aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt-BR')
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po736
-rw-r--r--source/pt-BR/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/dictionaries/en/dialog.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/messages.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/filter/source/config/fragments/types.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po219
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po1211
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po936
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdatabase.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po618
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po511
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po187
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po17
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po15
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po348
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po272
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po124
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po22
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po264
-rw-r--r--source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po545
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/calc.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/writer.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/messages.po684
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/messages.po686
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po136
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po524
-rw-r--r--source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/xmlsecurity/messages.po12
42 files changed, 5397 insertions, 2858 deletions
diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po
index 3a8e97050aa..1a53df7e292 100644
--- a/source/pt-BR/cui/messages.po
+++ b/source/pt-BR/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-07 21:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Adicione imagens no plano de fundo de planilhas via Inserir > Figura ou
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
-msgstr "Problemas ao colar texto de arquivos PDF ou páginas web em documentos? Tente colar como texto sem formato (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
+msgstr "Problemas ao colar texto de arquivos PDF ou páginas internet em documentos? Tente colar como texto sem formato (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
#. BtaBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Para inserir um parágrafo antes (depois) de uma seção, pressione %MOD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
-msgstr "O %PRODUCTNAME tem um sítio web só de modelos para criar documentos bem apresentados - Confira!"
+msgstr "O %PRODUCTNAME tem um sítio internet só de modelos para criar documentos bem apresentados - Confira!"
#. tvpFN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
@@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "Créditos"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:402
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
-msgstr "Sítio Web"
+msgstr "Sítio internet"
#. i4Jo2
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:418
@@ -7698,127 +7698,127 @@ msgid "Enter a comment for the recorded change."
msgstr "Insira uma anotação para a alteração registrada."
#. B73bz
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:65
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
#. G63AW
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:82
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE"
msgid "Lists the types of connectors that are available."
msgstr "Lista os tipos de conectores disponíveis."
#. VnKTH
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:118
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
msgid "Line _1:"
msgstr "Linha _1:"
#. VHqZH
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:132
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
msgid "Line _2:"
msgstr "Linha _2:"
#. vx3j2
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:146
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
msgid "Line _3:"
msgstr "Linha _3:"
#. vUAiW
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:166
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_1"
msgid "Enter a skew value for Line 1."
msgstr "Insira um valor de inclinação para a Linha 1."
#. SGov7
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:185
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_2"
msgid "Enter a skew value for Line 2."
msgstr "Insira um valor de inclinação para a Linha 2."
#. Cv7eg
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:204
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_3"
msgid "Enter a skew value for Line 3."
msgstr "Insira um valor de inclinação para a Linha 3."
#. xvCfy
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:219
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
msgstr "Inclinação da linha"
#. hAdsA
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:252
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
msgstr "Iniciar na hori_zontal:"
#. jENzB
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:266
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
msgstr "_Terminar na horizontal:"
#. WSBhJ
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:280
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
msgstr "Iniciar na _vertical:"
#. bGjTC
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:294
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
msgstr "T_erminar na vertical:"
#. md9nD
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:314
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1"
msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector."
msgstr "Insira a quantidade de espaço horizontal para o início do conector."
#. pUTnF
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:333
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2"
msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector."
msgstr "Insira a quantidade de espaço horizontal para o fim do conector."
#. 23o9a
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:352
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_1"
msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector."
msgstr "Insira a quantidade de espaço vertical para o início do conector."
#. 22Tvd
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:371
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_2"
msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector."
msgstr "Insira a quantidade de espaço vertical para o fim do conector."
#. idTk6
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:386
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espaçamento de linha"
#. 6hSVr
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:425
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
#. PSBFq
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:430
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#. 3HZXi
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:446
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
msgid "Sets the properties of a connector."
msgstr "Define as propriedades de um conector."
@@ -10828,7 +10828,7 @@ msgstr "Os hiperlinks para qualquer documento ou âncoras nos documentos podem s
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:38
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
-msgstr "_Web"
+msgstr "_HTTP"
#. wL4we
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:47
@@ -13366,13 +13366,13 @@ msgstr "Insira o número de níveis anteriores a serem incluídos no estilo de n
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:213
msgctxt "numberingoptionspage|islegal"
msgid "All sublevels Arabic"
-msgstr "Todos sub-níveis em arábico"
+msgstr "Todos subníveis em arábico"
#. 7Hy8g
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|islegal"
msgid "Use Arabic numerals for all sublevels (\"Legal\" numbering)."
-msgstr "Utilize números arábicos para todos os sub-níveis (numeração \"legal\")."
+msgstr "Utilize números arábicos para todos os subníveis (numeração \"legal\")."
#. ST2Co
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:239
@@ -13638,17 +13638,17 @@ msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Nível"
-#. Azcrg
+#. BF5t6
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
-msgid "Numbering followed by:"
-msgstr "Numeração seguida de:"
+msgid "Followed by:"
+msgstr ""
-#. Ef8hG
+#. nz52w
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
-msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "Alinhamento da n_umeração:"
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
#. xFfvt
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172
@@ -13762,11 +13762,11 @@ msgstr ""
"Distância mínima entre\n"
"numeração e texto:"
-#. 8FbxK
+#. h24KG
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
-msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "Alinhamento da n_umeração:"
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
#. Bu2uC
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428
@@ -13864,17 +13864,17 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
msgstr "Insira um texto para o título. Este nome curto é visível como uma tag \"alt\" em formato HTML. Ferramentas de acessibilidade podem ler este texto."
-#. EFUyD
+#. zPyCN
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text"
-msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”"
-msgstr "Forneça uma explicação textual mais detalhada daquela descrita resumidamente em \"Texto alternativo\"."
+msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text”"
+msgstr ""
-#. kDbQ9
+#. jAFXz
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Descrição:"
+msgid "_Alt Text:"
+msgstr ""
#. vT3u9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151
@@ -13901,13 +13901,13 @@ msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are acces
msgstr "Atribui um título e uma descrição ao objeto selecionado. Estes serão acessíveis por ferramentas de acessibilidade como tags alternativas quando você exportar o documento."
#. s8E7z
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:28
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "Oferecer suporte _a ferramentas de tecnologia assistencial (será necessário reiniciar o programa)"
#. DYfLF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:35
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:36
msgctxt "extended_tip|acctool"
msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support."
msgstr "Permite utilizar ferramentas assistenciais, tais como leitores de tela externos, dispositivos em Braille ou dispositivos de reconhecimento de voz. Para que seja possível ativar o suporte assistencial, é necessário que o JRE (Java Runtime Environment) esteja instalado no computador."
@@ -13925,97 +13925,97 @@ msgid "Displays cursor in read-only documents."
msgstr "Exibe o cursor em documentos somente leitura."
#. APEfF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:66
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
msgstr "Permitir f_iguras animadas"
#. DEBEA
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:74
msgctxt "extended_tip|animatedgraphics"
msgid "Previews animated graphics, such as GIF images."
msgstr "Visualiza gráficos animados, tal como imagens GIF."
#. 3Q66x
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:85
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
msgstr "Permitir animação de _texto"
#. Gc9fG
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:93
msgctxt "extended_tip|animatedtext"
msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling."
msgstr "Visualiza animações de texto, tais como texto intermitente e rolagem de texto."
#. 2A83C
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opções diversas"
#. fRGUu
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
msgid "High contrast:"
msgstr "Alto contraste:"
#. KHEv8
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. EwVi9
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:206
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
#. NbxkL
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:207
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
#. YA7wn
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:211
msgctxt "extended_tip|highcontrast"
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
msgstr "Controla se o modo de alto contraste está ativo. Selecione entre \"Automático\", \"Desativado\" e \"Ativado\". \"Automático\" utiliza o alto contraste de acordo com as configurações do sistema."
#. Sc8Cq
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "Utilizar _cor da fonte automática para exibição de tela"
#. BAnK4
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257
msgctxt "extended_tip|autofontcolor"
msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display."
msgstr "Exibe fontes na suíte utilizando as configurações de cores do sistema. Esta opção afeta somente a exibição de tela."
#. n24Cd
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:268
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "_Utilizar cores do sistema para visualizações de página"
#. DRkNv
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:276
msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor"
msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews."
msgstr "Aplica as configurações de alto-contraste do sistema operacional a visualizações de página."
#. hGpaw
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:324
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr "Opções para aparência de alto-contraste"
#. cocVg
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:339
msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage"
msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities."
msgstr "Define opções que tornam programas da suíte mais acessíveis para usuários com problemas de visão e de coordenação motora ou com outras deficiências."
@@ -14111,43 +14111,43 @@ msgid "Java Options"
msgstr "Opções do Java"
#. rEtsc
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:368
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr "Ativar funcionalidades experimentais (pode provocar instabilidade)"
#. CyDsa
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:376
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377
msgctxt "extended_tip|experimental"
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Ativar funcionalidades experimentais"
#. rMVcA
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:388
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "Ativar gravação de macros (recurso com limitações)"
#. 8Gjtp
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:397
msgctxt "extended_tip|macrorecording"
msgid "Enable macro recording"
msgstr "Ativar gravação de macros"
#. NgRXw
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:408
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
msgstr "Configuração para especialistas"
#. upAQw
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:416
msgctxt "extended_tip|expertconfig"
msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration."
msgstr "Abre a caixa de diálogo Configuração para especialistas para definições e configurações avançadas."
#. ZLtrh
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:460
msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
msgstr "Funcionalidades opcionais"
@@ -14823,355 +14823,355 @@ msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the documen
msgstr "Especifica que o código Microsoft Basic original contido no documento será mantido em uma memória especial interna enquanto o documento permanecer carregado na suíte. Ao salvar o documento no formato Microsoft, o Microsoft Basic será salvo novamente com o código inalterado."
#. W6nED
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:128
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
#. Z88Ms
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
msgstr "C_arregar código Basic"
#. NNMHC
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165
msgctxt "extended_tip|ex_basic"
msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub."
msgstr "Carrega e salva o código Basic de um documento Microsoft como um módulo especial do Basic com o documento. O código Microsoft Basic desativado está visível na IDE do Basic entre Sub e End Sub."
#. S6ozV
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:176
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "Código e_xecutável"
#. qvcsz
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:185
msgctxt "extended_tip|ex_exec"
msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run."
msgstr "O código VBA (Visual Basic for Applications) será carregado pronto para ser executado. Se esta caixa de seleção não estiver marcada, o código VBA será comentado de forma a poder ser inspecionado, porém ele não executará."
#. K6YYX
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:196
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
msgstr "Sal_var código Basic original"
#. BXFfA
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:204
msgctxt "extended_tip|ex_saveorig"
msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
msgstr "Especifica que o código Microsoft Basic original contido no documento será mantido em uma memória especial interna enquanto o documento permanecer carregado na suíte. Ao salvar o documento no formato Microsoft, o Microsoft Basic será salvo novamente com o código inalterado."
#. a5EkB
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:258
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
#. z9TKA
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:287
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
msgstr "Carregar código Ba_sic"
#. MNcGz
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:295
msgctxt "extended_tip|pp_basic"
msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub."
msgstr "Carrega e salva o código Basic de um documento Microsoft como um módulo especial do Basic com o documento. O código Microsoft Basic desativado está visível na IDE do Basic entre Sub e End Sub."
#. VSdyY
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:306
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
msgstr "Sal_var código Basic original"
#. 8VTG9
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:314
msgctxt "extended_tip|pp_saveorig"
msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
msgstr "Especifica que o código Microsoft Basic original contido no documento será mantido em uma memória especial interna enquanto o documento permanecer carregado na suíte. Ao salvar o documento no formato Microsoft, o Microsoft Basic será salvo novamente com o código inalterado."
#. sazZt
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:355
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint"
msgstr "Microsoft PowerPoint"
#. yV3zh
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:370
msgctxt "extended_tip|OptFltrPage"
msgid "Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code."
msgstr "Especifica as propriedades gerais para carregar e salvar documentos do Microsoft Office com código VBA (Visual Basic for Applications)."
+#. 7ECDC
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:75
+msgctxt "optfontspage|usetable"
+msgid "_Apply replacement table"
+msgstr "_Aplicar tabela de substituição"
+
+#. AVB5d
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:83
+msgctxt "extended_tip | usetable"
+msgid "Enables the font replacement settings that you define."
+msgstr "Ativa as configurações de substituição de fonte que você define."
+
#. Q8yvt
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:125
msgctxt "optfontspage|label2"
msgid "_Font:"
msgstr "_Fonte:"
#. TAig5
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:139
msgctxt "optfontspage|label3"
msgid "Re_place with:"
msgstr "Substituir _por:"
#. ctZBz
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:179
msgctxt "optfontspage|always"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#. pyVz3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:200
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
msgstr "Somente tela"
#. bMguF
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:214
msgctxt "optfontspage|font"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#. FELgv
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:228
msgctxt "optfontspage|replacewith"
msgid "Replace with"
msgstr "Substituir por"
#. MN8PJ
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:240
msgctxt "extended_tip | checklb"
msgid "Lists the original font and the font that will replace it. Select Always to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select Screen only to replace the screen font only and never replace the font for printing."
msgstr "Lista a fonte original e a fonte que a substituirá. Selecione Sempre para substituir as fontes, mesmo que a fonte original esteja instalada no sistema. Selecione Somente tela para substituir somente a fonte de tela e nunca substituir a fonte de impressão."
#. BGoZq
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:270
msgctxt "extended_tip | apply"
msgid "Applies the selected font replacement."
msgstr "Aplica a substituição de fonte selecionada."
#. sYmaA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:290
msgctxt "extended_tip | delete"
msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "Exclui a substituição de fonte selecionada."
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:315
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "Insira ou selecione o nome da fonte substituta."
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:340
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "Digite ou selecione o nome da fonte que você deseja substituir."
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:351
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr "Substitui uma fonte por uma fonte de sua escolha. A substituição troca uma fonte somente quando exibida na tela, ou quando na tela e ao imprimir. A substituição não altera as definições da fonte existente no documento"
-#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
-msgctxt "optfontspage|usetable"
-msgid "_Apply replacement table"
-msgstr "_Aplicar tabela de substituição"
-
-#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327
-msgctxt "extended_tip | usetable"
-msgid "Enables the font replacement settings that you define."
-msgstr "Ativa as configurações de substituição de fonte que você define."
-
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:367
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "Tabela de substituição"
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:401
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "Fo_ntes:"
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:416
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_Tamanho:"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:435
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Selecione a fonte para a exibição de códigos-fonte HTML e Basic."
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:446
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Somente fontes _não proporcionais"
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:454
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Marque esta opção para exibir somente fontes não proporcionais na caixa de lista Fontes."
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:471
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "Selecione um tamanho de fonte para a exibição de códigos-fonte HTML e Basic."
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:466
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:528
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Configuração de fontes para códigos HTML, BASIC e SQL"
#. AFEDo
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
msgstr "Dicas _estendidas"
#. TyqBV
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:43
msgctxt "extended_tip | exthelp"
msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
msgstr "Exibe um texto de ajuda quando posicionar o cursor sobre um ícone, um comando de menu ou um controle numa caixa de diálogo."
#. yVGcZ
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:54
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Warn if local help is not installed"
msgstr "Avisar que a Ajuda local não está instalada"
#. YUaEz
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:67
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
msgstr "Mostrar \"Dica do dia\" ao iniciar"
#. BR6gf
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:124
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#. aqdMJ
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:152
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "_Utilizar as caixas de diálogo do %PRODUCTNAME"
#. ySSsA
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:183
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "Caixas de diálogo de abrir e salvar"
#. SFLLC
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:211
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "A im_pressão do documento define seu estado como \"modificado\""
#. kPEpF
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:219
msgctxt "extended_tip | docstatus"
msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification."
msgstr "Especifica se a impressão do documento conta como uma modificação."
#. 4yo9c
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:247
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "Status do documento"
#. zEUCi
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:277
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "_Interpretar como anos entre "
#. huNG6
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:296
msgctxt "extended_tip | year"
msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year."
msgstr "Define um intervalo de data, dentro do qual o sistema reconhece um ano com dois dígitos."
#. AhF6m
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:309
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "e "
#. 7r6RF
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:335
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "Ano (dois dígitos)"
#. pRnqG
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:362
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
msgstr "Enviar relatório _de erros para a The Document Foundation"
#. rS3dG
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:401
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr "Ajude-nos a melhorar o %PRODUCTNAME"
#. 2MFwd
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:429
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Carregar o %PRODUCTNAME na inicialização do sistema"
#. 8vGvu
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:461
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "Iniciador rápido do %PRODUCTNAME"
#. FvigS
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:489
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "Windows Default apps"
msgstr "Aplicações padrão do Windows"
#. 2EWmE
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:503
msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox"
msgid "Perform check for default file associations on start-up"
msgstr "Verificar associação de arquivos padrão no início"
#. fXjVB
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:537
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
msgstr "Associações de arquivo do %PRODUCTNAME"
#. KyK5F
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:554
msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage"
msgid "Specifies the general settings for the office suite."
msgstr "Especifica as configurações gerais da suíte de escritório."
@@ -16077,115 +16077,115 @@ msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "Última verificação: Ainda não"
#. DWDdu
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
msgstr "_Fazer o download das atualizações automaticamente"
#. 5TCn4
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:253
msgctxt "extended_tip|autodownload"
msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder."
msgstr "Permite baixar automaticamente as atualizações para uma pasta especificada."
#. AmVMh
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:273
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
msgstr "Al_terar..."
#. mCu2A
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:281
msgctxt "extended_tip|changepath"
msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
msgstr "Clique para selecionar a pasta de destino dos arquivos baixados."
