285,7 @@ msgstr[1] "$1 tabulatory"
msgstr[2] "$1 tabulatorów"
#. eP6mC
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -5288,308 +5294,308 @@ msgstr[1] "$1 przerwy w linii"
msgstr[2] "$1 przerw w linii"
#. yS3nP
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "podział strony"
#. Q4YVg
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "podział kolumny"
#. L6qva
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Wstaw $1"
#. i8ZQo
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Usuń $1"
#. 5KECk
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Atrybuty zostały zmienione"
#. N7CUk
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela została zmieniona"
#. DCGPF
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Styl został zmieniony"
#. p77WZ
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Formatowanie akapitu zostało zmienione"
#. nehrq
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Wstaw wiersz"
#. Ud4qT
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Usuń wiersze"
#. GvxsC
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Wstaw komórkę"
#. ZMrVY
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Usuń komórkę"
#. DqprY
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 zmiany"
#. ve5ZA
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Zmień styl strony: $1"
#. RDkdy
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Utwórz styl strony: $1"
#. tBVzV
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Usuń styl strony: $1"
#. wzjRB
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Zmień nazwę stylu strony: $1 $2 $3"
#. UcTVv
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Główka/stopka została zmieniona"
#. tGyeC
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Pole zostało zmienione"
#. xh3dq
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Utwórz styl akapitu: $1"
#. aRf6Z
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Usuń styl akapitu: $1"
#. DtD6w
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Zmień nazwę stylu akapitu: $1 $2 $3"
#. J2FcF
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Utwórz styl znaku: $1"
#. FjT56
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Usuń styl znaku: $1"
#. mT2GJ
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Zmień nazwę stylu znaku: $1 $2 $3"
#. AvK4p
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Utwórz styl ramki: $1"
#. zHLcd
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Usuń styl ramki: $1"
#. BUdbD
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Zmień nazwę stylu ramki: $1 $2 $3"
#. GG9BH
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Utwórz styl numeracji: $1"
#. zYZW8
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Usuń styl numeracji: $1"
#. QhDFe
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Zmień nazwę stylu numeracji: $1 $2 $3"
#. oWrh9
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Zmień nazwę zakładki: $1 $2 $3"
#. WTcEw
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Wstaw wpis indeksu"
#. fbidx
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Wsuń wpis indeksu"
#. WCDy7
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "pole"
#. aC9iU
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr "pole tekstowe"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Akapity"
#. 9fb4z
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "ramka"
#. gfjHA
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Obiekt OLE"
#. db5Tg
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "formuła"
#. BirkF
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "wykres"
#. YxCuu
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "komentarz"
#. CKqsU
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "odsyłacz"
#. q9BGR
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "skrypt"
#. o6FWi
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "wpis bibliograficzny"
#. qbRLG
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "znak specjalny"
#. qJd8G
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "przypis dolny"
#. bKvaD
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "obraz"
#. J7CgG
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "obiekt(y) rysunkowe"
#. rYPFG
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabela $1$2$3"
#. AtWxA
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
@@ -5598,1719 +5604,1719 @@ msgstr[1] "rozdziały"
msgstr[2] "rozdziałów"
#. 2JCL2
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "akapit"
#. DvnGA
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Znak akapitu"
#. oL9GG
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Zmień tytuł obiektu $1"
#. 3Cv7E
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Zmień opis obiektu $1"
#. VgNVS
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DECORATIVE"
msgid "Change decorative of $1"
msgstr "Zmień dekorację $1"
#. rWw8U
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Utwórz styl tabeli: $1"
#. jGxgy
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Usuń styl tabeli: $1"
#. 6NWP3
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Aktualizuj styl tabeli: $1"
#. JegfU
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Usuń tabelę"
#. KSMpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr "Wstaw pole formularza"
#. 83pZ4
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD"
msgid "Update form field"
msgstr "Zaktualizuj pole formularza"
#. Lkt9n
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS"
msgid "Update form fields"
msgstr "Zaktualizuj pola formularza"
#. R7raK
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS"
msgid "Delete form fields"
msgstr "Usuń pola formularza"
#. kdxGJ
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER"
msgid "Insert page number"
msgstr "Wstaw numer strony"
#. XztwB
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS"
msgid "Change document theme color"
msgstr "Zmień kolor motywu dokumentu"
#. 2zJmG
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr "Możesz określić maksymalnie 25 pozycji dla rozwijanego pola formularza."
#. CUXeF
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Podgląd dokumentu"
#. FrBrC
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Podgląd dokumentu"
#. BCEgS
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Główka $(ARG1)"
#. zKdDR
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Główka strony $(ARG1)"
#. NhFrV
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Stopka $(ARG1)"
#. 6GJNd
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Strona stopki $(ARG1)"
#. VGUwW
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Przypis dolny $(ARG1)"
#. a7XMU
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Przypis dolny $(ARG1)"
#. 3ExiP
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Przypis końcowy $(ARG1)"
#. 8XdTm
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Przypis końcowy $(ARG1)"
#. 4sTZN
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) na stronie $(ARG2)"
#. Z5Uy9
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Strona $(ARG1)"
#. CWroT
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Strona: $(ARG1)"
#. iwfxM
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. sff9t
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. VScXC
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr "Rozwiązany"
#. JtzA4
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#. cHWqM
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Po uaktywnieniu tego przycisku wyświetlona zostanie lista akcji, które można wykonać dla tego i innych komentarzy"
#. 9YxaB
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Podgląd dokumentu"
#. eYFFo
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Tryb podglądu)"
#. Fp7Hn
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME - Dokument"
#. CsQKH
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Błąd odczytu"
#. ztbVu
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Nie można wyświetlić obrazu."
#. iJsFt
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Błąd odczytu ze schowka."
