diff options
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r-- | source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 88 |
1 files changed, 26 insertions, 62 deletions
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 4ce1c8c18d6..ae1e4690375 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:12+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:54+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "par_writer132\n" "help.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #. c3THm #: convertfilters.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "par_writer135\n" "help.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo do Word 2007–365" #. SvsgT #: convertfilters.xhp @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "par_writer138\n" "help.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #. M2GE9 #: convertfilters.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_calc24\n" "help.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #. bhLnK #: convertfilters.xhp @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "par_calc27\n" "help.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo do Excel 2007–365" #. bfGWF #: convertfilters.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_impress48\n" "help.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #. ypSMq #: convertfilters.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_impress51\n" "help.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #. hvWY9 #: convertfilters.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_impress54\n" "help.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo do PowerPoint 2007–365" #. KqQcD #: convertfilters.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_impress57\n" "help.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #. DBWC6 #: convertfilters.xhp @@ -20201,7 +20201,7 @@ msgctxt "" "par_id761566316165430\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Object - QR Code</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Objeto - QR Code</menuitem>." #. vF7bp #: qrcode.xhp @@ -20255,7 +20255,7 @@ msgctxt "" "par_id271566316757549\n" "help.text" msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Baixo</emph>: 7% das palavras código podem ser restabelecidas." #. gNLdh #: qrcode.xhp @@ -20264,7 +20264,7 @@ msgctxt "" "par_id751566316834436\n" "help.text" msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Médio</emph>: 15% das palavras código podem ser restabelecidas." #. GQtTJ #: qrcode.xhp @@ -20273,7 +20273,7 @@ msgctxt "" "par_id481566316843503\n" "help.text" msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Quartil</emph>: 25% das palavras código podem ser restabelecidas." #. QBceY #: qrcode.xhp @@ -20282,7 +20282,7 @@ msgctxt "" "par_id641566316849901\n" "help.text" msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alta</emph>: 30% das palavras código podem ser restabelecidas." #. F32vf #: qrcode.xhp @@ -20372,7 +20372,7 @@ msgctxt "" "par_id471562795247717\n" "help.text" msgid "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">A censura de documentos coloca tarjas ou blocos em palavras ou trechos de um documento para utilização ou visualização autorizada.</ahelp></variable> A censura protege a informação sensível e ajuda empresas e organizações a cumprir com a regulamentação de confidencialidade ou privacidade." #. QdoMp #: redaction.xhp @@ -22829,7 +22829,7 @@ msgctxt "" "par_id631571706947129\n" "help.text" msgid "Unix and Linux user can invoke %PRODUCTNAME with these additional parameters for debugging purposes." -msgstr "" +msgstr "Usuários do Linux ou Unix podem chamar o %PRODUCTNAME com estes parâmetros adicionais para fins de depuração." #. zJG7Z #: start_parameters.xhp @@ -22838,7 +22838,7 @@ msgctxt "" "par_id491571706970241\n" "help.text" msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parâmetro" #. fg9oE #: start_parameters.xhp @@ -22847,16 +22847,7 @@ msgctxt "" "par_id11571706970242\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" - -#. iVFrU -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id51571706970244\n" -"help.text" -msgid "<emph>--record</emph>" -msgstr "" +msgstr "Significado" #. iAEUa #: start_parameters.xhp @@ -22865,16 +22856,7 @@ msgctxt "" "par_id11571706970245\n" "help.text" msgid "An enhanced debugger." -msgstr "" - -#. BUvrW -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id751571707080685\n" -"help.text" -msgid "<emph>--backtrace</emph>" -msgstr "" +msgstr "Um depurador melhorado" #. VQCLF #: start_parameters.xhp @@ -22883,16 +22865,7 @@ msgctxt "" "par_id971571707080686\n" "help.text" msgid "Prints the backtrace of the entire stack." -msgstr "" - -#. hBvXq -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id171571707097883\n" -"help.text" -msgid "<emph>--strace</emph>" -msgstr "" +msgstr "Imprime o backtrace da pilha inteira." #. EybYK #: start_parameters.xhp @@ -22901,16 +22874,7 @@ msgctxt "" "par_id621571707097884\n" "help.text" msgid "strace is a diagnostic, debugging and instructional userspace utility for Linux." -msgstr "" - -#. BGjMr -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id81571707115501\n" -"help.text" -msgid "<emph>--valgrind</emph>" -msgstr "" +msgstr "strace é um utilitário para diagnóstico, depuração e instruções no espaço de usuário do Linux" #. vGFFD #: start_parameters.xhp @@ -22919,7 +22883,7 @@ msgctxt "" "par_id281571707115502\n" "help.text" msgid "Automatically detect many memory management and threading bugs, and profile the program in detail." -msgstr "" +msgstr "Detecta automaticamente muitos problemas de gestão de memória e \"threading\", e perfila detalhadamente o programa." #. D3bfs #: start_parameters.xhp @@ -22928,7 +22892,7 @@ msgctxt "" "par_id571571707462064\n" "help.text" msgid "The debug options <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>, <emph>--strace</emph> and <emph>--valgrind</emph> cannot be used together. Please use them one by one." -msgstr "" +msgstr "As opções de depuração <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>, <emph>--strace</emph> e <emph>--valgrind</emph> não podem ser utilizadas juntas. Utilise uma de cada vez." #. hntPb #: start_parameters.xhp |