diff options
Diffstat (limited to 'source/pt-BR')
-rw-r--r-- | source/pt-BR/cui/messages.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 227 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt-BR/sw/messages.po | 74 |
14 files changed, 328 insertions, 211 deletions
diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po index 2d8feb077b6..5e809ad1da5 100644 --- a/source/pt-BR/cui/messages.po +++ b/source/pt-BR/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-27 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-15 13:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-19 10:55+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565304299.000000\n" #. GyY9M @@ -2189,9 +2189,15 @@ msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" msgstr "Deixe este campo vazio para utilizar a versão gratuita." +#. SJCiC +#: cui/inc/strings.hrc:410 +msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" +msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" +msgstr "Deixe este campo em branco para utilizar o protocolo LanguageTool" + #. FoBUc #. Translatable names of color schemes -#: cui/inc/strings.hrc:412 +#: cui/inc/strings.hrc:413 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automático" diff --git a/source/pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po index c4a2281a091..deca2ea16ec 100644 --- a/source/pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/pt-BR/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-07 20:37+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-15 12:04+0000\n" +"Last-Translator: Tulio Macedo <tuliomac@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519224529.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "Kappa" -msgstr "Kappa" +msgstr "Capa" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gGXpA @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "Mu" -msgstr "Mu" +msgstr "Mi" #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. zT27g @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "Nu" -msgstr "Nu" +msgstr "Ni" #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GJAnw @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "Rho" -msgstr "Ro" +msgstr "Rô" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tY2FG @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "Chi" -msgstr "Chi" +msgstr "Qui" #. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. tCiRw @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "kappa" -msgstr "kappa" +msgstr "capa" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hneie @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "mu" -msgstr "mu" +msgstr "mi" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AK8Mx @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "nu" -msgstr "nu" +msgstr "ni" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7SGbf @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "rho" -msgstr "rho" +msgstr "rô" #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MSvCj @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "phi" -msgstr "phi" +msgstr "fi" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MA42P @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "chi" -msgstr "chi" +msgstr "qui" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gXp6Q diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 3c3db5d3f0c..4836a1f7224 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-12 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-12 19:41+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string of one or more characters length that is used to delimit <literal>String</literal>. The default is the space character." -msgstr "" +msgstr "<emph>delimiter</emph>: Uma cadeia de caracteres opcional de um ou mais caracteres que é usada para delimitar <literal>String</literal>. O padrão é o caractere espaço." #. myUEr #: 03120314.xhp @@ -31595,7 +31595,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "<emph>limit</emph>: An optional number of substrings that you want to return." -msgstr "" +msgstr "<emph>limit</emph>: Um número opcional de subcadeias de caracteres que deseja retornar." #. 9qGtg #: 03120315.xhp @@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph>: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>Start</emph>: Uma expressão numérica que marca a posição numa cadeia de caracteres onde a busca pela subcadeia de caracteres especificada começa. Se omitir esse parâmetro, a busca começa no primeiro caractere da cadeia. O valor mínimo permitido é 1. O valor máximo permitido é 2,147,483,648." #. BDsAp #: 03120401.xhp @@ -31757,7 +31757,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<emph>String1</emph>: The string expression that you want to search." -msgstr "" +msgstr "<emph>String1</emph>: A cadeia de caracteres a buscar." #. BGDxD #: 03120401.xhp @@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "<emph>String2</emph>: The string expression that you want to search for." -msgstr "" +msgstr "<emph>String2:</emph> a expressão da cadeia de caracteres a procurar." #. GeM6V #: 03120401.xhp @@ -31775,7 +31775,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<emph>Compare</emph>: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "<emph>Compare</emph>: Expressão numérica opcional que define o tipo de comparação. O valor desse parâmetro pode ser 0 ou 1. O valor padrão 1 especifica uma comparação de texto que não faz distinção entre maiúsculas e minúsculas. O valor 0 especifica uma comparação binária que faz distinção entre maiúsculas e minúsculas." #. mZhFi #: 03120401.xhp @@ -31937,7 +31937,7 @@ msgctxt "" "par_id3351061\n" "help.text" msgid "<emph>string1</emph>: Any string expression" -msgstr "" +msgstr "<emph>string1</emph>: qualquer expressão de cadeia de caracteres" #. vNvkn #: 03120403.xhp @@ -31946,7 +31946,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "<emph>string2</emph>: Any string expression" -msgstr "" +msgstr "<emph>string2</emph>: qualquer expressão de cadeia de caracteres" #. 