#. bXZQD
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Ręczne łamanie kolumny"
#. 7DzNG
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Wiersz %ROWNUMBER"
#. GYFVF
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Kolumna %COLUMNLETTER"
#. GGS2b
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#. KBw5e
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Akapit"
#. ERH8o
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ramka"
#. Cqjn8
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
#. FFZEr
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. NydLs
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. XUhuM
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Komórka"
#. DRqDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Azjatyckie"
#. owFtq
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "Skrypty złożone"
#. ap5iF
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Zachodnie"
#. HD64i
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. q6egu
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Zawartość"
#. Ka4fM
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Tło ~strony"
#. YPEEH
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "~Obrazy i inne obiekty graficzne"
#. L6GSj
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Ukryty te~kst"
#. pXiRN
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Symbole zastępcze ~tekstu"
#. JBWVd
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Formanty formular~za"
#. X8Bfu
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
#. kQDcq
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Drukuj te~kst w czerni"
#. DEELn
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"
#. uddbB
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Drukuj ~automatycznie wstawione puste strony"
#. MTJt2
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Użyj wyłącznie zasobnika papieru wybranego w preferencjach drukarki"
#. 4uBam
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Brak (tylko dokument)"
#. pbQtA
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Tylko komentarze"
#. sVnbD
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Umieść na końcu dokumentu"
#. D4BXH
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Umieść na końcu strony"
#. 6rzab
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Komentarze"
#. cnqLU
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Brosz~ura"
#. t6drz
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Pisownia od lewej do prawej"
#. QgmxB
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Pisownia od prawej do lewej"
#. t4Cm7
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
msgstr "Ws~zystkie strony"
#. ZDRM2
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "S~trony:"
#. rajyx
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Zaznaczenie"
#. 9EXcV
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Umieść na marginesach"
#. NGQw3
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcje"
#. D3RCG
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. 3Tg3C
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#. UDkFb
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Pasek formuły"
#. Z3CB5
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Typ formuły"
#. 3CCa7
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Tekst formuły"
#. FXNer
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Widok globalny"
#. aeeRP
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Widok nawigacji po zawartości"
#. UAExA
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Poziom konspektu"
#. yERK6
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Tryb przeciągania"
#. PAB4k
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr "Wyślij konspekt do schowka"
#. b5tPU
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "Śledzenie konspektu"
#. qzXwn
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
#. HGDgJ
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
#. BYRpF
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
#. NGgt3
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "Kliknij, aby przełączyć składanie konspektu"
#. 44jEc
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "kliknij prawym przyciskiem myszy, aby dołączyć poziomy podrzędne"
#. mnZA9
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "Kliknij, aby przełączyć składanie konspektu"
#. rkD8H
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "kliknij prawym przyciskiem myszy, aby dołączyć poziomy podrzędne"
#. oBH6y
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Przełącz"
-#. YBDFD
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#. aQniE
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
-msgid "Unfold All"
-msgstr "Rozłóż wszystko"
+msgid "Unfold Including Sub Levels"
+msgstr ""
-#. Cj4js
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#. B82B2
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
-msgid "Fold All"
-msgstr "Złóż wszystko"
+msgid "Fold Including Sub Levels"
+msgstr ""
#. vNEvg
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr "Pokaż do poziomu konspektu"
#. 6UtZh
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL"
msgid "Level (1–10):"
msgstr "Poziom (1–10):"
#. BFGYg
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL"
msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading."
msgstr "Wprowadź maksymalny poziom konspektu dozwolony dla wyświetlanego nagłówka."
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "Rozwiń wszystkie"
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "Zwiń wszystkie"
#. xvSRm
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Wstaw jako hiperłącze"
#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Wstaw jako łącze"
#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Wstaw jako kopię"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Wyświetl"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktywne okno"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "ukryj"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktywny"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "nieaktywny"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Edycja..."
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "Akt~ualizuj"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Edycja łącza"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Indeks"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Plik"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Nowy dokument"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Теkst"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Usuń"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksy"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Łącza"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "ukryj"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Nie znaleziono pliku: "
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "ROZWIĄZANY"
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Lewo: "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Prawo: "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Wewnętrzny: "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Zewnętrzny: "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Góra: "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Dół: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linia"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Błąd składniowy **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Dzielenie przez zero **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Nieprawidłowo użyte nawiasy **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Przepełnienie w funkcji podnoszącej do kwadratu **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Przepełnienie **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Błąd **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Nieprawidłowe wyrażenie **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Błąd: nie znaleziono źródła odwołania"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(stała)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " R: %1 M: %2 D: %3 G: %4 M: %5 S: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Indeks alfabetyczny"
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Użytkownika"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis treści"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Cytat"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Indeks tabel"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Spis obiektów"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Wykaz rysunków"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowano"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Ostatnio wydrukowano"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Numer wersji"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Całkowity czas edycji"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Konwertuj $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Pierwsza konwersja $(ARG1)"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Następna konwersja $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Książka"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Broszury"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Sprawozdanie z obrad"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Fragment książki"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Wyciąg z książki z tytułem"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Sprawozdanie z obrad"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Dziennik"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Dokumentacja techn."
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Praca dyplomowa"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Inne"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Rozprawa naukowa"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Sprawozdanie z obrad"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Sprawozdanie z badań"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowane"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Dokument WWW"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Użytkownika 1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Użytkownika 2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Użytkownika 3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Użytkownika 4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Użytkownika 5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Krótka nazwa"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Adnotacja"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Autorzy"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Tytuł książki"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Rozdział"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Wydanie"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Rodzaj publikacji"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Instytucja"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Dziennik"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Numer"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Strony"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Wydawca"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Uniwersytet"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Seria"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Typ raportu"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Tom"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Użytkownika 1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Użytkownika 2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Użytkownika 3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Użytkownika 4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Użytkownika 5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. BhDrt
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
msgstr "Kopia lokalna"
#. CeSBP
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE"
msgid "Mark link target"
msgstr "Zaznacz cel łącza"
#. GnKHG
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL"
msgid "Target URL"
msgstr "Docelowy adres URL"
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Edycja wpisu indeksu"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Wstaw wpis indeksu"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dokument zawiera już wpis bibliograficzny, ale z innymi danymi. Dopasować istniejące wpisy?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Pokaż komentarze"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Ukryj komentarze"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Nazwa skrótu już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Czy usunąć autotekst?"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Usuń kategorię "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Autotekst :"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Zapisz autotekst"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "W pliku tym nie ma żadnych wpisów autotekstu."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Mój autotekst"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Autotekst dla skrótu '%1' nie został znaleziony."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Nie można wstawić tabeli bez wierszy lub bez komórek"
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Nie można wstawić tabeli, ponieważ jest ona zbyt duża"
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Nie można utworzyć autotekstu."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Żądany format zawartości schowka jest niedostępny."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument tekstowy"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Obraz (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument tekstowy)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Obiekt (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument tekstowy)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Dynamic Data Exchange (łącze DDE)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Wszystkie komentarze"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Wszystkie komentarze"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Autor komentarzy "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(brak daty)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(brak autora)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Odpowiedź do $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Edycja bloku adresowego"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Niestandardowy zwrot grzecznościowy (odbiorca jest mężczyzną)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Niestandardowy zwrot grzecznościowy (odbiorca jest kobietą)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "E~lementy zwrotu grzecznościowego"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Dodaj do zwrotu grzecznościowego"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Usuń ze zwrotu grzecznościowego"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Przeciągnij elementy zwrotu grzecznościowego w obszar poniżej"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Zwrot grzecznościowy"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Znak przestankowy"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Przypisz odpowiednie pola ze źródła danych adresowych do elementów zwrotu grzecznościowego."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Podgląd zwrotu grzecznościowego"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Elementy adresu"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elementy zwroty grzecznościowego"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Dopasuj do pola:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "Czy chcesz usunąć to zarejestrowane źródło danych?"
