diff options
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pt-BR/sd/messages.po | 1281 |
1 files changed, 266 insertions, 1015 deletions
diff --git a/source/pt-BR/sd/messages.po b/source/pt-BR/sd/messages.po index 0f2e725c22c..ee0a3a3c198 100644 --- a/source/pt-BR/sd/messages.po +++ b/source/pt-BR/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678568.000000\n" #. WDjkB @@ -1333,325 +1333,176 @@ msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "Não é possível executar esta ação no modo ao vivo." -#. oLTpq -#: sd/inc/strings.hrc:181 -msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - -#. tDRYt -#: sd/inc/strings.hrc:182 -msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#. zh6Ad -#: sd/inc/strings.hrc:183 -msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE" -msgid "Overview" -msgstr "Visão geral" - #. B6jDL -#: sd/inc/strings.hrc:184 +#: sd/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_EYEDROPPER" msgid "Color Replacer" msgstr "Substituir cores" #. 9SRMu -#: sd/inc/strings.hrc:185 +#: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" msgstr "Transição" #. PaTdN -#: sd/inc/strings.hrc:186 +#: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" msgstr "Expandir slide" #. kmkAp -#: sd/inc/strings.hrc:187 +#: sd/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "Slide de sumário" #. m5tvp -#: sd/inc/strings.hrc:188 +#: sd/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "No momento, não há uma fonte SANE disponível." #. EW8j8 -#: sd/inc/strings.hrc:189 +#: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "No momento, não há uma fonte TWAIN disponível." #. nsjMC -#: sd/inc/strings.hrc:190 +#: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_FIX" msgid "Fixed" msgstr "Fixo" #. m94yg -#: sd/inc/strings.hrc:191 +#: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" msgstr "Variável" #. eDfmL -#: sd/inc/strings.hrc:192 +#: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" msgid "Standard" msgstr "Padrão" #. iPFdc -#: sd/inc/strings.hrc:193 +#: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" msgid "Standard (short)" msgstr "Padrão (curto)" #. f5DSg -#: sd/inc/strings.hrc:194 +#: sd/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_STANDARD_BIG" msgid "Standard (long)" msgstr "Padrão (longo)" #. 8d95x -#: sd/inc/strings.hrc:195 +#: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" #. uguk9 -#: sd/inc/strings.hrc:196 +#: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" msgstr "Nome do caminho/arquivo" #. cZzcW -#: sd/inc/strings.hrc:197 +#: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" msgstr "Caminho" #. spGHx -#: sd/inc/strings.hrc:198 +#: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" msgstr "Nome de arquivo sem extensão" #. M4uEt -#: sd/inc/strings.hrc:199 +#: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "Nova apresentação de slides personalizada" #. FDwKp -#: sd/inc/strings.hrc:200 +#: sd/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " msgstr "Copiar " #. G4C8x -#: sd/inc/strings.hrc:201 +#: sd/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" msgstr "Formato de apresentação do %PRODUCTNAME (Impress 6)" #. rxDQB -#: sd/inc/strings.hrc:202 +#: sd/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" msgstr "Formato de desenho do %PRODUCTNAME (Draw 6)" #. 9G2Ea -#: sd/inc/strings.hrc:203 +#: sd/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "Desagrupar meta-arquivo(s)..." #. hACxz -#: sd/inc/strings.hrc:204 +#: sd/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "Não foi possível desagrupar todos os objetos de desenho." #. zjsSM -#: sd/inc/strings.hrc:205 +#: sd/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "Apresentação do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. BJiWE -#: sd/inc/strings.hrc:206 +#: sd/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "Desenho do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. GhvSg -#. HtmlExport -#: sd/inc/strings.hrc:209 -msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME" -msgid "" -"A design already exists with this name.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Já existe um modelo com este nome.\n" -"Deseja substituí-lo?" - -#. bnA2v -#: sd/inc/strings.hrc:210 -msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT" -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#. AyWNY -#: sd/inc/strings.hrc:211 -msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperlink" - -#. GAFdD -#: sd/inc/strings.hrc:212 -msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" -msgid "Visited link" -msgstr "Vínculo visitado" - -#. TceZ2 -#: sd/inc/strings.hrc:213 -msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" -msgid "Active link" -msgstr "Vínculo ativo" - -#. XULM8 -#: sd/inc/strings.hrc:214 -msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. XFffn -#: sd/inc/strings.hrc:215 -msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS" -msgid "Table of contents" -msgstr "Sumário" - -#. TBLHL -#: sd/inc/strings.hrc:216 -msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART" -msgid "Click here to start" -msgstr "Clique aqui para começar" - -#. BVDhX -#: sd/inc/strings.hrc:217 -msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR" -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#. CfEHY -#: sd/inc/strings.hrc:218 -msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#. pArSC -#: sd/inc/strings.hrc:219 -msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" -msgid "Homepage" -msgstr "Página inicial" - -#. ohEA7 -#: sd/inc/strings.hrc:220 -msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO" -msgid "Further information" -msgstr "Informações adicionais" - -#. AeG6C -#: sd/inc/strings.hrc:221 -msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" -msgid "Download presentation" -msgstr "Download da apresentação" - -#. 22D9n -#: sd/inc/strings.hrc:222 -msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" -msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." -msgstr "Infelizmente seu navegador não oferece suporte a quadros flutuantes." - -#. x7CBF -#: sd/inc/strings.hrc:223 -msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE" -msgid "First page" -msgstr "Primeira página" - -#. 8tJHf -#: sd/inc/strings.hrc:224 -msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE" -msgid "Last page" -msgstr "Última página" - -#. czpEK -#: sd/inc/strings.hrc:225 -msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT" -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#. ULfrK -#: sd/inc/strings.hrc:226 -msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" -msgid "Image" -msgstr "Figura" - -#. KC9RC -#: sd/inc/strings.hrc:227 -msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" -msgid "With contents" -msgstr "Com conteúdo" - -#. 