aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/sd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/sd')
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/messages.po480
1 files changed, 267 insertions, 213 deletions
diff --git a/source/pt-BR/sd/messages.po b/source/pt-BR/sd/messages.po
index cc6b9a288f9..c3672c303dc 100644
--- a/source/pt-BR/sd/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562678568.000000\n"
#. WDjkB
@@ -7776,229 +7776,175 @@ msgid "Edit Contour"
msgstr "Editar contorno"
#. 7k6fG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:57
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:64
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
msgid "Start with _Template Selection"
msgstr "Começar com a seleção do _modelo"
#. L97gv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:65
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:72
msgctxt "extended_tip|startwithwizard"
msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation."
msgstr " Especifica se deve acionar o Assistente ao abrir uma apresentação com Arquivo - Novo - Apresentação."
#. 5DjoQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:100
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
msgstr "Novo documento"
-#. EE26t
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110
-msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
-msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr "Ativar console do apresentador"
-
-#. dAFGz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118
-msgctxt "extended_tip|enprsntcons"
-msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows."
-msgstr "Especifica que deseja ativar a Console do apresentador durante as apresentações."
-
-#. qimBE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129
-msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
-msgid "Enable remote control"
-msgstr "Ativar controle remoto"
-
-#. 7iTJt
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138
-msgctxt "extended_tip|enremotcont"
-msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running."
-msgstr "Especifica que deseja ativar o controle remoto via Bluetooth quando o Impress estiver funcionando."
-
-#. dQSDT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
-msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
-msgid "Fullscreen presenter console"
-msgstr "Console do apresentador em tela inteira"
-
-#. BPu2B
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
-msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
-msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
-msgstr "Ativa o modo tela inteira do Console do apresentador."
-
-#. SvpnU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
-msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
-msgid "Show navigation panel"
-msgstr "Mostrar painel de navegação"
-
-#. U4CNL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
-msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
-msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
-msgstr "Especifica que deseja mostrar o painel de navegação para apresentações."
-
-#. txHfw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
-msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Apresentação"
-
-#. VVZZf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
-msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
-msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
-msgstr "Adicionar e_spaço entre parágrafos e tabelas"
-
-#. 4dCoV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
-msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
-msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
-msgstr "Especifica que o Impress determina o espaçamento entre parágrafos tal e qual como o Microsoft PowerPoint."
-
-#. PaYjQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
-msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Compatibilidade"
-
#. fWbDG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:133
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
msgstr "Copiar ao mover"
#. a92dE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:142
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
msgstr "Se ativado, uma cópia será criada ao mover um objeto enquanto pressiona a tecla Ctrl."
#. QdHNF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:161
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
msgstr "Unidade de _medida:"
#. vhiR2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:177
msgctxt "extended_tip|units"
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
msgstr "Determina a Unidade de medida para apresentações."
#. T9ukC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:202
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
msgstr "Paradas de _tabulação:"
#. WQBqF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:225
msgctxt "extended_tip|metricFields"
msgid "Defines the spacing between tab stops."
msgstr "Define o espaçamento entre paradas de tabulações."
#. oSmuC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:242
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr "Objetos sempre móveis"
#. tgZUG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:251
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
msgstr "Especifica que deseja mover um objeto com a ferramenta Girar ativada. Se Objetos sempre móveis não estiver marcado, a ferramenta Girar só pode ser usada para girar um objeto."
#. 8cyDE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:262
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr "Não distorcer objetos na curva"
#. TDrpy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
msgstr "Utilizar cache do plano de fundo"
#. Di3Vo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
msgstr " Especifica se deve usar o cache para exibir os objetos na página mestre."
#. psubE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:380
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
+#. VVZZf
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:410
+msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
+msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
+msgstr "Adicionar e_spaço entre parágrafos e tabelas"
+
+#. 4dCoV
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:418
+msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
+msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
+msgstr "Especifica que o Impress determina o espaçamento entre parágrafos tal e qual como o Microsoft PowerPoint."
+
+#. PaYjQ
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
+msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Compatibilidade"
+
#. JGppH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:492
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
msgstr "Permitir edição rápida"
#. vmsrU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501
msgctxt "extended_tip|qickedit"
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
msgstr "Se ativada, você pode editar texto imediatamente após clicar um objeto de texto. Se desativado, você deve fazer um clique duplo para editar o texto."
#. dn7AQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:512
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
msgstr "Somente a área de texto é selecionável"
#. EQqRZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
msgctxt "extended_tip|textselected"
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
msgstr "Especifica se é necessário selecionar uma caixa de texto por meio de um clique no texto."
