aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po')
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po214
1 files changed, 72 insertions, 142 deletions
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 0c71bf92d2b..753a157605d 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:53+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-20 23:42+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460850796.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1466466120.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,12 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu Editar"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154485\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Editar - Autotexto</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Autotexto</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -331,13 +330,12 @@ msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable
msgstr "<variable id=\"bereiche\">Escolha <emph>Formatar - Seções</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotextum\">Escolha <emph>Editar - Autotexto - Autotexto - Renomear</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotextum\">Escolha <emph>Ferramentas - Autotexto - Autotexto - Renomear</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -357,13 +355,12 @@ msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph>
msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Escolha <emph>Editar - Modo de seleção</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3973244\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Escolha <emph>Editar - Modo de seleção</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">Escolha <emph>Editar - Modo de cursor direto</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -544,13 +541,12 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Escolha <emph>Inserir - Quebra manual</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campo</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -561,76 +557,68 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Campos</emph> (campos inseridos)"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Data</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Data</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Hora</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Hora</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Número de página</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Número de página</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Total de páginas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Total de páginas</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Assunto</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Assunto</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Título</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Título</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Autor</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campo - Mais campos</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -668,22 +656,20 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Inserir campos"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokument\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos - Documento</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Mais campos - Documento</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos - Referências</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos - Referências</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -694,40 +680,36 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Referência</emph>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos - Funções</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Mais campos - Funções</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos - Informações do documento</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Mais campos - Informações do documento</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos - Variáveis</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos - Variáveis</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos - Base de dados</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos - Base de dados</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -788,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151322\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Nota de rodapé e nota de fim - Nota de rodapé ou nota de fim</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -923,13 +905,12 @@ msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTM
msgstr "<variable id=\"einfscript\">Escolha <emph>Inserir - Script</emph> (somente documentos HTML)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Escolha <emph>Inserir - Índices e sumários</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Escolha <emph>Inserir - Sumário e índices</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -937,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147471\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Sumário e índices - Entrada de índice</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -971,16 +952,15 @@ msgctxt ""
"par_id3149217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Escolha <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156225\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Escolha <emph>Inserir - Índices - Entrada bibliográfica</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Escolha <emph>Inserir - Sumário e índices - Entrada bibliográfica</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -988,178 +968,159 @@ msgctxt ""
"par_id3147745\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Escolha <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Índice ou sumário</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147449\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (depending on the type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz2\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Sumario ou índice</emph> (dependendo do tipo)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149835\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz21\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumários, índices ou bibliografia - Índice ou sumário </emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz32\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Índice alfabético)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz22\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índices ou bibliografia - Índices e sumários</emph> (quando o tipo selecionado for Índice alfabético)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155575\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz33\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Índice de ilustrações)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz23\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumario, índice ou bibliografia - Índices e sumários</emph> (quando o tipo selecionado for Índice de ilustrações)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151080\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz24\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Índices e sumários</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz25\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia</emph> (quando o tipo selecionado for definido pelo usuário)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz26\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia</emph> (quando o tipo selecionado for índice de objetos)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz27\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia</emph> (quando o tipo selecionado for bibliografia)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz28\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia</emph>, marque a caixa \"Estilos adicionais\" e clique em <emph>Atribuir estilo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz3\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Entradas</emph> (dependendo do tipo selecionando)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154725\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz32\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Índice alfabético)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz32\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Índice alfabético)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz33\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Índice de ilustrações)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz33\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Índice de ilustrações)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156125\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz34\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for índice de tabelas)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz32\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Índice alfabético)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz35\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for definido pelo usuário)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz36\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado índice de objetos)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145625\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz37\">Escolha a guia <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Bibliografia)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149767\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litdef\">Escolha <emph>Inserir - Índices - </emph><emph>Entrada bibliográfica</emph> e clique em <emph>Editar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdef\">Escolha <emph>Inserir - Sumário e índices - Entrada bibliográfica</emph> e clique em <emph>Editar</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Escolha <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Estilos</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,13 +1343,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Parágrafo - Capitulares</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Estilos e formatação -</emph> abra o menu de contexto na guia <emph>Modificar/Novo - Capitulares</emph>"
+msgstr "Escolha a guia <emph>Exibir - Estilos e formatação -</emph> abra o menu de contexto na guia <emph>Modificar/Novo - Capitulares</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,13 +1360,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Parágrafo - Fluxo de texto</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação - </emph>, abra o menu de contexto na guia <emph>Modificar/Novo - Fluxo de texto</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Exibir - Estilos e formatação - </emph>, abra o menu de contexto na guia <emph>Modificar/Novo - Fluxo de texto</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1443,13 +1402,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