6bNhQ -#: sd/inc/strings.hrc:228 -msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" -msgid "Without contents" -msgstr "Sem conteúdo" - -#. cWcCG -#: sd/inc/strings.hrc:229 -msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" -msgid "To given page" -msgstr "Para determinada página" - #. xG6qd -#: sd/inc/strings.hrc:230 +#: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "Converter bitmap em polígono" #. ENANv -#: sd/inc/strings.hrc:231 +#: sd/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Clique para sair da apresentação..." #. EzUVJ -#: sd/inc/strings.hrc:232 +#: sd/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." msgstr "Pausa..." #. wXCu2 -#: sd/inc/strings.hrc:233 +#: sd/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" msgstr "Aplicar efeito 3D favorito" #. bACAt -#: sd/inc/strings.hrc:234 +#: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "Filtro de figura" #. AGE8e -#: sd/inc/strings.hrc:235 +#: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" "The file %\n" @@ -1661,805 +1512,775 @@ msgstr "" " não é um arquivo de áudio válido !" #. SRWpo -#: sd/inc/strings.hrc:236 +#: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" msgid "Convert to metafile" msgstr "Converter em meta-arquivo" #. BqqGF -#: sd/inc/strings.hrc:237 +#: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" msgstr "Converter em bitmap" -#. Fs7id -#: sd/inc/strings.hrc:238 -msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE" -msgid "Cannot create the file $(URL1)." -msgstr "Não é possível criar o arquivo $(URL1)." - -#. ZF3X5 -#: sd/inc/strings.hrc:239 -msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE" -msgid "Could not open the file $(URL1)." -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo $(URL1)." - -#. rEAXk -#: sd/inc/strings.hrc:240 -msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE" -msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" -msgstr "Não foi possível copiar o arquivo $(URL1) para $(URL2)" - #. DEEG3 -#: sd/inc/strings.hrc:241 +#: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog." msgstr "Nome do slide mestre. Clique no botão direito para uma lista ou um clique para abrir a caixa de diálogo." #. HcDvJ -#: sd/inc/strings.hrc:242 +#: sd/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "Renomear slide" #. KEEy2 -#: sd/inc/strings.hrc:243 +#: sd/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" msgid "Rename Page" msgstr "Renomear página" #. rBmcL -#: sd/inc/strings.hrc:244 +#: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME" msgid "Duplicate or empty names are not possible" msgstr "Nomes duplicados ou vazios não são permitidos" #. FUm5F -#: sd/inc/strings.hrc:245 +#: sd/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "Nome" #. jT7iq -#: sd/inc/strings.hrc:246 +#: sd/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE" msgid "Rename Master Slide" msgstr "Renomear slide mestre" #. fWDxT -#: sd/inc/strings.hrc:247 +#: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE" msgid "Rename Master Page" msgstr "Renomear página mestre" #. rWiXQ -#: sd/inc/strings.hrc:248 +#: sd/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Área de título para leiautes automáticos" #. i4T9w -#: sd/inc/strings.hrc:249 +#: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Área de objeto para leiautes automáticos" #. vS6wi -#: sd/inc/strings.hrc:250 +#: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "Área do rodapé" #. xFBgg -#: sd/inc/strings.hrc:251 +#: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "Área do cabeçalho" #. 8JGJD -#: sd/inc/strings.hrc:252 +#: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "Área da data" #. oNFN3 -#: sd/inc/strings.hrc:253 +#: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "Área do número do slide" #. GisCz -#: sd/inc/strings.hrc:254 +#: sd/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "Área do número da página" #. rvtjX -#: sd/inc/strings.hrc:255 +#: sd/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "<header>" msgstr "<cabeçalho>" #. RoVvC -#: sd/inc/strings.hrc:256 +#: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "<footer>" msgstr "<rodapé>" #. RXzA4 -#: sd/inc/strings.hrc:257 +#: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" msgid "<date/time>" msgstr "<data/hora>" #. TuP6n -#: sd/inc/strings.hrc:258 +#: sd/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" msgid "<number>" msgstr "<número>" #. CCuCb -#: sd/inc/strings.hrc:259 +#: sd/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" msgid "<count>" msgstr "<contagem>" #. TDgFU -#: sd/inc/strings.hrc:260 +#: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" msgid "<slide-name>" msgstr "<nome do slide>" #. j8btB -#: sd/inc/strings.hrc:261 +#: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" msgid "<page-name>" msgstr "<nome da página>" #. ao6iR -#: sd/inc/strings.hrc:262 +#: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" msgid "Notes Area" msgstr "Área de notas" #. EEf4k -#: sd/inc/strings.hrc:263 +#: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Conversão Hangul/Hanja" #. RDARn -#: sd/inc/strings.hrc:264 +#: sd/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" msgid "Slides" msgstr "Slides" #. CU9DK -#: sd/inc/strings.hrc:265 +#: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" msgstr "Páginas" #. C7hf2 -#: sd/inc/strings.hrc:266 +#: sd/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" msgid "Preview not available" msgstr "Visualização não disponível" #. bAJoa -#: sd/inc/strings.hrc:267 +#: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" msgid "Preparing preview" msgstr "Preparando visualização" #. nDrpm -#: sd/inc/strings.hrc:268 +#: sd/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" msgid "Layouts" msgstr "Leiautes" #. peCQY -#: sd/inc/strings.hrc:269 +#: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" msgstr "Estilos de desenho" #. tR4CL -#: sd/inc/strings.hrc:270 +#: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" msgstr "Estilos de apresentação" #. oyUYa -#: sd/inc/strings.hrc:271 +#: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" msgstr "Estilos de célula" #. BQmNo -#: sd/inc/strings.hrc:272 +#: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" msgstr "Forma %1" #. 94JFw -#: sd/inc/strings.hrc:273 +#: sd/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image" msgstr "Definir figura do plano de fundo" -#. ibpDR -#: sd/inc/strings.hrc:274 -msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" -msgid "Comments" -msgstr "Anotações" - #. 76dF3 -#: sd/inc/strings.hrc:275 +#: sd/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "Redefinir o leiaute do slide" #. EB6XY -#: sd/inc/strings.hrc:276 +#: sd/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" msgstr "Inserir tabela" #. koDfS -#: sd/inc/strings.hrc:277 +#: sd/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" msgstr "Inserir gráfico" #. re2hh -#: sd/inc/strings.hrc:278 +#: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "Inserir figura" #. iBBLh -#: sd/inc/strings.hrc:279 +#: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Inserir áudio ou vídeo" #. m8crC -#: sd/inc/strings.hrc:280 +#: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "Arrastar e soltar páginas" #. CAGzA -#: sd/inc/strings.hrc:281 +#: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Arrastar e soltar slides" #. 