#. iCVFj
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
msgstr "Destino do download:"
#. j2D7W
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:306
msgctxt "extended_tip|destpathlabel"
msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
msgstr "Clique para selecionar a pasta de destino dos arquivos baixados."
#. vDRC5
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:367
msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
msgid "Download Destination"
msgstr "Destino do download"
#. JqAh4
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:398
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
msgstr "Enviar ver_são do sistema operacional e informações do hardware"
#. b95Sc
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:402
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
msgstr "Estas informações ajudam-nos a otimizar a aplicação para seu hardware e seu sistema operacional."
#. f2Wtr
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:423
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
msgid "User Agent:"
msgstr "Agente de usuário:"
#. agWbu
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:438
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
msgid "Hit apply to update"
msgstr "Clique em Aplicar para atualizar"
#. ZC9EF
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:494
msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuário"
#. kEnsC
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:509
msgctxt "optonlineupdatepage|privacy"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidade"
#. 3J5As
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:466
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:527
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "Opções de atualização on-line"
#. MdSsA
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:474
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:535
msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage"
msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite."
msgstr "Especifica algumas opções para a notificação automática e o recebimento de atualizações na rede da suíte."
#. QYxCN
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:24
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:31
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr "Utilizar o OpenCL"
-#. MAc4P
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:41
-msgctxt "optopenclpage|openclused"
-msgid "OpenCL is available for use."
-msgstr "O OpenCL está disponível para utilização."
-
#. fAEQH
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:66
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
msgstr "O OpenCL não está em uso."
+#. MAc4P
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:77
+msgctxt "optopenclpage|openclused"
+msgid "OpenCL is available for use."
+msgstr "O OpenCL está disponível para utilização."
+
#. xWE5i
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:91
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
msgstr "Opções do OpenCL"
@@ -16371,356 +16371,338 @@ msgid "Separator ;"
msgstr "Separador ;"
#. FzAg6
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:425
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#. S7T5C
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:433
msgctxt "extended_tip|OptProxyPage"
msgid "Specifies the type of proxy definition."
msgstr "Especifica o tipo de definição proxy."
#. Cdbvg
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:35
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Carregar as configurações da impressora com o documento"
#. 69Rzq
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:43
msgctxt "load_docprinter"
msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked."
msgstr "Quando ativado, as configurações da impressora serão carregadas no documento. Isto pode fazer com que o documento seja impresso numa impressora distante, caso não altere as configurações manualmente na caixa de diálogo Imprimir. Quando desativado, sua impressora padrão será utilizada para imprimir este documento. As configurações da impressora atual serão armazenadas no documento independentemente desta opção estar ou não marcada."
#. VdFnA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:54
msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "Carregar configurações específicas do usuário com o documento"
#. CjEVo
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:62
msgctxt "load_settings"
msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document."
msgstr "Carrega as configurações específicas do usuário salvas num documento com o documento."
#. to8N3
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:73
msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
msgstr "Carregar posição de exibição no documento mesmo quando salvo por outro usuário"
#. FLNEA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:81
msgctxt "load_anyuser"
msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user."
msgstr "Carrega as configurações de posição de exibição salvas com o documento, mesmo que tenha sido salvo por um usuário diferente."
#. js6Gn
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:135
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#. bLvCX
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr "_Salvar informações de autorrecuperação a cada:"
#. a9xDP
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:178
msgctxt "autosave"
msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval."
msgstr "Especifica que, em caso de falha, a suíte deve salvar as informações necessárias para restaurar todos os documentos abertos. Você pode especificar o intervalo de tempo de salvamento."
#. ipCBG
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:196
msgctxt "autosave_spin"
msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option."
msgstr "Especifica o intervalo de tempo em minutos da opção de recuperação automática."
#. BN5Js
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:209
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#. UKeCt
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr "Salvar o documento automaticamente também"
#. mKGDm
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
msgstr "Especifica que a suíte salva todos os documentos abertos quando salvar as informações de recuperação automática. Utiliza o mesmo intervalo de tempo da autorrecuperação."
#. kwFtx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Salvar URLs relativos ao sistema de arquivos"
#. jDKxF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:252
msgctxt "relative_fsys"
msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system."
msgstr "Marque esta caixa para salvar URL relativo ao sistema de arquivos."
#. 8xmX3
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "_Editar propriedades do documento antes de salvar"
#. LSD3v
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:271
msgctxt "docinfo"
msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command."
msgstr "Especifica que a caixa de diálogo Propriedades será exibida toda vez que selecionar o comando Salvar como."
#. ctAxA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:282
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Salvar URLs relativos à internet"
#. WYrQB
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:290
msgctxt "relative_inet"
msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet."
msgstr "Marque esta caixa para salvar URL relativo à Internet."
#. YsjVX
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "Se_mpre criar cópia de backup"
#. vhCe5
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:309
msgctxt "backup"
msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK."
msgstr "Realiza a cópia de segurança da versão anterior de um documento sempre que você salva este documento. Toda vez que a suíte cria uma cópia de segurança, a cópia anterior é substituída. Esta cópia é salva com a extensão .BAK."
#. ijsoS
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320
msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder"
msgid "Place backup in same folder as document"
msgstr "Colocar o backup na mesma pasta do documento"
#. NaGCU
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:430
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#. TDBAs
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Avisar quando não for salvar em formato ODF ou padrão"
#. zGBEu
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:468
msgctxt "warnalienformat"
msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box."
msgstr "Você pode escolher obter uma mensagem de aviso quando salvar um documento em um formato que não seja OpenDocument ou que não tenha definido como formato padrão em Carregar/Salvar - Geral na caixa de diálogo das Opções."
#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:489
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
msgstr "A não utilização do ODF 1.3 Extended pode provocar a perda de informações."
#. 6Tfns
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:519
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
#. BJSfi
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:520
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#. k3jkA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:521
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 Estendido (modo de compatibilidade)"
#. G826f
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:522
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
msgstr "1.2 Estendido"
#. vLmeZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:523
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3"
msgstr "1.3"
#. e6EP2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:524
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3 Extended (recommended)"
msgstr "1.3 Estendido (recomendado)"
#. w2urA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:528
msgctxt "odfversion"
msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible."
msgstr "Algumas organizações podem exigir documentos ODF nas versões 1.0/1.1 ou 1.2. Você pode selecionar estes formatos a salvar na lista. Estes formatos antigos podem não gravar todos os novos recursos, assim o novo formato ODF 1.3 (Estendido) é recomendado quando possível."
#. cxPqV
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:541
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "Versão do formato ODF:"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:555
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Sal_var sempre como:"
#. iCZX2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:571
msgctxt "doctype"
msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
msgstr "Especifica o tipo de documento para o qual você deseja definir o formato de arquivo padrão."
#. 69GMF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:586
msgctxt "saveas"
msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog."
msgstr "Especifica que os documentos do tipo selecionado à esquerda sempre serão salvos como este tipo de arquivo. Você pode selecionar outro tipo de arquivo para o documento atual na caixa de diálogo Salvar como."
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:599
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "Tipo de d_ocumento:"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:650
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Formato de arquivo padrão e configurações ODF"
#. G7BAM
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:497
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:664
msgctxt "OptSavePage"
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
msgstr "Na seção Geral, selecione as configurações padrão para salvar documentos, bem como selecionar formatos de arquivo padrão."
-#. ArEZy
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:32
-msgctxt "optsecuritypage|label9"
-msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr "Lista de URLs de Autoridades de Carimbo do Tempo (ACT) para assinatura digital na exportação de PDF."
-
#. nXJ6o
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:29
msgctxt "optsecuritypage|tsas"
msgid "_TSAs..."
msgstr "AC_T..."
#. Wzygs
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:37
msgctxt "extended_tip|tsas"
msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo das URLs de Autoridades de Carimbo de Tempo."
+#. ArEZy
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:58
+msgctxt "optsecuritypage|label9"
+msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
+msgstr "Lista de URLs de Autoridades de Carimbo do Tempo (ACT) para assinatura digital na exportação de PDF."
+
#. vrbum
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:94
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
msgstr "Autoridades de carimbo do tempo"
-#. dgPTb
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:101
-msgctxt "optsecuritypage|label7"
-msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "Selecione o diretório dos certificados do Network Security Services para utilizar nas assinaturas digitais."
-
#. DPGqn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124
msgctxt "optsecuritypage|cert"
msgid "_Certificate..."
msgstr "_Certificado..."
#. GFX6B
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:132
msgctxt "extended_tip|cert"
msgid "Opens the Certificate Path dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo Caminho do certificado."
+#. dgPTb
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:153
+msgctxt "optsecuritypage|label7"
+msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr "Selecione o diretório dos certificados do Network Security Services para utilizar nas assinaturas digitais."
+
#. UCYi2
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:189
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Caminho do certificado"
#. pDQrj
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:222
msgctxt "optsecuritypage|label5"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "Ajuste o nível de segurança para a execução de macros e especifique os desenvolvedores de macros confiáveis."
#. wBcDQ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:235
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "Segurança de ma_cros..."
#. eGAGp
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:243
msgctxt "extended_tip|macro"
msgid "Opens the Macro Security dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo Segurança de macros."
#. rDJXk
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:258
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
msgstr "Segurança de macros"
-#. UGTda
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:243
-msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
-msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr "_Salvar permanentemente as senhas de conexões internet"
-
-#. pcu6X
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251
-msgctxt "extended_tip|savepassword"
-msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password."
-msgstr "Se ativado, todas as senhas que usar para acessar arquivos de servidores da web serão armazenadas com segurança. Você pode recuperar as senhas da lista depois de inserir a senha mestra."
-
-#. Gyqwf
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270
-msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
-msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr "Protegido por uma senha _mestre (recomendado)"
-
#. ipcrn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "As senhas são protegidas por uma senha mestre. A senha mestre será pedida uma vez por sessão, caso o %PRODUCTNAME busque uma senha da lista de senhas protegidas."
#. 7gzb7
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:325
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
@@ -16731,80 +16713,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja excluir a lista de senhas e redefinir a senha mestre?"
+#. Gyqwf
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347
+msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
+msgid "Protected _by a master password (recommended)"
+msgstr "Protegido por uma senha _mestre (recomendado)"
+
+#. UGTda
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:393
+msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
+msgid "Persistently _save passwords for web connections"
+msgstr "_Salvar permanentemente as senhas de conexões internet"
+
+#. pcu6X
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:401
+msgctxt "extended_tip|savepassword"
+msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password."
+msgstr "Se ativado, todas as senhas que usar para acessar arquivos de servidores da internet serão armazenadas com segurança. Você pode recuperar as senhas da lista depois de inserir a senha mestra."
+
#. hwg3F
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:448
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
msgstr "Cone_xões..."
#. GLEjB
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:456
msgctxt "extended_tip|connections"
msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog."
msgstr "Solicita a senha mestra. Se a senha mestra estiver correta, mostra a caixa de diálogo Informações de conexões internet armazenadas."
#. SWrMn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
msgstr "Senha _mestre..."
#. w3TQo
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:486
msgctxt "extended_tip|masterpassword"
msgid "Opens the Enter Master Password dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo Entre com a senha mestra."
#. UtNEn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:513
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr "Senhas para conexões internet"
#. EYFvA
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:546
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
msgstr "Ajustar opções relacionadas à segurança e definir avisos para informações ocultas em documentos. "
#. CBnzU
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:559
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "O_pções..."
#. pepKZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:567
msgctxt "extended_tip|options"
msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo \"Opções de segurança e avisos\"."
#. GqVkJ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:582
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Opções de segurança e avisos"
-#. bZmkG
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:511
-msgctxt "optsecuritypage|label11"
-msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically."
-msgstr "Selecione o programa preferido de gerência de certificados. Note que o %PRODUCTNAME tenta localizar os programas instalados automaticamente."
-
#. Ufp5e
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:524
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:612
msgctxt "optsecuritypage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Procurar..."
#. dBKW5
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:633
msgctxt "extended_tip|parameterfield"
msgid "Enter the executable of the certificate manager path."
msgstr "Digite caminho do programa gerenciador de certificados."
+#. bZmkG
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:654
+msgctxt "optsecuritypage|label11"
+msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically."
+msgstr "Selecione o programa preferido de gerência de certificados. Note que o %PRODUCTNAME tenta localizar os programas instalados automaticamente."
+
#. HVFTB
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "Certificate Manager"
msgstr "Gerenciador de certificados"
@@ -17194,61 +17194,61 @@ msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr "Digite o nome de sua empresa neste campo"
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:900
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1069
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#. aqtac
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "_OpenPGP signing key:"
msgstr "Chave de assinatura _OpenPGP:"
#. e6Czq
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption _key:"
msgstr "_Chave de criptografia OpenPGP:"
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:962 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:981
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr "Sem chave"
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:966
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1135
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr "Selecione sua chave OpenPGP da lista para criptografar documentos ODF."
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:985
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1154
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr "Selecione sua chave OpenPGP da lista para assinar documentos ODF."
#. 4y26A
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "Ao criptografar docum_entos, sempre criptografar para mim"
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr "Marque esta caixa para criptografar para si mesmo com sua chave pública, para que você possa abrir o documento com sua chave privada."
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1020
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1228
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr "Criptografia"
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1036
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1244
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Utilize esta aba para inserir ou editar dados do usuário."
@@ -17284,319 +17284,319 @@ msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr "Define a função do botão central do mouse."
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr "Especifica o tamanho dos ícones da barra de abas."
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr "Barra de a_bas:"
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr "Especifica o tamanho de exibição dos ícones da barra lateral."
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr "Barra lateral:"
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra grande"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr "Especifica o tamanho da exibição da barra de ícones."
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Barra de ferramentas:"
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamanho dos ícones"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr "Especifica o estilo de ícone da barra de ferramentas e caixa de diálogo."
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr "Adicionar mais temas de ícones via extensões"
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema de ícones"
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr "Especifica para seguir o modo de aparência do sistema ou forçar o modo Claro ou Escuro."
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Utilizar aceleração de hard_ware"
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "É necessário reiniciar"
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr "Acessa diretamente as funções de hardware da placa gráfica do seu computador para melhorar a exibição da tela."
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Utilizar sua_vização"
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "É necessário reiniciar"
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Quando houver suporte, pode-se ativar e desativar a suavização (antialias) das figuras. Com a suavização ativada, a exibição de maioria dos objetos gráficos parece mais suave e com menos artefatos (por exemplo, linhas serrilhadas)."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:466
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Utilizar o Skia"
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "É necessário reiniciar"
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Forçar a representação com software Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "É preciso reiniciar. Ativar este recurso impede de utilizar drivers gráficos."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "O Skia está ativado."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "O Skia está desativado."
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr "Copiar skia.log"
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Saída gráfica"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Most_rar visualização das fontes"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Mostra os nomes das fontes selecionáveis exibidos na própria fonte, por exemplo, as fontes na caixa Fontes na barra Formatação."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Suavi_zação da fonte de tela"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:600
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Selecione para suavizar a aparência do texto na tela."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_De:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Insira o menor tamanho de fonte para aplicar a suavização (antialias)."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Listas de fontes"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Testar saída gráfica"
@@ -18463,19 +18463,19 @@ msgid "Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a perce
msgstr "Insira o comprimento mínimo necessário para combinar parágrafos de uma única linha como uma porcentagem da largura da página."
#. 9RySH
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:42
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
msgid "Default look, do not use Themes"
msgstr "Sem temas decorativos"
#. 3KoUz
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:58
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Preinstalled Theme"
msgstr "Tema pré-instalado"
#. hWiJZ
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:223
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr "Temas do LibreOffice"
@@ -19586,7 +19586,7 @@ msgstr "Selecione esta opção para ver uma caixa de diálogo de aviso quando te
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions or notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Avisar se o documento contém alterações gravadas, versões, ou anotações:"
#. 3yxBp
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257
@@ -19606,50 +19606,74 @@ msgctxt "extended_tip|removepersonal"
msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General."
msgstr "Selecione para sempre remover os dados de usuário das propriedades de arquivo. Se essa opção não estiver selecionada, ainda poderá remover as informações pessoais do documento atual com o botão Redefinir propriedades em Arquivo - Propriedades - Geral."
-#. y5FFs
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:308
-msgctxt "securityoptionsdialog|password"
-msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr "Recomendar proteger com senha ao sal_var"
+#. Ubb9Q
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321
+msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
+msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
+msgstr "Impedir vínculos com documentos fora dos locais confiáveis (veja a Segurança de macros)"
-#. kWgcV
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:317
-msgctxt "extended_tip|password"
-msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password."
-msgstr "Selecione para sempre ativar a opção Salvar com senha nas caixas de diálogo de salvar arquivos. Desmarque a opção para salvar arquivos por padrão sem a senha."
+#. Zm9kD
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330
+msgctxt "extended_tip|blockuntrusted"
+msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog."
+msgstr "Impede a utilização de links que apontam para imagens fora dos locais confiáveis definidos na guia Fontes confiáveis da caixa de diálogo de Segurança de macros."
#. i3F7P
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:353
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
msgstr "É necessário Ctrl+Clique para abrir os hiperlinks"
#. nxTdt
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:362
msgctxt "extended_tip|ctrlclick"
msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink."
msgstr "Quando ativado, pressione a tecla Ctrl ao clicar em um hiperlink para abrir o vínculo. Se não estiver ativado, um clique simples abre o hiperlink"
-#. Ubb9Q
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:348
-msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
-msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr "Impedir vínculos com documentos fora dos locais confiáveis (veja a Segurança de macros)"
+#. y5FFs
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:385
+msgctxt "securityoptionsdialog|password"
+msgid "Recommend password protection on sa_ving"
+msgstr "Recomendar proteger com senha ao sal_var"
-#. Zm9kD
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:357
-msgctxt "extended_tip|blockuntrusted"
-msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog."
