aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/sc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/sc')
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/source/ui/src.po364
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po53
3 files changed, 409 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/pt-BR/sc/source/ui/sidebar.po b/source/pt-BR/sc/source/ui/sidebar.po
index 5a262bf58d6..190d16383ec 100644
--- a/source/pt-BR/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/pt-BR/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-16 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431777647.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449862359.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Bordas esquerda e direita"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador de milhares"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notação de engenharia"
diff --git a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po
index 8fcd900e43f..fd1ab20c3a7 100644
--- a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464190355.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12333,8 +12333,12 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Arredonda um número (para cima) para o múltiplo da significância mais próximo."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
+"Arredonda um número para cima até o próximo múltiplo da significância.\n"
+"Essa função existe para interoperar com o Microsoft Excel 2007 ou versões anteriores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12657,8 +12661,12 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Arredonda um número para zero ao mais próximo múltiplo do valor absoluto da significância."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
+"Arredonda um número para baixo até o próximo múltiplo do valor absoluto da significância.\n"
+"Essa função existe para interoperar com o Microsoft Excel 2007 ou versões anteriores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22640,8 +22648,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "texto "
+msgid "text"
+msgstr "texto"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22655,6 +22663,344 @@ msgstr "Texto pra a concatenação."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr "Combina vários itens de texto num só, e aceita intervalos de células como argumentos."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Texto e / ou intervalos de células para a concatenação."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr "Combina vários itens de texto num só, e aceita intervalos de células como argumentos. Utiliza os delimitadores para separar os itens."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr "delimitador"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr "Cadeia de caracteres a ser utilizada como delimitador."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr "ignorar células vazias"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr "Se VERDADEIRO, as células vazias serão ignoradas."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Texto e / ou intervalos de células para a concatenação."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Verifica 1 ou mais condições e retorna um valor correspondente à primeira condição verdadeira."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "teste"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Qualquer valor que possa ser, ou expressão que possa resultar, em VERDADEIRO ou FALSO."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "resultado"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Verifica 1 ou mais condições e retorna um valor correspondente à primeira condição verdadeira."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "expressão"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "valor "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultado"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Totaliza os valores das células num intervalo que verifica os vários critérios nos vários intervalos."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "intervalo"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ... são os intervalos a serem avaliados pelos critérios fornecidos."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "critérios"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Critério 1, critério 2,... são os critérios a serem aplicados nos intervalos."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Totaliza os valores das células num intervalo que verifica os vários critérios nos vários intervalos."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "intervalo"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ... são os intervalos a serem avaliados pelos critérios fornecidos."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "critérios"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Critério 1, critério 2,... são os critérios a serem aplicados nos intervalos."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 70b235f48ab..04dd505e91c 100644
--- a/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-28 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459198528.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464139985.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Não foi encontrada uma solução."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr "Calc"
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Insere um separador entre os milhares."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "Notação de _engenharia"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Assegura de que o expoente é um múltiplo de 3."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Assegura de que o expoente é um múltiplo de 3."
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"