aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po
index 8034f4029a5..b9eb8daf664 100644
--- a/source/pt-BR/svx/messages.po
+++ b/source/pt-BR/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-30 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Distorcer %1"
#: include/svx/strings.hrc:225
msgctxt "STR_DragMethCrop"
msgid "Crop %1"
-msgstr "Cortar %1"
+msgstr "Recortar %1"
#. ViifK
#: include/svx/strings.hrc:226
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Modo de figura"
#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
-msgstr "Aparar"
+msgstr "Recortar"
#. kVnke
#: include/svx/strings.hrc:520
@@ -7487,7 +7487,7 @@ msgstr "Paleta de cores"
#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Substituir cor"
+msgstr "Substituir cores"
#. 7FcWA
#: include/svx/strings.hrc:1346
@@ -7847,7 +7847,7 @@ msgstr "Transparência"
#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
-msgstr "Aparar"
+msgstr "Recortar"
#. TJmBu
#: include/svx/strings.hrc:1416
@@ -17721,7 +17721,7 @@ msgstr "Novo"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr "A_linhar à grade"
+msgstr "Encai_xar na grade"
#. bYzG9
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78
@@ -17835,7 +17835,7 @@ msgstr "Subdivisão"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:430
msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
msgid "To snap lines"
-msgstr "Nas linhas de alinhamento"
+msgstr "Nas linhas de encaixe"
#. R4rYx
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:438
@@ -17889,13 +17889,13 @@ msgstr "Define distância de encaixe entre o ponteiro do mouse e o contorno do o
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:532
msgctxt "optgridpage|label7"
msgid "_Snap range:"
-msgstr "Intervalo de ali_nhamento:"
+msgstr "Inter_valo de encaixe:"
#. 77X8u
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:554
msgctxt "optgridpage|label6"
msgid "Snap"
-msgstr "Alinhar"
+msgstr "Encaixar"
#. MVezU
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:585
@@ -17961,7 +17961,7 @@ msgstr "Restringir objetos"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:738
msgctxt "extended_tip|OptGridPage"
msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid."
-msgstr "Especifica as definições para a grade configurável nas páginas de seu documento. Essa grade ajuda a determinar a posição exata de seus objetos. Você também pode definir essa grade em linha com a grade de encaixe \"magnético\"."
+msgstr "Especifica as definições para a grade configurável nas páginas do documento. Essa grade ajuda a determinar a posição exata dos objetos. Você também pode definir esta grade em linha com a grade de encaixe \"magnética\"."
#. rYzct
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:18