-msgstr "Impede a utilização de links que apontam para imagens fora dos locais confiáveis definidos na guia Fontes confiáveis da caixa de diálogo de Segurança de macros."
+#. kWgcV
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:394
+msgctxt "extended_tip|password"
+msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password."
+msgstr "Selecione para sempre ativar a opção Salvar com senha nas caixas de diálogo de salvar arquivos. Desmarque a opção para salvar arquivos por padrão sem a senha."
+
+#. ra2fe
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:417
+msgctxt "securityoptionsdialog|redlineinfo"
+msgid "Keep track changes information"
+msgstr ""
+
+#. sVYE5
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:433
+msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties"
+msgid "Keep document user information"
+msgstr ""
+
+#. UVEPx
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:449
+msgctxt "securityoptionsdialog|noteauthor"
+msgid "Keep author name and date of notes"
+msgstr ""
+
+#. 76dp2
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:465
+msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion"
+msgid "Keep document version information"
+msgstr ""
#. vQGT6
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr "Opções de segurança"
#. GENQg
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:573
msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog"
msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents."
msgstr "Define as opções e alertas de segurança relacionadas a informações ocultas em documentos."
@@ -20876,7 +20900,7 @@ msgstr "Manter dentro dos limites do te_xto"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr "Mantém o objeto selecionado dentro dos limites de layout do texto no qual o objeto é ancorado. Para posicionar o objeto selecionado em algum lugar do documento, não selecione esta opção."
+msgstr "Mantém o objeto selecionado dentro dos limites de leiaute do texto no qual o objeto é ancorado. Para posicionar o objeto selecionado em algum lugar do documento, não selecione esta opção."
#. hKBGx
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593
diff --git a/source/pt-BR/dbaccess/messages.po b/source/pt-BR/dbaccess/messages.po
index 154c0b3f4d7..0a0f9c3575a 100644
--- a/source/pt-BR/dbaccess/messages.po
+++ b/source/pt-BR/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562246096.000000\n"
#. BiN6g
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr ""
" estão disponíveis nesta instalação."
#. n2DxH
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:273
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:278
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|PageGeneral"
msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database."
msgstr "O Assistente de banco de dados cria um arquivo contendo informações sobre um banco de dados."
diff --git a/source/pt-BR/dictionaries/en/dialog.po b/source/pt-BR/dictionaries/en/dialog.po
index cf54cbda50c..277d3364335 100644
--- a/source/pt-BR/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/pt-BR/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-20 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1472772838.000000\n"
#. fyB4s
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr "Procurar pela falta de letra maiúscula no inicio das frases."
+msgstr "Procurar pela falta de letra maiúscula no início das frases."
#. rBBKG
#: en_en_US.properties
diff --git a/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 154c682cbe8..a9ca26bbbe1 100644
--- a/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-20 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547426186.000000\n"
#. Bshz7
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr "Procurar pela falta de letra maiúscula no inicio das frases."
+msgstr "Procurar pela falta de letra maiúscula no início das frases."
#. czHGi
#: pt_BR_en_US.properties
diff --git a/source/pt-BR/extensions/messages.po b/source/pt-BR/extensions/messages.po
index 4ee1f069f34..d55fef21728 100644
--- a/source/pt-BR/extensions/messages.po
+++ b/source/pt-BR/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Redefinir formulário"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Open document/web page"
-msgstr "Abrir documento/página da Web"
+msgstr "Abrir documento/página da internet"
#. PfTdk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70
diff --git a/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po
index 904577e7aa3..6aac331653b 100644
--- a/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Web Page Query (Calc)"
-msgstr "Consulta de página web (Calc)"
+msgstr "Consulta de página internet (Calc)"
#. 3jBQz
#: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu
@@ -1526,6 +1526,16 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Modelo de planilha Office Open XML"
+#. xp2qY
+#: calc_Parquet.xcu
+msgctxt ""
+"calc_Parquet.xcu\n"
+"Apache Parquet Spreadsheet\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Apache Parquet Spreadsheet"
+msgstr ""
+
#. QuUM5
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/types.po b/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/types.po
index 79e6eaf56df..c3c260e12ea 100644
--- a/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559657504.000000\n"
#. VQegi
@@ -206,6 +206,16 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Modelo de planilha Office Open XML"
+#. TFEW6
+#: calc_Parquet.xcu
+msgctxt ""
+"calc_Parquet.xcu\n"
+"Apache Parquet\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Apache Parquet"
+msgstr ""
+
#. UaPB5
#: chart8.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index df7e2dfd9bd..7b621e86481 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559389005.000000\n"
#. WcTKB
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id191630538210607\n"
"help.text"
msgid "<emph>newWidth</emph> is an integer value that defines the line thickness."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>newWidth</emph> é um valor inteiro que define a espessura da linha."
#. 6Tv9V
#: calc_borders.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 8779443348b..30bb7d1bd4b 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-09 23:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559389078.000000\n"
#. ViEWM
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id651582454426538\n"
"help.text"
msgid "Array items may contain any type of value, including (sub)arrays."
-msgstr "Itens do Array podem conter valores de qualquer tipo, incluindo sub-arrays."
+msgstr "Itens do vetor podem conter valores de qualquer tipo, incluindo subvetores."
#. hdC3J
#: sf_array.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 4dd22a3d085..3b8713c5079 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 14:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -142,24 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menu contém comandos para editar o conteúdo do documento atual.</ahelp>"
-#. TonwU
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id3146919\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Vínculos</link>"
-
-#. dPatw
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id0914201502131542\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Objeto</link>"
-
#. zRW8E
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -169,14 +151,14 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Exibir"
-#. 9BgFL
+#. hSVEY
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3151112\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">Exibir</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">View</link></variable>"
+msgstr ""
#. Ecjbe
#: main0103.xhp
@@ -187,87 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menu contém comandos para controlar a exibição na tela do documento, alterar a interface do usuário e acessar os painéis da barra lateral.</ahelp>"
-#. X7bcB
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_idN105AB\n"
-"help.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#. s6GiY
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra a exibição normal da planilha.</ahelp>"
-
-#. tjNzu
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id102720151109097115\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Quebra de página</link>"
-
-#. Hr8bk
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id10272015110909623\n"
-"help.text"
-msgid "View Grid lines"
-msgstr "Visualizar linhas da grade"
-
-#. TvxiA
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id102720151147483554\n"
-"help.text"
-msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
-msgstr "Alterna exibição das linhas da grade para a planilha atual."
-
-#. ZPjKe
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id033020170228348624\n"
-"help.text"
-msgid "Show Formula"
-msgstr "Mostrar fórmula"
-
-#. KRDBb
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id03302017024610704\n"
-"help.text"
-msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result."
-msgstr "Exibe a expressão da fórmula da célula em vez do resultado calculado."
-
-#. N4CPL
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id241636195404363\n"
-"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Anotações"
-
-#. 2QmH5
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id101636195413295\n"
-"help.text"
-msgid "Display the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">cell comments</link> for the current spreadsheet document."
-msgstr "Exibe as <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">anotações de célula</link> para o documento de planilha atual."
-
#. 95G2n
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -286,15 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>"
-#. oGJEy
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
-
#. Dp7mC
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -322,105 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">O menu <emph>Inserir</emph> contém comandos para inserir novos elementos, como por exemplo, figuras, caixas de texto, objetos, multimídia, nomes de células e muito mais na planilha atual.</ahelp>"
-#. 2stQM
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3146918\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Gráfico</link>"
-
-#. QKdUC
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"par_id0302200904002496\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts a chart."
-msgstr "Insere um gráfico."
-
-#. YqHfD
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3147003\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Quadro flutuante</link>"
-
-#. mSQgW
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3156285\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hiperlink</link>"
-
-#. Acwm7
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Caractere especial</link>"
-
-#. FvWya
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id761577295440343\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. kzxk7
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"par_id11577295470732\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts the current date in the cell."
-msgstr "Insere a data atual na célula."
-
-#. hvV2C
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id131577295445736\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#. jTQVa
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"par_id91577295463980\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts the current time in the cell."
-msgstr "Insere a hora atual na célula."
-
-#. CzRJY
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"hd_id621577296064493\n"
-"help.text"
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-#. 3EmAu
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
-"par_id391577296078546\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
-msgstr "Abre um submenu para selecionar a data, nome da planilha, ou título do documento na célula."
-
#. JP4tR
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -932,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Espessura de linha</link>"
#. MXcwv
#: main0203.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index b0a2ba12ea6..759f2b6ac99 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/pt_BR/>\n"
@@ -79,23 +79,284 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu Editar"
-#. Q5BbF
+#. KDG7h
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
+"par_id661697474090143\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Escolha <emph>Editar - Cabeçalhos e rodapés</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Select</menuitem>."
+msgstr ""
-#. LCgfV
+#. rREqq
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
+"par_id131697473927567\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Icon Select</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. C9tMW
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id611697473927571\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. aJAKQ
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id261697492871523\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select all Sheets</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. gZGUy
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id961697496077471\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of a sheet tab, choose <menuitem>Select all Sheets</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. fxu6v
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id271697495544817\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Icon Select all Sheets</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. CnDFj
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id801697495544821\n"
+"help.text"
+msgid "Select all Sheets"
+msgstr ""
+
+#. bjRGC
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id821697495109787\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Sheets</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CvuPC
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id481697495708771\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Icon Select Sheets</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. tDRXj
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id521697495708775\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Escolha as guias <emph>Editar - Cabeçalhos e rodapés - Cabeçalho ou Rodapé</emph>.</variable>"
+msgid "Select Sheets"
+msgstr ""
+
+#. koNQu
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id161697505868298\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Next Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. kovcY
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id341697505913056\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Previous Sheet</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zfyC8
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id131697543729327\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Row</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ELDSa
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id801697544973540\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Row</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. HtSTs
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id371697544995897\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Icon Select Row</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. C6Yef
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id451697544995901\n"
+"help.text"
+msgid "Select Row"
+msgstr ""
+
+#. GcTQx
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id571697545173893\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Shift + Space</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. oREgB
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id471697545255067\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Column</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. vj5uC
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id91697545315343\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Column</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. AGeMQ
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id171697545337470\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Icon Select Column</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. AYGhG
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id341697545337474\n"
+"help.text"
+msgid "Select Column"
+msgstr ""
+
+#. ds6N8
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id641697545402329\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Space</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. HWmWB
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id391697547370340\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Data Area</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Efm3P
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id81697547878841\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Data Area</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GXRww
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id611697547448432\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Icon Select Data Area</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. FCssY
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id581697547448436\n"
+"help.text"
+msgid "Select Data Area"
+msgstr ""
+
+#. vZonF
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id611697547563412\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + *</keycode> (asterisk)"
+msgstr ""
+
+#. eqqKW
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id891697551686832\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Unprotected Cells</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. cRB8z
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id461697551778402\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iKtXV
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id821697551802937\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 8dxGU
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id761697569873060\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Edit Mode</menuitem>."
+msgstr ""
#. swD6H
#: 00000402.xhp
@@ -214,14 +475,104 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Exibir"
-#. 7gCYV
+#. dDCRz
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id531698366206018\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - View Grid Lines</emph>."
+msgstr ""
+
+#. TJxSj
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id251698366210562\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - View Grid Lines</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. rZzGP
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id891698366214459\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>View Grid Lines</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Y5AFd
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id531698365945186\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_togglesheetgrid.svg\" id=\"img_id601698365945187\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801698365945188\">Icon View Grid Lines</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. gmXJF
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id671698365945190\n"
+"help.text"
+msgid "View Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#. TZFRe
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id491698503663315\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>View Grid Lines</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. enRth
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aspze\">Escolha <emph>Exibir - Cabeçalhos de colunas e linhas</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - View Headers</emph>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Xia2P
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id841698364005473\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - View Headers</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. BMAYB
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id961698364009906\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>View Headers</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. QTyGE
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id341698363988328\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_viewrowcolumnheaders.svg\" id=\"img_id721698363988329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501698363988330\">Icon View Headers</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. PNnEY
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id361698363988332\n"
+"help.text"
+msgid "View Headers"
+msgstr ""
#. SFTEA
#: 00000403.xhp
@@ -232,6 +583,51 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"awehe\">Escolha <emph>Exibir - Destaque de valores</emph>.</variable>"
+#. ABXfL
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id31698502209561\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Value Highlighting</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. mJRNC
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id841698502212650\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Value Highlighting</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. EXJEC
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id271698502223080\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_viewvaluehighlighting.svg\" id=\"img_id241698502223081\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991698502223082\">Icon Value Highlighting</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. Can3X
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id311698502223084\n"
+"help.text"
+msgid "Value Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. fk2H8
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id91698502366801\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>"
+msgstr ""
+
#. qwAMw
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -241,6 +637,42 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Escolha <emph>Exibir - Barra de fórmula</emph>.</variable>"
+#. yGfts
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id61698358350256\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Formula Bar</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. cec5L
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id671698358461395\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Formula Bar</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DVEGE
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id291698362592038\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151698362592039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id391698362592040\">Icon Formula Bar</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 4SnCn
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id21698362592041\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Bar"
+msgstr ""
+
#. G6udN
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -250,6 +682,159 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Escolha <emph>Exibir - Quebra de página</emph>.</variable>"
+#. UEk85
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id171698362686256\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Page Break</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. odhHw
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id671698358461395par_id741698362689912\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Break</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. oEMfb
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id791698358501615\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_pagebreakmode.svg\" id=\"img_id691698358501616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698358501617\">Icon Page Break</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. dftef
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id531698358501619\n"
+"help.text"
+msgid "Page Break"
+msgstr ""
+
+#. 3NETh
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id531698361058084\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
+msgstr ""
+
+#. FV4LM
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id711698361062230\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Normal View</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. NGzbV
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id561698361065843\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Normal View</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. ykDJv
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id91698361069613\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Normal</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. euRNy
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id651698361082228\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_normalviewmode.svg\" id=\"img_id691698358201616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471598358501617\">Icon Normal View</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. RWz9s
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id121698361112694\n"
+"help.text"
+msgid "Normal View"
+msgstr ""
+
+#. EEtme
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id551698503320083\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Row/Column Indicator</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CNgDv
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id931698505233736\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. TjS2o
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id31698506868213\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. THTJf
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id81698506871597\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Formula</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. D9RNX
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id841698505490366\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Icon Show Formula</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 49MEE
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id121698505490370\n"
+"help.text"
+msgid "Show Formula"
+msgstr ""
+
+#. J8vDC
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id71698505976996\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + `</keycode>"
+msgstr ""
+
#. YeaFw
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -259,6 +844,168 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functionlist\">Choose <menuitem>View - Function List</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"functionlist\">Escolha <menuitem>Exibir - Lista de funções</menuitem>.</variable>"
+#. 4fC39
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id891698515012167\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. hDTHB
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id501698515563475\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id471698515563476\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611698515563477\">Icon Functions</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. bzGD6
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id441698515563479\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#. uPcsy
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id871698515174178\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Functions</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ZHafy
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fete\">Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>.</variable>"
+msgstr ""
+
+#. SyAPU
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id421698509979035\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. G79NG
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id621698509982115\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Split Window</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. dM9zL
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id241698509865456\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_splitwindow.svg\" id=\"img_id321698509865457\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621698509865458\">Icon Split Window</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. UoKF7
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id331698509865460\n"
+"help.text"
+msgid "Split Window"
+msgstr ""
+
+#. 7wHut
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3153663\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Rows and Columns</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 2Vcvi
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id711698511039577\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze Rows and Columns</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. q3rMB
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id141698511042610\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Freeze Rows and Columns</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. mtqf4
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id781698510776416\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_freezepanes.svg\" id=\"img_id951698510776417\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698510776418\">Icon Freeze Rows and Columns</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. SRKiL
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id741698510776420\n"
+"help.text"
+msgid "Freeze Rows and Columns"
+msgstr ""
+
+#. bDb68
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id631612313719480\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"freezefirstcol\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Column</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. hwBqG
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id251612313725513\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"freezefirstrow\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Row</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. F3quV
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id141698513075377\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze First Column</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. dtGmx
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id61698513072776\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze First Row</menuitem>"
+msgstr ""
+
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -277,6 +1024,285 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Inserir"
+#. 7WHtG
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Headers and Footers</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. j3faS
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id121698864831695\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 6DKqS
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id901698865184345\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles - Page Styles</menuitem>, open context menu of the page style, choose <menuitem>Edit Style - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. GuxKA
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id321698865421301\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Headers and Footers</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. KwAFH
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id491698864717484\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Format Page - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. WKTKg
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id171698865317844\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Headers and Footers</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. nppNr
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id31698865451989\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_editheaderandfooter.svg\" id=\"img_id351698865451990\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241698865451991\">Icon Headers and Footers</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. L38CG
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id731698865451993\n"
+"help.text"
+msgid "Headers and Footers"
+msgstr ""
+
+#. FhqpC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id991698859519603\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. tEX9w
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id571698859523827\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. nkBFT
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id821698859529924\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Sheet Name</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. gpHo9
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id111698859534268\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Document Title</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. WYw5n
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id881698859538595\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Fuook
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id501698859543375\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. vu9ke
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id801698859547630\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Sheet Name</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. qGcn9
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id541698859552582\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Document Title</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 6ACKV
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id521698857081583\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Time</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. EhGoG
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id501698857084857\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Time</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. NZUsh
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id601698857088328\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Time</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. mAAYH
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id311698857095297\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_timefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Icon Insert Time</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. tSvqL
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id831698857100474\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Time"
+msgstr ""
+
+#. CCdCm
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id441698857104573\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + ;</keycode> (semicolon)"
+msgstr ""
+
+#. EsZdP
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id891698856307267\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Date</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. rVj7p
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id581698856407913\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Date</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. tNrBm
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id911698856281237\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Date</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. UTBMf
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id761698856461427\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_datefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Icon Insert Date</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 5DAGR
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id61698856461431\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Date"
+msgstr ""
+
+#. 2zfAb
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id21698856550818\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ;</keycode> (semicolon)"
+msgstr ""
+
+#. THsg8
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id761654173486733\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. QhC7p
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id701698839017306\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. TnMyW
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id441698838681723\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. eWEMR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -295,14 +1321,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Barra de ferramentas</menuitem> e selecione a barra de ferramentas <emph>Inserir células</emph>:"
-#. 7HGeD
+#. KpwN3
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149656\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. u7DxG
#: 00000404.xhp
@@ -313,14 +1339,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Inserir células"
-#. pyGF9
+#. 7mGjW
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. JxBEy
#: 00000404.xhp
@@ -331,14 +1357,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "Inserir células abaixo"
-#. AsUut
+#. c4BDv
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3144766\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. UG7vC
#: 00000404.xhp
@@ -349,14 +1375,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "Inserir células à direita"
-#. qXcRR
+#. NgChE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153838\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. J53kc
#: 00000404.xhp
@@ -367,14 +1393,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Inserir linhas"
-#. iFECG
+#. ri4F2
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147363\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. aS2eE
#: 00000404.xhp
@@ -403,32 +1429,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Function</menuitem>."
msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Função</menuitem>"
-#. anHWr
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3152582\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-
-#. AVMZC
+#. 92UrB
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3153269\n"
+"par_id271698843588067\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Formula</emph> bar, click"
-msgstr "Na barra <emph>Fórmula</emph>, clique em"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Function</menuitem>."
