diff options
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r-- | source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 278 |
1 files changed, 220 insertions, 58 deletions
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index de33a3a8eb8..4b41bfa9f84 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-13 13:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -4102,14 +4102,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edite as atribuições de campo e a fonte de dados de seu catálogo de endereços.</ahelp>" -#. FnNRj +#. cWuUs #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" "par_id3155377\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>." -msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Fonte do catálogo de endereço</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Tools - Address Book Source</menuitem>." +msgstr "" #. 46kw3 #: 01110101.xhp @@ -4165,14 +4165,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data table for your address book.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Selecione a tabela de dados do catálogo de endereços.</ahelp>" -#. CnsV8 +#. aia2Z #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" "hd_id3145119\n" "help.text" -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +msgid "Assign" +msgstr "" #. 7XELF #: 01110101.xhp @@ -14981,7 +14981,7 @@ msgctxt "" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Digite ou selecione o tamanho da fonte desejada. Para fontes escalonáveis, é possível entrar com valores decimais.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Digite ou selecione o tamanho da fonte desejada. Para fontes escaláveis, é possível entrar com valores decimais.</ahelp>" #. t9Gfx #: 05020100.xhp @@ -22336,6 +22336,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Selecione um estilo existente (ou -Nenhum-) no qual deseje basear o novo estilo. Utilize as outras abas para modificar o estilo herdado.</ahelp>" +#. VmvvD +#: 05040100.xhp +msgctxt "" +"05040100.xhp\n" +"par_id31507664\n" +"help.text" +msgid "You cannot use this option with a page style or a list style." +msgstr "" + #. nt5th #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -22669,6 +22678,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Insira a quantidade de espaço que deseja deixar entre a borda direita da página e o texto do documento. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Se estiver usando o leiaute de página <emph>Espelhado</emph>, insira a quantidade de espaço que deseja deixar entre a margem externa do texto e a borda externa da página.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +#. pDxeH +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3145745\n" +"help.text" +msgid "Gutter" +msgstr "" + +#. rvmBG +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"par_id3147305\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargGut\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left margin. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner page margin and the inner edge of the page.</ahelp>" +msgstr "" + #. EPeDb #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -22885,6 +22912,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione o estilo de parágrafo que deseja utilizar como referência para alinhar o texto no estilo de página selecionado. A altura da fonte especificada no estilo de referência define o espaçamento da grade vertical da página. </ahelp>" +#. opCCC +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"hd_id3150489\n" +"help.text" +msgid "Gutter position" +msgstr "" + +#. Gs9qT +#: 05040200.xhp +msgctxt "" +"05040200.xhp\n" +"par_id0522200809473733\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboGutterPosition\">Allows choosing if the current document's gutter shall be positioned at the left of the document's pages (default) or at top of the document's pages when the document is displayed.</ahelp>" +msgstr "" + #. niqBy #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -25313,7 +25358,7 @@ msgctxt "" "par_id411608260881855\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, select the desired style category at the top of Styles deck, then click the <emph>Styles action menu</emph> icon at the top right corner, and choose <menuitem>New Style from Selection</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Estilos</menuitem> ou pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> para abrir a barra lateral Estilos, selecionar a categoria de Estilo desejada e clique no menu do ícone <emph>Ações de estilo</emph> em cima à direita do deque Estilos e escolha <menuitem>Novo estilo a partir da seleção</menuitem>." #. Z4co9 #: 05140100.xhp @@ -25331,7 +25376,7 @@ msgctxt "" "par_id751608262329946\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, select the desired style category at the top of Styles deck, then click the <emph>New Style from Selection</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Estilos - Gerenciar estilos</menuitem> ou pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> para abrir a barra lateral Estilos, selecionar a categoria de estilo desejada em cima do deque de estilos e então clicar no ícone <emph>Novo estilo a partir da seleção</emph>." #. 9Cz2g #: 05140100.xhp @@ -25340,7 +25385,7 @@ msgctxt "" "par_id791608262979620\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, then click the <emph>New Style from Selection</emph> icon at the top of the Styles deck." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Estilos</menuitem> ou pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> para abrir a barra lateral Estilos, e então clique no ícone <emph>Novo estilo a partir da seleção</emph>em cima no deque de Estilos." #. xeDUe #: 05140100.xhp @@ -35989,6 +36034,15 @@ msgctxt "" msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter." msgstr "Se você digitar duas letras maiúsculas no início de uma \"PAlavra\", a segunda letra maiúscula será automaticamente substituída por uma letra minúscula." +#. KxAjJ +#: 06040100.xhp +msgctxt "" +"06040100.xhp\n" +"par_id831613131464106\n" +"help.text" +msgid "No corrections are made to entries found in an applicable spelling dictionary." +msgstr "" + #. Z9y6a #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -36808,23 +36862,122 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#. QNsYA +#. KrqaH #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3147560\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Insira a palavra, abreviatura ou parte da palavra que deseja substituir durante a digitação. A sequência de caracteres .* no final de uma palavra resulta também na substituição da palavra antes dos sufixos arbitrários. A sequência de caracteres .* antes de uma palavra resulta também na substituição da palavra após os prefixos arbitrários. Por exemplo, o padrão \"i18n.*\" com o texto de substituição \"internacionalização\" localiza e substitui as palavras com \"i18n\" por \"internacionalização\" e o padrão \".*...\" com o texto de substituição \"…\" localiza e substitui os três pontos de \"palavra...\" pelo caractere Unicode tipográfico pré-composto, que é a elipse (\"palavra…\").</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type.</ahelp>" +msgstr "" + +#. dvXnc +#: 06040200.xhp +msgctxt "" +"06040200.xhp\n" +"par_id191613145378697\n" +"help.text" +msgid "The wildcard character sequence <literal>.*</literal> can match anything before or after the replace string. For example:" +msgstr "" -#. LVDxA +#. jVG3D +#: 06040200.xhp +msgctxt "" +"06040200.xhp\n" +"par_id581613226746969\n" +"help.text" +msgid "Having the <emph>replace</emph> pattern <literal>i18n.*</literal> and the <emph>with</emph> pattern <literal>international</literal>, the following corrections are made:" +msgstr "" + +#. KMfJ4 +#: 06040200.xhp +msgctxt "" +"06040200.xhp\n" +"par_id591613146528171\n" +"help.text" +msgid "Enter" +msgstr "" + +#. Fvqw3 +#: 06040200.xhp +msgctxt "" +"06040200.xhp\n" +"par_id881613146528171\n" +"help.text" +msgid "Autocorrected Result" +msgstr "" + +#. YjRj8 +#: 06040200.xhp +msgctxt "" +"06040200.xhp\n" +"par_id311613146528171\n" +"help.text" +msgid "<literal>i18ns</literal>" +msgstr "" + +#. 9TnFj +#: 06040200.xhp +msgctxt "" +"06040200.xhp\n" +"par_id551613146766115\n" +"help.text" +msgid "internationals" +msgstr "" + +#. BWFWa +#: 06040200.xhp +msgctxt "" +"06040200.xhp\n" +"par_id71613147177864\n" +"help.text" +msgid "<literal>i18nization</literal>" +msgstr "" + +#. wHhQV +#: 06040200.xhp +msgctxt "" +"06040200.xhp\n" +"par_id771613147188280\n" +"help.text" +msgid "internationalization" +msgstr "" + +#. avJCH +#: 06040200.xhp +msgctxt "" +"06040200.xhp\n" +"par_id91613147197169\n" +"help.text" +msgid "<literal>i18nized</literal>" +msgstr "" + +#. 5LuBF +#: 06040200.xhp +msgctxt "" +"06040200.xhp\n" +"par_id301613146528171\n" +"help.text" +msgid "internationalized" +msgstr "" + +#. XW3x3 +#: 06040200.xhp +msgctxt "" +"06040200.xhp\n" +"par_id1001613148383132\n" +"help.text" +msgid "The replace pattern <literal>....*</literal> with the replacement text <literal>…</literal> finds and replaces the three dots in <literal>...word</literal> with <literal>…word</literal>." +msgstr "" + +#. eZGww #: 06040200.xhp msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3147590\n" "help.text" -msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically." -msgstr "Para substituir partes da palavra ou caracteres nas palavras, utilize os caracteres curinga no mesmo padrão. Por exemplo, para inserir valores de hora, pode ser mais rápido usar somente o teclado numérico. Para o separador dois pontos (que não existe no teclado numérico), proceda da seguinte forma: defina o padrão \".*...*\" ou \".*,,.*\" (duplo ponto ou dupla vírgula dentro das palavras) e o texto de substituição \":\". Ao digitar \"10..30\" ou \"10,,30\" resultará em \"10:30\" automaticamente." +msgid "To enter time values using the number pad, use the replace pattern <literal>.*...*</literal> and <literal>:</literal> as the replacement text. Now <literal>10..30</literal> is replaced automatically with <literal>10:30</literal>." +msgstr "" #. F4UNM #: 06040200.xhp @@ -36961,32 +37114,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>." msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lista as abreviaturas que não são corrigidas automaticamente.</ahelp> Para remover um item da lista, selecione-o e em seguida, clique em <emph>Excluir</emph>." -#. KjUwh +#. uA6HA #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" "hd_id3151110\n" "help.text" -msgid "Words with TWo INitial CApitals" -msgstr "Palavras com DUas INiciais MAiúsculas" +msgid "Words with TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" +msgstr "" -#. N9Ea2 +#. DNmoc #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" "par_id3154749\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Digite a palavra ou abreviatura que começa com duas letras maiúsculas e que não deseja que o $[officename] altere para uma maiúscula inicial. Por exemplo, digite PC para impedir que o $[officename] altere PC para Pc.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc. Enter eBook to prevent an automatic change to Ebook.