diff options
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/svtools/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pt-BR/svtools/messages.po | 112 |
1 files changed, 65 insertions, 47 deletions
diff --git a/source/pt-BR/svtools/messages.po b/source/pt-BR/svtools/messages.po index 0ed66bfcfd4..50359e8b8bd 100644 --- a/source/pt-BR/svtools/messages.po +++ b/source/pt-BR/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-21 11:44+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559389144.000000\n" #. fLdeV @@ -5028,6 +5028,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interslavic Cyrillic" msgstr "Intereslavo cirílico" +#. 4eEDW +#: svtools/inc/langtab.hrc:440 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Pennsylvania Dutch" +msgstr "" + #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" @@ -5250,236 +5256,248 @@ msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" msgstr "Profundidade da cor" -#. 5v8Jn -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:393 -msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf" +#. eUi3Y +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:385 +msgctxt "graphicexport|losslesscb" +msgid "Lossless" +msgstr "" + +#. QKNme +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:394 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|losslesscb" +msgid "Lossless images do not lose quality but result in larger files." +msgstr "" + +#. 5Gv5x +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:413 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgwebpnf" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size." -msgstr "Define a qualidade da exportação. Escolha desde uma qualidade baixa com tamanho de arquivo mínimo a uma qualidade alta com tamanho de arquivo grande." +msgstr "" #. Tk5y2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:422 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" msgstr "Qualidade" #. AHkNV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:478 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." msgstr "Define a compressão da exportação. Uma compressão alta gera um arquivo menor, mas leva mais tempo a carregar a imagem." #. f4LYz -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:487 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507 msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" msgstr "Compressão" #. hQadL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:527 msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" msgstr "Codificação RLE" #. DqpKW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:518 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538 msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." msgstr "Aplica a RLE (Run Length Encoding) à figura BMP." #. EA7BF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:527 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 msgctxt "graphicexport|label3" msgid "Compression" msgstr "Compressão" #. qiLZK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:567 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" msgstr "Entrelaçado" #. cLvu6 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:558 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578 msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." msgstr "Especifica se a figura será salva no modo de entrelaçamento." #. BkbD3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:567 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" msgstr "Modo" #. Nhj88 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:607 msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" msgid "Save transparency" msgstr "Salvar transparência" #. kZ3uW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:598 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618 msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." msgstr "Especifica para salvar o plano de fundo da imagem como transparente. Somente os objetos serão visíveis na imagem GIF. Utilize o Substituir cores para definir a cor de transparência na imagem." #. ZPmXf -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:607 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" msgstr "Objetos de desenho" #. KMCxb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:634 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:654 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" msgstr "Binário" #. qFTuj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:643 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663 msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." msgstr "Exporta o arquivo no formato binário. O arquivo resultante será menor que um arquivo de texto." #. 8cZsH -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:654 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674 msgctxt "graphicexport|textcb" msgid "Text" msgstr "Texto" #. GFbg2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:683 msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." msgstr "Exporta o arquivo no formato texto ASCII. O arquivo resultante será maior que um arquivo binário." #. ECUb9 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:678 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:698 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" msgstr "Codificação" #. aeV52 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:710 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:730 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "Visualizar figura (TIFF)" #. H8vtD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:719 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739 msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." msgstr "Especifica se uma imagem de visualização será exportada no formato TIFF junto com o arquivo PostScript atual." #. AeEJu -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:730 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "Intercâmbio (EPSI)" #. gLbUQ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:738 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758 msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." msgstr "Especifica se uma figura de visualização monocromática no formato EPSI será exportada junto com o arquivo PostScript. Esse formato só contém caracteres imprimíveis do código ASCII de 7 bits." #. sRbZb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:753 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" #. Jfbgx -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:780 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" msgstr "Cor" #. LNHEi -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:789 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" msgid "Exports the file in color." msgstr "Exporta o arquivo em cor." #. VeZFK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:820 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" msgstr "Escala de cinza" #. TWEx8 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:829 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" msgid "Exports the file in grayscale tones." msgstr "Exporta o arquivo em tons de cinza." #. BbSGF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:824 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:844 msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "Formato da cor" #. b6J7X -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:851 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:871 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" msgstr "Nível 1" #. pEcBC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:860 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." msgstr "A compressão não está disponível nesse nível. Selecione a opção do nível 1 se sua impressora PostScript não oferece as capacidades do nível 2." #. kuCNX -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:871 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:891 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" msgstr "Nível 2" #. wiWrE -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:900 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." msgstr "Selecione a opção do nível 2 se seu dispositivo de saída suporta bitmaps coloridos, paletas e figuras comprimidas." #. JUuBZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:895 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:915 msgctxt "graphicexport|label19" msgid "Version" msgstr "Versão" #. FjkbL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:922 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" msgstr "Codificação LZW" #. 5cYFM -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:931 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." msgstr "A compressão LZW é a compressão de um arquivo em um arquivo menor utilizando um algoritmo baseado numa tabela de busca." #. vXGXe -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:962 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" msgstr "Nenhum" #. kW3QD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:971 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." msgstr "Especifica que você não deseja utilizar a compressão." #. ghAqZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:966 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:986 msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" msgstr "Compressão" #. LmAeC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1005 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1025 msgctxt "graphicexport|label4" msgid "Information" msgstr "Informações" @@ -5610,11 +5628,11 @@ msgctxt "printersetupdialog|options" msgid "Options..." msgstr "Opções..." -#. BAnmG +#. dAZjP #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options" -msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document." -msgstr "Abre a caixa de diálogo Opções da impressora para sobrescrever as opções globais da impressora definidas no painel Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/Web - Imprimir para o documento atual." +msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - Writer/Web - Print panel for the current document." +msgstr "" #. NCVY4 #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:114 |