+msgstr ""
-#. HZ9Dn
+#. 7i2LX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150515\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon Function Wizard</alt></image>"
+msgstr ""
#. PpQHU
#: 00000404.xhp
@@ -439,6 +1456,15 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Assistente de Funções"
+#. AJrix
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id3152582\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
+msgstr ""
+
#. CfMjV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -583,6 +1609,15 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+#. PAQ3M
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id721698845208326\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Named Ranges and Expressions</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 9p3Gg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -592,6 +1627,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einaei\">Escolha <menuitem>Planilha - Intervalos nomeados e expressões - Inserir</menuitem>.</variable>"
+#. q6uy9
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id21698845324130\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Named Ranges and Expressions</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. LGQgh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,42 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Janela"
-#. ry53A
-#: 00000407.xhp
-msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fete\">Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fete\">Escolha <menuitem>Exibir - Dividir janela</menuitem>.</variable>"
-
-#. dr9Aq
-#: 00000407.xhp
-msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id3153663\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <menuitem>View - Freeze Rows and Columns</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fefix\">Escolha <menuitem>Exibir - Fixar linhas e colunas</menuitem>.</variable>"
-
-#. DrJ2d
-#: 00000407.xhp
-msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id631612313719480\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"freezefirstcol\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Column</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"freezefirstcol\">Escolha <menuitem>Exibir - Fixar células - Fixar primeira coluna</menuitem></variable>"
-
-#. 5YHvr
-#: 00000407.xhp
-msgctxt ""
-"00000407.xhp\n"
-"par_id251612313725513\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"freezefirstrow\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Row</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"freezefirstrow\">Escolha <menuitem>Exibir - Fixar células - Fixar primeira linha</menuitem></variable>"
-
#. BkQfX
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1843,6 +2851,51 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndpa\">Escolha <emph>Inserir - Tabela dinâmica</emph>.</variable>"
+#. 6NNLa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id641698842008451\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Pivot Table - Insert or Edit</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 8FZLM
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id741698842068169\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Pivot Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. YGV72
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id71698842082244\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Pivot Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. NQHLU
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id401698842094889\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id691698842094890\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81698842094891\">Icon Pivot Table</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. YpCZZ
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301698842094893\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr ""
+
#. 6GiyL
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index fafcc16ec0e..b008d77df7b 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -574,32 +574,32 @@ msgctxt ""
msgid "Header/Footer"
msgstr "Cabeçalho/Rodapé"
-#. AE2cz
+#. BjuXL
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"bm_id3153360\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>estilos de página; cabeçalhos</bookmark_value><bookmark_value>estilos de página; rodapés</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos; definir</bookmark_value><bookmark_value>rodapés; definir</bookmark_value><bookmark_value>nomes de arquivo em cabeçalhos/rodapés</bookmark_value><bookmark_value>alterar;datas, automaticamente</bookmark_value><bookmark_value>datas;atualizar automaticamente</bookmark_value><bookmark_value>atualização automática de datas</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value><bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value><bookmark_value>headers; defining</bookmark_value><bookmark_value>footers; defining</bookmark_value><bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value><bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value><bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. Q3YxW
+#. ZCGAB
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Header/Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Cabeçalho/Rodapé</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Headers and Footers</link>"
+msgstr ""
-#. vEDP6
+#. H63aE
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3150768\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Define ou formata um cabeçalho ou um rodapé de um estilo de página.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for the page style in use.</ahelp>"
+msgstr ""
#. zcpzd
#: 02120100.xhp
@@ -691,14 +691,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\"><emph>Font Position</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Abre uma caixa de diálogo para a atribuição de formatos a um novo texto ou a um texto selecionado.</ahelp> A caixa de diálogo <emph>Atributos de texto </emph>contém as páginas das guias <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\"><emph>Fonte</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\"><emph>Efeitos de fonte</emph></link> e <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\"><emph>Posição da fonte</emph></link>."
-#. 5DMJG
+#. aSou5
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3159266\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"cmd/sc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon Text Attributes</alt></image>"
+msgstr ""
#. c5Sg3
#: 02120100.xhp
@@ -727,14 +727,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Insere um espaço reservado de nome de arquivo na área selecionada.</ahelp> Clique para inserir o título. Dê um clique demorado para selecionar o título ou o nome do arquivo ou o caminho/nome de arquivo no submenu. Caso não tenha sido atribuído um título (consulte <emph>Arquivo - Propriedades</emph>), o nome do arquivo será inserido em seu lugar."
-#. kxABQ
+#. EDHQU
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3150369\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"cmd/sc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon Folder</alt></image>"
+msgstr ""
#. USNCP
#: 02120100.xhp
@@ -763,14 +763,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Insere um espaço reservado na área de cabeçalho/rodapé selecionada que será substituído pelo nome da planilha no cabeçalho/rodapé do documento real.</ahelp>"
-#. 6bCJD
+#. HeKTo
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3146870\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon Sheet Name</alt></image>"
+msgstr ""
#. pVkuG
#: 02120100.xhp
@@ -799,14 +799,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Insere um espaço reservado na área de cabeçalho/rodapé selecionada que será substituído pela numeração de página. Esta opção permite uma numeração de página contínua em um documento.</ahelp>"
-#. hEBEj
+#. rsAQP
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3151304\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"cmd/sc_insertpagenumberfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. j9siN
#: 02120100.xhp
@@ -835,14 +835,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Insere um espaço reservado na área de cabeçalho/rodapé selecionada que será substituído pelo número total de páginas do documento.</ahelp>"
-#. N9uCW
+#. EgJY2
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3149315\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"cmd/sc_insertpagecountfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon Pages</alt></image>"
+msgstr ""
#. mgBTS
#: 02120100.xhp
@@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Insere um espaço reservado na área de cabeçalho/rodapé selecionada que será substituído pela data atual a ser repetida no cabeçalho/rodapé de todas as páginas do documento.</ahelp>"
-#. w7Mq7
+#. bY3SR
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3147299\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"cmd/sc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon Date</alt></image>"
+msgstr ""
#. jETp9
#: 02120100.xhp
@@ -907,14 +907,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Insere um espaço reservado na área de cabeçalho/rodapé selecionada que será substituído pela hora atual no cabeçalho/rodapé de todas as páginas do documento.</ahelp>"
-#. GaPbQ
+#. ZbqcD
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3153122\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"cmd/sc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon Time</alt></image>"
+msgstr ""
#. iSmFZ
#: 02120100.xhp
@@ -2797,23 +2797,23 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Sheets"
msgstr "Selecionar planilhas"
-#. gmAcU
+#. GHRUh
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
"help.text"
-msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "Selecionar planilhas"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\">Select Sheets</link></variable>"
+msgstr ""
-#. ZiCFd
+#. AvaHe
#: 02210000.xhp
msgctxt ""
"02210000.xhp\n"
"par_id3147265\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Seleciona diversas planilhas.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Opens the <emph>Select Sheets</emph> dialog to select multiple sheets.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#. GNEFZ
#: 02210000.xhp
@@ -2932,14 +2932,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>planilhas; exibir cabeçalhos de colunas/linhas</bookmark_value> <bookmark_value>exibir; cabeçalhos de colunas/linhas</bookmark_value>"
-#. yFUdS
+#. sBJKM
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">Column & Row Headers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">Cabeçalhos de linhas e colunas</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">View Headers</link>"
+msgstr ""
#. 5Cdt5
#: 03070000.xhp
@@ -2977,14 +2977,14 @@ msgctxt ""
msgid "Value Highlighting"
msgstr "Destacar valores"
-#. yvY5V
+#. B66En
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"bm_id3151384\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>planilhas; destacar valores</bookmark_value><bookmark_value>valores;destacar</bookmark_value><bookmark_value>destacar; valores em planilhas</bookmark_value><bookmark_value>cores;valores</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. iLMBi
#: 03080000.xhp
@@ -3112,23 +3112,32 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break View"
msgstr "Visualização de quebra de página"
-#. MJYHF
+#. BBCmD
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Visualização de quebra de página</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
+msgstr ""
-#. 55rRr
+#. BCmmc
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off."
-msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Exibe as quebras de página e intervalos de impressão na planilha.</ahelp></variable> Escolha <item type=\"menuitem\">Exibir - Normal</item> para desativar este modo."
+msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. PEkUD
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id711698358957046\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to switch this mode off."
+msgstr ""
#. USJHW
#: 03100000.xhp
@@ -42334,23 +42343,23 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>intervalo de células; inserir intervalos nomeados</bookmark_value><bookmark_value>inserir; intervalo de células</bookmark_value> <bookmark_value>colar; intervalo de células</bookmark_value>"
-#. DXBqc
+#. Au3jC
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3153195\n"
"help.text"
-msgid "Paste Names"
-msgstr "Colar nomes"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Named Range or Expression</link></variable>"
+msgstr ""
-#. TrREc
+#. 8X9th
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Insere um intervalo nomeado de células na posição atual do cursor.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position with the <emph>Paste Names</emph> dialog.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#. ecmkK
#: 04070200.xhp
@@ -47617,6 +47626,15 @@ msgctxt ""
msgid "Split Window"
msgstr "Dividir janela"
+#. xnsHh
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"bm_id121698508897107\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>divide window;split</bookmark_value><bookmark_value>split;divide window</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. yDiQC
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -47662,6 +47680,15 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze Rows and Columns"
msgstr "Fixar linhas e colunas"
+#. J2mUy
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"bm_id131698514300971\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>freeze rows and columns</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. hvdv5
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
@@ -47689,14 +47716,14 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze Cells"
msgstr "Fixar células"
-#. U6FYG
+#. cbQoD
#: 07090100.xhp
msgctxt ""
"07090100.xhp\n"
"bm_id821612315529410\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>freezing;first row</bookmark_value> <bookmark_value>freezing;first column</bookmark_value> <bookmark_value>freezing;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fixar;primeira linha</bookmark_value><bookmark_value>fixar;primeira coluna</bookmark_value> <bookmark_value>fixar;células</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>freezing;first row</bookmark_value><bookmark_value>freezing;first column</bookmark_value><bookmark_value>freezing;cells</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. CozNA
#: 07090100.xhp
@@ -50434,14 +50461,14 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Selecionar origem"
-#. 2nwBj
+#. rVdc9
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3153663\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pivot Table - Select Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Tabela dinâmica - Selecionar origem</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pivot Table</link>"
+msgstr ""
#. JCesq
#: 12090100.xhp
@@ -53269,6 +53296,276 @@ msgctxt ""
msgid "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Error message\")"
msgstr "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Mensagem de erro\")"
+#. mNEBF
+#: EditSelectMenu.xhp
+msgctxt ""
+"EditSelectMenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. sEM5U
+#: EditSelectMenu.xhp
+msgctxt ""
+"EditSelectMenu.xhp\n"
+"hd_id181697472927867\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/EditSelectMenu.xhp\">Select</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. coxhB
+#: EditSelectMenu.xhp
+msgctxt ""
+"EditSelectMenu.xhp\n"
+"par_id121697472927868\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a menu for specific sheet selections."
+msgstr ""
+
+#. i3oBu
+#: FieldMenu.xhp
+msgctxt ""
+"FieldMenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Field Menu"
+msgstr ""
+
+#. o5pc9
+#: FieldMenu.xhp
+msgctxt ""
+"FieldMenu.xhp\n"
+"hd_id891698859099735\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FieldMenu.xhp\">Field</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. C67Zt
+#: FieldMenu.xhp
+msgctxt ""
+"FieldMenu.xhp\n"
+"par_id391577296078546\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
+msgstr ""
+
+#. yzinN
+#: FieldMenu.xhp
+msgctxt ""
+"FieldMenu.xhp\n"
+"hd_id631698859855352\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. kF8ku
+#: FieldMenu.xhp
+msgctxt ""
+"FieldMenu.xhp\n"
+"par_id271698860260863\n"
+"help.text"
+msgid "Insert the date in the cell. The date is variable."
+msgstr ""
+
+#. TVVjk
+#: FieldMenu.xhp
+msgctxt ""
+"FieldMenu.xhp\n"
+"hd_id951698859859564\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr ""
+
+#. ziXv8
+#: FieldMenu.xhp
+msgctxt ""
+"FieldMenu.xhp\n"
+"par_id441698860211297\n"
+"help.text"
+msgid "Insert the sheet name in the cell which it belongs."
+msgstr ""
+
+#. TCwqT
+#: FieldMenu.xhp
+msgctxt ""
+"FieldMenu.xhp\n"
+"hd_id881698859863735\n"
+"help.text"
+msgid "Document Title"
+msgstr ""
+
+#. FRexC
+#: FieldMenu.xhp
+msgctxt ""
+"FieldMenu.xhp\n"
+"par_id51698860141070\n"
+"help.text"
+msgid "Insert the document title in the cell. The document title is set in the document properties in <menuitem>File - Properties - Description</menuitem> tab."
+msgstr ""
+
+#. M4zk3
+#: InsertCurrentDate.xhp
+msgctxt ""
+"InsertCurrentDate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Date"
+msgstr ""
+
+#. CwFD2
+#: InsertCurrentDate.xhp
+msgctxt ""
+"InsertCurrentDate.xhp\n"
+"bm_id641698857771482\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell;insert date</bookmark_value><bookmark_value>insert date;in cells</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. WXrHP
+#: InsertCurrentDate.xhp
+msgctxt ""
+"InsertCurrentDate.xhp\n"
+"hd_id221698855935217\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/InsertCurrentDate.xhp\">Date</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. tjtya
+#: InsertCurrentDate.xhp
+msgctxt ""
+"InsertCurrentDate.xhp\n"
+"par_id11577295470732\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the current date in the cell."
+msgstr ""
+
+#. SFYvC
+#: InsertCurrentDate.xhp
+msgctxt ""
+"InsertCurrentDate.xhp\n"
+"par_id271698858088628\n"
+"help.text"
+msgid "The date inserted is static."
+msgstr ""
+
+#. h75pf
+#: InsertCurrentTime.xhp
+msgctxt ""
+"InsertCurrentTime.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Time"
+msgstr ""
+
+#. K8Rmo
+#: InsertCurrentTime.xhp
+msgctxt ""
+"InsertCurrentTime.xhp\n"
+"bm_id181698857668572\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell;insert time</bookmark_value><bookmark_value>insert time; in cell</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. HhYBY
+#: InsertCurrentTime.xhp
+msgctxt ""
+"InsertCurrentTime.xhp\n"
+"hd_id221698855935217\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/InsertCurrentTime.xhp\">Time</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. kDCAT
+#: InsertCurrentTime.xhp
+msgctxt ""
+"InsertCurrentTime.xhp\n"
+"par_id91577295463980\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts the current time in the cell."
+msgstr ""
+
+#. 6h7tr
+#: InsertCurrentTime.xhp
+msgctxt ""
+"InsertCurrentTime.xhp\n"
+"par_id101698858105477\n"
+"help.text"
+msgid "The time inserted is static."
+msgstr ""
+
+#. 5z8ne
+#: JumpToNextTableSel.xhp
+msgctxt ""
+"JumpToNextTableSel.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select to Next Sheet"
+msgstr ""
+
+#. DDRry
+#: JumpToNextTableSel.xhp
+msgctxt ""
+"JumpToNextTableSel.xhp\n"
+"bm_id801697546069561\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>select;to the next sheet</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. XtuPE
+#: JumpToNextTableSel.xhp
+msgctxt ""
+"JumpToNextTableSel.xhp\n"
+"hd_id841697505362733\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTableSel.xhp\">Select to Next Sheet</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BqFBC
+#: JumpToNextTableSel.xhp
+msgctxt ""
+"JumpToNextTableSel.xhp\n"
+"par_id291697505362735\n"
+"help.text"
+msgid "Select to next sheet in the document."