#. 9SB2g
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
msgstr "Objetos de texto"
#. CrRmE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:595
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
msgstr "Escala do _desenho:"
#. j7n3M
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:609
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
msgstr "La_rgura da página:"
#. Aay7y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:623
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
msgstr "_Altura da página:"
#. g2KSM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:732
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
msgstr "Determina a escala de desenho na barra de status."
#. E2cEn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:772
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#. 67gzU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:797
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
msgstr "Define as opções gerais para documentos de desenhos ou de apresentações."
@@ -8361,421 +8307,529 @@ msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
#. tmJvs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
msgstr "Selecione uma das telas para utilizar no modo de apresentação de slides em tela inteira."
#. xo7EX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
msgid "P_resentation display:"
msgstr "Tela de ap_resentação:"
+#. AZSrN
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
+msgctxt "presentationdialog|console_cb"
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#. 4k2RM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
+msgctxt "presentationdialog|console_cb"
+msgid "Windowed"
+msgstr ""
+
+#. CSkxv
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
+msgctxt "presentationdialog|console_cb"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. NBk5R
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
+msgctxt "presentationdialog|console_label"
+msgid "Presenter console:"
+msgstr ""
+
+#. LzBuo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
+msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
+msgid "Show navigation bar"
+msgstr ""
+
+#. etSay
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
+msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
+msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
+msgstr ""
+
+#. VDHC6
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:362
+msgctxt "presentationdialog|navbar_btn_size_label"
+msgid "Buttons size:"
+msgstr ""
+
+#. GJSvo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:375
+msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. J27bK
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:376
+msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#. oGcUo
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:377
+msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#. KVU6G
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:378
+msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
+msgid "Extra Large"
+msgstr ""
+
+#. ax8fc
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382
+msgctxt "extended_tip | iconsize"
+msgid "Specifies the display size of navigation bar icons."
+msgstr ""
+
#. ECzT8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:404
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
msgid "Display %1 (external)"
msgstr "Tela %1 (externa)"
#. xDUjL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
msgid "Display %1"
msgstr "Tela %1"
#. DZ2HG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:424
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
msgid "All displays"
msgstr "Todas as telas"
#. 65GqG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:434
msgctxt "presentationdialog|external_str"
msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr "Automático externo (Tela %1)"
-#. m9FjZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370
+#. fNbWu
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:453
msgctxt "presentationdialog|label3"
-msgid "Multiple Displays"
-msgstr "Múltiplas telas"
+msgid "Display"
+msgstr ""
#. bvPPh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491
msgctxt "presentationdialog|default"
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Tela inteira"
#. 5Pdcc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:500
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
msgid "A full screen slide is shown."
msgstr "Um slide é exibido na tela inteira."
#. ESNR9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:511
msgctxt "presentationdialog|window"
msgid "In a _window"
msgstr "Numa _janela"
#. mGQKG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
msgstr "A apresentação de slides é executada na janela do Impress."
#. DAKWY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:531
msgctxt "presentationdialog|auto"
msgid "_Loop and repeat after:"
msgstr "Circu_lar e repetir após:"
#. ewuNo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
msgstr "Reinicia a apresentação de slides após o intervalo especificado. Um slide de pausa é exibido entre o slide final e o slide inicial. Pressione a tecla Esc para parar a apresentação."
-#. FPAvh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471
+#. Pf7Lq
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:554
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
-msgid "Show _logo"
-msgstr "Mostrar _logotipo"
+msgid "Show _logo during pause"
+msgstr ""
#. jCenX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:563
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
msgstr "Exibe o logotipo da aplicação no slide de pausa."
#. vJ9Ns
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:577
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Duração da pausa"
#. K3LHh
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:587
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
msgid "Pause Duration"
msgstr "Duração da pausa"
#. Bjmck
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
msgstr "Insira a duração da pausa antes que apresentação de slides se repita. Se você digitar zero, a apresentação reiniciará imediatamente sem mostrar um slide de pausa."
#. 7PBdA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:603
msgctxt "presentationdialog|label2"
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Modo de apresentação"
-#. J9PFv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552
+#. VwyTM
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:635
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
-msgid "Change slides _manually"
-msgstr "_Mudar slides manualmente"
+msgid "Disable auto_matic change of slides"
+msgstr ""
#. 2PEAj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:643
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
msgstr "Quando essa caixa está selecionada, os slides nunca são alterados automaticamente."
#. e4tCG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:654
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
msgid "Mouse pointer _visible"
msgstr "Ponteiro do mouse _visível"
#. pDBLN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:662
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
msgstr "Mostra o ponteiro do mouse durante uma apresentação de slides."
#. seTuX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen"
msgstr "_Ponteiro do mouse como caneta"
#. QLvoH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:681
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
msgstr "Transforma o ponteiro do mouse em uma caneta para desenhar sobre os slides durante a apresentação."
