diff options
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po | 54 |
1 files changed, 45 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po index 57232af832f..4c6214381e2 100644 --- a/source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:15+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464056116.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "Para que a máquina virtual Java funcione corretamente, é necessário r #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" +"reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Para que o formato padrão de impressão seja aplicado, é necessário reiniciar o %PRODUCTNAME." +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Para que a mala direta funcione corretamente, reinicie o %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_pdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Para que a mala direta funcione corretamente, reinicie o %PRODUCTNAME." +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Para que o formato padrão de impressão seja aplicado, é necessário reiniciar o %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -847,6 +847,33 @@ msgstr "Para que a bibliografia funcione corretamente, deve-se reiniciar o %PROD #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Para que os arquivos e pastas atribuídas se tornem efetivos, o %PRODUCTNAME deve ser reinicializado." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Para que os parâmetros do Java se tornem efetivos, o %PRODUCTNAME deve ser reinicializado." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Para que caminho adicionado seja efetivo, o %PRODUCTNAME deve ser reinicializado." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" "reason_language_change\n" "label\n" "string.text" @@ -856,6 +883,15 @@ msgstr "Para ativar as definições de idioma, o %PRODUCTNAME deve ser reinicia #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Para que os recursos experimentais sejam efetivos, o %PRODUCTNAME deve ser reinicializado." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" |