59SPq #: 03120403.xhp @@ -31955,7 +31955,7 @@ msgctxt "" "par_id3146796\n" "help.text" msgid "<emph>Compare</emph>: This optional parameter sets the comparison method. If <literal>Compare</literal> = 1, the string comparison is case-sensitive. If <literal>Compare</literal> = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." -msgstr "" +msgstr "<emph>Compare</emph>: Esse parâmetro opcional define o método de comparação. Se <literal>Compare</literal> = 1, a comparação textual diferencia maiúsculas de minúsculas. Se <literal>Compare</literal> = 0, nenhuma distinção é feita entre maiúsculas e minúsculas." #. Hi2Cp #: 03120403.xhp @@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "If string1 < string2 the function returns -1" -msgstr "" +msgstr "Se string1 < string2 a função retorna -1" #. Y4fnJ #: 03120403.xhp @@ -31973,7 +31973,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "If string1 = string2 the function returns 0" -msgstr "" +msgstr "Se string1 = string2 a função retorna 0" #. QX67G #: 03120403.xhp @@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt "" "par_id3158410\n" "help.text" msgid "If string1 > string2 the function returns 1" -msgstr "" +msgstr "Se string1 > string2 a função retorna 1" #. xtFm8 #: 03120411.xhp @@ -32045,7 +32045,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<emph>StringCheck</emph>: The string expression that you want to search." -msgstr "" +msgstr "<emph>StringCheck</emph>: a expressão da cadeia de caracteres a pesquisar." #. SPRJC #: 03120411.xhp @@ -32054,7 +32054,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "<emph>StringMatch</emph>: The string expression that you want to search for." -msgstr "" +msgstr "<emph>StringMatch:</emph> a expressão da cadeia de caracteres a procurar." #. eREDf #: 03120411.xhp @@ -32099,7 +32099,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "To avoid a run-time error, do not set the <literal>Compare</literal> parameter if the first return parameter is omitted." -msgstr "" +msgstr "Para evitar um erro em tempo de execução, não defina o parâmetro <literal>Compare</literal> quando o primeiro parâmetro de retorno tiver sido omitido." #. GExuT #: 03120411.xhp @@ -34027,7 +34027,7 @@ msgctxt "" "par_id851677925987795\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objeto" #. ykaLN #: 03132300.xhp @@ -34072,7 +34072,7 @@ msgctxt "" "par_id511677928924995\n" "help.text" msgid "This example uses <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.addProperty()</literal> method to create a document property whose default values requires <literal>CreateUnoValue()</literal> usage:" -msgstr "" +msgstr "Esse exemplo usa o método <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.addProperty()</literal> para criar uma propriedade de documento cujos valores padrão requerem uso de <literal>CreateUnoValue()</literal>:" #. vJXdv #: 03132300.xhp @@ -34081,7 +34081,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommended. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." -msgstr "" +msgstr "Você também pode usar esta função para passar valores diferentes de Any, mas isso não é recomendado. Se o BASIC já souber o tipo de destino, o uso da função <literal>CreateUnoValue()</literal> resultará apenas em operações de conversão adicionais, que tornarão a execução do BASIC mais lenta." #. yUCwp #: 03132400.xhp @@ -35719,7 +35719,7 @@ msgctxt "" "par_id240720170117391741\n" "help.text" msgid "<emph>Date</emph>: The date expression to be formatted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Date</emph>: A expressão data a ser formatada." #. WC3h8 #: 03150000.xhp @@ -36304,7 +36304,7 @@ msgctxt "" "par_id240720170117391741\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: Required. A numeric expression to be formatted. If <literal>expression</literal> is a string, then the decimal and thousands separator need to be localized." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression</emph>: Requerido. Uma expressão numérica a ser formatada. Se <literal>expression</literal> é uma cadeia de caracteres, então o separador decimal e de milhar precisa ser localizado." #. mD2xQ #: 03170010.xhp @@ -36457,7 +36457,7 @@ msgctxt "" "par_id351542193473858\n" "help.text" msgid "Returns a string with a number formatting applied to a numeric expression. A percent sign is appended to the returned string." -msgstr "" +msgstr "Retorna uma cadeia de caracteres com uma formatação numérica aplicada a uma expressão numérica. Um sinal de porcentagem é anexado à cadeia de caracteres retornada." #. EBFVE #: 03170020.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 58870400a06..7fcd4bde317 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-06 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-15 05:35+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -1591,41 +1591,41 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>" msgstr "<variable id=\"wie\">Para acessar este comando...</variable>" -#. GVU5D +#. ebLJB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id441684934473786\n" "help.text" -msgid "From the Menu bar:" -msgstr "Na barra de menu:" +msgid "From the menu bar:" +msgstr "" -#. haGjm +#. t8dFS #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id441684932173786\n" "help.text" -msgid "From the Context menu:" +msgid "From the context menu:" msgstr "" -#. 6QF4D +#. 4mWze #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id681684934479758\n" "help.text" -msgid "From the Sheet Navigation bar:" -msgstr "Na barra de navegação de planilha:" +msgid "From the sheet navigation bar:" +msgstr "" -#. f2tk2 +#. qBbLh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id711684934483926\n" "help.text" -msgid "From the Tabbed interface:" -msgstr "Na interface em abas:" +msgid "From the tabbed interface:" +msgstr "" #. sXy2C #: 00000004.xhp @@ -1636,31 +1636,31 @@ msgctxt "" msgid "From toolbars:" msgstr "Nas barras de ferramentas:" -#. rHWHc +#. GBzN2 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id101544936253402\n" "help.text" -msgid "From the keyboard, press" -msgstr "No teclado, pressione" +msgid "From the keyboard:" +msgstr "" -#. 