-#. YqoxU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609
-msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
-msgid "_Animations allowed"
-msgstr "Permitir _animações"
-
-#. EUe99
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
-msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
-msgstr "Exibe todos os quadros de arquivos GIFs animados durante a exibição de slides."
-
#. ZvDVF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:692
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
msgid "Change slides by clic_king on background"
msgstr "Mudar slides ao _clicar no plano de fundo"
#. tzMEC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:700
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
msgstr "Avança para o slide seguinte quando você clica no plano de fundo de um slide."
-#. tA4uX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647
+#. ZDh3S
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:711
+msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
+msgid "Enable _animated images"
+msgstr ""
+
+#. EUe99
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:719
+msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
+msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
+msgstr "Exibe todos os quadros de arquivos GIFs animados durante a exibição de slides."
+
+#. ABNgK
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:730
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
-msgid "Presentation always _on top"
-msgstr "Apresentaçã_o sempre em primeiro plano"
+msgid "Keep Presentation always _on top"
+msgstr ""
#. 49nwd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:738
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
msgstr "A janela do Impress permanece em cima durante a apresentação. Nenhum outro programa exibirá sua janela na frente da sua apresentação."
-#. zdH6V
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
+#. HiAEG
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:753
msgctxt "presentationdialog|label4"
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
+msgid "Presentation Options"
+msgstr ""
+
+#. oUP7T
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:790
+msgctxt "presentationdialog|enableremote"
+msgid "Enable remote control"
+msgstr ""
+
+#. 8jdZL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:804
+msgctxt "presentationdialog|learnmore"
+msgid "Download App ..."
+msgstr ""
+
+#. j9Lh8
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:808
+msgctxt "presentationdialog|learnmore|tooltip_text"
+msgid "Download LibreOffice Impress Remote to remotely control the presentation from your smartphone or smartwatch."
+msgstr ""
+
+#. VqnxK
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:821
+msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure"
+msgid "Enable insecure WiFi connections"
+msgstr ""
+
+#. HjN2b
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:825
+msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure|tooltip_text"
+msgid "In addition to Bluetooth connections, enable insecure and unencrypted connections via IP on all network interfaces. Not recommended in public settings."
+msgstr ""
+
+#. hReeE
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840
+msgctxt "presentationdialog|label3"
+msgid "Remote control"
+msgstr ""
#. 8pqaK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:868
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
msgstr "Define as configurações da apresentação de slides, inclusive com que slide iniciar, o tipo de apresentação, o modo como os slides avançam e as opções de ponteiro."
-#. Byo4C
+#. DRu9w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:33
+msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
+msgid "Paper tray from printer s_ettings"
+msgstr "_Bandeja de papel configurada na impressora"
+
+#. KFsSk
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:41
+msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb"
+msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup."
+msgstr "Determina que a bandeja de papel seja usada conforme definida nas configurações da impressora."
+
+#. Byo4C
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:59
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#. hajt3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:43
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:69
msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
msgstr "Especifica que não deseja redimensionar as páginas ao imprimir."
#. Azbxx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:80
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
msgid "_Fit to page"
msgstr "Ajustar à página"
#. BY9Lo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:64
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:90
msgctxt "extended_tip|fittopgrb"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer."
msgstr "Especifica se os objetos que estejam fora das margens da impressora devem ser reduzidos para se ajustarem ao tamanho do papel na impressora."
#. 7Jqsg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:75
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:101
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
msgid "_Tile pages"
msgstr "Páginas _lado a lado"
#. XVA4W
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:85
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:111
msgctxt "extended_tip|tilepgrb"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper."
msgstr "Especifica que as páginas devem ser impressas no formato lado-a-lado. Se as páginas ou slides forem menores que o papel, várias páginas ou slides serão impressas numa folha de papel.."
-#. DRu9w
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:96
-msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
-msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr "_Bandeja de papel configurada na impressora"
-
-#. KFsSk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:104
-msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb"
-msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup."
-msgstr "Determina que a bandeja de papel seja usada conforme definida nas configurações da impressora."
-
#. LXUhA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:115
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:122
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
msgstr "Broch_ura"
#. 96Suw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:125
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:132
msgctxt "extended_tip|brouchrb"
msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format."
msgstr "Selecione a opção Livreto para imprimir o documento no formato de livreto."
#. QiBFz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:143
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:149
msgctxt "prntopts|frontcb"
msgid "Fr_ont"
msgstr "_Frente"
#. afFiH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:155
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:158
msgctxt "extended_tip|frontcb"
msgid "Select Front to print the front of a brochure."
msgstr "Selecione Frente para imprimir a frente de um livreto."