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " jeszcze nie dopasowane "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
#. fCAvo
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
msgstr "Listy adresowe"
#. Wjpry
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. CVU2n
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. ccsQt
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. Jwqok
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
msgstr "dBase"
#. wEWC3
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
#. e3ndC
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
msgstr "Tekst zwykły"
#. 5iEeN
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
msgstr "Tekst oddzielony przecinkami"
#. D8MYt
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
msgstr "Microsoft Access"
#. nRKEu
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007"
msgstr "Microsoft Access 2007"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -7322,91 +7328,91 @@ msgstr ""
"Czy chcesz teraz wprowadzić informacje o koncie e-mail?"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME Lista adresowa (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Wybierz dokument wejściowy"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Wybierz typ dokumentu"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Wstaw blok adresowy"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Wybierz listę adresową"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Utwórz zwrot grzecznościowy"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Dostosuj układ"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Wyklucz odbiorcę"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Zakończ"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Kreator korespondencji seryjnej"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Kwerenda"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Czy kontynuować sprawdzanie od początku dokumentu?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Sprawdzanie pisowni zostało zakończone."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Brak dostępnego słownika"
@@ -7416,252 +7422,252 @@ msgstr "Brak dostępnego słownika"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Godzina"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Nazwa bazy danych"
#. cGn9h
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "~Heading"
msgstr "~Nagłówek"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Numer strony"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyka"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Nadawca"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Ustaw zmienną"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Pokaż zmienną"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Wstaw formułę"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Pole wprowadzania"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Pole wprowadzania (zmienna)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Pole wprowadzania (użytkownika)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Tekst warunkowy"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Pole DDE"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Wykonaj makro"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Sekwencja"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Ustaw zmienną strony"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Pokaż zmienną strony"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Załaduj URL"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Symbol zastępczy"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Połącz znaki"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Lista wprowadzania"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Określ odwołanie"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Wstaw odwołanie"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Pole listu seryjnego"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Następny rekord"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Dowolny rekord"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Numer rekordu"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Ukryty tekst"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Pole użytkownika"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skrypt"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Wpis bibliograficzny"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Ukryty akapit"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Informacje o dokumencie"
@@ -7670,87 +7676,87 @@ msgstr "Informacje o dokumencie"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Data (stała)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Godzina"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Godzina (stała)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Znaki"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Słowa"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Akapity"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#. Eu6Ns
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
msgstr "Obiekty OLE"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "Automatycznie DDE"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "Ręcznie DDE"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Tekst]"
@@ -7759,103 +7765,103 @@ msgstr "[Tekst]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Imię"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Inicjały"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Kod pocztowy"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Miejscowość"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Telefon (dom)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Telefon (praca)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Województwo"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "wyłącz"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "włącz"
@@ -7865,37 +7871,37 @@ msgstr "włącz"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Nazwa pliku bez rozszerzenia"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Ścieżka/nazwa pliku"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
#. R6KrL
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr "Nazwa szablonu"
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
@@ -7904,25 +7910,25 @@ msgstr "Kategoria"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Heading contents"
msgstr "Zawartość nagłówka"
#. B9gFR
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Heading number"
msgstr "Numer nagłówka"
#. vFtwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Heading number without separator"
msgstr "Numer nagłówka bez separatora"
#. BVPZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Heading number and contents"
msgstr "Numer nagłówka i zawartość"
@@ -7931,55 +7937,55 @@ msgstr "Numer nagłówka i zawartość"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Rzymskie (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Rzymskie (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabskie (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Jako styl strony"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -7988,13 +7994,13 @@ msgstr "Tekst"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Inicjały"
@@ -8003,49 +8009,49 @@ msgstr "Inicjały"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Systemowe"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Formuła"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Systemowe"
@@ -8054,19 +8060,19 @@ msgstr "Systemowe"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Godzina"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -8075,79 +8081,79 @@ msgstr "Data"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
msgstr "Tekst odwołania"
#. eeSAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
msgstr "Numer strony (bez stylu)"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Rozdział"
#. VBMno
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
msgstr "„Powyżej”/„Poniżej”"
#. 96emU
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
msgstr "Numer strony (stylizowany)"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategoria i numer"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Tekst podpisu"
#. Xbm7G
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Number"
msgstr "Numer"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Numer"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Numer (bez kontekstu)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Numer (pełen kontekst)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Przedimek a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Przedimek A/Az + "
@@ -8156,31 +8162,31 @@ msgstr "Przedimek A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ramka"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
@@ -8189,169 +8195,169 @@ msgstr "Obiekt"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "W~arunek"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Następnie, W przeciwnym razie"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Instrukcja DDE"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Ukryty t~ekst"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Nazwa ~makra"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Odwołanie"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "Zn~aki"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "Prz~esunięcie"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formuła"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Użytkownik]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Odstęp poziomy"
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Odstęp pionowy"
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Lewy margines"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Górny margines"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Licznik słów i znaków. Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe licznika słów."
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Widok jednej strony"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Widok wielu stron"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Widok książki"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Numer strony w dokumencie. Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe Przejdź do strony lub kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wyświetlić listę zakładek."
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Numer strony w dokumencie (numer strony na wydruku dokumentu). Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe Przejdź do strony."
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Styl strony. Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby zmienić styl lub kliknij, aby otworzyć okno dialogowe stylu."
#. ng6cd
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT"
msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
@@ -8362,1456 +8368,1384 @@ msgstr ""
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Inicjały nad"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "wiersze"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Bez inicjałów"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Bez podziału strony"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Nie odbijaj"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Odbij pionowo"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Obróć poziomo"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Odbij w pionie i w poziomie"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ odbij w poziomie na stronach parzystych"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Styl znaku"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Brak stylu znaku"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Bez stopki"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Główka"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Bez główki"
#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr "Optymalnie"
#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Na wskroś"
#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr "Równolegle"
#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr "Przed"
#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr "Po"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Tylko zakotwiczenie)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Stała wysokość:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Min. wysokość:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "do akapitu"
#. A8nAb
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
msgstr "jako znak"
#. Uszmm
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "do znaku"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "do strony"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Współrzędna X:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Współrzędna Y:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "na górze"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Wyśrodkowany w pionie"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "na dole"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Góra wiersza"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Wyśrodkowana linia"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Dół wiersza"
#. jypsG
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr "Interlinia strony"
#. Cui3U
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr "Bez interlinii strony"
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "z prawej"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Wyśrodkowany poziomo"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "z lewej"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "wewnątrz"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "na zewnątrz"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Cała szerokość"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Szerokość separatora:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Maks. obszar przypisów dolnych:"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Edycja możliwa w dokumencie tylko do odczytu"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
#. CFmBk
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr "Styl listy: (%LISTSTYLENAME)"
#. HvZBm
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr "Styl listy: (Żaden)"
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "połączony z "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "i "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Policz wiersze"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "Nie licz wierszy"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "rozpocznij liczenie wierszy od: "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Jasność: "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Czerwony: "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Zielony: "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Niebieski: "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontrast: "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gamma: "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Przezroczystość: "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Odwróć"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "nie odwracaj"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Tryb graficzny: "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Skala szarości"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Czarno-biały"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Znak wodny"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Obrót"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Bez siatki"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Siatka (tylko linie)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Siatka (linie i znaki)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Zgodnie z przepływem tekstu"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Niezgodnie z przepływem tekstu"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Scal krawędzie"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Nie scalaj krawędzi"
-#. 3874B