5GVPj +#. doJHm #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id931685300557948\n" "help.text" -msgid "From the Start Center, click" -msgstr "No centro de partida, clique em" +msgid "From the start center:" +msgstr "" -#. DQteW +#. u2kCU #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id931686300557948\n" "help.text" -msgid "From the Status bar:" +msgid "From the status bar:" msgstr "" #. viRG4 @@ -5947,14 +5947,14 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "Detectar números especiais" -#. yGTXc +#. GcfEf #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995722\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Quando esta opção está ativa, o Calc detectará automaticamente todos os formatos numéricos incluindo formatos especiais de números, tais como datas, hora, e notação científica.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates and time. Scientific notation will also be detected as <emph>Detect scientific notation</emph> option must be enabled at the same time.</ahelp>" +msgstr "" #. W5qTa #: 00000208.xhp @@ -5965,14 +5965,59 @@ msgctxt "" msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers." msgstr "O idioma selecionado influencia como esses números especiais são detectados, já que idiomas diferentes e regiões tem convenções diferentes para estes números especiais." -#. mhEFE +#. bdLpg #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995724\n" "help.text" -msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal or scientific notation. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." -msgstr "Quando essa opção estiver desativada, o Calc detectará e converterá somente números decimais ou notação científica. O resto será importado como texto. Uma cadeia de caracteres numérica pode ter os dígitos 0–9, separadores de milhares e um separador de decimais. O separador de milhar e o separador de decimais podem variar dependendo do idioma e da região." +msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal notation. Detection of numbers in scientific notation will depend on <emph>Detect scientific notation</emph> option. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." +msgstr "" + +#. NTizB +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"hd_id314847423\n" +"help.text" +msgid "Detect scientific notation" +msgstr "" + +#. GDXtc +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"par_id314995721\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers with scientific notation, like 5E2 for 500.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Soo2F +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"par_id314995726\n" +"help.text" +msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions many have different decimal separator." +msgstr "" + +#. B3UHG +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"par_id314995727\n" +"help.text" +msgid "This option can be disabled only if <emph>Detect special numbers</emph> option is previously disabled." +msgstr "" + +#. ZDCJp +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"par_id314995728\n" +"help.text" +msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal notation. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." +msgstr "" #. cB3Nd #: 00000208.xhp @@ -7250,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_01110001\n" "help.text" msgid "Select <menuitem>File - Templates</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Selecione <menuitem>Arquivo - Modelos</menuitem>." #. k9NDc #: 00000401.xhp @@ -7259,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "par_01110002\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Templates</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Arquivo - Modelos</menuitem>" #. WNdsn #: 00000401.xhp @@ -7268,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "par_id671685707180577\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_templatemanager.svg\" id=\"img_id101685707180578\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701685707180579\">Icon Template Manager</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_templatemanager.svg\" id=\"img_id101685707180578\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701685707180579\">Ícone Gerenciar modelos</alt></image>" #. jxZcJ #: 00000401.xhp @@ -7277,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "par_id141685707180581\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Modelos" #. 72Roy #: 00000401.xhp @@ -7286,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "par_id541685707253310\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + N</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + N</keycode>" #. SB9PY #: 00000401.xhp @@ -7295,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "par_id151685707338424\n" "help.text" msgid "Click on the <menuitem>Templates</menuitem> button." -msgstr "" +msgstr "Clique no botão <menuitem>Modelos</menuitem>." #. GSRTM #: 00000401.xhp @@ -7430,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "par_id611513629430220\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Save Remote</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Arquivo - Salvar arquivo remoto</menuitem>." #. wN5yQ #: 00000401.xhp @@ -7439,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "par_id281685704731179\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Save Remote</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Arquivo - Salvar arquivo remoto</menuitem>," #. 9Hgnk #: 00000401.xhp @@ -7448,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "par_id431513629862558\n" "help.text" msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>." -msgstr "" +msgstr "Clique prolongado no ícone <emph>Salvar</emph> e selecione o ícone <emph>Salvar arquivo remoto</emph> ." #. 