aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/reportdesign/source/ui/dlg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/reportdesign/source/ui/dlg.po')
-rw-r--r--source/pt-BR/reportdesign/source/ui/dlg.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/pt-BR/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/pt-BR/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 0286a18a9de..b39dbe2bdc9 100644
--- a/source/pt-BR/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/pt-BR/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from reportdesign/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-24 16:21-0300\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE\n"
-"1\n"
+"Field Value Is\n"
"stringlist.text"
msgid "Field Value Is"
msgstr "O valor do campo é"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "O valor do campo é"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE\n"
-"2\n"
+"Expression Is\n"
"stringlist.text"
msgid "Expression Is"
msgstr "A expressão é"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "A expressão é"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"1\n"
+"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
msgstr "entre"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "entre"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"2\n"
+"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
msgstr "fora de"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "fora de"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"3\n"
+"equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
msgstr "igual a"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "igual a"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"4\n"
+"not equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
msgstr "diferente de"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "diferente de"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"5\n"
+"greater than\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
msgstr "maior que"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "maior que"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"6\n"
+"less than\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
msgstr "menor que"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "menor que"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"7\n"
+"greater than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "maior ou igual a"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "maior ou igual a"
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
"WIN_CONDITION.LB_OP\n"
-"8\n"
+"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
msgstr "menor ou igual a"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SORTUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Classificar em ordem crescente"
+msgstr "Ordenação crescente"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SORTDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Classificar em ordem decrescente"
+msgstr "Ordenação decrescente"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_REMOVE_FILTER_SORT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Remove sorting"
-msgstr "Remover classificação"
+msgstr "Remover ordenação"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -294,13 +294,13 @@ msgctxt ""
"FT_ORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sorting"
-msgstr "Classificar"
+msgstr "Ordenação"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n"
-"1\n"
+"Ascending\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Crescente"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_ORDER\n"
-"2\n"
+"Descending\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Cabeçalho do grupo"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n"
-"1\n"
+"Present\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
msgstr "Presente"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Presente"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_HEADERLST\n"
-"2\n"
+"Not present\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
msgstr "Ausente"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Rodapé do grupo"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n"
-"1\n"
+"Present\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
msgstr "Presente"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Presente"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_FOOTERLST\n"
-"2\n"
+"Not present\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
msgstr "Ausente"
@@ -375,13 +375,13 @@ msgctxt ""
"FT_GROUPON\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group On"
-msgstr "Agrupar"
+msgstr "Agrupar em"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_GROUPONLST\n"
-"1\n"
+"Each Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
msgstr "Cada valor"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Manter junto"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n"
-"1\n"
+"No\n"
"stringlist.text"
msgid "No"
msgstr "Não"
@@ -417,16 +417,16 @@ msgstr "Não"
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n"
-"2\n"
+"Whole Group\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr "Grupo completo"
+msgstr "Grupo inteiro"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"RID_GROUPS_SORTING.LST_KEEPTOGETHERLST\n"
-"3\n"
+"With First Detail\n"
"stringlist.text"
msgid "With First Detail"
msgstr "Com o primeiro detalhe"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_GROUPS_SORTING\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr "Classificar e agrupar"
+msgstr "Ordenar e agrupar"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_SORTING\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr "Ordem de classificação"
+msgstr "Ordenação"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_HELP_SORT\n"
"string.text"
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
-msgstr "Selecione a ordem crescente ou decrescente de classificação. Ordem crescente significa de A a Z ou de 0 a 9"
+msgstr "Selecione a ordenação crescente ou decrescente. Ordem crescente significa de A a Z ou de 0 a 9"
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"SID_SORTINGANDGROUPING\n"
"menuitem.text"
msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr "Classificar e agrupar..."
+msgstr "Ordenar e agrupar..."
#: Navigator.src
msgctxt ""