+msgstr ""
+
+#. 3sFfY
+#: JumpToPrevTableSel.xhp
+msgctxt ""
+"JumpToPrevTableSel.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select to Previous Sheet"
+msgstr ""
+
+#. WzPNA
+#: JumpToPrevTableSel.xhp
+msgctxt ""
+"JumpToPrevTableSel.xhp\n"
+"bm_id911697545975417\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>select;to the previous sheet</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 2pSUr
+#: JumpToPrevTableSel.xhp
+msgctxt ""
+"JumpToPrevTableSel.xhp\n"
+"hd_id841697505362733\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTableSel.xhp\">Select to Previous Sheet</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. pmvzL
+#: JumpToPrevTableSel.xhp
+msgctxt ""
+"JumpToPrevTableSel.xhp\n"
+"par_id291697505362735\n"
+"help.text"
+msgid "Select to previous sheet in the document."
+msgstr ""
+
#. BFGn8
#: MergeCellsMenu.xhp
msgctxt ""
@@ -53305,6 +53602,33 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells</menuitem>."
msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Mesclar e desmesclar células</menuitem>."
+#. 7jezN
+#: NormalViewMode.xhp
+msgctxt ""
+"NormalViewMode.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Normal View"
+msgstr ""
+
+#. SQiMo
+#: NormalViewMode.xhp
+msgctxt ""
+"NormalViewMode.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/NormalViewMode.xhp\">Normal View</link>"
+msgstr ""
+
+#. VkU4D
+#: NormalViewMode.xhp
+msgctxt ""
+"NormalViewMode.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. 4C6T2
#: ODFF.xhp
msgctxt ""
@@ -53332,6 +53656,456 @@ msgctxt ""
msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.3."
msgstr "Esta função é parte integrante da norma Open Document Format for Office Applications (OpenDocument), versão 1.3."
+#. AG3sd
+#: SelectColumn.xhp
+msgctxt ""
+"SelectColumn.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Column"
+msgstr ""
+
+#. Wgv4k
+#: SelectColumn.xhp
+msgctxt ""
+"SelectColumn.xhp\n"
+"hd_id91697506550043\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectColumn.xhp\">Select Column</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. zpCB4
+#: SelectColumn.xhp
+msgctxt ""
+"SelectColumn.xhp\n"
+"par_id931697506550045\n"
+"help.text"
+msgid "Select the entire column where the cursor is placed or the columns of the current cell selection."
+msgstr ""
+
+#. NCGAU
+#: SelectData.xhp
+msgctxt ""
+"SelectData.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Data"
+msgstr ""
+
+#. 8DDzS
+#: SelectData.xhp
+msgctxt ""
+"SelectData.xhp\n"
+"bm_id571697548030826\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>select;block of data</bookmark_value> <bookmark_value>select;data area</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 96dZC
+#: SelectData.xhp
+msgctxt ""
+"SelectData.xhp\n"
+"hd_id171697546202709\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectData.xhp\">Select Data Area</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. nf8bo
+#: SelectData.xhp
+msgctxt ""
+"SelectData.xhp\n"
+"par_id821697546202712\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the data area where the cursor or selection is located."
+msgstr ""
+
+#. uFBoh
+#: SelectData.xhp
+msgctxt ""
+"SelectData.xhp\n"
+"par_id911697547125155\n"
+"help.text"
+msgid "To select the data area, the cursor must be inside or adjacent to a block of data."
+msgstr ""
+
+#. oeYa2
+#: SelectData.xhp
+msgctxt ""
+"SelectData.xhp\n"
+"par_id21697547130354\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is not adjacent to a block of data, the selection returns the cell where the cursor is placed."
+msgstr ""
+
+#. 6r9wP
+#: SelectData.xhp
+msgctxt ""
+"SelectData.xhp\n"
+"par_id391697547137174\n"
+"help.text"
+msgid "If the cell is adjacent to two blocks of data, the selection is the rectangular area that wraps the two blocks of data."
+msgstr ""
+
+#. ddN8T
+#: SelectRow.xhp
+msgctxt ""
+"SelectRow.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Row"
+msgstr ""
+
+#. wsbBc
+#: SelectRow.xhp
+msgctxt ""
+"SelectRow.xhp\n"
+"hd_id91697506550043\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectRow.xhp\">Select Row</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. B6KLU
+#: SelectRow.xhp
+msgctxt ""
+"SelectRow.xhp\n"
+"par_id931697506550045\n"
+"help.text"
+msgid "Select the entire row where the cursor is placed or the rows of the current cell selection."
+msgstr ""
+
+#. svJsK
+#: SelectUnprotectedCells.xhp
+msgctxt ""
+"SelectUnprotectedCells.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Unprotected Cells"
+msgstr ""
+
+#. B6sQA
+#: SelectUnprotectedCells.xhp
+msgctxt ""
+"SelectUnprotectedCells.xhp\n"
+"bm_id331697550336670\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>select;unprotected cells</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. HXrX5
+#: SelectUnprotectedCells.xhp
+msgctxt ""
+"SelectUnprotectedCells.xhp\n"
+"hd_id91697506550043\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectUnprotectedCells.xhp\">Select Unprotected Cells</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. YucXW
+#: SelectUnprotectedCells.xhp
+msgctxt ""
+"SelectUnprotectedCells.xhp\n"
+"par_id931697506550045\n"
+"help.text"
+msgid "Select the unprotected cells."
+msgstr ""
+
+#. GcRdx
+#: SelectVisibleColumns.xhp
+msgctxt ""
+"SelectVisibleColumns.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Visible Columns"
+msgstr ""
+
+#. FxkBH
+#: SelectVisibleColumns.xhp
+msgctxt ""
+"SelectVisibleColumns.xhp\n"
+"bm_id401697550910277\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>select;visible columns</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. tvv9r
+#: SelectVisibleColumns.xhp
+msgctxt ""
+"SelectVisibleColumns.xhp\n"
+"hd_id91697506550043\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectVisibleColumns.xhp\">Select Visible Columns</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. ABCAg
+#: SelectVisibleColumns.xhp
+msgctxt ""
+"SelectVisibleColumns.xhp\n"
+"par_id931697506550045\n"
+"help.text"
+msgid "Select the visible columns."
+msgstr ""
+
+#. WC6Vw
+#: SelectVisibleColumns.xhp
+msgctxt ""
+"SelectVisibleColumns.xhp\n"
+"par_id711697553770827\n"
+"help.text"
+msgid "The command only selects the visible columns. Commands applied to the selected visible columns does not applies on hidden columns."
+msgstr ""
+
+#. jABiq
+#: SelectVisibleRows.xhp
+msgctxt ""
+"SelectVisibleRows.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Visible Rows"
+msgstr ""
+
+#. HTrGn
+#: SelectVisibleRows.xhp
+msgctxt ""
+"SelectVisibleRows.xhp\n"
+"hd_id91697506550043\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectVisibleRows.xhp\">Select Visible Rows</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. FNfcA
+#: SelectVisibleRows.xhp
+msgctxt ""
+"SelectVisibleRows.xhp\n"
+"par_id931697506550045\n"
+"help.text"
+msgid "Select the visible rows."
+msgstr ""
+
+#. hEmEm
+#: SelectVisibleRows.xhp
+msgctxt ""
+"SelectVisibleRows.xhp\n"
+"par_id711697553770827\n"
+"help.text"
+msgid "The command only selects the visible rows. Commands applied to the selected visible rows does not applies on hidden rows."
+msgstr ""
+
+#. DErBY
+#: SetInputMode.xhp
+msgctxt ""
+"SetInputMode.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Edit Mode"
+msgstr ""
+
+#. 9y2GK
+#: SetInputMode.xhp
+msgctxt ""
+"SetInputMode.xhp\n"
+"bm_id721697573174462\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell edit mode</bookmark_value> <bookmark_value>F2;cell edit mode</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 84Pzm
+#: SetInputMode.xhp
+msgctxt ""
+"SetInputMode.xhp\n"
+"hd_id561697565904644\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SetInputMode.xhp\">Cell Edit Mode</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. brBms
+#: SetInputMode.xhp
+msgctxt ""
+"SetInputMode.xhp\n"
+"par_id21697565904648\n"
+"help.text"
+msgid "Enable direct cell content editing."
+msgstr ""
+
+#. fB2Te
+#: SetInputMode.xhp
+msgctxt ""
+"SetInputMode.xhp\n"
+"par_id741697572331227\n"
+"help.text"
+msgid "The cell edit mode enabled on a cell with formula displays the formula expression instead of the result of the formula calculation."
+msgstr ""
+
+#. Aruzr
+#: SetInputMode.xhp
+msgctxt ""
+"SetInputMode.xhp\n"
+"par_id51697573038463\n"
+"help.text"
+msgid "In this mode, references to other cells are displayed in colors and the referenced cells have their borders highlighted with the same color. The highlighted cell displays handles on the corners to allow by dragging the handles, to extend the highlighted reference. The formula is automatically updated with the expression of the reference."
+msgstr ""
+
+#. 68zWZ
+#: SetInputMode.xhp
+msgctxt ""
+"SetInputMode.xhp\n"
+"par_id1001697572337079\n"
+"help.text"
+msgid "For example, a cell with formula <literal>=A1+B1</literal> displays <literal>A1</literal> in color 1 and <literal>B1</literal> in color 2 (colors are defined internally). The cell A1 is highlighted in color 1 and B1 is highlighted in color 2."
+msgstr ""
+
+#. FyAFN
+#: SetInputMode.xhp
+msgctxt ""
+"SetInputMode.xhp\n"
+"par_id861697572403097\n"
+"help.text"
+msgid "Press <keycode>Enter</keycode> to end the cell edit mode."
+msgstr ""
+
+#. YdQnL
+#: TableSelectAll.xhp
+msgctxt ""
+"TableSelectAll.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select all Sheets"
+msgstr ""
+
+#. FuRsS
+#: TableSelectAll.xhp
+msgctxt ""
+"TableSelectAll.xhp\n"
+"bm_id931697546015630\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>select;all cells in sheet</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. x4g9Q
+#: TableSelectAll.xhp
+msgctxt ""
+"TableSelectAll.xhp\n"
+"hd_id771697477288952\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/TableSelectAll.xhp\">Select all Sheets</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. u6hbD
+#: TableSelectAll.xhp
+msgctxt ""
+"TableSelectAll.xhp\n"
+"par_id491697477288954\n"
+"help.text"
+msgid "Selects all the sheets in your document."
+msgstr ""
+
+#. 2vyaZ
+#: TableSelectAll.xhp
+msgctxt ""
+"TableSelectAll.xhp\n"
+"par_id3155261\n"
+"help.text"
+msgid "To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet."
+msgstr ""
+
+#. NyG7Q
+#: ToggleFormula.xhp
+msgctxt ""
+"ToggleFormula.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Formula"
+msgstr ""
+
+#. C5opc
+#: ToggleFormula.xhp
+msgctxt ""
+"ToggleFormula.xhp\n"
+"hd_id581698505022699\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Show Formula</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. CK3wk
+#: ToggleFormula.xhp
+msgctxt ""
+"ToggleFormula.xhp\n"
+"par_id03302017024610704\n"
+"help.text"
+msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result."
+msgstr ""
+
+#. rnAq8
+#: ToggleSheetGrid.xhp
+msgctxt ""
+"ToggleSheetGrid.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View Grid Lines"
+msgstr ""
+
+#. 3Z7kj
+#: ToggleSheetGrid.xhp
+msgctxt ""
+"ToggleSheetGrid.xhp\n"
+"bm_id521698365175767\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheet;grid lines</bookmark_value><bookmark_value>grid lines;sheets</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. dSAgJ
+#: ToggleSheetGrid.xhp
+msgctxt ""
+"ToggleSheetGrid.xhp\n"
+"hd_id301698364833637\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleSheetGrid.xhp\">View Grid Lines</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Gyqs9
+#: ToggleSheetGrid.xhp
+msgctxt ""
+"ToggleSheetGrid.xhp\n"
+"par_id102720151147483554\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
+msgstr ""
+
+#. PmBDD
+#: ViewHiddenColRow.xhp
+msgctxt ""
+"ViewHiddenColRow.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden Row/Column Indicator"
+msgstr ""
+
+#. MmGhj
+#: ViewHiddenColRow.xhp
+msgctxt ""
+"ViewHiddenColRow.xhp\n"
+"hd_id101698502804412\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ViewHiddenColRow.xhp\">Hidden Row/Column Indicator</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. oLwDv
+#: ViewHiddenColRow.xhp
+msgctxt ""
+"ViewHiddenColRow.xhp\n"
+"par_id891698502804413\n"
+"help.text"
+msgid "Toggles the display of tic marks where columns or rows are hidden."
+msgstr ""
+
+#. FPvHm
+#: ViewHiddenColRow.xhp
+msgctxt ""
+"ViewHiddenColRow.xhp\n"
+"par_id281698504591415\n"
+"help.text"
+msgid "The tic marks disappears when the column or row is visible again."
+msgstr ""
+
#. SGHPh
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -66706,6 +67480,15 @@ msgctxt ""
msgid "This function always returns the numeric value 0, which allows to use it by adding the <emph>STYLE</emph> function to other functions in the same cell without changing its value."
msgstr "Esta função sempre retorna o valor numérico 0, o que permite utilizá-la adicionando a função <emph>ESTILO</emph> a outras funções na mesma célula sem alterar seu valor."
+#. V9E4f
+#: func_style.xhp
+msgctxt ""
+"func_style.xhp\n"
+"par_id1670450904\n"
+"help.text"
+msgid "The STYLE function should not be used without compelling reason, its purpose is the use with asynchronous Add-In functions to visually notify about the availability of a result. In almost all other cases using conditional formatting instead is a better choice."
+msgstr ""
+
#. m2FBk
#: func_style.xhp
msgctxt ""
@@ -70972,6 +71755,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\">Sparklines</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\">Minigráficos</link></variable>"
+#. ugfeU
+#: sparklines.xhp
+msgctxt ""
+"sparklines.xhp\n"
+"par_id401698839153661\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <emph>Sparklines Properties</emph> dialog to define sparklines properties."
+msgstr ""
+
#. wUPfH
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
@@ -70990,15 +71782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sparklines are defined for one cell, but multiple sparklines can be joined together into a group. The group shares the same properties for rendering the sparkline. The unique data that is defined only for one sparkline is the data range, that a sparkline will use for rendering."
msgstr "Minigráficos são definidos para uma célula, mas vários minigráficos podem ser unidos em um grupo. O grupo compartilha as mesmas propriedades para representar o minigráfico. Os dados exclusivos definidos apenas para um minigráfico são o intervalo de dados que um minigráfico usará para representação."
-#. cqUKB
-#: sparklines.xhp
-msgctxt ""
-"sparklines.xhp\n"
-"par_id761654173486733\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>."
-msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Minigráficos</menuitem>."
-
#. 6ivXp
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
@@ -71078,7 +71861,7 @@ msgctxt ""
"par_id701654174850309\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line thickness</emph>: enter the line thickness number manually or use the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Espessura de linha</emph>: insira o valor da espessura de linha manualmente ou use o botão contador."
#. CAGGB
#: sparklines.xhp
@@ -74527,15 +75310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom allows users to magnify and reduce the screen display. Multiple methods of zooming in and out are available in Calc."
msgstr "O zoom permite ampliar e reduzir a exibição na tela. Vários métodos de ampliação e redução estão disponíveis no Calc."
-#. rwFVD
-#: zoom.xhp
-msgctxt ""
-"zoom.xhp\n"
-"par_id791678229927893\n"
-"help.text"
-msgid "Choose one of the following methods:"
-msgstr "Escolha um dos seguintes métodos:"
-
#. eqb5j
#: zoom.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 2fba7cf309d..0a374c9a7fb 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-14 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547475436.000000\n"
#. NXy6S
@@ -7801,14 +7801,14 @@ msgctxt ""
msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
msgstr "Congelar linhas ou colunas como cabeçalhos"
-#. T2rdS
+#. W6WRB
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"bm_id3154684\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabelas; congelar</bookmark_value><bookmark_value>linhas de título; congelar durante divisão da tabela</bookmark_value><bookmark_value>linhas; congelar</bookmark_value><bookmark_value>colunas; congelar</bookmark_value><bookmark_value>congelar; linhas ou colunas</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos; congelar durante divisão de tabela</bookmark_value><bookmark_value>prevenir rolagem em tabelas</bookmark_value><bookmark_value>janelas; dividir</bookmark_value><bookmark_value>tabelas; dividir janelas</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. R5isM
#: line_fix.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 6009bbd7639..59871192600 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -8322,14 +8322,14 @@ msgctxt ""
msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with the database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
msgstr "Decida suas opções preferidas de registro do banco de dados e o que fazer com o banco de dados depois de salvo e clique em <widget>Concluir</widget>. Continue inserindo um nome para o novo arquivo do %PRODUCTNAME Base."
-#. zJGCA
+#. eAM6p
#: dabawiz02firebird.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02firebird.xhp\n"
"par_id401677867921758\n"
"help.text"
-msgid "This name is the name of the new Firebird database file (*.fdb), not the name of the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file."
-msgstr "Este nome é o nome do novo arquivo de banco de dados Firebird (*.fdb), não é o nome do arquivo %PRODUCTNAME Base (*.odb)."
+msgid "In the second step, the name of the new Firebird database file (*.fdb) is entered, whereas in the last step, the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file is saved."
+msgstr ""
#. NjUvK
#: dabawiz02firebird.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9181d3f0b58..9a6d1ed843c 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon Line Thickness</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ícone Espessura de linha</alt></image>"
#. 5Cu38
#: 00000004.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163044\n"
"help.text"
msgid "Line Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Espessura de linha"
#. e6Tjh
#: 00000004.xhp
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"par_id631696600350892\n"
"help.text"
msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>New</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu da linha de abas (☰), escolha <menuitem>Novo</menuitem>."
