aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/wizards/source/formwizard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/wizards/source/formwizard.po')
-rw-r--r--source/pt-BR/wizards/source/formwizard.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/pt-BR/wizards/source/formwizard.po b/source/pt-BR/wizards/source/formwizard.po
index 5a6034ab657..a6f2dda209c 100644
--- a/source/pt-BR/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/pt-BR/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401572963.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422530220.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid ""
"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
-"Um sub-formulário é um formulário inserido em outro formulário.\n"
+"Um subformulário é um formulário inserido em outro formulário.\n"
"Use sub formulários para mostrar dados de tabelas ou consultas com uma relação de um para muitos."
#: dbwizres.src
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Add Subform"
-msgstr "~Adicionar sub-formulário"
+msgstr "~Adicionar subformulário"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Subform based on existing relation"
-msgstr "~Sub-formulário baseado em relação existente"
+msgstr "~Subformulário baseado em relação existente"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
-msgstr "Sub-formulário baseado em seleção ~manual de campos"
+msgstr "Subformulário baseado em seleção ~manual de campos"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Fields in the ~subform"
-msgstr "Campos no ~sub-formulário"
+msgstr "Campos no ~subformulário"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~First joined subform field"
-msgstr "~1º campo de sub-formulário associado"
+msgstr "~1.º campo de subformulário associado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Second joined subform field"
-msgstr "~2º campo de sub-formulário associado"
+msgstr "~2.º campo de subformulário associado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "~Third joined subform field"
-msgstr "~3º campo de sub-formulário associado"
+msgstr "~3.º campo de subformulário associado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr "~4º campo de sub-formulário associado"
+msgstr "~4.º campo de subformulário associado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "F~irst joined main form field"
-msgstr "1º ~campo de formulário principal associado"
+msgstr "1.º ~campo de formulário principal associado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "S~econd joined main form field"
-msgstr "2º ca~mpo de formulário principal associado"
+msgstr "2.º ca~mpo de formulário principal associado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "T~hird joined main form field"
-msgstr "3º cam~po de formulário principal associado"
+msgstr "3.º cam~po de formulário principal associado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of the subform"
-msgstr "Disposição do sub-formulário"
+msgstr "Disposição do subformulário"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Set up a subform"
-msgstr "Configurar um sub-formulário"
+msgstr "Configurar um subformulário"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Add subform fields"
-msgstr "Adicionar campos de sub-formulário"
+msgstr "Adicionar campos de subformulário"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid "Decide if you want to set up a subform"
-msgstr "Decida se deseja configurar um sub-formulário"
+msgstr "Decida se deseja configurar um subformulário"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your subform"
-msgstr "Selecione os campos do sub-formulário"
+msgstr "Selecione os campos do subformulário"
#: dbwizres.src
msgctxt ""