aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po
index e1330c6e075..e0e6efc6a1c 100644
--- a/source/pt-BR/sw/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Parágrafo: max hifens para hifenização"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Max Leading Chars"
-msgstr "Parágrafo: max caracteres de inicio para hifenização"
+msgstr "Parágrafo: max caracteres de início para hifenização"
#. agdzD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207
@@ -11798,7 +11798,7 @@ msgstr "Fa_x:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:96
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr "Página web / e-mail:"
+msgstr "Página internet / e-mail:"
#. iBeNF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121
@@ -15643,7 +15643,7 @@ msgstr "Linha separadora"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:423
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
-msgstr "Especifica as opções de layout para notas de rodapé, incluindo a linha que separa a nota do corpo principal do documento."
+msgstr "Especifica as opções de leiaute para notas de rodapé, incluindo a linha que separa a nota do corpo principal do documento."
#. PAqDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38
@@ -16837,7 +16837,7 @@ msgstr "Manter texto dentro dos limites"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr "Mantém o objeto selecionado dentro dos limites de layout do texto no qual o objeto é ancorado. Para posicionar o objeto selecionado em algum lugar do documento, não selecione esta opção."
+msgstr "Mantém o objeto selecionado dentro dos limites de leiaute do texto no qual o objeto é ancorado. Para posicionar o objeto selecionado em algum lugar do documento, não selecione esta opção."
#. NZCFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761
@@ -19855,7 +19855,7 @@ msgstr "Ative para deixar linhas vazias fora do endereço."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:415
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresspreview"
msgid "Shows a preview of the address block template filled with data."
-msgstr " Mostra uma visualização do modelo com os dados do bloco de endereços."
+msgstr "Mostra uma visualização do modelo com os dados do bloco de endereços."
#. de4LB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:439
@@ -19909,7 +19909,7 @@ msgstr "Inserir o bloco de endereço"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:566
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|MMAddressBlockPage"
msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
-msgstr "Especifique os destinatários do documento de mala direta, bem como o layout do bloco de endereço."
+msgstr "Especifique os destinatários do documento de mala direta, bem como o leiaute do bloco de endereço."
#. qr3dv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7
@@ -21685,7 +21685,7 @@ msgstr "_Início"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4596
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr "~Inicio"
+msgstr "~Início"
#. NA9SG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5722
@@ -21727,7 +21727,7 @@ msgstr "Referência~s"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8690
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr "_Revisar"
+msgstr "_Revisão"
#. rsvWQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8775
@@ -26420,7 +26420,7 @@ msgstr "Fa_x:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:96
msgctxt "privateuserpage|homepageft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr "Página web / e-mail:"
+msgstr "Página internet / e-mail:"
#. 679ut
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:121
@@ -31082,7 +31082,7 @@ msgstr "Dispõe o texto no lado direito do objeto quando há espaço suficiente.
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
-msgstr "_Página"
+msgstr "_Paralelo"
#. t9xTQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:194
@@ -31118,7 +31118,7 @@ msgstr "Posiciona o objeto em uma linha separada no documento. O texto no docume
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:361
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
-msgstr "Página _ideal"
+msgstr "I_deal"
#. 4pAFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:374