msgstr "Escolha <emph>Formatar - Página</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> e abra o menu de contexto <emph>Novo/Modificar</emph> (para Estilos de páginas)"
+msgstr "Escolha <emph>Exibir - Estilos e formatação</emph> e abra o menu de contexto <emph>Novo/Modificar</emph> (para Estilos de páginas)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,16 +1419,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Parágrafo - Estrutura de tópicos e numeração</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar – Estilos e formatação -</emph> <emph>Modificar/Novo - Estrutura de tópicos e numeração</emph> (Estilos de parágrafos)"
+msgstr "Escolha a guia <emph>Exibir – Estilos e formatação -</emph> <emph>Modificar/Novo - Estrutura de tópicos e numeração</emph> (Estilos de parágrafos)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -1498,13 +1454,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Quadro/Objeto - Colunas</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>, abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo</emph> guia <emph>Colunas</emph>"
+msgstr "Escolha a guia <emph> Exibir - Estilos e formatação</emph>, abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo - Colunas</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,13 +1489,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
msgstr "Escolha <emph>Formatar - Página</emph>, guia <emph>Nota de rodapé</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>, abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo</emph> guia <emph>Nota de rodapé</emph>"
+msgstr "Escolha a guia <emph>Exibir - Estilos e formatação</emph>, abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo - Nota de rodapé</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1561,40 +1515,36 @@ msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/En
msgstr "Escolha <emph>Formatar - Seções</emph>, botão <emph>Opções</emph>, guia <emph>Notas de rodapé/Notas de fim</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155140\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> e abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo</emph> (para Estilos de parágrafos)"
+msgstr "Escolha <emph>Exibir - Estilos e formatação</emph> e abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo</emph> (para Estilos de parágrafos)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153356\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> e abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo</emph> (para Estilos de caracteres)"
+msgstr "Escolha <emph>Exibir - Estilos e formatação</emph> e abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo</emph> (para Estilos de caracteres)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>, abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo</emph> (para Estilos de quadros)"
+msgstr "Escolha <emph>Exibir - Estilos e formatação</emph>, abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo</emph> (para Estilos de quadros)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156364\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>, abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo</emph> (para Estilos de quadros)"
+msgstr "Escolha <emph>Exibir - Estilos e formatação</emph>, abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo</emph> (para Estilos de quadros)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1633,13 +1583,12 @@ msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply an
msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Escolha <emph>Formatar - Autocorreção - Aplicar e editar alterações</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Escolha <emph>Tabela - Autoformatação</emph> (com o cursor em uma tabela) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Escolha <emph>Tabela - Estilos de autoformatação</emph> (com o cursor em uma tabela) </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1609,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
msgstr "Escolha o botão <emph>Inserir - Figura - De um arquivo - Propriedades</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -1714,13 +1662,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Quadro/Objeto - Tipo</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>, abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo</emph> guia <emph>Tipo</emph>"
+msgstr "Escolha a guia <emph>Exibir - Estilos e formatação</emph>, abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo - Tipo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1732,24 +1679,22 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Quadro</emph> guia <emph>Tipo</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151082\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Figuras - Disposição do texto</emph>"
+msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Figuras - Propriedades - Disposição do texto</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148437\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Quadro/Objeto - Disposição do texto</emph>"
+msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Quadro/Objeto - Propriedades - Disposição do texto</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1761,14 +1706,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
msgstr "Escolha a guia <emph>Inserir - Quadro - Disposição do texto</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153299\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Quadro/Objeto - Disposição do texto</emph>"
+msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Disposição do texto - Editar - Disposição do texto</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1760,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Figuras - Opções</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145636\n"
@@ -1826,13 +1769,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Options</emph> tab"
msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Quadro/Objeto - Opções</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>, abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo</emph> guia <emph>Opções</emph>"
+msgstr "Escolha a guia <emph>Exibir - Estilos e formatação</emph>, abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo - Opções</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1786,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Quadro</emph> guia <emph>Opções</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155088\n"
@@ -1872,13 +1813,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
msgstr "Escolha a guia<emph>Inserir/Formatar - Quadro/Objeto - Macro</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153238\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Editar - Autotexto - Autotexto (botão) - Macro</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Autotexto - Autotexto (botão) - Macro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1935,34 +1875,31 @@ msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variabl
msgstr "<variable id=\"tabverb\">Escolha <emph>Tabela - Mesclar tabela</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151233\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabformat\">Escolha <emph>Tabela - Propriedades da tabela</emph>, guia <emph>Tabela</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabformat\">Escolha a guia <emph>Tabela - Propriedades da tabela - Tabela</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Escolha <emph>Tabela - Propriedades da tabela</emph>, guia <emph>Colunas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Escolha a guia <emph>Tabela - Propriedades da tabela - Colunas</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Escolha <emph>Tabela - Propriedades da tabela</emph>, guia <emph>Fluxo de texto</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Escolha a guia <emph>Tabela - Propriedades da tabela - Fluxo de texto</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2098,13 +2035,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
msgstr "Escolha <emph>Tabela - Autoajustar - Altura de linha ideal</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Otimizar</emph> da barra <emph>Tabela</emph>, clique em"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Otimizar tamanho </emph> da barra <emph>Tabela</emph>, clique em"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2133,13 +2069,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Escolha <emph>Tabela - Autoajustar - Distribuir linhas uniformemente</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153755\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Otimizar</emph> da barra <emph>Tabela</emph>, clique em"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Otimizar tamanho</emph> da barra <emph>Tabela</emph>, clique em"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,13 +2165,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
msgstr "Escolha <emph>Tabela - Autoajustar - Largura de coluna ideal</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148932\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Otimizar</emph> da barra <emph>Tabela</emph>, clique em"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Otimizar tamanho</emph> da barra <emph>Tabela</emph>, clique em"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2265,13 +2199,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Escolha <emph>Tabela - Autoajustar - Distribuir colunas uniformemente</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Otimizar</emph> da barra <emph>Tabela</emph>, clique em"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Otimizar tamanho</emph> da barra <emph>Tabela</emph>, clique em"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2442,6 @@ msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</e
msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Escolha <emph>Ferramentas - Numeração de linhas</emph> (não vale para o formato HTML)</variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154477\n"
@@ -2518,7 +2450,6 @@ msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and
msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Escolha <emph>Ferramentas - Notas de rodapé/Notas de fim</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153669\n"
@@ -2527,7 +2458,6 @@ msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes -
msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Escolha a guia <emph>Ferramentas - Notas de rodapé/Notas de fim - Notas de rodapé</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150972\n"