2mDn4 -#: sd/inc/strings.hrc:282 +#: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." msgstr "Adicione as imagens ao álbum." #. jbPEH -#: sd/inc/strings.hrc:283 +#: sd/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" msgstr "Slide de texto" -#. 5FSEq -#: sd/inc/strings.hrc:284 -msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" -msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "O diretório local de destino '%FILENAME' não está vazio. Alguns arquivos podem ser sobrescritos. Deseja continuar?" - #. DKw6n -#: sd/inc/strings.hrc:286 +#: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" #. qGFWm -#: sd/inc/strings.hrc:287 +#: sd/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" msgstr "Objetos do plano de fundo" #. j9GG4 -#: sd/inc/strings.hrc:288 +#: sd/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Leiaute" #. nU2g2 -#: sd/inc/strings.hrc:289 +#: sd/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Controles" #. zQSpC -#: sd/inc/strings.hrc:290 +#: sd/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" msgstr "Linhas de cota" #. z4wq5 -#: sd/inc/strings.hrc:291 +#: sd/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Slide" #. TTD8A -#: sd/inc/strings.hrc:292 +#: sd/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" msgstr "Página" #. p8GEE -#: sd/inc/strings.hrc:293 +#: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" msgstr "Slide" #. r3w8y -#: sd/inc/strings.hrc:294 +#: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" msgstr "Slide mestre" #. 8WvYc -#: sd/inc/strings.hrc:295 +#: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" msgstr "Slide mestre:" #. C3zZM -#: sd/inc/strings.hrc:296 +#: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "Página mestre" #. nTgKn -#: sd/inc/strings.hrc:297 +#: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" msgstr "Página mestre:" #. PacSi -#: sd/inc/strings.hrc:298 +#: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(Notas)" #. hBB6T -#: sd/inc/strings.hrc:299 +#: sd/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "Folhetos" #. ZC2XQ -#: sd/inc/strings.hrc:300 +#: sd/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Clique para editar o formato do texto do título" #. bekYz -#: sd/inc/strings.hrc:301 +#: sd/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Clique para editar o formato de texto dos tópicos" #. MhEh8 -#: sd/inc/strings.hrc:302 +#: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the title text format" msgstr "Duplo clique para editar o formato de texto do título" #. eMDBG -#: sd/inc/strings.hrc:303 +#: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the outline text format" msgstr "Duplo clique para editar o formato de texto dos tópicos" #. QHBwE -#: sd/inc/strings.hrc:304 +#: sd/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "2.º nível de tópicos" #. Lf8oo -#: sd/inc/strings.hrc:305 +#: sd/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "3.º nível de tópicos" #. n3fVM -#: sd/inc/strings.hrc:306 +#: sd/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "4.º nível de tópicos" #. DsABM -#: sd/inc/strings.hrc:307 +#: sd/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "5.º nível de tópicos" #. CG6UM -#: sd/inc/strings.hrc:308 +#: sd/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "6.º nível de tópicos" #. 45DF3 -#: sd/inc/strings.hrc:309 +#: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "7.º nível de tópicos" #. msbUt -#: sd/inc/strings.hrc:310 +#: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "Clique para mover o slide" #. CuXWS -#: sd/inc/strings.hrc:311 +#: sd/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Clique para editar o formato de notas" #. Qxj2R -#: sd/inc/strings.hrc:312 +#: sd/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to move the slide" msgstr "Duplo clique para mover o slide" #. iibds -#: sd/inc/strings.hrc:313 +#: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the notes format" msgstr "Duplo clique para editar o formato das notas" #. oBXBx -#: sd/inc/strings.hrc:314 +#: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "Clique para adicionar o título" #. HVQNr -#: sd/inc/strings.hrc:315 +#: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "Clique para adicionar texto" #. NUirL -#: sd/inc/strings.hrc:316 +#: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "Clique para adicionar texto" #. 2u7FR -#: sd/inc/strings.hrc:317 +#: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Clique para adicionar notas" #. js2X9 -#: sd/inc/strings.hrc:318 +#: sd/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Title" msgstr "Duplo toque para adicionar título" #. jLtyS -#: sd/inc/strings.hrc:319 +#: sd/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Duplo toque para adicionar texto" #. KAFJh -#: sd/inc/strings.hrc:320 +#: sd/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Duplo toque para adicionar texto" #. ksTwQ -#: sd/inc/strings.hrc:321 +#: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Tap to edit text" msgstr "Clique para editar o texto" #. bRhRR -#: sd/inc/strings.hrc:322 +#: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Notes" msgstr "Duplo toque para adicionar anotações" #. ZqPtT -#: sd/inc/strings.hrc:323 +#: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Clique duas vezes para adicionar uma figura" #. HGVA3 -#: sd/inc/strings.hrc:324 +#: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Clique duas vezes para adicionar um objeto" #. XjW6w -#: sd/inc/strings.hrc:325 +#: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Clique duas vezes para adicionar um gráfico" #. eKgCA -#: sd/inc/strings.hrc:326 +#: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Clique duas vezes para adicionar um organograma" #. wW4E4 -#: sd/inc/strings.hrc:327 +#: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Clique duas vezes para adicionar uma planilha" #. nBtJo -#: sd/inc/strings.hrc:328 +#: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Padrão" #. rEPYV -#: sd/inc/strings.hrc:329 +#: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Título" #. zT4rH -#: sd/inc/strings.hrc:330 +#: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" msgstr "Estilo padrão de desenho" #. pxfDw -#: sd/inc/strings.hrc:331 +#: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Mover slides" #. uDXFb -#: sd/inc/strings.hrc:332 +#: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_INSERT_PAGES" msgid "Insert Pages" msgstr "Inserir páginas" #. 