8rmQq #: 00000401.xhp @@ -7457,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "par_id991685704766726\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_saveasremote.svg\" id=\"img_id101685704766727\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951685704766728\">Icon Save Remote</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_saveasremote.svg\" id=\"img_id101685704766727\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951685704766728\">Ícone Salvar arquivo remoto</alt></image>" #. JCcsE #: 00000401.xhp @@ -7466,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "par_id531685704766729\n" "help.text" msgid "Save Remote" -msgstr "" +msgstr "Salvar arquivo remoto" #. BUs9P #: 00000401.xhp @@ -7601,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Arquivo - Propriedades</menuitem>," #. zRkFS #: 00000401.xhp @@ -7610,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "par_id181685706381820\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Arquivo - Propriedades</menuitem>" #. qg49k #: 00000401.xhp @@ -7619,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "par_id451685706400576\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_setdocumentproperties.svg\" id=\"img_id721685706400577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401685706400578\">Icon Document Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_setdocumentproperties.svg\" id=\"img_id721685706400577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401685706400578\">Ícone Propriedades do documento</alt></image>" #. hGh4o #: 00000401.xhp @@ -7628,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "par_id921685706400580\n" "help.text" msgid "Document Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades do documento" #. HCGtN #: 00000401.xhp @@ -7664,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "par_idN11163\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Digital Signatures</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Arquivo - Assinaturas digitais - Assinaturas digitais</menuitem>." #. u6Rcy #: 00000401.xhp @@ -7691,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "par_id881685708186380\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Arquivo – Assinatura digital</menuitem>." #. uxAA2 #: 00000401.xhp @@ -7700,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "par_id341685708203107\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_signature.svg\" id=\"img_id651685708203108\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931685708203109\">Icon Digital Signature</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_signature.svg\" id=\"img_id651685708203108\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931685708203109\">Ícone Assinatura digital</alt></image>" #. gFkGA #: 00000401.xhp @@ -7709,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "par_id791685708203111\n" "help.text" msgid "Digital Signature" -msgstr "" +msgstr "Assinatura digital" #. 2UVF3 #: 00000401.xhp @@ -7718,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "par_idN1117E\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar." -msgstr "" +msgstr "Clique no campo <emph>Assinatura</emph> na barra de <emph>Status</emph>." #. oUEEy #: 00000401.xhp @@ -8159,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "par_id281685709082165\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_quit.svg\" id=\"img_id871685709082167\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651685709082168\">Icon Exit</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_quit.svg\" id=\"img_id871685709082167\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651685709082168\">Ícone Sair</alt></image>" #. 4fn3K #: 00000401.xhp @@ -8168,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "par_id451685709082170\n" "help.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Sair" #. DjhX3 #: 00000401.xhp @@ -15494,7 +15539,7 @@ msgctxt "" "par_id3145160\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Z</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Z</keycode>" #. CRhMd #: edit_menu.xhp @@ -15530,7 +15575,7 @@ msgctxt "" "par_id591685963188763\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Y</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Y</keycode>" #. 9646J #: edit_menu.xhp @@ -15539,7 +15584,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Repeat</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Editar - Repetir</menuitem>." #. zyjrz #: edit_menu.xhp @@ -15548,7 +15593,7 @@ msgctxt "" "par_id611685963967520\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_repeat.svg\" id=\"img_id491685963967521\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685963967522\">Icon Repeat</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_repeat.svg\" id=\"img_id491685963967521\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685963967522\">Ícone Repetir</alt></image>" #. Vngcs #: edit_menu.xhp @@ -15557,7 +15602,7 @@ msgctxt "" "par_id121685963967524\n" "help.text" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Repetir" #. XAUzr #: edit_menu.xhp @@ -15566,7 +15611,7 @@ msgctxt "" "par_id371685963759435\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Y</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Y</keycode>" #. DyHWB #: edit_menu.xhp @@ -15584,7 +15629,7 @@ msgctxt "" "par_id321685964587740\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Cut</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Início - Cortar</menuitem>." #. zCT5V #: edit_menu.xhp @@ -15611,7 +15656,7 @@ msgctxt "" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + X</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + X</keycode>" #. CdvjE #: edit_menu.xhp @@ -15620,7 +15665,7 @@ msgctxt "" "par_id101685965015077\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + Del</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Shift + Del</keycode>" #. 75bkj #: edit_menu.xhp @@ -15638,7 +15683,7 @@ msgctxt "" "par_id421685964733661\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Copy</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Início - Copiar</menuitem>." #. BEKcn #: edit_menu.xhp @@ -15665,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "par_id3148923\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + C</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + C</keycode>" #. PryAi #: edit_menu.xhp @@ -15674,7 +15719,7 @@ msgctxt "" "par_id101685965088876\n" "help.text" msgid "<keycode>Ctrl + Ins</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Ctrl + Ins</keycode>" #. zsvyg #: edit_menu.xhp @@ -15692,7 +15737,7 @@ msgctxt "" "par_id481685965303610\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Paste</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Início - Colar</menuitem>." #. HZLPq #: edit_menu.xhp @@ -15719,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + V</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + V</keycode>" #. YRBqH #: edit_menu.xhp @@ -15728,7 +15773,7 @@ msgctxt "" "par_id261685965384099\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + Ins</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Shift + Ins</keycode>" #. WopNZ #: edit_menu.xhp @@ -15737,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "par_id3142791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Editar - Colar especial</menuitem>." #. 