aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po
index abb132c9f0d..2989df0783e 100644
--- a/source/pt-BR/cui/messages.po
+++ b/source/pt-BR/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-13 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565304299.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "Adicione imagens no plano de fundo de planilhas via Inserir > Figura ou
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
-msgstr "Problemas ao colar texto de arquivos PDF ou páginas web em documentos? Tente colar como texto sem formato (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
+msgstr "Problemas ao colar texto de arquivos PDF ou páginas internet em documentos? Tente colar como texto sem formato (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
#. BtaBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Para inserir um parágrafo antes (depois) de uma seção, pressione %MOD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
-msgstr "O %PRODUCTNAME tem um sítio web só de modelos para criar documentos bem apresentados - Confira!"
+msgstr "O %PRODUCTNAME tem um sítio internet só de modelos para criar documentos bem apresentados - Confira!"
#. tvpFN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Créditos"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:402
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
-msgstr "Sítio Web"
+msgstr "Sítio internet"
#. i4Jo2
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:418
@@ -10870,7 +10870,7 @@ msgstr "Os hiperlinks para qualquer documento ou âncoras nos documentos podem s
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:38
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
-msgstr "_Web"
+msgstr "_HTTP"
#. wL4we
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:47
@@ -16729,7 +16729,7 @@ msgstr "_Salvar permanentemente as senhas de conexões internet"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251
msgctxt "extended_tip|savepassword"
msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password."
-msgstr "Se ativado, todas as senhas que usar para acessar arquivos de servidores da web serão armazenadas com segurança. Você pode recuperar as senhas da lista depois de inserir a senha mestra."
+msgstr "Se ativado, todas as senhas que usar para acessar arquivos de servidores da internet serão armazenadas com segurança. Você pode recuperar as senhas da lista depois de inserir a senha mestra."
#. Gyqwf
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270
@@ -20840,7 +20840,7 @@ msgstr "Manter dentro dos limites do te_xto"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr "Mantém o objeto selecionado dentro dos limites de layout do texto no qual o objeto é ancorado. Para posicionar o objeto selecionado em algum lugar do documento, não selecione esta opção."
+msgstr "Mantém o objeto selecionado dentro dos limites de leiaute do texto no qual o objeto é ancorado. Para posicionar o objeto selecionado em algum lugar do documento, não selecione esta opção."
#. hKBGx
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593