7Z6kC -#: sd/inc/strings.hrc:333 +#: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW" msgid "Insert Page" msgstr "Inserir página" #. CMhGm -#: sd/inc/strings.hrc:334 +#: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Properties" msgstr "Propriedades do slide" #. pA7rP -#: sd/inc/strings.hrc:336 +#: sd/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Objeto sem preenchimento" #. btJeg -#: sd/inc/strings.hrc:337 +#: sd/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "Objeto sem preenchimento nem linha" #. YCmiq -#: sd/inc/strings.hrc:338 +#: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texto" #. v7u2t -#: sd/inc/strings.hrc:339 +#: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" msgid "A4" msgstr "A4" #. EEK5c -#: sd/inc/strings.hrc:340 +#: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" msgid "Title A4" msgstr "Título do documento A4" #. ZCLYo -#: sd/inc/strings.hrc:341 +#: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" msgstr "Título A4" #. epKM4 -#: sd/inc/strings.hrc:342 +#: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" msgid "Text A4" msgstr "Texto A4" #. kCg3k -#: sd/inc/strings.hrc:343 +#: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" msgid "A0" msgstr "A0" #. mhBmK -#: sd/inc/strings.hrc:344 +#: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" msgid "Title A0" msgstr "Título do documento A0" #. 6AG4z -#: sd/inc/strings.hrc:345 +#: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" msgstr "Título A0" #. gLfCw -#: sd/inc/strings.hrc:346 +#: sd/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" msgid "Text A0" msgstr "Texto A0" #. eDG7h -#: sd/inc/strings.hrc:347 +#: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Figura" #. o4g3u -#: sd/inc/strings.hrc:348 +#: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Shapes" msgstr "Formas" #. i6AnZ -#: sd/inc/strings.hrc:349 +#: sd/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" msgid "Lines" msgstr "Linhas" #. 2ohzZ -#: sd/inc/strings.hrc:350 +#: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Arrow Line" msgstr "Linhas com setas" #. mLCYV -#: sd/inc/strings.hrc:351 +#: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" msgid "Dashed Line" msgstr "Linhas tracejadas" #. xtD8b -#: sd/inc/strings.hrc:353 +#: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Preenchido" #. BGGf5 -#: sd/inc/strings.hrc:354 +#: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" msgstr "Preenchido azul" #. sGCBw -#: sd/inc/strings.hrc:355 +#: sd/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" msgstr "Preenchido verde" #. xfoEY -#: sd/inc/strings.hrc:356 +#: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" msgstr "Preenchido amarelo" #. eEKGF -#: sd/inc/strings.hrc:357 +#: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" msgstr "Preenchido vermelho" #. uHgQH -#: sd/inc/strings.hrc:359 +#: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" msgstr "Contorno" #. 2eHMC -#: sd/inc/strings.hrc:360 +#: sd/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" msgstr "Contorno azul" #. 8FRxG -#: sd/inc/strings.hrc:361 +#: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" msgstr "Contorno verde" #. CEJ3Z -#: sd/inc/strings.hrc:362 +#: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" msgstr "Contorno amarelo" #. LARUM -#: sd/inc/strings.hrc:363 +#: sd/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" msgstr "Contorno vermelho" #. 5dvZu -#: sd/inc/strings.hrc:365 +#: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Título" #. zn6qa -#: sd/inc/strings.hrc:366 +#: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" #. JVyHE -#: sd/inc/strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Tópicos" #. riaKo -#: sd/inc/strings.hrc:368 +#: sd/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Objetos do plano de fundo" #. EEEk3 -#: sd/inc/strings.hrc:369 +#: sd/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" #. EdWfd -#: sd/inc/strings.hrc:370 +#: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Notas" #. FQqif -#: sd/inc/strings.hrc:371 +#: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "Importação de PowerPoint" #. kjKWf -#: sd/inc/strings.hrc:372 +#: sd/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Salvar documento" #. HAeDt -#: sd/inc/strings.hrc:373 +#: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Diminuir tamanho da fonte" #. 7uDfu -#: sd/inc/strings.hrc:374 +#: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Aumentar tamanho da fonte" @@ -2467,637 +2288,637 @@ msgstr "Aumentar tamanho da fonte" #. E9zvq #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:349 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Exibição de desenho" #. GfnmX -#: sd/inc/strings.hrc:380 +#: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Exibição de desenho" #. YCVqM -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Exibição de tópicos" #. k2hXi -#: sd/inc/strings.hrc:382 +#: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Exibição de slides" #. A22hR -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Esta janela permite organizar slides." #. vyX8L -#: sd/inc/strings.hrc:384 +#: sd/inc/strings.hrc:354 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Exibição de notas" #. qr5ov -#: sd/inc/strings.hrc:385 +#: sd/inc/strings.hrc:355 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Exibição de folhetos" #. Ycpb4 -#: sd/inc/strings.hrc:386 +#: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "Título apresentação" #. 4WCzf -#: sd/inc/strings.hrc:387 +#: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "Tópicos apresentação" #. cBoMF -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "Subtitulo apresentação" #. 8KV99 -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:359 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "Página apresentação" #. R6kyg -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "Notas apresentação" #. X8c9Z -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Folheto" #. FeAdu -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:362 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "Forma apresentação acessível desconhecida" #. sA8of -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:363 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "Rodapé apresentação" #. KAC6Z -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:364 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "Cabeçalho apresentação" #. EfHeH -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "Data e hora apresentação" #. WosPZ -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "Numero página apresentação" #. kCGsH -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "Apresentação do %PRODUCTNAME" #. ubJop -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Título" #. Va4KF -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Tópicos" #. 6FKRE -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" #. eSBEi -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Página" #. WEaeZ -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Notas" #. buhox -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Folheto" #. 4xBQg -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Forma apresentação acessível desconhecida" #. CGegB -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #. SrrR4 -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #. CCwKy -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Data" #. EFmn4 -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Número" #. wFpMQ -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(somente leitura)" #. EV4W5 -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "nenhum" #. 