8U2sv #: edit_menu.xhp @@ -15755,7 +15800,7 @@ msgctxt "" "par_id521685966553736\n" "help.text" msgid "Long click on <menuitem>Home - Paste</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Clique prolongado em <menuitem>Início - Colar</menuitem>." #. HHNRa #: edit_menu.xhp @@ -15764,7 +15809,7 @@ msgctxt "" "par_id801685967705406\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_pastespecial.svg\" id=\"img_id411685967705407\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261685967705408\">Icon Paste Special</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_pastespecial.svg\" id=\"img_id411685967705407\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261685967705408\">Ícone Colar especial</alt></image>" #. CCMPR #: edit_menu.xhp @@ -15773,7 +15818,7 @@ msgctxt "" "par_id661685967705410\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Colar especial" #. 3r6MK #: edit_menu.xhp @@ -15782,7 +15827,7 @@ msgctxt "" "par_id401685968775099\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_paste.svg\" id=\"img_id331685968775100\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191685968775101\">Icon Paste</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_paste.svg\" id=\"img_id331685968775100\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191685968775101\">Ícone Colar</alt></image>" #. cgEiS #: edit_menu.xhp @@ -15791,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "par_id81685968775103\n" "help.text" msgid "Paste (long click)" -msgstr "" +msgstr "Colar (clique prolongado)" #. CFGeE #: edit_menu.xhp @@ -15917,7 +15962,7 @@ msgctxt "" "par_id3152417\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + A</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + A</keycode>" #. TGtWv #: edit_menu.xhp @@ -15926,7 +15971,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Selecione <menuitem>Editar - Registrar alterações</menuitem>." #. FtngJ #: edit_menu.xhp @@ -16034,7 +16079,7 @@ msgctxt "" "par_id171685981254743\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Editar - Anotação</menuitem>." #. ABCVo #: edit_menu.xhp @@ -16043,7 +16088,7 @@ msgctxt "" "par_id501685985116612\n" "help.text" msgid "Click on the comment to select and then open the context menu." -msgstr "" +msgstr "Clique na anotação para selecionar e em seguida abra o menu de contexto." #. tCQAy #: edit_menu.xhp @@ -16052,7 +16097,7 @@ msgctxt "" "hd_id211685985284382\n" "help.text" msgid "On the Comment note:" -msgstr "" +msgstr "Na nota da anotação:" #. J6HJx #: edit_menu.xhp @@ -16061,7 +16106,7 @@ msgctxt "" "par_id321685985156516\n" "help.text" msgid "Click on the drop-down list of the selected comment." -msgstr "" +msgstr "Clique na lista suspensa da anotação selecionada." #. LSwGJ #: edit_menu.xhp @@ -16070,7 +16115,7 @@ msgctxt "" "par_id711685981703647\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Revisar</menuitem>." #. oGZeX #: edit_menu.xhp @@ -16088,7 +16133,7 @@ msgctxt "" "par_id511685975100630\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Find</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Início - Localizar</menuitem>." #. ZqAwc #: edit_menu.xhp @@ -16097,7 +16142,7 @@ msgctxt "" "par_id831685975004752\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" id=\"img_id251685975004753\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521685975004754\">Icon Find</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" id=\"img_id251685975004753\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521685975004754\">Ícone Localizar</alt></image>" #. fAhot #: edit_menu.xhp @@ -16106,7 +16151,7 @@ msgctxt "" "par_id51685975004756\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Localizar" #. yhe7q #: edit_menu.xhp @@ -16115,7 +16160,7 @@ msgctxt "" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>" #. f4EM6 #: edit_menu.xhp @@ -16133,7 +16178,7 @@ msgctxt "" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon Find & Replace</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ícone Localizar e substituir</alt></image>" #. jRcHP #: edit_menu.xhp @@ -16151,7 +16196,7 @@ msgctxt "" "par_id3154503\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + H</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + H</keycode>" #. EtPCq #: edit_menu.xhp @@ -16277,7 +16322,7 @@ msgctxt "" "par_id631686092409826\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Selecione <menuitem>Editar - Links externos</menuitem>." #. L9Jyy #: edit_menu.xhp @@ -16286,7 +16331,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - External Links</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Editar - Links externos</menuitem>." #. xSMBV #: edit_menu.xhp @@ -16322,7 +16367,7 @@ msgctxt "" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - OLE Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Editar - Objeto OLE</menuitem>." #. G2ESo #: edit_menu.xhp @@ -16331,7 +16376,7 @@ msgctxt "" "par_id691686147047344\n" "help.text" msgid "Choose commands in the menu." -msgstr "" +msgstr "Escolha os comandos no menu." #. Sx2UB #: edit_menu.xhp @@ -16340,7 +16385,7 @@ msgctxt "" "par_id661686145726427\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Object - Object menu - OLE object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Objeto - menu Objeto - Objeto OLE</menuitem>." #. ApejL #: edit_menu.xhp @@ -16367,7 +16412,7 @@ msgctxt "" "par_id951603556032047\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Editar - Referência</menuitem>." #. eA6Ct #: edit_menu.xhp @@ -16376,7 +16421,7 @@ msgctxt "" "par_id1001686083178681\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id811686083178682\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686083178683\">Icon Reference</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id811686083178682\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686083178683\">Ícone Referência</alt></image>" #. 8BUbV #: edit_menu.xhp @@ -16385,7 +16430,7 @@ msgctxt "" "par_id671686083178685\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referência" #. PNGYK #: icon_alt.