#. ZPFVB
#: 00000401.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id301696601166240\n"
"help.text"
msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Close</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu da linha de abas (☰), escolha <menuitem>Fechar</menuitem>."
#. j2bbo
#: 00000401.xhp
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"par_id151696979496544\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Sign Existing PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Arquivo - Assinar PDF existente</menuitem>."
#. gpBbN
#: 00000401.xhp
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"par_id401696979691108\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>Sign Existing PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Arquivo</menuitem> da aba <menuitem>Arquivo</menuitem>, escolha <menuitem>Assinar PDF existente</menuitem>."
#. qFweF
#: 00000401.xhp
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"par_id111696979591663\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_signpdf.svg\" id=\"img_id211696979591664\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941696979591665\">Icon Sign Existing PDF</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_signpdf.svg\" id=\"img_id211696979591664\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941696979591665\">Ícone Assinar PDF existente</alt></image>"
#. 7Y22E
#: 00000401.xhp
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"par_id61696979591667\n"
"help.text"
msgid "Sign Existing PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Assinar PDF existente"
#. sEWvE
#: 00000401.xhp
@@ -8503,14 +8503,374 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menu Exibir"
-#. 6FCuP
+#. 4ZEq4
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3146936\n"
+"par_id881698530379303\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>."
-msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Zoom</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Vwt2W
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id731698697588882\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Object Zoom</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 6F62u
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id371698697591986\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Object Zoom</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DT47Q
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id541698697594924\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Icon Object Zoom</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LyeeS
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id371698697598467\n"
+"help.text"
+msgid "Object Zoom"
+msgstr ""
+
+#. X3AjB
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id841698694821358\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom & Pan</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. amwJY
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id871698695207358\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom & Pan</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. cHeEF
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id481698695421111\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_zoommode.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Icon Zoom & Pan</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. ERnGp
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id931698695421115\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom & Pan"
+msgstr ""
+
+#. wJE7K
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id611698696712670\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom Next</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. QEbu5
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id671698696715695\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom Next</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. BAWVM
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id121698696719023\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698636506782\">Icon Zoom Next</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. EKfya
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id971698696722215\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Next"
+msgstr ""
+
+#. 8xEcs
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id151698696267671\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom Previous</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. HSyyy
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id461698696330337\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom Previous</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. RRrEz
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id491698696506780\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698696506782\">Icon Zoom Previous</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. tkPDP
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id801698696506784\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Previous"
+msgstr ""
+
+#. DDVWk
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id51698573109831\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 50%</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. iBsma
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id521698573113949\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 75%</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ef45q
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id311698573117877\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 100%</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. AuNr9
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id341698573121793\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 150%</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. uVnpk
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id811698573126133\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 200%</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DzMJq
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id181698574150244\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - 100%</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. NK4D5
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id131698574163786\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" id=\"img_id261698574163787\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511698574163788\">Icon Zoom 100%</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. qJQEG
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id71698574163789\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr ""
+
+#. RSov2
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id801698574279520\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Entire Page</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ivJVG
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id171698576339513\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Entire Page</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. rCEL9
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id151698576342561\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Entire Page</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. TmANy
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id421698576212362\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" id=\"img_id291698576212363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811698576212364\">Icon Zoom Entire Page</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. jfAYE
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id731698576212366\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Entire Page"
+msgstr ""
+
+#. DdBdn
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id721698574284024\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Page Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. RBt6P
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id181698574399639\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Page Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 3RU9B
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id651698574392407\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Width</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. bQXkF
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id541698576378192\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" id=\"img_id821698576378193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651698576378194\">Icon Zoom Page Width</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 45P56
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id491698576378196\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Page Width"
+msgstr ""
+
+#. ZeBAo
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id821698574288272\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Optimal View</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 6dhqY
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id821698576433755\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Optimal View</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Dx3KR
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id671698576437451\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal View</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. h4XXH
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id141698576491027\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" id=\"img_id981698576491028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698576491029\">Icon Zoom Optimal View</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. TG59y
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id661698576491031\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Optimal View"
+msgstr ""
+
+#. ndXLD
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id3146936\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom</menuitem>."
+msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Zoom - Zoom</menuitem>."
#. Nd5ee
#: 00000403.xhp
@@ -8557,33 +8917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#. XpFgB
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id571687091551425\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + mouse wheel</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + roda do mouse</keycode>"
-
-#. qTEeL
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3149962\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Também é possível aplicar o zoom com (+) (-) (×) e (÷) no teclado numérico.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Também é possível aplicar o zoom com (+) (-) (×) e (÷) no teclado numérico.</caseinline></switchinline>"
-
-#. 6aDBo
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
-"par_id3152895\n"
-"help.text"
-msgid "Click or right-click the zoom factor displayed on the Zoom Slider."
-msgstr "Clique com o botão esquerdo ou com o direito no fator de zoom exibido no controle deslizante."
-
#. juxFA
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -8863,6 +9196,60 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Inserir"
+#. eXnxu
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id11698854332603\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Formatting Mark</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ZtuE7
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id931698849059781\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Text Box</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. DB4BX
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id61698849086409\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Text Box</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. SDwiC
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id671698849081876\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Text Box</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. MoFUF
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id71698848907254\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_text.svg\" id=\"img_id211698848907255\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761698848907256\">Icon Text Box</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 6KBqv
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id591698848907258\n"
+"help.text"
+msgid "Text Box"
+msgstr ""
+
#. Ji9sB
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -9682,32 +10069,50 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Gráfico</menuitem>"
-#. oRpSG
+#. Jmrvr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
+"par_id391687290602711\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
-msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Gráfico</menuitem>"
+msgstr ""
-#. hEeJz
+#. aAkFP
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3154921\n"
+"par_id481687292947011\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr "Na barra <emph>Inserir</emph>, clique em"
+msgid "<menuitem>Home - Insert Chart</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. So5oG
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id611687292960477\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. yBpJb
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id21687293634109\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
+msgstr ""
-#. kvAgu
+#. KNFJN
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156005\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon Chart</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Ícone Gráfico</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon Chart</alt></image>"
+msgstr ""
#. ge7Bf
#: 00000404.xhp
@@ -10337,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id691696518479718\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem> - <menuitem>Run Macro</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Ferramentas</menuitem> - <menuitem>Executar macro</menuitem>."
#. dCLWy
#: 00000406.xhp
@@ -10346,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id721696518496489\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Run Macro</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Ferramentas</menuitem> da aba <menuitem>Ferramentas</menuitem>, escolha <menuitem>Executar macro</menuitem>."
#. A8ueX
#: 00000406.xhp
@@ -10355,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"par_id181696518514350\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_runmacro.svg\" id=\"img_id381696518514351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891696518514352\">Icon Run Macro</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_runmacro.svg\" id=\"img_id381696518514351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891696518514352\">Ícone Executar macro</alt></image>"
#. jd3DH
#: 00000406.xhp
@@ -10364,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"par_id411696518514354\n"
"help.text"
msgid "Run Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Executar macro"
#. RUDaN
#: 00000406.xhp
@@ -10373,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"par_id511543350796749\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell/Javascript/Python</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"beanshell\">Escolha <emph>Ferramentas - Macros - Organizar macros - BeanShell/JavaScript/Python</emph>.</variable>"
#. 68Q68
#: 00000406.xhp
@@ -10382,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"par_id11696549226113\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Javascript/Beanshell/Python</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Ferramentas</menuitem> da aba <menuitem>Ferramentas</menuitem>, escolha <menuitem>Javascript/Beanshell/Python</menuitem>."
#. RDiDr
#: 00000406.xhp
@@ -10400,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"par_id841696518104105\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Record Macro</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Ferramentas</menuitem> da aba <menuitem>Ferramentas</menuitem>, escolha <menuitem>Gravar macro</menuitem>."
#. GnUaa
#: 00000406.xhp
@@ -10409,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id981696518124818\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_macrorecorder.svg\" id=\"img_id651696518124819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601696518124820\">Icon Record Macro</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_macrorecorder.svg\" id=\"img_id651696518124819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601696518124820\">Ícone Gravar macro</alt></image>"
#. AjGq5
#: 00000406.xhp
@@ -10418,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"par_id21696518124821\n"
"help.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Gravar macro"
#. feCZF
#: 00000406.xhp
@@ -10454,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"par_id821696592533769\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Extension</menuitem> menu of the <menuitem>Extension</menuitem> tab, choose <menuitem>Extensions</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Extensões</menuitem> da aba <menuitem>Extensões</menuitem>, escolha <menuitem>Extensões</menuitem>."
#. rEyqx
#: 00000406.xhp
@@ -10463,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"par_id281696592674749\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + E</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + E</keycode>"
#. vW6NM
#: 00000406.xhp
@@ -10490,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"par_id691696596260202\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>XML Filter Settings</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Ferramentas</menuitem> da aba <menuitem>Ferramentas</menuitem>, escolha <menuitem>Filtros XML</menuitem>."
#. FDFcn
#: 00000406.xhp
@@ -10526,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"par_id631696600350892\n"
"help.text"
msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu da linha de abas (☰), escolha <menuitem>Personalizar</menuitem>."
#. e3TA3
#: 00000406.xhp
@@ -13496,7 +13901,7 @@ msgctxt ""
"par_id761616160771224\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>List - Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Lista - Marcadores e numeração</menuitem>."
#. WGobM
#: 00040500.xhp
@@ -13505,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
"par_id51690931786955\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text</menuitem> - long click on bullet, numbering and outline icons, choose <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Texto</menuitem> - dê um clique longo nos ícones marcadores, numeração e tópicos, escolha <menuitem>Personalizar</menuitem>."
#. CtoXr
#: 00040500.xhp
@@ -13514,7 +13919,7 @@ msgctxt ""
"par_id761690931793457\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem> - long click on bullet, numbering and outline icons, choose <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Início</menuitem> - dê um clique longo nos ícones marcadores, numeração e tópicos, escolha <menuitem>Personalizar</menuitem>."
#. JQBhp
#: 00040500.xhp
@@ -13523,7 +13928,7 @@ msgctxt ""
"par_id741690929264495\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Início</menuitem> da aba <menuitem>Início</menuitem>, escolha <menuitem>Marcadores e numeração</menuitem>."
#. BThvn
#: 00040500.xhp
@@ -13532,7 +13937,7 @@ msgctxt ""
"par_id571690928716928\n"
"help.text"
msgid "Place cursor on a heading, click on the <menuitem>Outline</menuitem> area."
-msgstr ""
+msgstr "Coloque o cursor num título, clique na área <menuitem>Topicos</menuitem>."
#. Z54Yo
#: 00040500.xhp
@@ -13541,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149445\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Bullets and Numbering dialog Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ícone caixa de diálogo Marcas e numeração</alt></image>"
#. BPPZD
#: 00040500.xhp
@@ -13559,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"par_id101690929527350\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" id=\"img_id711690929527351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921690929527352\">Default bullet</alt></image> <image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" id=\"img_id141690929565394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311690929565395\">Default numbering</alt></image> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><image src=\"cmd/lc_setoutline.svg\" id=\"img_id111690929576033\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821690929576034\">Set outline</alt></image></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" id=\"img_id711690929527351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921690929527352\">Marcador padrão</alt></image> <image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" id=\"img_id141690929565394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311690929565395\">Numeração padrão</alt></image> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><image src=\"cmd/lc_setoutline.svg\" id=\"img_id111690929576033\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821690929576034\">Tópicos</alt></image></caseinline></switchinline>"
#. 5BJ2Q
#: 00040500.xhp
@@ -13568,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"par_id861690929510655\n"
"help.text"
msgid "Long click and select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Clique longo e selecione <menuitem>Personalizar</menuitem>."
#. XAbBj
#: 00040500.xhp
@@ -16225,40 +16630,31 @@ msgctxt ""
msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Name</menuitem>."
msgstr ""
-#. nf29R
+#. Ch2Yy
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id571692887675738\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Description</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Alt Text</menuitem>."
msgstr ""
-#. AFMw6
-#: 00040502.xhp
-msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
-"par_id561692887683211\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Description</menuitem>."
-msgstr ""
-
-#. H4yZE
+#. 2qzC2
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id811692887686506\n"
"help.text"
-msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Description</menuitem>."
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Alt Text</menuitem>."
msgstr ""
-#. 74ZZz
+#. W7dkC
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id221692887689963\n"
"help.text"
-msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Description</menuitem>."
+msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Alt Text</menuitem>."
msgstr ""
#. Bhmkm
@@ -16360,50 +16756,59 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
msgstr "<variable id=\"legende\">Escolha a aba <menuitem>Formatar - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Caixa de texto e forma - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objeto - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Posição e tamanho - Texto explicativo</menuitem>. Isso só está disponível para caixa de texto explicativo, não para chamadas de formas personalizadas de texto explicativo.</variable>"
-#. CgG8j
+#. 5na4D
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3083283\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Edit - Points</menuitem>."
-msgstr "Escolha <menuitem>Editar - Pontos</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Toggle Point Edit Mode</menuitem>."
+msgstr ""
-#. pzsDV
+#. qaWzX
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3145642\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Abra o menu de contexto, escolha <menuitem>Editar pontos</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra o menu de contexto, escolha <menuitem>Editar pontos</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<menuitem>Toggle Point Edit Mode</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. UFBMF
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id591698169791803\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Draw - Toggle Point Edit Mode</menuitem>."
+msgstr ""
-#. SAxEg
+#. AkES7
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
-"par_id3149019\n"
+"par_id781698169857382\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Tecla <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode></caseinline></switchinline>"
+msgid "On the <menuitem>Draw</menuitem> menu of the <menuitem>Draw</menuitem> tab, choose <menuitem>Toggle Point Edit Mode</menuitem>."
+msgstr ""
-#. m9Ntk
+#. QqiZy
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3150044\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Edit Points</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ícone Editar pontos</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Toggle Point Edit Mode</alt></image>"
+msgstr ""
-#. AMJ2m
+#. bdF6p
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153966\n"
"help.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Editar pontos"
+msgid "Toggle Point Edit Mode"
+msgstr ""
#. HcdJF
#: 00040502.xhp
@@ -18178,6 +18583,15 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + A</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + A</keycode>"
+#. TML2E
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id721697471791843\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Space</keycode>"
+msgstr ""
+
#. TGtWv
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 842e910265f..261a62b9472 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-10 21:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-14 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -10600,14 +10600,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>abrir; arquivos com vínculos</bookmark_value> <bookmark_value>vínculos; atualizar vínculos específicos</bookmark_value> <bookmark_value>atualizar; vínculos, ao abrir</bookmark_value> <bookmark_value>vínculos; abrir arquivos com</bookmark_value>"
-#. qBytM
+#. ZRn3K
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3150279\n"
"help.text"
-msgid "Edit External Links"
-msgstr "Editar Vínculos Externos"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links to External Files</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">External Links</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. MDPFB
#: 02180000.xhp
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02220000.xhp#imagemap editor\">ImageMap Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02220000.xhp#imagemap editor\">IEditor de mapa de imagem</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02220000.xhp#imagemap editor\">Editor de mapa de imagem</link></variable>"
#. JbUy9
#: 02220000.xhp
@@ -13867,14 +13867,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom e Leiaute de visualização</link>"
-#. LpXHm
+#. tW3F4
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value in the Zoom Slider on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduz ou amplia a exibição de tela do %PRODUCTNAME.</ahelp></variable></variable> O fator de zoom atual é exibido como um valor de porcentagem na <emph>barra de status</emph>."
+msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Zoom & View Layout</emph> dialog to let you set the zoom factor to display the current document.</ahelp></variable></variable> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also choose the view layout of the document.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#. BuP2o
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id31698580084299\n"
+"help.text"
+msgid "The current zoom factor is displayed as a percentage value in the Zoom Slider on the <emph>Status</emph> bar."
+msgstr ""
#. dD9qg
#: 03010000.xhp
@@ -26908,50 +26917,50 @@ msgctxt ""
msgid "Names must be unique between images, OLE objects and frames in the same document."
msgstr "Os nomes das imagens, objetos OLE e quadros no mesmo documento devem ser exclusivos."
-#. 2gqYZ
+#. tQfva
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+msgid "Alt Text"
+msgstr ""
-#. GYPkm
+#. nMo2m
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"bm_id3147366\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>objects;text alternative and description</bookmark_value><bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value><bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objetos;texto alternativo e descrição</bookmark_value> <bookmark_value>descrições de objetos</bookmark_value> <bookmark_value>texto alternativo;objetos</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>objects;text and alt text</bookmark_value><bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value><bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. AZDeK
+#. XyaxA
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"hd_id1115756\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"description\"><link href=\"text/shared/01/05190100.xhp\">Description</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"description\"><link href=\"text/shared/01/05190100.xhp\">Descrição</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"description\"><link href=\"text/shared/01/05190100.xhp\">Alt Text</link></variable>"
+msgstr ""
-#. FCHnA
+#. KKKBn
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"par_id3140354\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a text alternative and a description to the selected object. These texts are available as alternative tags in your document for use by accessibility tools. They are also available as tags for images when you export the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Atribui um texto alternativo e uma descrição ao objeto selecionado. Esses textos estão disponíveis como tags alternativas em seu documento para uso por ferramentas de acessibilidade. Eles também estão disponíveis como tags para imagens quando exportar o documento.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a <emph>text</emph> and an <emph>alt text</emph> to the selected object. These texts are available as alternative tags in your document for use by accessibility tools. They are also available as tags for images when you export the document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. CBSaQ
+#. rwMig
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"hd_id2576982\n"
"help.text"
-msgid "Text Alternative"
-msgstr "Texto alternativo"
+msgid "Text"
+msgstr ""
#. uQ5RY
#: 05190100.xhp
@@ -26962,32 +26971,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Digite uma breve descrição dos detalhes essenciais do objeto selecionado para uma pessoa que não pode ver o objeto. Este texto está disponível para uso por tecnologias assistivas.</ahelp>"
-#. Mxbmi
+#. MTHyp
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"hd_id8173467\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+msgid "Alt Text"
+msgstr ""
-#. GAzeZ
+#. aMDgs
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"par_id693685\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short <menuitem>Text Alternative</menuitem>.</ahelp> Use <menuitem>Description</menuitem> to add additional information to the short description found in <menuitem>Text Alternative</menuitem>. This text is available for use by assistive technologies."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Insira uma descrição mais longa do objeto, especialmente se o objeto for muito complexo ou contiver muitos detalhes para ser descrito adequadamente com o curta <menuitem>Texto alternativo</menuitem>.</ahelp> Utilize a <menuitem>Descrição</menuitem> para adicionar informações detalhadas à breve descrição encontrada em <menuitem>Texto alternativo</menuitem>. Este texto está disponível para uso por tecnologias assistivas."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short <menuitem>Text</menuitem>.</ahelp> Use <menuitem>Alt Text</menuitem> to add additional information to the short description found in <menuitem>Text</menuitem>. This text is available for use by assistive technologies."