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
-msgctxt "ST_TBL"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#. T9JAj
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
-msgctxt "ST_FRM"
-msgid "Frame"
-msgstr "Ramka"
-
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
-#. pKFCz
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
-msgctxt "ST_DRW"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Rysunek"
-
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Formant"
-#. GEw9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
-msgctxt "ST_REG"
-msgid "Section"
-msgstr "Sekcja"
-
-#. bEiyL
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
-msgctxt "ST_BKM"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Zakładka"
-
-#. 6gXCo
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
-msgctxt "ST_GRF"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#. d5eSc
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
-msgctxt "ST_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr "Obiekt OLE"
-
-#. h5QQ8
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
-msgctxt "ST_OUTL"
-msgid "Headings"
-msgstr "Nagłówki"
-
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
-#. nquvS
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
-msgctxt "ST_FTN"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Stopka"
-
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Przypomnienie"
-#. nDFKa
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
-msgctxt "ST_POSTIT"
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
-
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Powtórz wyszukiwanie"
-#. ipxfH
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
-msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
-msgid "Index entry"
-msgstr "Wpis indeksu"
-
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Formuła tabeli"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Nieprawidłowa formuła tabeli"
#. A6Vgk
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr "Niedawność"
-#. pCp7u
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
-msgctxt "ST_FIELD"
-msgid "Field"
-msgstr "Pole"
-
#. LYuHA
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
msgstr "Pole według typu"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Następna tabela"
#. yhnpi
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr "Następna ramka"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Następny rysunek"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Następny formant"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Następna sekcja"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Następna zakładka"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Następna grafika"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Następny obiekt OLE"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Następny nagłówek"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Następne zaznaczenie"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Następny przypis dolny"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Następne przypomnienie"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Następny komentarz"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Kontynuuj szukanie naprzód"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Następny wpis indeksu"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Poprzednia tabela"
#. cC5vJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr "Poprzednia ramka"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Poprzedni rysunek"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Poprzedni formant"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Poprzednia sekcja"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Poprzednia zakładka"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Poprzednia grafika"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Poprzedni obiekt OLE"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Poprzedni nagłówek"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Poprzednie zaznaczenie"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Poprzedni przypis dolny"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Poprzednie przypomnienie"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Poprzedni komentarz"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Kontynuuj szukanie wstecz"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Poprzedni wpis indeksu"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Poprzednia formuła tabeli"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Następna formuła tabeli"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Poprzednia błędna formuła tabeli"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Następna błędna formuła tabeli"
#. L2Apv
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr "Wróć"
#. jCsGs
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr "Naprzód"
#. o3BBz
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
msgstr "Poprzednie pole"
#. bQ33Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
msgstr "Następne pole"
#. bhUaK
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Poprzednie pole '%FIELDTYPE'"
#. A8HWi
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Następne pole '%FIELDTYPE'"
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Wstawione"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Usunięte"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Sformatowano"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela została zmieniona"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Zastosowane style akapitu"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Formatowanie akapitu zostało zmienione"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Wstawiony wiersz"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Usunięty wiersz"
#. RyLHZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT"
msgid "Column Inserted"
msgstr "Wstawiono kolumnę"
#. FqpCw
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE"
msgid "Column Deleted"
msgstr "Usunięto kolumnę"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Wstawiono komórkę"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Usunięto komórkę"
#. BLEBh
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
msgstr "Przeniesiono (wstawienie)"
#. o39AA
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
msgstr "Przeniesiono (usunięcie)"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Przypis końcowy: "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Przypis dolny: "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "Kliknij, przytrzymując przycisk %s, aby otworzyć menu Tagi inteligentne"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Główka (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Główka pierwszej strony (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Główka lewej strony (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Główka prawej strony (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Stopka (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Stopka pierwszej strony (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Stopka lewej strony (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Stopka prawej strony (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Usuń główkę..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Formatowanie główki..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Usuń stopkę..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Formatowanie stopki..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "Podziel tabelę"
#. wVAZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr "Edytuj podział strony"
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Nie można otworzyć pliku obrazu"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Nie można odczytać pliku obrazu"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Nieznany format obrazu"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Ta wersja pliku obrazu nie jest obsługiwana"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Nie znaleziono filtru obrazu"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Za mało pamięci, aby wstawić obraz."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Wstaw obraz"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Komentarz: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Wstawka"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Usunięcie"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autokorekta"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Formaty"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Zmiany w tabelach"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Zastosowane style akapitu"
#. WghdP
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
msgstr "Komentarz dodano"
#. 2KNu9
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
msgstr "Komentarz usunięto"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Strona "
#. QHfpZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
msgstr "i"
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Strona %1 z %2"
#. kMeye
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
msgstr "Strona %1 z %2 [strona %3]"
#. gqFYf
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
msgstr "Strony %1 - %2 z %3"
#. BqLqv
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
msgstr "Strony %1 - %2 z %3 [strony %4 - %5]"
#. FjgDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
msgstr "Strona %1 (%2) z %3"
#. jBinK
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
msgstr "Strona %1 (%2) z %3 [strona %4 (%5)]"
#. 5EAe9
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
msgstr "Strony %1 - %2 (%3 - %4) z %5"
#. 6pfhH
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
msgstr "Strony %1 - %2 (%3 - %4) z %5 [strony %6 - %7 (%8 - %9)]"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Strona %1 z %2 (strona %3 z %4 do wydruku)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Akapit"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Obiekt OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ramka"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Wiersz tabeli"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Komórka tabeli"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Główka"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument HTML"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Poziom "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Nie znaleziono pliku \"%1\" w ścieżce \"%2\"."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Indeks użytkownika"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Brak>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Brak>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. WxBG7
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "N#"
msgstr "N#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "W"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. jCQgT
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "HI"
msgstr "IN"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "PH"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "KH"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. GnDd5
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeracja"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Wpis"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulator"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Numer strony"
#. BzpRR
-#: sw/inc/strings.hrc:1361
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Heading info"
msgstr "Informacje nagłówkowe"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Początek hiperłącza"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1363
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Koniec hiperłącza"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Wpis bibliograficzny: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Styl znaku: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Struktura tekstu"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Naciśnij Ctrl+Alt+A, aby przenieść fokus do innych działań"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Naciśnij lewą lub prawą strzałkę, aby wybrać kontrolki struktury"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Naciśnij Ctrl+Alt+B, aby przenieść fokus do obecnej kontrolki struktury"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Plik wyboru dla indeksu alfabetycznego (*.sdi)"
@@ -9820,277 +9754,277 @@ msgstr "Plik wyboru dla indeksu alfabetycznego (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Linia podstawowa u ~góry"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "~Linia podstawowa u dołu"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Linia podstawowa ~wyśrodkowana"
#. 8oPgS
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
msgstr "Wstaw obiekt OLE"
#. pmqbK
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
msgstr "Edytuj obiekt OLE"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Szablon: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1381
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Krawędzie"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Tło"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Styl akapitu: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1385
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Numeracja stron nie mogła zostać zastosowana na tej stronie. Numery parzyste mogą zostać użyte na lewych stronach, nieparzyste, na prawych."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument główny"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1389
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Połączenie pliku spowoduje usunięcie zawartości bieżącej sekcji. Połączyć mimo to?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Podano nieprawidłowe hasło."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Nie ustawiono hasła."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Dzielenie wyrazów zostało zakończone"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Brak (nie sprawdzaj pisowni)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Resetuj do domyślnego języka"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Więcej..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1397
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Ignoruj"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1385
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Wyjaśnienia..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Sprawdzanie obszarów specjalnych jest nieaktywne. Czy sprawdzić mimo to?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Nie można scalić dokumentów."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "Komponent %PRODUCTNAME Base jest nieobecny i wymagany do użycia korespondencji seryjnej."
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Nie można załadować źródła."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1404
+#: sw/inc/strings.hrc:1391
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Nie ustawiono drukarki faksu (Narzędzia/Opcje/%1/Drukuj)."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokument HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1406
+#: sw/inc/strings.hrc:1393
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Dokument tekstowy"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1407
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Nie określono źródła."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1408
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Poziom "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Konspekt "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1397
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Edycja przypisu dolnego/końcowego"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1411
+#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Szukane hasło zastąpiono XX razy."
#. 5GCGF
-#: sw/inc/strings.hrc:1412
+#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "Search key found %1 times."
msgstr "Szukane hasło znaleziono %1 razy."