9izAz -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Até o próximo clique" #. oEQ7B -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Até o fim do slide" #. Lf9gB -#: sd/inc/strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Direção:" #. xxDXG -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" #. SvBeK -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Raios:" #. eJ4qZ -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Primeira cor:" #. CSbCE -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Segunda cor:" #. cZUiD -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Cor do preenchimento:" #. U5ZDL -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" #. vKLER -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Fonte:" #. Fdsks -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Cor da fonte:" #. nT7dm -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" #. q24Fe -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Tipografia:" #. nAqeR -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Cor da linha:" #. w7G4Q -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Tamanho do fonte:" #. R3GgU -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #. YEwoz -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Quantidade:" #. wiQPZ -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Cor:" #. f5u6C -#: sd/inc/strings.hrc:430 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Sem som)" #. N7jGX -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Parar som anterior)" #. vasqr -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Outro som..." #. CjvLY -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Exemplo" #. CdYt2 -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Acionar" #. Evkrq -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Caminhos do usuário" #. EcciE -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Entrada: %1" #. Zydrz -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Ênfase: %1" #. kW2DL -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Saída: %1" #. iKFbF -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Caminhos de movimento: %1" #. kg9Yv -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" msgstr "Miscelânea: %1" #. Ep4QY -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Nenhum" #. KAsTD -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Hoje," #. DEYnN -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Ontem," #. bh3FZ -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(sem autor)" #. AvNV8 -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "O %PRODUCTNAME Impress alcançou o fim da apresentação. Deseja continuar pelo início?" #. P5gKe -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "O %PRODUCTNAME Impress alcançou o início da apresentação. Deseja continuar pelo final?" #. KGmdL -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "O %PRODUCTNAME Draw alcançou o fim do documento. Deseja continuar pelo início?" #. oEn6r -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "O %PRODUCTNAME Draw alcançou o início do documento. Deseja continuar pelo final?" #. eP7Vm -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Inserir anotação" #. s4c9W -#: sd/inc/strings.hrc:451 +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Excluir anotação(ões)" #. bxiPE -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Mover anotação" #. hQbpd -#: sd/inc/strings.hrc:453 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Editar anotação" #. g6k7E -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Resposta a %1" #. NMTpu -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Reprodução de mídia" #. Q76cw -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Tabela" #. xCRmu -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 6KbnP -#: sd/inc/strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Documento" #. uBxPs -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" msgstr "Slides por página:" #. EPBUK -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" msgstr "Ordem:" #. BFEFJ -#: sd/inc/strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Conteúdo" #. AdWKp -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "Nome do ~slide" #. GkLky -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "Nome d~a página" #. EFkVE -#: sd/inc/strings.hrc:466 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Data e hora" #. ZcDFL -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Páginas ocultas" #. CSUbC -#: sd/inc/strings.hrc:468 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Cor" #. WmYKp -#: sd/inc/strings.hrc:469 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Tamanho" #. qDGVE -#: sd/inc/strings.hrc:470 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Livreto" #. K7m8L -#: sd/inc/strings.hrc:471 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Lados da página" #. 8AzJi -#: sd/inc/strings.hrc:472 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Incluir" #. AEeCf -#: sd/inc/strings.hrc:473 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Utilizar somente a bandeja de papel definida nas preferências da impressora" #. jBxbU -#: sd/inc/strings.hrc:474 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #. a3tSp -#: sd/inc/strings.hrc:475 +#: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" msgstr "Slides:" #. pPiWM -#: sd/inc/strings.hrc:477 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "O %PRODUCTNAME Impress pesquisou até o fim da apresentação. Deseja continuar pelo início?" #. buKAC -#: sd/inc/strings.hrc:478 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "O %PRODUCTNAME Impress pesquisou até o início da apresentação. Deseja continuar pelo fim?" #. iiE2i -#: sd/inc/strings.hrc:479 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "O %PRODUCTNAME Draw pesquisou até o fim do documento. Deseja continuar pelo início?" #. RAhiP -#: sd/inc/strings.hrc:480 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "O %PRODUCTNAME Draw pesquisou até o início do documento. Deseja continuar pelo fim?" #. 6GhtE -#: sd/inc/strings.hrc:482 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" msgstr "Animação" #. X9CWA -#: sd/inc/strings.hrc:484 +#: sd/inc/strings.hrc:454 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Vínculo" #. yYhnC -#: sd/inc/strings.hrc:486 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Next" msgstr "~Próximo" #. YG7NQ -#: sd/inc/strings.hrc:487 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Previous" msgstr "~Anterior" #. A9eJu -#: sd/inc/strings.hrc:488 +#: sd/inc/strings.hrc:458 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" msgid "~First Slide" msgstr "~Primeiro slide" #. CVatA -#: sd/inc/strings.hrc:489 +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" msgstr "Ú~ltimo slide" #. Wkvpi -#: sd/inc/strings.hrc:491 +#: sd/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Fechar painel" #. KfamK -#: sd/inc/strings.hrc:492 +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE" msgid "Add a new design" msgstr "Adicionar um novo modelo" #. a9JBA -#: sd/inc/strings.hrc:493 +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE" msgid "" "The selected style is in use in this document.