#. RmDFe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:167
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:169
msgctxt "prntopts|backcb"
msgid "Ba_ck"
msgstr "_Verso"
#. B3z27
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:179
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:178
msgctxt "extended_tip|backcb"
msgid "Select Back to print the back of a brochure."
msgstr "Selecione Verso para imprimir o verso de um livreto."
#. NsWL6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:201
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:245
msgctxt "prntopts|label3"
msgid "Page Options"
msgstr "Opções da página"
#. Cwizr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:231
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:275
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
msgstr "Nome da _página"
#. tFJRe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:240
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:284
msgctxt "extended_tip|pagenmcb"
msgid "Specifies whether to print the page name."
msgstr "Especifica se é para imprimir o nome da página."
#. XeD9w
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:251
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:295
msgctxt "prntopts|datecb"
msgid "D_ate"
msgstr "D_ata"
#. RFT4B
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:304
msgctxt "extended_tip|datecb"
msgid "Specifies whether to print the current date."
msgstr "Especifica se é para imprimir a data atual."
#. 4Dm6A
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:271
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315
msgctxt "prntopts|timecb"
msgid "Ti_me"
msgstr "_Hora"
#. aPHPX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:280
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:324
msgctxt "extended_tip|timecb"
msgid "Specifies whether to print the current time."
msgstr "Especifica se é para imprimir a hora atual."
#. dBXeA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:291
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:335
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "H_idden pages"
msgstr "Páginas o_cultas"
#. CZxYk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:300
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:344
msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb"
msgid "Specifies whether to print the pages that are hidden from the presentation."
msgstr "Especifica se é para imprimir as páginas ocultas de sua apresentação."
#. XuHA2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:411
msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. 2psp5
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:356
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:452
msgctxt "prntopts|defaultrb"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#. pjmw3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:366
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:462
msgctxt "extended_tip|defaultrb"
msgid "Specifies that you want to print in original colors."
msgstr "Especifica se deseja imprimir nas cores originais."
#. sFK9C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:377
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:473
msgctxt "prntopts|grayscalerb"
msgid "Gra_yscale"
msgstr "Escala de cin_za"
#. 85Da5
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:387
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483
msgctxt "extended_tip|grayscalerb"
msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale."
msgstr "Especifica que a impressão será efetuada na escala de cinza."
#. ibjkX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:398
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:494
msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
msgid "Black & _white"
msgstr "Preto e branco"
#. CcezY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:504
msgctxt "extended_tip|blackwhiterb"
msgid "Specifies that you want to print the document in black and white."
msgstr "Especifica que deseja imprimir o documento em preto e branco."
#. PUgsP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:538
msgctxt "prntopts|label2"
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
#. AEqGw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:568
msgctxt "prntopts|drawingcb"
msgid "Drawing"
msgstr "Desenho"
#. rQT7U
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:468
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:583
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. CvxXM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:598
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
msgstr "Folhetos"
#. sGvpE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:498
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:613
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Tópicos"
#. AjCQi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:517
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:632
msgctxt "prntopts|contentlbl"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#. XxPhN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:539
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:654
msgctxt "extended_tip|prntopts"
msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document."
msgstr "Especifica as configurações de impressão num documento de apresentação ou de desenho."
@@ -8895,49 +8949,49 @@ msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the
msgstr "Especifica se é para exibir as réguas em cima e à esquerda da área de trabalho."
#. RPDaD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:41
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
msgid "_Helplines while moving"
msgstr "Guias ao mo_ver objetos"
#. B2eHZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:50
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:49
msgctxt "extended_tip|dragstripes"
msgid "Specifies whether to display guides when moving an object."
msgstr "Especifica se é para exibir as guias ao mover um objeto."
#. Grues
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:62
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:60
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
msgid "_All control points in Bézier editor"
msgstr "_Todos os pontos de controle no editor Bézier"
#. rRDtR
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:70
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:68
msgctxt "extended_tip|handlesbezier"
msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible."
msgstr "Exibe os pontos de controle de todos os pontos de Bézier, se tiver previamente selecionado uma Curva de Bézier. Se a opção Todos os pontos de controle no editor de Bézier não estiver marcada, somente os pontos de controle dos pontos de Bézier selecionados serão visíveis."
#. hz6x7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:82
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:79
msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
msgid "_Contour of each individual object"
msgstr "_Contorno de cada objeto individual"
#. CqfUG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:90
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:87
msgctxt "extended_tip|moveoutline"
msgid "The contour line of each individual object is displayed when moving this object."
msgstr "A linha de contorno de cada objeto é mostrada ao mover esse objeto."
#. kJGzf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:106
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:154
msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
#. peBce
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:114
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:162
msgctxt "extended_tip|SdViewPage"
msgid "Specifies the available display modes."
msgstr "Especifica os modos de exibição disponíveis."