aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/sc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/sc')
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po34
1 files changed, 29 insertions, 5 deletions
diff --git a/source/pt-BR/sc/messages.po b/source/pt-BR/sc/messages.po
index 48843be5ab7..bd838df292c 100644
--- a/source/pt-BR/sc/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-26 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -18654,7 +18654,7 @@ msgstr "Só permita atualizar se confiar neste documento."
#: sc/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP_DISABLED"
msgid "Active content is disabled in the security settings. It is not possible to allow updating."
-msgstr ""
+msgstr "O conteúdo ativo foi desabilitado nas configurações de segurança. Não é possível permitir atualizações."
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
@@ -19860,6 +19860,12 @@ msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
msgstr "Esta caixa de diálogo permite ver todas as formatações condicionais definidas na planilha de cálculo."
+#. nrXMW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:8
+msgctxt "conditionaleasydialog|title"
+msgid "Apply conditional formatting..."
+msgstr ""
+
#. pDRks
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok"
@@ -19872,12 +19878,30 @@ msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr "Fecha a caixa de diálogo e descarta todas as alterações."
+#. uAT4Z
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:136
+msgctxt "conditionaleasydialog|label"
+msgid "with"
+msgstr ""
+
+#. FbHQB
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:174
+msgctxt "conditionaleasydialog|label"
+msgid "Apply conditional formatting to cells: %1"
+msgstr ""
+
#. 5MDWE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr "Clique no ícone Encolher para reduzir a caixa de diálogo ao tamanho do campo de entrada. Com isso, será mais fácil marcar a referência desejada na planilha. Os ícones serão convertidos automaticamente no ícone Maximizar. Clique nele para restaurar o tamanho original da caixa de diálogo."
+#. yRCvz
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:241
+msgctxt "conditionaleasydialog|label"
+msgid "Range:"
+msgstr ""
+
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75
msgctxt "conditionalentry|styleft"
@@ -32776,13 +32800,13 @@ msgstr "Especifica que cada referência é destacada em cores na fórmula. Inter
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:213
msgctxt "tpviewpage|anchor"
msgid "_Anchor"
-msgstr "_Âncora de objetos"
+msgstr "_Ancorar"
#. B5SJi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:221
msgctxt "extended_tip|anchor"
msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected."
-msgstr "Especifica se o ícone da âncora é exibido quando um objeto inserido, por exemplo, um gráfico, está selecionado."
+msgstr "Especifica se o ícone da âncora é exibido quando um objeto inserido, por exemplo um gráfico, está selecionado."
#. qGaUd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:245