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1413
+#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Wiersz "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1414
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Kolumna "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1415
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Eksportuj tekst źródłowy..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Eksportuj kopię źródła..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1418
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Kontynuuj"
#. hnqAm
-#: sw/inc/strings.hrc:1419
+#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
msgstr "~Zamknij"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1420
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Wysyłanie do: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1421
+#: sw/inc/strings.hrc:1408
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Wysłano poprawnie"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1422
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Wysyłanie zakończone niepowodzeniem"
#. EAxAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1423
+#: sw/inc/strings.hrc:1410
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
msgstr "Adres nieprawidłowy"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1425
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1427
+#: sw/inc/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Formuła"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1429
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Nie określono pozycji"
@@ -10099,7 +10033,7 @@ msgstr "Nie określono pozycji"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1435
+#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Klasyfikacja dokumentów uległa zmianie, ponieważ poziom klasyfikacji akapitów jest wyższy"
@@ -10108,139 +10042,139 @@ msgstr "Klasyfikacja dokumentów uległa zmianie, ponieważ poziom klasyfikacji
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1440
+#: sw/inc/strings.hrc:1427
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Ważny "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1441
+#: sw/inc/strings.hrc:1428
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Nieprawidłowy"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1442
+#: sw/inc/strings.hrc:1429
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Nieprawidłowy podpis"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1443
+#: sw/inc/strings.hrc:1430
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Podpisany przez"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1444
+#: sw/inc/strings.hrc:1431
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Podpis akapitu"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1446
+#: sw/inc/strings.hrc:1433
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Wizytówki"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1448
+#: sw/inc/strings.hrc:1435
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Ustawienia e-mail"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1450
+#: sw/inc/strings.hrc:1437
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1451
+#: sw/inc/strings.hrc:1438
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1452
+#: sw/inc/strings.hrc:1439
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1454
+#: sw/inc/strings.hrc:1441
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Szukane wyrażenie"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1455
+#: sw/inc/strings.hrc:1442
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Wpis alternatywny"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1456
+#: sw/inc/strings.hrc:1443
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "Pierwszy klucz"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1457
+#: sw/inc/strings.hrc:1444
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "Drugi klucz"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1458
+#: sw/inc/strings.hrc:1445
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1459
+#: sw/inc/strings.hrc:1446
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1460
+#: sw/inc/strings.hrc:1447
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Tylko słowo"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1461
+#: sw/inc/strings.hrc:1448
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1462
+#: sw/inc/strings.hrc:1449
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1464
+#: sw/inc/strings.hrc:1451
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowy"
#. aHi89
-#: sw/inc/strings.hrc:1465
+#: sw/inc/strings.hrc:1452
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
msgstr "Kliknij tutaj, aby wprowadzić tekst"
#. N3ocz
-#: sw/inc/strings.hrc:1466
+#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
msgstr "Wybierz pozycję"
#. AQEZK
-#: sw/inc/strings.hrc:1467
+#: sw/inc/strings.hrc:1454
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
msgstr "Wybierz datę"
@@ -10248,199 +10182,199 @@ msgstr "Wybierz datę"
#. eNMYS
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sw/inc/strings.hrc:1471
+#: sw/inc/strings.hrc:1458
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
msgstr "Otwiera okno dialogowe Podpis. To jest to samo okno dialogowe, które można wyświetlić, wybierając Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Autopodpis."
#. 2iTJE
-#: sw/inc/strings.hrc:1473
+#: sw/inc/strings.hrc:1460
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE"
msgid "The forms are not editable"
msgstr "Formularze nie są edytowalne"
#. QJbEq
-#: sw/inc/strings.hrc:1474
+#: sw/inc/strings.hrc:1461
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY"
msgid "Would you like to switch to design mode?"
msgstr "Czy chcesz przejść do trybu projektu?"
#. 6zBuF
-#: sw/inc/strings.hrc:1475
+#: sw/inc/strings.hrc:1462
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY"
msgid "You need to switch to design mode to edit forms."
msgstr "Aby edytować formularze, musisz przejść do trybu projektu."
#. LGFZa
-#: sw/inc/strings.hrc:1477
+#: sw/inc/strings.hrc:1464
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
msgstr "%1 kopia "
#. kF23A
-#: sw/inc/strings.hrc:1479
+#: sw/inc/strings.hrc:1466
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
msgstr "Próbujesz usunąć zwiniętą (ukrytą) zawartość."
#. h2E9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1480
+#: sw/inc/strings.hrc:1467
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
msgstr "Aby usunąć tę zawartość, najpierw ją rozłóż, aby zobaczyć, co chcesz usunąć."
#. JCQRL
-#: sw/inc/strings.hrc:1482
+#: sw/inc/strings.hrc:1469
msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
msgstr "Bezpośrednie formatowanie akapitów"
#. 5FKBR
-#: sw/inc/strings.hrc:1483
+#: sw/inc/strings.hrc:1470
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Character Direct Formatting"
msgstr "Bezpośrednie formatowanie znaków"
#. qc9xU
-#: sw/inc/strings.hrc:1484
+#: sw/inc/strings.hrc:1471
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG"
msgid "df"
msgstr "df"
#. YiRsr
-#: sw/inc/utlui.hrc:29
+#: sw/inc/utlui.hrc:30
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "Usuń puste akapity"
#. zWFE6
-#: sw/inc/utlui.hrc:30
+#: sw/inc/utlui.hrc:31
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Użyj tabeli zamian"
#. EQfLp
-#: sw/inc/utlui.hrc:31
+#: sw/inc/utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Poprawiaj DWa POczątkowe WErsaliki"
#. JBCDA
-#: sw/inc/utlui.hrc:32
+#: sw/inc/utlui.hrc:33
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Początek zdania wielką literą"
#. eGLb9
-#: sw/inc/utlui.hrc:33
+#: sw/inc/utlui.hrc:34
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
msgstr "Zamień cudzysłowy \"proste\" na %1custom%2"
#. dgZCx
-#: sw/inc/utlui.hrc:34
+#: sw/inc/utlui.hrc:35
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Zamień style niestandardowe"
#. zXHk9
-#: sw/inc/utlui.hrc:35
+#: sw/inc/utlui.hrc:36
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Bullets replaced"
msgstr "Zamienione znaki wypunktowania"
#. p7V6t
-#: sw/inc/utlui.hrc:36
+#: sw/inc/utlui.hrc:37
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic _underline_"
msgstr "Automatyczne _podkreślanie_"
#. Hzt7q
-#: sw/inc/utlui.hrc:37
+#: sw/inc/utlui.hrc:38
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic *bold*"
msgstr "Automatyczne *pogrubianie*"
#. oMfhs
-#: sw/inc/utlui.hrc:38
+#: sw/inc/utlui.hrc:39
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "Zamień 1/2 ... na ½ ..."
#. UCK6y
-#: sw/inc/utlui.hrc:39
+#: sw/inc/utlui.hrc:40
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "URL recognition"
msgstr "Rozpoznawanie adresów URL"
#. MD9fC
-#: sw/inc/utlui.hrc:40
+#: sw/inc/utlui.hrc:41
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Zamień kreski"
#. YABTx
-#: sw/inc/utlui.hrc:41
+#: sw/inc/utlui.hrc:42
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "Zamień liczby porządkowe (1st) na indeksy górne (1^st)..."