+msgstr ""
-#. S35Kt
+#. BdrCN
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
"par_id561653440782428\n"
"help.text"
-msgid "For images, <menuitem>Text Alternative</menuitem> and <menuitem>Description</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)."
-msgstr "Para imagens, o <menuitem>Texto alternativo</menuitem> e a <menuitem>Descrição</menuitem> são exportados com uma tag apropriada em formato HTML e PDF (lembre-se de ativar o <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Acessibilidade Universal (PDF/UA)</menuitem></link> na exportação de PDF)."
+msgid "For images, <menuitem>Text</menuitem> and <menuitem>Alt Text</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)."
+msgstr ""
#. VVVUa
#: 05190100.xhp
@@ -27122,7 +27131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159234\n"
"help.text"
msgid "Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Espessura"
#. ow9wS
#: 05200100.xhp
@@ -27131,7 +27140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Select the thickness for the line. You can append a measurement unit. A zero line thickness results in a hairline with a thickness of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Selecione a espessura para a linha. Você pode anexar uma unidade de medida. Espessura zero produz uma linha com espessura de um pixel da mídia de saída.</ahelp></variable>"
#. hG52Y
#: 05200100.xhp
@@ -27527,7 +27536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "Fit to line thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar à espessura da linha"
#. XUZuK
#: 05200200.xhp
@@ -41047,14 +41056,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Entre com a distância da margem esquerda da página para alinhar o símbolo de numeração.</ahelp>"
-#. nv46o
+#. rFATQ
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3155583\n"
"help.text"
-msgid "Numbering alignment"
-msgstr "Alinhamento da numeração"
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
#. pGUa6
#: 06050600.xhp
@@ -41074,14 +41083,14 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph."
msgstr "A opção <emph>Alinhamento da numeração</emph> não define o alinhamento do parágrafo."
-#. gC8Sb
+#. MzUEC
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id6561784\n"
"help.text"
-msgid "Numbering followed by"
-msgstr "Numeração seguida de"
+msgid "Followed by"
+msgstr ""
#. PCDJR
#: 06050600.xhp
@@ -41441,7 +41450,7 @@ msgctxt ""
"par_id671696515705748\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Ferramentas - Macros</menuitem>."
#. 3autC
#: 06130001.xhp
@@ -41450,7 +41459,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821582666527674\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Edit Macros</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\">Editar macros</link>"
#. 9SRC2
#: 06130001.xhp
@@ -41513,7 +41522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Grava uma nova macro.</ahelp>"
#. g77cQ
#: 06130010.xhp
@@ -41522,7 +41531,7 @@ msgctxt ""
"par_id41696516696703\n"
"help.text"
msgid "Only available, if macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Somente disponível se o recurso de gravação de macros estiver ativado em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas → Opções…</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME → Avançado</emph>."
#. yAEQN
#: 06130010.xhp
@@ -41567,7 +41576,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131571264310511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Run Macro</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Executar macro</link></variable>"
#. VEFaS
#: 06130020.xhp
@@ -41639,7 +41648,7 @@ msgctxt ""
"bm_id401571328832739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>javascript scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>beanshell scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>python scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>java scripts;run</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;java</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;javascript</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;beanshell</bookmark_value> <bookmark_value>run scripts;python</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>scripts javascript;executar</bookmark_value> <bookmark_value>scripts beanshell;executar</bookmark_value> <bookmark_value>scripts java;executar</bookmark_value><bookmark_value>scripts python;executar</bookmark_value> <bookmark_value>executar scripts;java</bookmark_value> <bookmark_value>executar scripts;javascript</bookmark_value> <bookmark_value>executar scripts;beanshell</bookmark_value><bookmark_value>executar scripts;python</bookmark_value>"
#. HTxG8
#: 06130030.xhp
@@ -46123,6 +46132,33 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the current table."
msgstr "Exclui a tabela atual."
+#. GfQog
+#: DrawText.xhp
+msgctxt ""
+"DrawText.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Box"
+msgstr ""
+
+#. TeNKC
+#: DrawText.xhp
+msgctxt ""
+"DrawText.xhp\n"
+"hd_id681698848446526\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DrawText.xhp\">Text Box</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 7FApF
+#: DrawText.xhp
+msgctxt ""
+"DrawText.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
#. PfDzm
#: EntireCell.xhp
msgctxt ""
@@ -46283,7 +46319,7 @@ msgctxt ""
"bm_id891693667456028\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>column;inserting before</bookmark_value> <bookmark_value>insert;column before</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>coluna;inserir antes</bookmark_value><bookmark_value>inserir;coluna antes</bookmark_value>"
#. CY8pB
#: InsertColumnsBefore.xhp
@@ -46319,7 +46355,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "Linhas abaixo"
#. RPFLA
#: InsertRowsAfter.xhp
@@ -46409,7 +46445,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Abrir arquivo remoto..."
#. B3mxK
#: OpenRemote.xhp
@@ -46418,7 +46454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1001513636856122\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file; open</bookmark_value><bookmark_value>open; remote file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arquivo remoto; abrir</bookmark_value><bookmark_value>abrir; arquivo remoto</bookmark_value>"
#. S47A9
#: OpenRemote.xhp
@@ -46427,7 +46463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/OpenRemote.xhp\">Open Remote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/OpenRemote.xhp\">Abrir arquivo remoto</link>"
#. v9WbL
#: OpenRemote.xhp
@@ -46436,7 +46472,7 @@ msgctxt ""
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Abre um documento localizado num serviço de arquivos remotos.</ahelp></variable>"
#. EANHv
#: OpenRemote.xhp
@@ -46445,7 +46481,7 @@ msgctxt ""
"par_id531513630220632\n"
"help.text"
msgid "A <emph>remote file server</emph> is a <emph>web service</emph> that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
-msgstr ""
+msgstr "Um <emph>servidor de arquivo remoto</emph> é um <emph>serviço na internet</emph> que armazena documentos com ou sem registro de entrada e de saída, controle de versão e backups."
#. P3SiE
#: OpenRemote.xhp
@@ -46454,7 +46490,7 @@ msgctxt ""
"par_id951513629981585\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Abrir e salvar arquivos em servidores remotos</link>"
#. XWLXe
#: Protect.xhp
@@ -46796,7 +46832,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvar arquivo remoto..."
#. TFtfJ
#: SaveAsRemote.xhp
@@ -46805,7 +46841,7 @@ msgctxt ""
"bm_id381513636896997\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file; save</bookmark_value><bookmark_value>save; remote file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arquivo remoto; salvar</bookmark_value><bookmark_value>salvar; arquivo remoto</bookmark_value>"
#. o6H8r
#: SaveAsRemote.xhp
@@ -46814,7 +46850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\">Save Remote...</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\">Salvar arquivo remoto...</link>"
#. Aarnv
#: SaveAsRemote.xhp
@@ -46823,7 +46859,7 @@ msgctxt ""
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveAsRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveAsRemote\">Salva um documento localizado num serviço de arquivo remoto.</ahelp></variable>"
#. SW2xR
#: SaveAsRemote.xhp
@@ -46832,7 +46868,7 @@ msgctxt ""
"par_id531513630220632\n"
"help.text"
msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
-msgstr ""
+msgstr "Um servidor de arquivo remoto é um serviço na internet que armazena documentos com ou sem registro de entrada e de saída, controle de versão e backups."
#. X5DLr
#: SaveAsRemote.xhp
@@ -46841,7 +46877,7 @@ msgctxt ""
"par_id951513629981585\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Abrir e salvar arquivos em servidores remotos</link>"
#. MzXDj
#: SelectColumns.xhp
@@ -47174,7 +47210,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Signature Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu assinatura"
#. 74Aca
#: SignaturesMenu.xhp
@@ -47183,7 +47219,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711696976034790\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SignaturesMenu.xhp\">Digital Signature Menu</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SignaturesMenu.xhp\">Menu de assinaturas digitais</link></variable>"
#. CDXV5
#: SignaturesMenu.xhp
@@ -47192,7 +47228,7 @@ msgctxt ""
"par_id921696976034792\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu for digital signature commands."
-msgstr ""
+msgstr "Abre um menu para comandos de assinatura digital."
#. B7UTd
#: SignaturesMenu.xhp
@@ -47201,7 +47237,7 @@ msgctxt ""
"par_id651696976140932\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Arquivo – Assinatura digital</menuitem>."
#. 3xUAD
#: SpellOnline.xhp
@@ -47444,7 +47480,7 @@ msgctxt ""
"par_id71696335264830\n"
"help.text"
msgid "Displays a dialog box with a usage tip. The <menuitem>Tip of the Day</menuitem> contains a collection of tips that helps to better use %PRODUCTNAME resources."
-msgstr ""
+msgstr "Exibe uma caixa de diálogo com uma dica de uso. A <menuitem>Dica do dia</menuitem> contém uma coleção de dicas que ajudam a usar melhor os recursos do %PRODUCTNAME."
#. FYs4N
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -47480,7 +47516,7 @@ msgctxt ""
"par_id541696336144323\n"
"help.text"
msgid "Displays the <emph>Tip of the Day</emph> box the first time in the day you start %PRODUCTNAME and open one of its modules."
-msgstr ""
+msgstr "Exibe a caixa <emph>Dica do Dia</emph> na primeira vez no dia em que iniciar o %PRODUCTNAME e abrir um de seus módulos."
#. Ts5rK
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -47498,6 +47534,249 @@ msgctxt ""
"par_id311696336194109\n"
"help.text"
msgid "Shows the next tip in the <emph>Tip of the Day</emph> list."
+msgstr "Mostra a próxima dica da lista de <emph>Dica do dia</emph>."
+
+#. EGFsf
+#: ZoomMenu.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomMenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Menu"
+msgstr ""
+
+#. DH2mb
+#: ZoomMenu.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomMenu.xhp\n"
+"hd_id91698516953787\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMenu.xhp\">Zoom</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. YdAkq
+#: ZoomMenu.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomMenu.xhp\n"
+"par_id471698516953788\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a submenu with several zoom factors and commands."
+msgstr ""
+
+#. jCB7A
+#: ZoomMode.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomMode.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom & Pan"
+msgstr ""
+
+#. BYs6q
+#: ZoomMode.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomMode.xhp\n"
+"hd_id271698694591484\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Zoom & Pan</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. FTGv6
+#: ZoomMode.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomMode.xhp\n"
+"par_id761698694591486\n"
+"help.text"
+msgid "Activates the Zoom In tool to drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
+msgstr ""
+
+#. oFGV9
+#: ZoomNext.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomNext.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Next"
+msgstr ""
+
+#. uT7yt
+#: ZoomNext.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomNext.xhp\n"
+"hd_id941698696138292\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomNext.xhp\">Zoom Next</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DESEo
+#: ZoomNext.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomNext.xhp\n"
+"par_id531698696138294\n"
+"help.text"
+msgid "Undoes the action of the Previous Zoom command."
+msgstr ""
+
+#. gtM9G
+#: ZoomObjects.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomObjects.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Object Zoom"
+msgstr ""
+
+#. nLdsY
+#: ZoomObjects.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomObjects.xhp\n"
+"hd_id251698697421092\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomObjects.xhp\">Object Zoom</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. iYrsv
+#: ZoomObjects.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomObjects.xhp\n"
+"par_id631698697421094\n"
+"help.text"
+msgid "Resizes the display to fit the object(s) you selected."
+msgstr ""
+
+#. vg997
+#: ZoomOptimal.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomOptimal.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Optimal"
+msgstr ""
+
+#. hFGXG
+#: ZoomOptimal.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomOptimal.xhp\n"
+"hd_id431698535281191\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Optimal</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. MnBrs
+#: ZoomOptimal.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomOptimal.xhp\n"
+"par_id951698535281193\n"
+"help.text"
+msgid "Resizes the display to include all of the objects on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+
+#. qHUME
+#: ZoomPage.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomPage.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom to Entire Page"
+msgstr ""
+
+#. BV37K
+#: ZoomPage.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomPage.xhp\n"
+"hd_id791698533256182\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPage.xhp\">Entire Page</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. ZNGFr
+#: ZoomPage.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomPage.xhp\n"
+"par_id211698533256184\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the entire <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> on your screen."
+msgstr ""
+
+#. ySTij
+#: ZoomPageWidth.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomPageWidth.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom to Page Width"
+msgstr ""
+
+#. qe9UN
+#: ZoomPageWidth.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomPageWidth.xhp\n"
+"hd_id791698533256182\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPageWidth.xhp\">Page Width</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 8wEkW
+#: ZoomPageWidth.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomPageWidth.xhp\n"
+"par_id211698533256184\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the complete width of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. The top and bottom edges of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> may not be visible."
+msgstr ""
+
+#. pYLTX
+#: ZoomPercent.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomPercent.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Percent Factors"
+msgstr ""
+
+#. 9X4GC
+#: ZoomPercent.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomPercent.xhp\n"
+"hd_id481698571786244\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPercent.xhp\">Zoom Percent Factors</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 75qfa
+#: ZoomPercent.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomPercent.xhp\n"
+"par_id141698571786245\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom at specified zoom factors."
+msgstr ""
+
+#. oAfbC
+#: ZoomPrevious.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomPrevious.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Previous"
+msgstr ""
+
+#. UahiS
+#: ZoomPrevious.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomPrevious.xhp\n"
+"hd_id941698696138292\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPrevious.xhp\">Zoom Previous</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 6PJyG
+#: ZoomPrevious.xhp
+msgctxt ""
+"ZoomPrevious.xhp\n"
+"par_id531698696138294\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied."
msgstr ""
#. qQPR5
@@ -48886,14 +49165,14 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Mark"
msgstr "Marca de formatação"
-#. AqJpM
+#. 8H2Fc
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
"bm_id9930722\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;(não) quebrar palavras</bookmark_value><bookmark_value>palavras;quebrar em CTL</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value><bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value><bookmark_value>words;formatting marks</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;insert</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;no-break space</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;non-breaking hyphen</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;soft hyphen</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;narrow no-break space</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;zero-width space</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks;word joiner</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. emfE6
#: formatting_mark.xhp
@@ -50002,60 +50281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insere um gráfico com base nos dados provenientes de um intervalo de células ou uma tabela, ou então, com dados predeterminados.</ahelp>"
-#. 7a9TB
-#: insert_chart.xhp
-msgctxt ""
-"insert_chart.xhp\n"
-"par_id391687290602711\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
-msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Gráfico</menuitem>"
-
-#. Ujcfy
-#: insert_chart.xhp
-msgctxt ""
-"insert_chart.xhp\n"
-"par_id481687292947011\n"
-"help.text"
-msgid "<menuitem>Home - Insert Chart</menuitem>."
-msgstr "Escolha <menuitem>Início - Inserir gráfico</menuitem>."
-
-#. 2b5WJ
-#: insert_chart.xhp
-msgctxt ""
-"insert_chart.xhp\n"
-"par_id611687292960477\n"
-"help.text"
-msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
-msgstr "<menuitem>Inserir - Gráfico</menuitem>"
-
-#. EGuFF
-#: insert_chart.xhp
-msgctxt ""
-"insert_chart.xhp\n"
-"par_id21687293634109\n"
-"help.text"
-msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
-msgstr "<menuitem>Inserir - Gráfico</menuitem>"
-
-#. SMnDf
-#: insert_chart.xhp
-msgctxt ""
-"insert_chart.xhp\n"
-"par_id791687290321939\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" id=\"img_id981687290321940\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311687290321941\">Icon Chart</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" id=\"img_id981687290321940\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311687290321941\">Ícone Gráfco</alt></image>"
-
-#. bS3N8
-#: insert_chart.xhp
-msgctxt ""
-"insert_chart.xhp\n"
-"par_id521687290321944\n"
-"help.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "Gráfico"
-
#. zsqvo
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -50954,7 +51179,7 @@ msgctxt ""
"par_id631696600350892\n"
"help.text"
msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>User Interface</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu da linha de abas (☰), escolha <menuitem>Interface de usuário</menuitem>."