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index efae24e246b..8a3bbf0b818 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-09 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-12 19:41+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559388658.000000\n" #. 3u8hR @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "hd_id231686147317950\n" "help.text" msgid "Save Copy as" -msgstr "" +msgstr "Salvar cópia como" #. qTemA #: 02200000.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "par_id871686147463891\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\">Save as</link> dialog to save a copy of the object in a file. The file extension suggested depends on the type of the OLE object." -msgstr "" +msgstr "Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\">Salvar como</link> para salvar uma cópia do objeto em um arquivo. A extensão de arquivo sugerida depende do tipo do objeto OLE." #. HB6iE #: 02200000.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c4a1aa67580..54aae47112d 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-04 09:35+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557779288.000000\n" #. iharT @@ -6001,14 +6001,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">CSV Filter Options</link></variable>" msgstr "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">Opções do filtro CSV</link></variable>" -#. qRkBK +#. BsMMC #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id401634734576197\n" "help.text" -msgid "The CSV filter accepts an option string containing five to thirteen tokens, separated by commas. Tokens 6 to 13 are optional." -msgstr "O filtro CSV aceita uma string de opção contendo de cinco a treze tokens, separados por vírgulas. Os tokens 6 a 13 são opcionais." +msgid "The CSV filter accepts an option string containing five to fifteen tokens, separated by commas. Tokens 6 to 15 are optional." +msgstr "" #. BQKWB #: csv_params.xhp @@ -6235,14 +6235,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Import:</emph> String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Detect special numbers\"." msgstr "<emph>Importação:</emph> String, seja <literal>false</literal> ou <literal>true</literal>. Valor padrão: <literal>false</literal>. Este token é o equivalente a caixa de seleção \"Detectar números especiais\"." -#. kvUjv +#. 8gzgD #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id161634737264744\n" "help.text" -msgid "<emph>Export:</emph> String, either false or true. Default value: <literal>true</literal>. This token has no UI equivalent. If <literal>true</literal>, the number cells are stored as numbers. If <literal>false</literal>, the numbers are stored as text, with text delimiters." -msgstr "<emph> Exportar: </emph> String, ou falso ou verdadeiro. Valor padrão: <literal>true</literal>. Este token não possui equivalente na interface de usiário. Se <literal>true</literal>, as células numéricas são armazenadas como números. Se <literal>false</literal>, os números são armazenados como texto, com delimitadores de texto." +msgid "<emph>Export:</emph> String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>true</literal>. This token has no UI equivalent. If <literal>true</literal>, the number cells are stored as numbers. If <literal>false</literal>, the numbers are stored as text, with text delimiters." +msgstr "" #. B9GHr #: csv_params.xhp @@ -6424,6 +6424,24 @@ msgctxt "" msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. If <literal>true</literal> include a byte-order-mark (BOM) in the export. If <literal>false</literal> the export does not include a BOM. If omitted (not present at all), the default value is <literal>false</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>. Automatically detected during the import." msgstr "String, <literal>false</literal> ou <literal>true</literal>. Valor padrão: <literal>false</literal>. Se <literal>true</literal> inclua uma marca de ordem de byte (BOM) na exportação. Se <literal>false</literal> a exportação não inclui um BOM. Se omitido (não presente), o valor padrão é <literal>false</literal> para manter o comportamento da string de opções das versões antigas que não tinham esse token. Se presente e vazio (ou qualquer outro valor diferente de <literal>true</literal>), o valor padrão é <literal>false</literal>. Detectado automaticamente durante a importação." +#. A8RVX +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id221678874688126\n" +"help.text" +msgid "Detect numbers in scientific notation" +msgstr "" + +#. uEcBD +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id41678874718367\n" +"help.text" +msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>true</literal>. If <literal>true</literal> detect if a cell content containing an 'E' or 'e' is a number in scientific notation. If <literal>false</literal> do not try to detect numbers in scientific notation. Token can be <literal>false</literal> only if token 8 (Detect special numbers) is <literal>false</literal>. If omitted, the default value is <literal>true</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all." +msgstr "" + #. DAriB #: csv_params.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index b5ac335fe01..cef8e4f1bd4 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-10 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:35+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3154328\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Slide Show</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Apresentação de slides - Apresentação de slides</menuitem>." #. cvTps #: 00000403.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3153719\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Normal</menuitem>." #. 8bGaH #: 00000403.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 3b460f22a9d..375f663d7f5 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-10 13:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-12 19:41+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3149349\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Exchange Database</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Editar - Trocar banco de dados</menuitem>" #. LJCTX #: 00000402.