#. ebBjY
-#: sw/inc/utlui.hrc:42
+#: sw/inc/utlui.hrc:43
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine single line paragraphs"
msgstr "Połącz akapity jednowierszowe"
#. QmEbH
-#: sw/inc/utlui.hrc:43
+#: sw/inc/utlui.hrc:44
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Body Text\" Style"
msgstr "Użyj stylu \"Treść tekstu\""
#. jMfBD
-#: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46
+#: sw/inc/utlui.hrc:45 sw/inc/utlui.hrc:47
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Body Text, Indented\" Style"
msgstr "Użyj stylu \"Wcięcie treści tekstu\""
#. qEb3E
-#: sw/inc/utlui.hrc:45
+#: sw/inc/utlui.hrc:46
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Hanging Indent\" Style"
msgstr "Użyj stylu \"Wysunięcie\""
#. qv2KD
-#: sw/inc/utlui.hrc:47
+#: sw/inc/utlui.hrc:48
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr "Użyj stylu \"Nagłówek $(ARG1)\""
#. orFXE
-#: sw/inc/utlui.hrc:48
+#: sw/inc/utlui.hrc:49
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "Użyj stylu \"Wypunktowanie\" lub \"Numeracja\""
#. yGoaB
-#: sw/inc/utlui.hrc:49
+#: sw/inc/utlui.hrc:50
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine paragraphs"
msgstr "Połącz akapity"
#. rpT9U
-#: sw/inc/utlui.hrc:50
+#: sw/inc/utlui.hrc:51
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Add non breaking space"
msgstr "Dodaj spację nierozdzielającą"
#. FHPwi
-#: sw/inc/utlui.hrc:51
+#: sw/inc/utlui.hrc:52
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Transliterates RTL Hungarian text to Old Hungarian script"
msgstr "Transliteruje tekst z języka węgierskiego (zapisnego od prawej do lewej) na język starowęgierski"
#. 62jqE
-#: sw/inc/utlui.hrc:52
+#: sw/inc/utlui.hrc:53
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "DOI citation recognition"
msgstr "Rozpoznawanie cytowań DOI"
@@ -10481,11 +10415,11 @@ msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperłącze"
-#. VanGE
+#. 9xUft
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label"
-msgid "Fakes"
-msgstr "Fałszywki"
+msgid "Simulated captions"
+msgstr ""
#. 4MrEA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245
@@ -21665,391 +21599,391 @@ msgid "New User Index"
msgstr "Nowy indeks użytkownika"
#. pyNZP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3224
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#. uFrkV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3243
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
#. QC5EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3298
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Plik"
#. 4gzad
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4560
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Główne"
#. JAhp6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4647
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Główne"
#. NA9SG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5722
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5773
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#. b4aNG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5827
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5878
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "W~staw"
#. 4t2ES
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6893
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6983
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Układ"
#. 4sDuv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6978
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7068
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Układ"
#. iLbkU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7691
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7781
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Od_wołania"
#. GEwcS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7775
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7865
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Od~wołania"
#. fDqyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8690
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8780
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Recenzja"
#. rsvWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8775
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8865
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Recenzja"
#. Lzxon
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9626
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9716
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. WyVST
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9711
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9801
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Widok"
#. RgE7C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10854
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10944
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
#. nFByf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10938
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11028
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
#. ePiUn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12254
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "O_braz"
#. tfZvk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12351
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "O~braz"
#. CAFm3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13580
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13670
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "R_ysowanie"
#. eBYpc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13687
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13777
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "R~ysowanie"
#. UPA2b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14554
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14644
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Obiekt"
#. gMACj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14639
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14729
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Obiekt"
#. YLmxD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15508
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimedia"
#. A9AmF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15612
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimedia"
#. SDFU4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15953
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16043
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Drukowanie"
#. uMQuW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16035
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16125
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Drukowanie"
#. 3sRtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16843
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16933
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmularz"
#. HbNSG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16927
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17017
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmularz"
#. mrTYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16984
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17074
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "R_ozszerzenie"
#. Gtj2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17058
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17148
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "R~ozszerzenie"
#. FzYUk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18005
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18095
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "N_arzędzia"
#. 68iAK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18089
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18179
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Narzędzia"
#. guA3a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3195
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#. PU9ct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3244
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Plik"
#. McDEQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4682
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4739
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Główne"
#. MSVBh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4734
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4791
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Główne"
#. zveKA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5817
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#. CDXv3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5815
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5872
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "W~staw"
#. a5p4d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6594
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6651
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
#. TbQMa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6703
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Układ"
#. R5zY7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7448
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Od_wołania"
#. iEmZn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7499
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Od~wołania"
#. jYD7j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8316
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Recenzja"
#. Lbj5B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8368
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Recenzja"
#. 35kA2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8978
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9035
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. ZGh8C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9030
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9087
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Widok"
#. W5JNf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10396
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
#. UBApt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10448
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
#. fDEwj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11729
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11786
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Im_age"
msgstr "Ob_raz"
#. ekWoX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11782
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11839
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "O~braz"
#. 8eQN8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13221
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "R_ysowanie"
#. FBf68
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13276
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "R~ysowanie"
#. DoVwy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14309
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
#. JXKiY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14365
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Obiekt"
#. q8wnS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15049
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15106
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimedia"
#. 7HDt3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15162
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimedia"
#. vSDok
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15764
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15821
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Wydruk"
#. goiqQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15819
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15876
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Drukowanie"
#. EBGs5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17259
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmularz"
#. EKA8X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17314
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmularz"
#. 8SvE5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17393
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "R_ozszerzenie"
#. WH5NR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17451
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "R~ozszerzenie"
#. 8fhwb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18452
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "N_arzędzia"
#. kpc43
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18504
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "~Narzędzia"
@@ -23583,11 +23517,11 @@ msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Dodaj odstępy między akapitami i tabelami"
-#. b8Byk
+#. KaYuf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr "Dodaj odstępy między akapitami i tabelami na górze strony"
+msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
+msgstr ""
#. QuEtV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227
@@ -23661,32 +23595,38 @@ msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "Ukryj akapity pól bazy danych (np. korespondencji seryjnej) z pustą wartością"
-#. YBG9Y
+#. XFTqo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239
msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
+msgstr "Renderuj spacje nierozdzielające (NBSP) jako standardową szerokość przestrzeni (wyłączone dla stałego rozmiaru)"
+
+#. YBG9Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240
+msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Ustawienia użytkownika>"
#. i4UkP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:250
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Użyj jako _domyślne"
#. ZVuBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer."
msgstr "Kliknij, aby użyć bieżących ustawień na tej stronie karty jako domyślnych dla dalszych sesji z programem Writer."
#. XAXU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Opcje zgodności dla „%DOCNAME”"
#. XAThv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
msgstr "Określa ustawienia zgodności dokumentów tekstowych. Te opcje pomagają w dostrajaniu programu Writer podczas importowania dokumentów Microsoft Word."
@@ -25439,6 +25379,18 @@ msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
+#. LKnbm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:474
+msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options"
+msgstr ""
+
+#. SGvTq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:478
+msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions|tooltip_text"
+msgid "More Options"
+msgstr ""
+
#. DVeaU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8
msgctxt "pagenumberdlg|PageNumberDialog"
@@ -29255,86 +29207,152 @@ msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
msgstr "Umieść strony tytułowe na:"
+#. Vx88Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165
+msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT"
+msgid "Set the number of title pages to insert."