</ahelp>" +msgstr "" -#. oW2JB +#. QgGFy #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" "par_id3143271\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Apresenta uma lista as palavras ou abreviaturas que começam com duas iniciais maiúsculas e que não serão corrigidas automaticamente. Todas as palavras que iniciam com duas letras maiúsculas estarão listadas no campo.</ahelp> Para remover um item da lista, selecione o item e clique em <emph>Excluir</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals or small initial that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters or small initial are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>." +msgstr "" #. AtnKw #: 06040300.xhp @@ -37015,14 +37168,23 @@ msgctxt "" msgid "AutoInclude" msgstr "Autoincluir" -#. 8HMMx +#. BZ8y7 #: 06040300.xhp msgctxt "" "06040300.xhp\n" "par_id3155829\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Adiciona automaticamente as palavras ou abreviaturas que começam com duas iniciais maiúsculas à lista de exceções correspondente. Esse recurso só funcionará se as opções <emph>Corrigir DUas MAiúsculas INiciais</emph> ou <emph>Frase iniciando com maiúscula</emph> estiverem selecionadas na coluna <emph>[D]</emph> da guia<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Opções\"><emph>Opções</emph></link> dessa caixa de diálogo. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Adds autocorrected abbreviations or autocorrected words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone</ahelp> by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>." +msgstr "" + +#. YSTRA +#: 06040300.xhp +msgctxt "" +"06040300.xhp\n" +"par_id901613130624924\n" +"help.text" +msgid "This feature is relevant when the <emph>Capitalize first letter of every sentence</emph> option or the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on the <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog, and <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem> is enabled." +msgstr "" #. iDNuq #: 06040400.xhp @@ -37780,41 +37942,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Remove a numeração ou as marcas do parágrafo atual ou dos parágrafos selecionados.</ahelp>" -#. 4wsEJ +#. hFbp9 #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Bullets" -msgstr "Marcas" +msgid "Unordered (Lists)" +msgstr "" -#. nswku +#. hzByB #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" "bm_id3150502\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>marcas;parágrafos</bookmark_value><bookmark_value>parágrafos; inserir marcas</bookmark_value><bookmark_value>inserir; marcas no parágrafo</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value> <bookmark_value>unordered list</bookmark_value>" +msgstr "" -#. Ds4Ec +#. oMhph #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" "hd_id3150502\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Marcas</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Unordered</link>" +msgstr "" -#. oVMCZ +#. eGidZ #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" "par_id3155069\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Exibe os diferentes estilos de marca que pode aplicar.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays different bullet types that you can apply to a list.</ahelp>" +msgstr "" #. zejaE #: 06050100.xhp @@ -37834,14 +37996,14 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#. DbKwk +#. 7VzJy #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" "par_id3155364\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Clique no estilo de marca que deseja utilizar.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet type that you want to use.</ahelp>" +msgstr "" #. su62X #: 06050100.xhp @@ -37852,41 +38014,41 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Aba Posição (caixa de diálogo Marcas e numeração)</link>" -#. YDqB4 +#. Q6jPV #: 06050100.xhp msgctxt "" "06050100.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Aba Opções (caixa de diálogo Marcas e numeração)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Customize tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" +msgstr "" -#. LAdao +#. BFX2M #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "Estilo de numeração" +msgid "Ordered" +msgstr "" -#. soKRn +#. 849FS #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" "hd_id3146807\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Estilo de numeração</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Ordered</link>" +msgstr "" -#. 763DG +#. sbPaF #: 06050200.xhp msgctxt "" "06050200.xhp\n" "par_id3148765\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Displays the different numberings that you can apply.</variable></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Exibe várias numerações que podem ser aplicadas.</variable></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Displays different numbering schemes that you can apply.</variable></ahelp>" +msgstr "" #. oXjg8 #: 06050200.xhp @@ -45860,7 +46022,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161732262244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents for a quicker usage and better user experience.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid = \".\">A barra Notebook mostra uma maneira diferente de organizar controles e ícones do que uma coleção de ícones em linha, exibindo grupos contextuais de comandos e conteúdos para um uso mais rápido e melhor experiência do usuário. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A barra Notebook mostra uma maneira diferente de organizar controles e ícones do que uma coleção de ícones em linha, exibindo grupos contextuais de comandos e conteúdos para um uso mais rápido e melhor experiência do usuário. </ahelp>" #. eBXFy #: notebook_bar.xhp |