diff options
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/reportdesign/source/ui/dlg.po')
-rw-r--r-- | source/pt-BR/reportdesign/source/ui/dlg.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/pt-BR/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/pt-BR/reportdesign/source/ui/dlg.po index 0286a18a9de..b39dbe2bdc9 100644 --- a/source/pt-BR/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/pt-BR/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -1,12 +1,12 @@ #. extracted from reportdesign/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:58+0000\n" -"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-24 16:21-0300\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE\n" -"1\n" +"Field Value Is\n" "stringlist.text" msgid "Field Value Is" msgstr "O valor do campo é" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "O valor do campo é" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE\n" -"2\n" +"Expression Is\n" "stringlist.text" msgid "Expression Is" msgstr "A expressão é" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "A expressão é" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"1\n" +"between\n" "stringlist.text" msgid "between" msgstr "entre" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "entre" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"2\n" +"not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" msgstr "fora de" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "fora de" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"3\n" +"equal to\n" "stringlist.text" msgid "equal to" msgstr "igual a" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "igual a" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"4\n" +"not equal to\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" msgstr "diferente de" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "diferente de" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"5\n" +"greater than\n" "stringlist.text" msgid "greater than" msgstr "maior que" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "maior que" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"6\n" +"less than\n" "stringlist.text" msgid "less than" msgstr "menor que" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "menor que" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"7\n" +"greater than or equal to\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" msgstr "maior ou igual a" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "maior ou igual a" msgctxt "" "CondFormat.src\n" "WIN_CONDITION.LB_OP\n" -"8\n" +"less than or equal to\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" msgstr "menor ou igual a" @@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_SORTUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Classificar em ordem crescente" +msgstr "Ordenação crescente" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_SORTDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Classificar em ordem decrescente" +msgstr "Ordenação decrescente" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_REMOVE_FILTER_SORT\n" "toolboxitem.text" msgid "Remove sorting" -msgstr "Remover classificação" +msgstr "Remover ordenação" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -294,13 +294,13 @@ msgctxt "" "FT_ORDER\n" "fixedtext.text" msgid "Sorting" -msgstr "Classificar" +msgstr "Ordenação" #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n" -"1\n" +"Ascending\n" "stringlist.text" msgid "Ascending" msgstr "Crescente" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Crescente" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n" -"2\n" +"Descending\n" "stringlist.text" msgid "Descending" msgstr "Decrescente" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Cabeçalho do grupo" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n" -"1\n" +"Present\n" "stringlist.text" msgid "Present" msgstr "Presente" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Presente" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n" -"2\n" +"Not present\n" "stringlist.text" msgid "Not present" msgstr "Ausente" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Rodapé do grupo" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n" -"1\n" +"Present\n" "stringlist.text" msgid "Present" msgstr "Presente" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Presente" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n" -"2\n" +"Not present\n" "stringlist.text" msgid "Not present" msgstr "Ausente" @@ -375,13 +375,13 @@ msgctxt "" "FT_GROUPON\n" "fixedtext.text" msgid "Group On" -msgstr "Agrupar" +msgstr "Agrupar em" #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_GROUPONLST\n" -"1\n" +"Each Value\n" "stringlist.text" msgid "Each Value" msgstr "Cada valor" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Manter junto" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n" -"1\n" +"No\n" "stringlist.text" msgid "No" msgstr "Não" @@ -417,16 +417,16 @@ msgstr "Não" msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n" -"2\n" +"Whole Group\n" "stringlist.text" msgid "Whole Group" -msgstr "Grupo completo" +msgstr "Grupo inteiro" #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n" -"3\n" +"With First Detail\n" "stringlist.text" msgid "With First Detail" msgstr "Com o primeiro detalhe" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "RID_GROUPS_SORTING\n" "floatingwindow.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "Classificar e agrupar" +msgstr "Ordenar e agrupar" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_SORTING\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "Ordem de classificação" +msgstr "Ordenação" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_SORT\n" "string.text" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" -msgstr "Selecione a ordem crescente ou decrescente de classificação. Ordem crescente significa de A a Z ou de 0 a 9" +msgstr "Selecione a ordenação crescente ou decrescente. Ordem crescente significa de A a Z ou de 0 a 9" #: Navigator.src msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "SID_SORTINGANDGROUPING\n" "menuitem.text" msgid "Sorting and Grouping..." -msgstr "Classificar e agrupar..." +msgstr "Ordenar e agrupar..." #: Navigator.src msgctxt "" |