\n" @@ -8947,576 +8768,6 @@ msgctxt "extended_tip|prntopts" msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document." msgstr "Especifica as configurações de impressão num documento de apresentação ou de desenho." -#. QRYoE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21 -msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" -msgid "HTML Export" -msgstr "Exportar para HTML" - -#. tDwdY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61 -msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" -msgid "< Back" -msgstr "< Anterior" - -#. HWaiE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74 -msgctxt "publishingdialog|finishButton" -msgid "_Create" -msgstr "_Criar" - -#. xFoJm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton" -msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents." -msgstr "Cria novos documentos de acordo com suas seleções e salva os documentos." - -#. VNyoG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93 -msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" -msgid "Ne_xt >" -msgstr "Pró_ximo >" - -#. hKYBh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:135 -msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" -msgid "New _design" -msgstr "Novo _esboço" - -#. 4HYDP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:144 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton" -msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard." -msgstr "Cria um novo esquema nas próximas páginas do Assistente." - -#. SrGoC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156 -msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" -msgid "Existing design" -msgstr "Esboço existente" - -#. SQUhj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:165 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton" -msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard." -msgstr "Carrega um esquema existente da lista de esquemas e o utiliza como ponto de partida para as etapas a serem seguidas nas próximas páginas do Assistente." - -#. CTCLg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview" -msgid "Displays all existing designs." -msgstr "Exibe todos os esquemas existentes." - -#. mEc7e -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:245 -msgctxt "publishingdialog|descLabel" -msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "Selecione um esboço existente ou crie um novo" - -#. DTYoF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:257 -msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" -msgid "Delete Selected Design" -msgstr "Excluir esboço selecionado" - -#. TMauF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:266 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton" -msgid "Deletes the selected design from the design list." -msgstr "Exclui o esquema selecionado da lista de esquemas." - -#. cQEWT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:289 -msgctxt "publishingdialog|assignLabel" -msgid "Assign Design" -msgstr "Atribuir esboço" - -#. zD3NQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1" -msgid "Determines the settings for publishing Draw or Impress documents in HTML format." -msgstr "Determina as configurações para publicar documentos do Draw ou do Impress em formato HTML." - -#. 9Wotv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335 -msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" -msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "_ASP (Active Server Pages)" - -#. D4oV4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:344 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton" -msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP." -msgstr "Quando você selecionar a opção ASP, a exportação WebCast criará páginas ASP. Note que a apresentação HTML só pode ser oferecida por um servidor Web compatível com ASP." - -#. 62rNz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:356 -msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#. UBiAa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:365 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton" -msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts." -msgstr "Utilizado pela exportação WebCast para criar páginas HTML e scripts Perl." - -#. 5tjnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:387 -msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" -msgid "_URL for listeners:" -msgstr "_URL para os ouvintes:" - -#. YgFn6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:406 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation." -msgstr "Especifica o URL (absoluto ou relativo) que o usuário deverá inserir para assistir à apresentação." - -#. Z4rnL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:421 -msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" -msgid "URL for _presentation:" -msgstr "URL para a a_presentação:" - -#. V5ADs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:439 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved." -msgstr "Especifica o URL (absoluto ou relativo) no qual foi salva a apresentação HTML criada no servidor da Web." - -#. LNk9W -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:454 -msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" -msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "URL para os _scripts Perl:" - -#. h5jnr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:472 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts." -msgstr "Especifica o URL (absoluto ou relativo) para os scripts Perl gerados." - -#. yEtQi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:495 -msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" -msgid "Webcast" -msgstr "Webcast" - -#. qmfBA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527 -msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" -msgid "_As stated in document" -msgstr "Como est_abelecido no documento" - -#. 5C9U8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:536 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton" -msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard." -msgstr "A transição do slide depende da cronometragem definida para cada slide na apresentação. Se você configurar uma transição manual de página, a apresentação HTML introduzirá uma nova página ao simples pressionamento de qualquer tecla do teclado." - -#. vuFBo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:548 -msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automática" - -#. 3Wi7b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:557 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton" -msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents" -msgstr "A transição de páginas é feita automaticamente ao fim de um tempo determinado e independe do conteúdo da apresentação" - -#. 