+msgstr ""
+
#. y5Tiz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Konwertuj istniejące strony na strony tytułowe"
+#. BJnEY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206
+msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_USE_EXISTING_PAGES"
+msgid "Change the current page style to First Page and the following pages will have the Default Page Style."
+msgstr ""
+
#. B4uzg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:218
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Wstaw nowe strony tytułowe"
+#. 2pKvd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:228
+msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_INSERT_NEW_PAGES"
+msgid "Insert a page break and change the current page style to First Page."
+msgstr ""
+
#. 9UqEG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:240
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "Początek dokumentu"
+#. d5wQ6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:252
+msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_DOCUMENT_START"
+msgid "The title pages are inserted before the first page of the document."
+msgstr ""
+
#. UE6DM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:264
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
+#. 5MCqs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276
+msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_PAGE_START"
+msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering."
+msgstr ""
+
#. S3vFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:297
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Twórz strony tytułowe"
#. JKtfh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:326
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "Resetuj numerację stron po stronach tytułowych"
+#. Z4Ef6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:334
+msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_RESTART_NUMBERING"
+msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page."
+msgstr ""
+
#. FY2CJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:354
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "Numer strony:"
+#. zfzEK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:376
+msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_RESTART_NUMBERING"
+msgid "Set the page number of the page following the last title page."
+msgstr ""
+
#. JdY9e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:395
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "Ustaw numer strony dla pierwszej strony tytułowej"
+#. ATkRE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:403
+msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_SET_PAGE_NUMBER"
+msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted."
+msgstr ""
+
#. TxHWZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "Numer strony:"
+#. BnCXc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:445
+msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_SET_PAGE_NUMBER"
+msgid "Set the page number for the first title page."
+msgstr ""
+
#. nJXn9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:468
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "Numeracja strony"
#. rQqDD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:498
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "_Styl:"
+#. DQFWh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:514
+msgctxt "titlepage|extended_tip|LB_PAGE_PROPERTIES"
+msgid "Select the page style from the available pages styles in the document."
+msgstr ""
+
#. 4XAV9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "Edycja..."
+#. rxjQG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532
+msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES"
+msgid "Click to edit the page style."
+msgstr ""
+
#. puRGq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:493
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:548
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Edycja ustawień strony"
#. pGbpm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:525
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:577
msgctxt "titlepage|extended_tip|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Insert title pages in your document."
msgstr "Wstaw strony tytułowe do dokumentu."
@@ -31043,8 +31061,14 @@ msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
msgstr "Strony standardowe"
+#. BvVDH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:326
+msgctxt "wordcount|lbComments"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
#. mQfaX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:369
msgctxt "wordcount|extended_tip|WordCountDialog"
msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
msgstr "Liczy słowa i znaki, z lub bez spacji, w bieżącym zaznaczeniu i w całym dokumencie. Licznik jest prowadzony na bieżąco podczas pisania lub zmianie zaznaczenia."
diff --git a/source/pl/uui/messages.po b/source/pl/uui/messages.po
index 2eb97b9726d..2710ed05ff4 100644
--- a/source/pl/uui/messages.po
+++ b/source/pl/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547393804.000000\n"
#. DLY8p
@@ -40,17 +40,14 @@ msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "Cel już istnieje."
-#. KneVX
+#. yMuBR
#: uui/inc/ids.hrc:41
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
-"You are about to save/export a password protected BASIC library containing module(s) \n"
+"You are saving a password protected Basic library containing the following large module(s): \n"
"$(ARG1)\n"
-"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
+"Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want this please split the module into smaller pieces."
msgstr ""
-"Zamierzasz zapisać/wyeksportować bibliotekę BASIC chronioną hasłem zawierającą moduł(y) \n"
-"$(ARG1)\n"
-", która jest zbyt duża do zapisania w formacie binarnym. Aby użytkownicy, którzy nie mają dostępu do hasła biblioteki, mogli uruchamiać makra w tym module lub modułach, musisz podzielić moduły na kilka mniejszych. Czy chcesz kontynuować zapis/eksport tej biblioteki?"
#. 3rNDF
#: uui/inc/ids.hrc:43
diff --git a/source/pl/vcl/messages.po b/source/pl/vcl/messages.po
index 774a24f8e98..17072b7721c 100644
--- a/source/pl/vcl/messages.po
+++ b/source/pl/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554058136.000000\n"
#. k5jTM
@@ -601,31 +601,31 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_Tak"
#. CXDQa
-#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#. BgxCz
-#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Page number"
msgstr "Numer strony"
#. BEgxh
-#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Number of pages"
msgstr "Liczba stron"
#. xV2vm
-#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:32
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "More"
msgstr "Więcej"
#. QWCDs
-#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31
+#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:33
msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS"
msgid "Print selection only"
msgstr "Drukuj tylko zaznaczenie"
@@ -1117,163 +1117,169 @@ msgctxt "STR_UNSAVED_DOCUMENTS"
msgid "There are unsaved documents"
msgstr "Istnieją niezapisane dokumenty"
+#. LXCUf
+#: vcl/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "editmenu|specialchar"
+msgid "_Special Character..."
+msgstr "Znak _specjalny..."
+
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
-#: vcl/inc/units.hrc:28
+#: vcl/inc/units.hrc:31
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. fH7MJ
-#: vcl/inc/units.hrc:29
+#: vcl/inc/units.hrc:32
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. B5tmt
-#: vcl/inc/units.hrc:30
+#: vcl/inc/units.hrc:33
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "m"
msgstr "m"
#. XyxEA
-#: vcl/inc/units.hrc:31
+#: vcl/inc/units.hrc:34
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "km"
msgstr "km"
#. z6nfj
-#: vcl/inc/units.hrc:32
+#: vcl/inc/units.hrc:35
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twips"
msgstr "twipy"
#. gi2y8
-#: vcl/inc/units.hrc:33
+#: vcl/inc/units.hrc:36
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twip"
msgstr "twip"
#. Rk9tP
-#: vcl/inc/units.hrc:34
+#: vcl/inc/units.hrc:37
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. J6AgQ
-#: vcl/inc/units.hrc:35
+#: vcl/inc/units.hrc:38
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pc"
msgstr "pc"
#. oC8K4
#. To translators: double prime symbol for inch
-#: vcl/inc/units.hrc:37
+#: vcl/inc/units.hrc:40
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "″"
msgstr "″"
#. AEhCN
-#: vcl/inc/units.hrc:38
+#: vcl/inc/units.hrc:41
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "\""
msgstr "\""
#. wmf3u
-#: vcl/inc/units.hrc:39
+#: vcl/inc/units.hrc:42
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "in"
msgstr "in"
#. GEHxy
-#: vcl/inc/units.hrc:40
+#: vcl/inc/units.hrc:43
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "inch"
msgstr "cal"
#. 4AEJE
#. To translators: prime symbol for foot
-#: vcl/inc/units.hrc:42
+#: vcl/inc/units.hrc:45
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "′"
msgstr "′"
#. RYzjD
-#: vcl/inc/units.hrc:43
+#: vcl/inc/units.hrc:46
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "'"
msgstr "'"
#. a64NT
-#: vcl/inc/units.hrc:44
+#: vcl/inc/units.hrc:47
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ft"
msgstr "st."
