diff options
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pt-BR/svx/messages.po | 66 |
1 files changed, 36 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po index 91ca2912405..7192fcc3a7d 100644 --- a/source/pt-BR/svx/messages.po +++ b/source/pt-BR/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-07 23:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678634.000000\n" #. 3GkZj @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Hifenização" #: include/svx/strings.hrc:479 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" msgid "Display bullets" -msgstr "Exibir marcadores" +msgstr "Exibir marcas" #. 8Q88u #: include/svx/strings.hrc:480 @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "Nível de numeração" #: include/svx/strings.hrc:482 msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" msgid "Bullets and Numberings" -msgstr "Marcadores e numerações" +msgstr "Marcas e numerações" #. hCE5d #: include/svx/strings.hrc:483 @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "Animações" #: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" -msgstr "Marcadores" +msgstr "Marcas" #. MwX9z #: include/svx/strings.hrc:1035 @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Outras numerações..." #: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." -msgstr "Outros marcadores..." +msgstr "Outras marcas..." #. uDT6G #: include/svx/strings.hrc:1102 @@ -7427,49 +7427,49 @@ msgstr "Senhas não correspondentes" #: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" -msgstr "Marcadores circulares pequenos sólidos" +msgstr "Marcas circulares sólidas pequenas" #. AiNrB #: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" -msgstr "Marcadores circulares grandes sólidos" +msgstr "Marcas circulares sólidas grandes" #. Vtk8J #: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" -msgstr "Marcadores em losango sólidos" +msgstr "Marcas em losango sólidas" #. bQFBw #: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" -msgstr "Marcadores quadrados grandes sólidos" +msgstr "Marcas quadradas sólidas grandes" #. 5eJDd #: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" -msgstr "Marcadores de setas à direita vazias" +msgstr "Marcas preenchidas em forma de seta para a direita" #. D8zQC #: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" -msgstr "Marcadores de seta à direita" +msgstr "Marcas em forma de seta para a direita" #. QCULV #: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" -msgstr "Marcadores em forma de cruz" +msgstr "Marcas em cruz" #. XuXC7 #: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" -msgstr "Marcadores em forma de caixa de seleção" +msgstr "Marcas de verificação" #. cUEoG #: include/svx/strings.hrc:1340 @@ -7523,19 +7523,19 @@ msgstr "Números romanos minúsculos i. ii. iii." #: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Numérico, numérico, letras minúsculas, marca circular pequena sólida" +msgstr "Numérico, numérico, letras minúsculas, marca circular sólida pequena" #. m56fN #: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Numérico, letras minúsculas, marca circular pequena sólida" +msgstr "Numérico, letras minúsculas, marca circular sólida pequena" #. RyTLW #: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Numérico, letras minúsculas, romanos minúsculos, letras maiúsculas, marca circular pequena sólida" +msgstr "Numérico, letras minúsculas, romanos minúsculos, letras maiúsculas, marca circular sólida pequena" #. GAfTp #: include/svx/strings.hrc:1351 @@ -7547,13 +7547,13 @@ msgstr "Numérico" #: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Romanos maiúsculos, letras maiúsculas, romanos minúsculos, letras minúsculas, marca circular pequena sólida" +msgstr "Romanas maiúsculas, letras maiúsculas, romanas minúsculas, letras minúsculas, marca circular sólida pequena" #. DZ2kE #: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" -msgstr "Letras maiúsculas, romanos maiúsculos, letras minúsculas, romanos minúsculos, marca circular pequena sólida" +msgstr "Letras maiúsculas, romanas maiúsculas, letras minúsculas, romanas minúsculas, marca circular sólida pequena" #. TV9Mc #: include/svx/strings.hrc:1354 @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgstr "Numérico com todos os subníveis" #: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" -msgstr "Marca à direita, marca em forma de seta à direita, marca em losango sólida, marca circular pequena sólida" +msgstr "Marca a apontar para a direita, marca de seta para a direita, marca em losango sólido, marca circular sólida pequena" #. nEJiF #: include/svx/strings.hrc:1357 @@ -7979,7 +7979,7 @@ msgstr "Letras modificadoras de espaçamento" #: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Marcadores diacríticos associados" +msgstr "Marcas diacríticas combinadas" #. wBjC4 #: include/svx/strings.hrc:1438 @@ -9858,7 +9858,7 @@ msgstr "Data: %1" #: include/svx/strings.hrc:1755 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Transparência:" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -10253,7 +10253,7 @@ msgstr "Rotação" #: include/svx/svxitems.hrc:87 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character scaling" -msgstr "Escalonamento de caracteres" +msgstr "Escala do caractere" #. d574i #: include/svx/svxitems.hrc:88 @@ -10734,7 +10734,7 @@ msgstr "Nenhuma" #: svx/inc/numberingtype.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Bullet" -msgstr "Marcador" +msgstr "Marca" #. GfQQK #. SVX_NUM_BITMAP @@ -14365,19 +14365,25 @@ msgid "_Custom..." msgstr "_Personalizado..." #. DZjZQ -#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71 +#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:67 msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn" msgid "Object" msgstr "Objeto" +#. 4VjCH +#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:86 +msgctxt "developmenttool|selection_toggle" +msgid "Current Selection" +msgstr "Seleção atual" + #. 6gFmn -#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:111 +#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:119 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "Nome da classe:" #. 2i9Fw -#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:160 +#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:168 msgctxt "developmenttool|class" msgid "Class" msgstr "Classe" @@ -19370,7 +19376,7 @@ msgstr "Estilo da extremidade" #: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:23 msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Marcadores e numeração" +msgstr "Marcas e numeração" #. noR4f #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:53 @@ -19496,7 +19502,7 @@ msgstr "Recuo da primeira linha" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:640 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Marcadores e numeração" +msgstr "Marcas e numeração" #. aFsx7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:677 |