4YUzC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583 -msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" -msgid "_Slide view time:" -msgstr "Tempo de exibição do _slide" - -#. ACdZC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:603 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton" -msgid "Defines the amount of time for each slide display." -msgstr "Define o tempo de exibição de cada slide." - -#. jMsf2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:622 -msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" -msgid "_Endless" -msgstr "_Infinito" - -#. AM5ni -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:631 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton" -msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed." -msgstr "Reinicia automaticamente a apresentação HTML após a exibição do último slide." - -#. NFmGJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:654 -msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" -msgid "Advance Slides" -msgstr "Avançar slides" - -#. ucqzo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:686 -msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" -msgid "Create title page" -msgstr "Criar página de título" - -#. QkCAN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:695 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton" -msgid "Creates a title page for your document." -msgstr "Cria uma página de título para o documento." - -#. fuS2d -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:707 -msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" -msgid "Show notes" -msgstr "Mostrar notas" - -#. XTGC6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:716 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton" -msgid "Specifies that your notes are also displayed." -msgstr "Especifica que suas notas também sejam exibidas." - -#. GNRxU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:732 -msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#. FQFnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:820 -msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" -msgid "_WebCast" -msgstr "_Webcast" - -#. 7aTUk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:829 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton" -msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support." -msgstr "Em uma exportação WebCast, os scripts automáticos serão gerados em Perl ou ASP." - -#. CgTG4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:840 -msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automática" - -#. 3A5Bq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:849 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton" -msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time." -msgstr "Cria uma apresentação HTML padrão como uma exportação de quiosque, na qual os slides avançam automaticamente após um tempo determinado." - -#. PSGFr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:860 -msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" -msgid "_Single-document HTML" -msgstr "Documento único _HTML" - -#. iH77N -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:875 -msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" -msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "HTML padrão com _quadros" - -#. RhzLR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:884 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton" -msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks." -msgstr "Crie páginas HTML padrão com quadros. A página exportada será colocada no quadro principal, e o quadro à esquerda exibirá um índice na forma de hiperlinks." - -#. CA35b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:895 -msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" -msgid "Standard H_TML format" -msgstr "Formato H_TML padrão" - -#. dqJ8k -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton" -msgid "Creates standard HTML pages from export pages." -msgstr "Cria páginas HTML padrão a partir de páginas de exportação." - -#. 2D85A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919 -msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" -msgid "Publication Type" -msgstr "Tipo de publicação" - -#. GuHwY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:972 -msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" -msgid "_PNG" -msgstr "_PNG" - -#. tBByA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:981 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton" -msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors." -msgstr "Os arquivos são exportados como arquivos PNG. Arquivos PNG são comprimidos sem perda de dados e podem conter mais de 256 cores." - -#. Ei2dJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:993 -msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" -msgid "_GIF" -msgstr "_GIF" - -#. CjCTt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1002 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton" -msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors." -msgstr "Os arquivos são exportados como arquivos GIF. Arquivos GIF são comprimidos sem perda de dados e têm um máximo de 256 cores." - -#. s6SqL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1014 -msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" -msgid "_JPG" -msgstr "_JPG" - -#. bEwzb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1023 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton" -msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors." -msgstr "Os arquivos são exportados como arquivos JPEG. Os arquivos JPEG são comprimidos, com compressão ajustável, e podem conter mais de 256 cores." - -#. Sahg3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1044 -msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" -msgid "_Quality:" -msgstr "_Qualidade:" - -#. oYcCy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1069 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox" -msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." -msgstr "Especifica o fator de compressão da imagem JPEG. Um valor 100% oferece a melhor qualidade para um grande intervalo de dados. O fator 25% indica arquivos menores com qualidade de imagem inferior." - -#. WZbqb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1092 -msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" -msgid "Save Images As" -msgstr "Salvar imagens como" - -#. VP9BP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1123 -msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" -msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "Baixa resolução (_640 × 480 pixels)" - -#. 