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id91686150276637\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem>, open menu button and select <menuitem>Exchange Database</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Ferramentas</menuitem>, abra o botão de menu e selecione <menuitem>Trocar naco de dados</menuitem>." #. CGgT4 #: 00000402.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3973244\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Editar - Modo de cursor direto</menuitem>." #. epvC9 #: 00000402.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id981686150796467\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Home</menuitem> menu <menuitem> - Direct Cursor Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Início</menuitem> menu <menuitem> Início - Modo de cursor direto</menuitem>." #. FMPiX #: 00000402.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id531686150907807\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" id=\"img_id901686150907808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31686150907809\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" id=\"img_id901686150907808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31686150907809\">Ícone Alternar modo de cursor direto</alt></image>" #. 8JeDt #: 00000402.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id141686150907811\n" "help.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Alternar modo de cursor direto" #. aWUsm #: 00000402.xhp @@ -1762,14 +1762,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab." msgstr "Escolha a guia <emph>Editar - Localizar e substituir - Formatar - Fluxo do texto</emph>." -#. YBRyA +#. PEtqR #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" -msgid "Right-click a paragraph with style <literal>Text body</literal>. Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Condition</menuitem> tab." -msgstr "Clique com o botão direito num parágrafo com estilo <literal>Corpo de texto</literal>. Escolha a aba <menuitem>Parágrafo - Editar estilo - Condição</menuitem>." +msgid "Right-click a paragraph with style <literal>Body Text</literal>. Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Condition</menuitem> tab." +msgstr "" #. 8fkUm #: 00000405.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2dbd7aea6a7..911b9a235c4 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-09 10:35+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558060039.000000\n" #. sZfWF @@ -23677,14 +23677,14 @@ msgctxt "" msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style." msgstr "O texto de cabeçalho agora possui os atributos especificados no estilo de parágrafo Cabeçalho, apesar de as outras partes do documento possuírem os atributos definidos no estilo de parágrafo condicional da carta comercial." -#. yHaYc +#. oUJ7P #: 05130100.xhp msgctxt "" "05130100.xhp\n" "par_id3154473\n" "help.text" -msgid "The \"Text Body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles." -msgstr "O estilo \"Corpo do texto\" foi criado como estilo condicional. Portanto, todo estilo derivado dele pode ser utilizado como estilo condicional." +msgid "The <emph>Body Text</emph> style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles." +msgstr "" #. x2gbt #: 05130100.xhp @@ -24199,14 +24199,14 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window." msgstr "Clique duas vezes no estilo de parágrafo desejado na janela Estilos." -#. Gn8ka +#. 2wCvL #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" -msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style." -msgstr "Você pode atribuir atalhos de teclado a estilos pela aba <menuitem>Ferramentas - Personalizar</menuitem> - <emph>Teclado</emph>. Alguns atalhos estão predefinidos. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) aplica o estilo de parágrafo <emph>Corpo de texto</emph>. Estilos de parágrafo <emph>Título 1</emph> até <emph>Título 5 </emph> podem ser aplicados utilizando a tecla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> e o número do título. Por exemplo, <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> aplica o estilo de parágrafo <emph>Título 2</emph>." +msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Body Text</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style." +msgstr "" #. jynAF #: 05140000.xhp @@ -24883,14 +24883,14 @@ msgctxt "" msgid "To create a numbered list, type a number followed by a period (.), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph." msgstr "Para criar uma lista numerada, digite um número seguido de um ponto (.), seguido de espaço ou tabulação no início de um parágrafo." -#. MrYVS +#. tc7QG #: 05150200.xhp msgctxt "" "05150200.xhp\n" "par_id3147507\n" "help.text" -msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the Default Paragraph Style, Text Body or Text Body Indent paragraph styles." -msgstr "A numeração automática somente é aplicada a parágrafos formatados com os estilos de parágrafos Padrão, Corpo do texto ou Corpo do texto recuado." +msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the “Default Paragraph Style”, “Body Text”, or “Body Text, Indented” paragraph styles." +msgstr "" #. HpTic #: 05150300.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index c69c760357d..564a73de741 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-14 17:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-12 19:41+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511813755.000000\n" #. sqxGb @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgctxt "" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Ativa ou desativa o cursor direto.</ahelp> Você pode clicar no início, meio ou fim de qualquer linha de texto possível em uma página e começar a digitar." #. qPByH #: 18130000.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 11cad771af0..e0e7710b316 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-09 17:34+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511087166.000000\n" #. brcGC @@ -808,14 +808,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)" -#. 7uEYD +#. 3DFB2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10D64\n" "help.text" -msgid "Apply Text Body paragraph style" -msgstr "Aplica o estilo de parágrafo Corpo de texto" +msgid "Apply Body Text paragraph style" +msgstr "" #. dxC7K #: 01020000.