#. fbTuQ
-#: vcl/inc/units.hrc:45
+#: vcl/inc/units.hrc:48
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "foot"
msgstr "stopa"
#. BvZ6A
-#: vcl/inc/units.hrc:46
+#: vcl/inc/units.hrc:49
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "feet"
msgstr "stopy"
#. S4uRP
-#: vcl/inc/units.hrc:47
+#: vcl/inc/units.hrc:50
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "miles"
msgstr "mile"
#. hCKye
-#: vcl/inc/units.hrc:48
+#: vcl/inc/units.hrc:51
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "mile"
msgstr "mila"
#. UXbT9
-#: vcl/inc/units.hrc:49
+#: vcl/inc/units.hrc:52
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ch"
msgstr "zn"
#. 9vsPY
-#: vcl/inc/units.hrc:50
+#: vcl/inc/units.hrc:53
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "line"
msgstr "linia"
#. z2hxz
-#: vcl/inc/units.hrc:51
+#: vcl/inc/units.hrc:54
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixels"
msgstr "piksele"
#. BpgcD
-#: vcl/inc/units.hrc:52
+#: vcl/inc/units.hrc:55
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixel"
msgstr "piksel"
#. eJWWH
#. To translators: degree
-#: vcl/inc/units.hrc:54
+#: vcl/inc/units.hrc:57
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "°"
msgstr "°"
#. heHMt
-#: vcl/inc/units.hrc:55
+#: vcl/inc/units.hrc:58
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "sec"
msgstr "sek"
#. zE8rv
#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names
-#: vcl/inc/units.hrc:57
+#: vcl/inc/units.hrc:60
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -1806,12 +1812,6 @@ msgctxt "editmenu|selectall"
msgid "Select _All"
msgstr "_Zaznacz wszystko"
-#. LXCUf
-#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72
-msgctxt "editmenu|specialchar"
-msgid "_Special Character..."
-msgstr "Znak _specjalny..."
-
#. eESV5
#: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
@@ -2468,74 +2468,32 @@ msgctxt "printerdevicepage|label10"
msgid "Co_lor:"
msgstr "Ko_lor:"
-#. LG4Fe
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:202
-msgctxt "printerdevicepage|label9"
-msgid "Printer language _type:"
-msgstr "_Typ języka drukarki:"
-
-#. yDrz5
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "Automatic : %s"
-msgstr "Automatycznie : %s"
-
-#. Wy3NQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr "PostScript (poziom ze sterownika)"
-
-#. nStXM
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:220
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 1"
-msgstr "PostScript poziom 1"
-
-#. gYGZU
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:221
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 2"
-msgstr "PostScript poziom 2"
-
-#. JWNYo
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:222
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PostScript Level 3"
-msgstr "PostScript poziom 3"
-
-#. oaC9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:223
-msgctxt "printerdevicepage|liststore1"
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
#. yCnjf
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:236
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:203
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "From driver"
msgstr "Ze sterownika"
#. WXFof
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:237
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:204
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
#. VGAv4
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:238
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:205
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Grayscale"
msgstr "Skala szarości"
#. eG4W8
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:251
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "8 Bit"
msgstr "8 bitów"
#. HAD2U
-#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:252
+#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
msgid "24 Bit"
msgstr "24 bity"
diff --git a/source/pl/xmlsecurity/messages.po b/source/pl/xmlsecurity/messages.po
index 3a3112c58e9..1ba117d2248 100644
--- a/source/pl/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/pl/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1530401038.000000\n"
#. EyJrF
@@ -94,8 +94,14 @@ msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "Odcisk palca MD5"
-#. YFxBG
+#. s3fND
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_XMLSECDLG_OPENED_CRTMGR"
+msgid "You have opened the certificate manager at\n"
+msgstr ""
+
+#. YFxBG
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
msgid ""
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
@@ -107,7 +113,7 @@ msgstr ""
"Zapisz dokument w formacie ODF 1.2 i dodaj ponownie wszystkie żądane podpisy."
#. cfswe
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:42
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
@@ -117,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz kontynuować?"
#. CgnGz
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:44
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE"
msgid ""
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
@@ -127,97 +133,97 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć wybrany podpis?"
#. 4brTC
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:47
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
msgid "An error occurred while adding the signature."
msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania podpisu."
#. 6Qkuk
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
msgid "Could not find any certificate manager."
msgstr "Nie znaleziono żadnego menedżera certyfikatów."
#. nUWMF
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
msgid "Could not find the certificate."
msgstr "Nie można znaleźć certyfikatu."
#. hXMQx
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:51
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
msgstr "Nie można używać podpisów cyfrowych, ponieważ nie znaleziono profilu użytkownika programu Mozilla. Proszę sprawdzić instalację programu Mozilla."
#. dNPzJ
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:53
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
msgid "Digital signature"
msgstr "Podpis cyfrowy"
#. ojssM
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Niezaprzeczalność"
#. kYHCr
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
msgid "Key encipherment"
msgstr "Szyfrowanie klucza"
#. sEQDG
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
msgid "Data encipherment"
msgstr "Szyfrowanie danych"
#. dpZvA
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
msgid "Key Agreement"
msgstr "Akceptacja klucza"
#. dREUL
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
msgid "Certificate signature verification"
msgstr "Sprawdzanie podpisu certyfikatu"
#. GQcAW
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
msgid "CRL signature verification"
msgstr "Sprawdzanie podpisu CRL"
#. i8FJM
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
msgid "Only for encipherment"
msgstr "Tylko dla szyfrowania"
#. 4oZqX
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
msgid "Sign"
msgstr "Podpisz"
#. tMAzV
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#. Gr5gE
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
msgid "Encrypt"
msgstr "Zaszyfruj"
#. FSe5D
-#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:65
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA"
msgid ""
"Macro security problem!\n"
@@ -736,85 +742,91 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Zaufane lokalizacje plików"
#. 8PVzB
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Wybierz certyfikat"
#. 5iWSE
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Wybierz certyfikat, który chcesz użyć do podpisywania:"
#. jcCAA
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Wybierz certyfikat, który chcesz użyć do szyfrowania:"
#. 69438
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Wydany dla"
#. qiZ9B
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:158
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Wydany przez"
-#. 7GEah
+#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#. BCy3f
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
-msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
-msgstr "Data ważności"
-
-#. MtTXb
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:197
-msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
-msgid "Certificate usage"
-msgstr "Sposób użycia certyfikatu"
+msgstr ""
#. ANyft
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:208
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Wybierz certyfikat, który chcesz użyć do cyfrowego podpisania bieżącego dokumentu."
+#. 5imAy
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
+msgid "Search for certificate by issuer name or email."
+msgstr ""
+
+#. dbgmP
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
+msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#. LbnAV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
+msgid "Type a purpose for the signature."
+msgstr "Wpisz cel dla cyfrowego podpisu."
+
#. uwjMQ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Zobacz certyfikat..."
#. zqWDZ
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:228
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr "Otwiera okno dialogowe Zobacz certyfikat, które umożliwia zbadanie wybranego certyfikatu."
-#. dbgmP
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:246
-msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#. VhBN9
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
+msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
+msgid "Reload Certificates"
+msgstr ""
-#. LbnAV
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
-msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
-msgid "Type a purpose for the signature."
-msgstr "Wpisz cel dla cyfrowego podpisu."
+#. AGWLN
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
+msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
+msgid "Reload the list of certificates."
+msgstr ""
#. snAQh
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Wybierz certyfikat, który chcesz użyć do cyfrowego podpisania bieżącego dokumentu."