4RadV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1132 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton" -msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides." -msgstr "Selecione a baixa resolução para manter o tamanho pequeno do arquivo, mesmo para apresentações com muitos slides." - -#. U7WAx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1144 -msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" -msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "Resolução média (_800 × 600 pixels)" - -#. XxGDu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1153 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton" -msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation." -msgstr "Selecione a resolução média para uma apresentação de tamanho médio." - -#. irmFn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165 -msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" -msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "Alta resolução (_1024 × 768 pixels)" - -#. aBZEV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1174 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton" -msgid "Select a high resolution for a high quality slide display." -msgstr "Selecione uma alta resolução para uma exibição de slide de alta qualidade." - -#. d6ACJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1186 -msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton" -msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)" -msgstr "Full HD (1_920 × 1080 pixels)" - -#. CA9F9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton" -msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display." -msgstr "Selecione uma resolução Full HD para uma exibição de slide de alta qualidade." - -#. zsvW6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211 -msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Resolução do monitor" - -#. KJvxg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247 -msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" -msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "_Exportar sons ao avançar slide" - -#. h7rJh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1256 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton" -msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported." -msgstr "Especifica que os arquivos de som definidos como um efeito para as transições de slides são exportados." - -#. itaEE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1268 -msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" -msgid "Export _hidden slides" -msgstr "Exportar slides _ocultos" - -#. EnRtp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1287 -msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" -msgid "Effects" -msgstr "Efeitos" - -#. 6QQcx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1330 -msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" -msgid "_Author:" -msgstr "_Autor:" - -#. FuMMH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1348 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry" -msgid "Specifies the name of the publication's author." -msgstr "Especifica o nome do autor da publicação." - -#. qkWFY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1362 -msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" -msgid "E-_mail address:" -msgstr "Endereço de e-_mail:" - -#. wvFSd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1376 -msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" -msgid "Your hom_epage:" -msgstr "Sua hom_epage:" - -#. rWtUU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1391 -msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" -msgid "Additional _information:" -msgstr "_Informações adicionais:" - -#. svqza -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1409 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry" -msgid "Specifies the email address." -msgstr "Especifica o e-mail." - -#. kXEhW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1427 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry" -msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication." -msgstr "Especifica sua página eletrônica. Este endereço será inserido na publicação." - -#. 4XPKu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1438 -msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" -msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "_Vincular a uma cópia da apresentação original" - -#. rvjoB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1446 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton" -msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file." -msgstr "Insere um hiperlink para carregar uma cópia do arquivo de apresentação." - -#. zyAyC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview" -msgid "Specifies additional text to appear on the title page." -msgstr "Especifica texto adicional a aparecer na página de título." - -#. SGhW4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488 -msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" -msgid "Information for the Title Page" -msgstr "Informações para a página de título" - -#. fN2Qw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1520 -msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" -msgid "_Text only" -msgstr "Somente _texto" - -#. F9Ysk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton" -msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." -msgstr "Insere somente hiperlinks de texto, em vez de botões." - -#. hJCd8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1575 -msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" -msgid "Select Button Style" -msgstr "Selecionar estilo dos botões" - -#. ExziF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608 -msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" -msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "_Aplicar esquema de cores do documento" - -#. fsTQM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1624 -msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" -msgid "Use _browser colors" -msgstr "Utilizar as _cores do navegador" - -#. FtkC2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1640 -msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" -msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "Utilizar esquema de cores _personalizado" - -#. 6CoBA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1670 -msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" -msgid "_Visited Link" -msgstr "_Vínculo visitado" - -#. EWurf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1683 -msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" -msgid "Active Li_nk" -msgstr "Vínculo a_tivo" - -#. f5NJa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1696 -msgctxt "publishingdialog|linkButton" -msgid "Hyper_link" -msgstr "Hiper_link" - -#. DZCug -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1709 -msgctxt "publishingdialog|textButton" -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#. vDEFA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1759 -msgctxt "publishingdialog|backButton" -msgid "Bac_kground" -msgstr "Plano de _fundo" - -#. 3mrfM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1785 -msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" -msgid "Select Color Scheme" -msgstr "Selecionar esquema de cores" - #. CAzyf #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8 msgctxt "remotedialog|RemoteDialog" |