aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po24
1 files changed, 16 insertions, 8 deletions
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 196e7789bf4..8be6e91f288 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 20:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-03 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386102652.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1399114925.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -7647,8 +7647,8 @@ msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
"bm_id3155686\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arrastar e soltar; mover células</bookmark_value><bookmark_value>células; mover ao arrastar e soltar </bookmark_value><bookmark_value>colunas; mover ao arrastar e soltar </bookmark_value><bookmark_value>mover;células ao arrastar e soltar</bookmark_value><bookmark_value>inserir;células, ao arrastar e soltar</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>rows;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells, rows and columns by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>arrastar e soltar;mover células</bookmark_value><bookmark_value>células;mover com arrastar e soltar </bookmark_value><bookmark_value>linhas; mover com arrastar e soltar</bookmark_value><bookmark_value>colunas;mover com arrastar e soltar</bookmark_value><bookmark_value>mover células,linhas e colunas com arrastar e soltar</bookmark_value><bookmark_value>inserir; células com arrastar e soltar</bookmark_value>"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7663,8 +7663,16 @@ msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
"par_id2760093\n"
"help.text"
-msgid "When you drag-and-drop a selection of cells on a Calc sheet, the cells normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
-msgstr "Quando você arrasta e solta uma seleção de células numa planilha Calc, as células normalmente sobrescrevem as células existentes no local onde você solta. Isso é o <emph>modo de sobrescrita</emph> normal."
+msgid "When you drag-and-drop a selection of cells, rows or columns on a Calc sheet, the cells (including the ones in selected rows or columns) normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
+msgstr "Ao arrastar e soltar uma seleção de células, linhas ou colunas numa planilha Calc, as células (incluindo as que estão selecionadas nas linhas e colunas) normalmente sobrescrevem as células existentes ao soltar. Este é o <emph>modo sobrescrever</emph> normal."
+
+#: move_dragdrop.xhp
+msgctxt ""
+"move_dragdrop.xhp\n"
+"par_id2760101\n"
+"help.text"
+msgid "Note that to drag-and-drop entire rows or columns, you must select the rows or columns you want to move (or copy) first, then start dragging from selected cells, not from the row or column headers (cells would be deselected by this)."
+msgstr "Note que para arrastar e soltar linhas e colunas inteiras, é necessário primeiro selecionar as linhas e colunas a mover (ou copiar) e depois começar a arrastar pelas células selecionadas. Não arraste pelos cabeçalhos de linhas ou colunas pois assim a seleção das células será desfeita. "
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""