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a7ffa74ec10..304ea3c683e 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-04 09:35+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562258433.000000\n" #. XAt2Y @@ -484,14 +484,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected." msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Autocorreção</emph> e confirme que a opção <emph>Ao digitar</emph> está selecionada." -#. rKGLz +#. 3hjrm #: auto_numbering.xhp msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id2357860\n" "help.text" -msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style." -msgstr "A opção de numeração automática será aplicada somente a parágrafos formatados com o estilo de parágrafo \"Padrão\", \"Corpo do texto\" ou \"Corpo do texto recuado\"." +msgid "The automatic numbering option is applied only to paragraphs formatted with “Default Paragraph Style”, “Body Text”, or “Body Text, Indented” paragraph style." +msgstr "" #. cQBrW #: auto_numbering.xhp diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 787235eb86d..8d4841797c1 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-02 08:35+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564650959.000000\n" #. W5ukN @@ -33138,6 +33138,36 @@ msgctxt "" msgid "Delete selected rows" msgstr "Excluir linhas selecionadas" +#. WGcRm +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Columns" +msgstr "Excluir colunas" + +#. P6wy9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Columns" +msgstr "~Colunas" + +#. rhbdp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete selected columns" +msgstr "Excluir colunas selecionadas" + #. RxF66 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po index 11e255cb4a6..5f0dcfb3652 100644 --- a/source/pt-BR/sw/messages.po +++ b/source/pt-BR/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-12 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-09 19:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-15 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-19 10:56+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678677.000000\n" #. oKCHH #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "%OBJECT_NAME%" -msgstr "" +msgstr "%OBJECT_NAME%" #. aPeze #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 @@ -10228,38 +10228,56 @@ msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "Abre a caixa de diálogo da Legenda. Tem a mesma informação que àquela obtida pelo menu %PRODUCTNAME Writer - Autolegenda na caixa de diálogo das Opções." -#. LGFZa +#. 3uryN #: sw/inc/strings.hrc:1472 +msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE" +msgid "The Forms are not editable" +msgstr "Os formulários não são editáveis" + +#. 7qE2G +#: sw/inc/strings.hrc:1473 +msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY" +msgid "Would you like to switch to Design mode?" +msgstr "Deseja ativar o modo de edição?" + +#. DnBAC +#: sw/inc/strings.hrc:1474 +msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY" +msgid "You need to switch to design mode to edit Forms." +msgstr "" + +#. LGFZa +#: sw/inc/strings.hrc:1476 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " msgstr "%1 Copia " #. kF23A -#: sw/inc/strings.hrc:1474 +#: sw/inc/strings.hrc:1478 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." msgstr "Você está tentando excluir conteúdo recolhido (oculto)." #. h2E9u -#: sw/inc/strings.hrc:1475 +#: sw/inc/strings.hrc:1479 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." msgstr "Para excluir este conteúdo, primeiro abra-o para que possa ver o que pretende excluir." #. JCQRL -#: sw/inc/strings.hrc:1477 +#: sw/inc/strings.hrc:1481 msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING" msgid "Paragraph Direct Formatting" msgstr "Formatação direta de parágrafo" #. 5FKBR -#: sw/inc/strings.hrc:1478 +#: sw/inc/strings.hrc:1482 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING" msgid "Character Direct Formatting" msgstr "Formatação direta de caractere" #. qc9xU -#: sw/inc/strings.hrc:1479 +#: sw/inc/strings.hrc:1483 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG" msgid "df" msgstr "df" @@ -10348,23 +10366,23 @@ msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "Combinar parágrafos de uma linha" -#. Gtaxa +#. QmEbH #: sw/inc/utlui.hrc:43 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "Aplicar estilo \"Texto do corpo\"" +msgid "Set \"Body Text\" Style" +msgstr "" -#. P8xFp +#. jMfBD #: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "Aplicar estilo \"Texto do corpo, recuado\"" +msgid "Set \"Body Text, Indented\" Style" +msgstr "" -#. UUEwQ +#. qEb3E #: sw/inc/utlui.hrc:45 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" -msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "Aplicar estilo \"Suspensão do recuo\"" +msgid "Set \"Hanging Indent\" Style" +msgstr "" #. qv2KD #: sw/inc/utlui.hrc:47 @@ -10406,55 +10424,55 @@ msgstr "Reconhecimento de citação DOI" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_document_label" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #. 6k9H4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:70 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_styles_label" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos" #. mffKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_no_alt_label" msgid "Missing alternative or description text" -msgstr "" +msgstr "O texto alternativo ou de descrição está faltando" #. 5GkvC #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:129 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_table_label" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #. FeJ9J #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:158 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatação" #. aa75N #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:187 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperlink" #. VanGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label" msgid "Fakes" -msgstr "" +msgstr "Falsos" #. 4MrEA #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_numbering_label" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeração" #. spEUt #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:274 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Outros" #. MEgcB #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 |