aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/vcl/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/vcl/messages.po')
-rw-r--r--source/pt-BR/vcl/messages.po24
1 files changed, 14 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/pt-BR/vcl/messages.po b/source/pt-BR/vcl/messages.po
index e66def78fa3..37de73b9a9c 100644
--- a/source/pt-BR/vcl/messages.po
+++ b/source/pt-BR/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562246334.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Glifos alternativos em linhas alternativas"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "Fraction style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de frações"
#. FA4Qr
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Zero cortado"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_PARAM_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum"
#. TxdMF
#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:74
@@ -1846,25 +1846,25 @@ msgstr "Escolha uma impressora e tente novamente."
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:8
msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox"
msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "Documento em uso"
#. 4ZftN
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:76
msgctxt "openlockedquerybox|questionmark"
msgid "Question mark image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem de ponto de interrogação"
#. LCYux
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:77
msgctxt "openlockedquerybox|questionmark"
msgid "Question mark icon for dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Ícone de ponto de interrogação para caixa de diálogo"
#. j4NGP
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:100
msgctxt "openlockedquerybox|messagetext"
msgid "This file has been locked by another user."
-msgstr ""
+msgstr "Este arquivo está bloqueado por outro usuário."
#. sq7go
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:124
@@ -1873,6 +1873,8 @@ msgid ""
"You can open it read only and\n"
"receive a notification if ready."
msgstr ""
+"Você só pode abri-lo para leitura e\n"
+"receber uma notificação quando pronto."
#. nFBTF
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:142
@@ -1881,18 +1883,20 @@ msgid ""
"You can open a copy on your\n"
"local system."
msgstr ""
+"Você pode abrir uma cópia no seu\n"
+"computador local."
#. W3Sbv
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:178
msgctxt "openlockedquerybox|expandertext"
msgid "_More Details"
-msgstr ""
+msgstr "_Mais detalhes"
#. jEGxc
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:264
msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox"
msgid "Displays information about locked files and further steps to take when opening a locked file."
-msgstr ""
+msgstr "Exibe informações sobre arquivos bloqueados e passos adicionais a tomar ao abrir um arquivo bloqueado."
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64