aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po36
1 files changed, 14 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ceae42474ae..647a3bd555a 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-18 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-03 20:16+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445179568.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449173792.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -7096,7 +7096,6 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
msgstr "Congelar linhas ou colunas como cabeçalhos"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"bm_id3154684\n"
@@ -7105,40 +7104,36 @@ msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title
msgstr "<bookmark_value>tabelas; congelar</bookmark_value><bookmark_value>linhas de título; congelar durante divisão da tabela</bookmark_value><bookmark_value>linhas; congelar</bookmark_value><bookmark_value>colunas; congelar</bookmark_value><bookmark_value>congelar; linhas ou colunas</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos; congelar durante divisão de tabela</bookmark_value><bookmark_value>prevenir rolagem em tabelas</bookmark_value><bookmark_value>janelas; dividir</bookmark_value><bookmark_value>tabelas; dividir janelas</bookmark_value>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Congelar linhas ou colunas como cabeçalhos\">Congelar linhas ou colunas como cabeçalhos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Congelar linhas ou colunas como cabeçalhos</link></variable>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
-msgstr "Se houver linhas ou colunas longas de dados que vão além da área visível na planilha, será possível congelá-las. Isso permite que as colunas ou linhas sejam vistas quando percorrer o resto dos dados."
+msgstr "Se houver linhas ou colunas longas de dados que vão além da área visível na planilha, será possível congelá-las, o que permite que as colunas ou linhas congeladas sejam vistas quando percorrer o resto dos dados."
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
-msgstr "Selecione a linha abaixo ou a coluna à direita da linha ou coluna que você deseja incluir na região congelada. Todas as linhas acima ou todas as colunas à esquerda da seleção serão congeladas."
+msgstr "Selecione a linha abaixo ou a coluna à direita da linha ou coluna que deseja incluir na região congelada. Todas as linhas acima ou todas as colunas à esquerda da seleção serão congeladas."
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
-msgstr "Para congelar horizontalmente e verticalmente, selecione a <emph>célula</emph> que está abaixo da linha e à direita da coluna que você deseja congelar."
+msgstr "Para congelar horizontalmente e verticalmente, selecione a <emph>célula</emph> que está abaixo da linha e à direita da coluna que deseja congelar."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Exibir - Congelar linhas e colunas</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7154,7 +7149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again."
-msgstr ""
+msgstr "Para desativar , escolha novamente <item type=\"menuitem\">Exibir - Congelar linhas e colunas</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7162,16 +7157,15 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
-msgstr ""
+msgstr "Se a área definida deve poder rolar, aplique o comando <item type=\"menuitem\">Exibir - Dividir janela</item>."
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
-msgstr "Para imprimir uma certa linha em todas as páginas de um documento, escolha <emph>Formatar - Intervalos de impressão - Editar</emph>."
+msgstr "Para imprimir uma certa linha em todas as páginas dum documento, escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Intervalos de impressão - Editar</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7179,25 +7173,23 @@ msgctxt ""
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">Exibir - Congelar linhas e colunas</link>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Janela - Dividir\">Janela - Dividir</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">Exibir - Dividir janela</link>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formatar - Intervalos de impressão - Editar\">Formatar - Intervalos de impressão - Editar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Formatar - Intervalos de impressão - Editar</link>"
#: main.xhp
msgctxt ""