#. aGRwD
#: notebook_bar.xhp
@@ -51521,7 +51746,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619265371175\n"
"help.text"
msgid "For security reasons, the installation and removal of extensions are <emph>enabled</emph> and are controlled by settings in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>. To disable extensions installation or removal, search for the string <literal>ExtensionManager</literal> in the Expert Configuration search box and set properties <literal>DisableExtensionRemoval</literal> to <literal>true</literal> and/or <literal>DisableExtensionInstallation</literal> to <literal>true</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Por motivos de segurança, a instalação e remoção de extensões estão <emph>ativadas</emph> e são controladas pelas configurações na <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Configuração para especialistas</link>. Para desabilitar a instalação ou remoção de extensões, procure a string <literal>ExtensionManager</literal> na caixa de pesquisa da Configuração para especialista e defina as propriedades <literal>DisableExtensionRemoval</literal> como <literal>true</literal> e/ou <literal >DisableExtensionInstallation</literal> para <literal>true</literal>."
#. AEioS
#: packagemanager.xhp
@@ -52288,6 +52513,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special Menu"
msgstr "Menu Colar especial"
+#. CWNoo
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"bm_id201584826135259\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste special;only text (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only numbers (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only formula (spreadsheet)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>colar especial;somente texto (planilhas)</bookmark_value><bookmark_value>colar especial; somente números (planilhas)</bookmark_value><bookmark_value>colar especial;somente fórmula (planilhas)</bookmark_value>"
+
#. xL3tw
#: pastespecialmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -52306,15 +52540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insere o conteúdo da área de transferência no arquivo atual num formato de sua escolha.</ahelp>"
-#. CWNoo
-#: pastespecialmenu.xhp
-msgctxt ""
-"pastespecialmenu.xhp\n"
-"bm_id201584826135259\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>paste special;only text (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only numbers (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only formula (spreadsheet)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>colar especial;somente texto (planilhas)</bookmark_value><bookmark_value>colar especial; somente números (planilhas)</bookmark_value><bookmark_value>colar especial;somente fórmula (planilhas)</bookmark_value>"
-
#. P4Tr4
#: pastespecialmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -52430,7 +52655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120160939034500\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Restart in Safe Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Reiniciar em Modo de Segurança</link>"
#. AMQrf
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -56192,7 +56417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201526432498222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\">Sign Existing PDF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\">Assinar PDF existente</link></variable>"
#. RM32g
#: signexistingpdf.xhp
@@ -56210,7 +56435,7 @@ msgctxt ""
"par_id821526581027302\n"
"help.text"
msgid "The PDF document opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode."
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo PDF abre no %PRODUCTNAME Draw no modo só leitura."
#. hTFFk
#: signexistingpdf.xhp
@@ -56570,7 +56795,7 @@ msgctxt ""
"par_id671691099443625\n"
"help.text"
msgid "The top left theme in the Available Themes area is the current applied theme."
-msgstr ""
+msgstr "O tema superior esquerdo na área Temas disponíveis é o tema atualmente aplicado."
#. e3hWL
#: themesdialog.xhp
@@ -56716,14 +56941,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>view;comments</bookmark_value><bookmark_value>comments;show</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>exibir;anotações</bookmark_value><bookmark_value>anotações;mostrar</bookmark_value>"
-#. dSqCu
+#. vFshq
#: view_comments.xhp
msgctxt ""
"view_comments.xhp\n"
"hd_id931686938115440\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\">View Comments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\">Exibir anotações</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\">Comments</link></variable>"
+msgstr ""
#. GtTFR
#: view_comments.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 7d01204c1bc..f89472db8ce 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-08 09:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558539502.000000\n"
#. Edm6o
@@ -457,33 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Desenha uma forma preenchida que é definida pelo arco de um círculo e uma linha de diâmetro no documento atual. Para desenhar um segmento de círculo, arraste um círculo até o tamanho desejado e, então, clique para definir o ponto de início da linha de diâmetro. Mova o ponteiro até o local em que deseja posicionar o fim da linha de diâmetro e clique. Você não precisa clicar no círculo. Para desenhar um segmento de elipse, mantenha pressionada a tecla <emph>Shift</emph> enquanto arrasta o ponteiro do mouse.</ahelp>"
-#. BNMf2
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3145150\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbox_title\">Caixa de texto</variable>"
-
-#. E2PXr
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/lc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon Text Box</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/lc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ícone Caixa de texto</alt></image>"
-
-#. rYqZN
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154657\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Desenha uma caixa de texto com direção de texto horizontal no local onde arrastar o cursor no documento atual. Arraste uma caixa de texto até o tamanho desejado em qualquer lugar do documento e, em seguida, digite ou cole o texto. Gire a caixa de texto para obter texto girado.</ahelp></variable>"
-
#. ZWAze
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12101,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"par_id581693067646597\n"
"help.text"
msgid "The object is rotated around the center of the object box."
-msgstr ""
+msgstr "O objeto é girado em torno do centro da caixa do objeto."
#. YGLcz
#: 05090000.xhp
@@ -12191,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692403201572\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - List - Demote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Lista - Rebaixar o </menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>nível do tópico</menuitem></caseinline></switchinline>"
#. GmEDj
#: 06050000.xhp
@@ -12200,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"par_id611692403195573\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>List - Demote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Lista - Rebaixar</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>nível do tópico</menuitem></caseinline></switchinline>"
#. xNgCV
#: 06050000.xhp
@@ -12209,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_id531692403225721\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Demote Outline Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Início</menuitem> da aba <menuitem>Início</menuitem>, escolha <menuitem>Rebaixar nível do tópico</menuitem>."
#. En5kN
#: 06050000.xhp
@@ -12218,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"par_id691692403140138\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Demote Outline Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Início - Rebaixar nível do tópico</menuitem>."
#. FZt5S
#: 06050000.xhp
@@ -12227,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"par_id591692404797068\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Right</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Seta direita</keycode>"
#. x2dco
#: 06050000.xhp
@@ -12236,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"par_id681692403134842\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Demote Outline Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Texto - Rebaixar nível do tópico</menuitem>."
#. MsnjV
#: 06050000.xhp
@@ -12299,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692403201572\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Lista - Promover</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>nível do tópico</menuitem></caseinline></switchinline>"
#. Eyr3e
#: 06060000.xhp
@@ -12308,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"par_id611692403195573\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Lista - Promover</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>nível do tópico</menuitem></caseinline></switchinline>"
#. EriBL
#: 06060000.xhp
@@ -12317,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"par_id531692403225721\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Promote Outline Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Início</menuitem> da aba <menuitem>Início</menuitem>, escolha <menuitem>Promover nível do tópico</menuitem>."
#. RHdP5
#: 06060000.xhp
@@ -12326,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"par_id691692403140138\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Promote Outline Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Início - Promover nível do tópico</menuitem>."
#. RWFLB
#: 06060000.xhp
@@ -12335,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"par_id591692404797068\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Left</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Seta esquerda</keycode>"
#. DwEQb
#: 06060000.xhp
@@ -12344,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"par_id681692403134842\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Promote Outline Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Texto - Promover nível do tópico</menuitem>."
#. sACm6
#: 06060000.xhp
@@ -12407,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"par_id501692410292850\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Up</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Listas - Mover item para cima</menuitem>."
#. QeRAe
#: 06100000.xhp
@@ -12416,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"par_id911692409463015\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Up</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Seta para cima</keycode>"
#. MLyUf
#: 06100000.xhp
@@ -12425,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"par_id381692409862353\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Up</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Listas - Mover para cima</menuitem>."
#. sAB5z
#: 06100000.xhp
@@ -12434,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"par_id911692408463015\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Up</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Seta para cima</keycode>"
#. sf6pc
#: 06100000.xhp
@@ -12443,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"par_id841692409858222\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Up</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Listas - Mover para cima</menuitem>."
#. tBVE2
#: 06100000.xhp
@@ -12560,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692410302179\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Down</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Listas - Mover item para baixo</menuitem>."
#. JZiET
#: 06110000.xhp
@@ -12569,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"par_id911692409463015\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Down</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Seta para baixo</keycode>"
#. 6QCnK
#: 06110000.xhp
@@ -12578,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"par_id381692409862353\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Down</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Listas - Mover para baixo</menuitem>."
#. PGB7F
#: 06110000.xhp
@@ -12587,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"par_id911692408463015\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Down</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Down</keycode>"
#. wK8bD
#: 06110000.xhp
@@ -12596,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"par_id841692409858222\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Down</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Listas - Mover para baixo</menuitem>."
#. UDTXi
#: 06110000.xhp
@@ -12695,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Unordered List</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Lista não ordenada</link>"
#. GQ9yd
#: 06120000.xhp
@@ -12713,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"par_id721692393222724\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Unordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Listas - Lista não ordenada</menuitem>."
#. Ef7Vx
#: 06120000.xhp
@@ -12722,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"par_id461692393262366\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Lists - Unordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Listas - Lista não ordenada</menuitem>."
#. xDTgW
#: 06120000.xhp
@@ -12731,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692394295047\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Unordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Início - Lista não ordenada</menuitem>."
#. iQf7d
#: 06120000.xhp
@@ -12758,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"par_id281692392523986\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift + F12</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Shift + F12</keycode>"
#. 8FvDe
#: 06120000.xhp
@@ -12767,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"par_id231692393562403\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Unordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No deck <menuitem>Parágrafo</menuitem> do painel <menuitem>Propriedades</menuitem>, clique em <menuitem>Alternar lista não ordenada</menuitem>."
#. qd9QL
#: 06120000.xhp
@@ -15071,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154988\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Abre a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\"> caixa de diálogo <emph>Autoformatação</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Autoformatação</emph></defaultinline></switchinline>, para selecionar estilos de formato aplicados imediatamente ao inserir a tabela.</ahelp>"
#. BtwJD
#: 12070200.xhp
@@ -19310,7 +19283,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Figura - Cor</menuitem>."
#. c6JqG
#: 24030000.xhp
@@ -19319,7 +19292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafred.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Red</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafred.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ícone vermelho</alt></image>"
#. ALeBa
#: 24030000.xhp
@@ -19364,7 +19337,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Figura - Cor</menuitem>."
#. p3oEN
#: 24040000.xhp
@@ -19373,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Green</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ícone verde</alt></image>"
#. EXFC2
#: 24040000.xhp
@@ -19382,7 +19355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde"
#. XGdbm
#: 24050000.xhp
@@ -19418,7 +19391,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Figura - Cor</menuitem>."
#. uFHNL
#: 24050000.xhp
@@ -19427,7 +19400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafblue.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Blue</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafblue.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ícone azul</alt></image>"
#. JphtH
#: 24050000.xhp
@@ -19436,7 +19409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul"
#. WXWjP
#: 24060000.xhp
@@ -19472,7 +19445,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Figura - Cor</menuitem>."
#. giNuz
#: 24060000.xhp
@@ -19481,7 +19454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafluminance.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafluminance.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ícone brilho</alt></image>"
#. SGDgg
#: 24060000.xhp
@@ -19490,7 +19463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Brilho"
#. D6AnR
#: 24070000.xhp
@@ -19526,7 +19499,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Figura - Cor</menuitem>."
#. jCGCt
#: 24070000.xhp
@@ -19535,7 +19508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafcontrast.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Contrast</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafcontrast.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ícone contraste</alt></image>"
#. jtCLn
#: 24070000.xhp
@@ -19544,7 +19517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Contraste"
#. b3opY
#: 24080000.xhp
@@ -19580,7 +19553,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692822229175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Figura - Cor</menuitem>."
#. RMTrD
#: 24080000.xhp
@@ -19589,7 +19562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgamma.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Gamma</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgamma.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ícone Gama</alt></image>"
#. aCmes
#: 24080000.xhp
@@ -19598,7 +19571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gama"
#. JBpzD
#: 24090000.xhp
@@ -19877,7 +19850,7 @@ msgctxt ""
"par_id1676381\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Color</emph> toolbar so you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas <emph>Cor</emph> para editar algumas propriedades do objeto selecionado.</ahelp>"
#. rEAPw
#: colortoolbar.xhp
@@ -19895,7 +19868,7 @@ msgctxt ""
"par_id341692819918936\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Figura - Cor</menuitem>."
#. fDnZ8
#: colortoolbar.xhp
@@ -19904,7 +19877,7 @@ msgctxt ""
"par_id771692819965914\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Color</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Figura - Cor</menuitem>."
#. b3D2x
#: colortoolbar.xhp
@@ -19913,7 +19886,7 @@ msgctxt ""
"par_id261643820762014\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id901643820760103\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768266\">Icon Color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id901643820760103\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768266\">Ícone Cor</alt></image>"
#. iK8uZ
#: colortoolbar.xhp
@@ -19922,7 +19895,7 @@ msgctxt ""
"par_id13164382076547\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor"
#. oQ5tj
#: flowcharts.xhp
@@ -20156,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
"par_id131690130360927\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Clone Formatting</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Clonar formatação</menuitem>."
#. KaacH
#: paintbrush.xhp
@@ -20165,7 +20138,7 @@ msgctxt ""
"par_id451690131442186\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Clone</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Início - Clonar</menuitem>."
#. WsUWN
#: paintbrush.xhp
@@ -20174,7 +20147,7 @@ msgctxt ""
"par_id11690131337324\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Draw - Clone</menuitem> (selected object)."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Desenho - Clonar</menuitem> (com objeto selecionado)."
#. NzdJk
#: paintbrush.xhp
@@ -20183,7 +20156,7 @@ msgctxt ""
"par_id901690131342748\n"
"help.text"
msgid "Select <menuitem>Properties - Style</menuitem> deck."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o deck <menuitem>Propriedades - Estilo</menuitem>."
#. XhX8y
#: paintbrush.xhp
@@ -20192,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon Paintbrush</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Ícone Pincel</alt></image>"
#. Eo8Tp
#: paintbrush.xhp
@@ -20309,7 +20282,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotate 180°"
-msgstr ""
+msgstr "Girar 180°"
#. daWcC
#: rotate_180.xhp
@@ -20318,7 +20291,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901693068548403\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_180.xhp\">Rotate 180°</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_180.xhp\">Girar 180°</link></variable>"
#. asbEa
#: rotate_180.xhp
@@ -20327,7 +20300,7 @@ msgctxt ""
"par_id761693068548405\n"
"help.text"
msgid "Rotates object 180 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Gira objetos em 180 graus."
#. eu9Up
#: rotate_180.xhp
@@ -20336,7 +20309,7 @@ msgctxt ""
"par_id521693068678470\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 180°</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Girar ou inverter - Girar 180°</menuitem>."
#. zSCVj
#: rotate_180.xhp
@@ -20345,7 +20318,7 @@ msgctxt ""
"par_id671693068869459\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 180°</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Girar ou inverter - Girar 180°</menuitem>."
#. iGjuG
#: rotate_left.xhp
@@ -20354,7 +20327,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotate 90° Left"
-msgstr ""
+msgstr "Girar 90° para esquerda"
#. CwboB
#: rotate_left.xhp
@@ -20363,7 +20336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901693068548403\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_left.xhp\">Rotate 90° Left</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_left.xhp\">Girar 90° para esquerda</link></variable>"
#. W2CUz
#: rotate_left.xhp
@@ -20372,7 +20345,7 @@ msgctxt ""
"par_id761693068548405\n"
"help.text"
msgid "Rotates object 90 degrees left."
-msgstr ""
+msgstr "Gira o objeto em 90 graus para esquerda."
#. 2T83A
#: rotate_left.xhp
@@ -20381,7 +20354,7 @@ msgctxt ""
"par_id521693068678470\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 90° Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Girar ou inverter - Girar 90° para esquerda</menuitem>."
#. 6MTt3
#: rotate_left.xhp
@@ -20390,7 +20363,7 @@ msgctxt ""
"par_id671693068869459\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 90° Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Girar ou inverter - Girar 90° para esquerda</menuitem>."
#. zNACr
#: rotate_left.xhp
@@ -20399,7 +20372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate 90° Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Ícone Girar 90° para esquerda</alt></image>"
#. AjQs3
#: rotate_left.xhp
@@ -20408,7 +20381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Rotate 90° Left"
-msgstr ""
+msgstr "Girar 90° para esquerda"
#. kAcPA
#: rotate_right.xhp
@@ -20417,7 +20390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotate 90° Right"
-msgstr ""
+msgstr "Girar 90° para direita"
#. 2Gt5e
#: rotate_right.xhp
@@ -20426,7 +20399,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901693068548403\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_right.xhp\">Rotate 90° Right</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_right.xhp\">Girar 90° para direita</link></variable>"
#. uBPrC
#: rotate_right.xhp
@@ -20435,7 +20408,7 @@ msgctxt ""
"par_id761693068548405\n"
"help.text"
msgid "Rotates object 90 degrees right."
-msgstr ""
+msgstr "Gira o objeto em 90 graus para direita."
#. AA2co
#: rotate_right.xhp
@@ -20444,7 +20417,7 @@ msgctxt ""
"par_id521693068678470\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 90° Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Girar ou inverter - Girar 90° para direita</menuitem>."
#. DZ7aG
#: rotate_right.xhp
@@ -20453,7 +20426,7 @@ msgctxt ""
"par_id671693068869459\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 90° Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Girar ou inverter - Girar 90° para direita</menuitem>."
#. D3PVt
#: rotate_right.xhp
@@ -20462,7 +20435,7 @@ msgctxt ""
"par_id701693086810506\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Rotate 90° Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Figura - Girar 90° para direita</menuitem>."
#. jTMPc
#: rotate_right.xhp
@@ -20471,7 +20444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate 90° Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Ícone Girar 90° para direita</alt></image>"
#. q7M7t
#: rotate_right.xhp
@@ -20480,7 +20453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Rotate 90° Right"
-msgstr ""
+msgstr "Girar 90° para direita"
#. cBmTx
#: stars.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 9b9c1104c0f..e444b58ea99 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-15 13:41+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared07/pt_BR/>\n"
+"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531662060.000000\n"
#. 6qu9B
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document."
-msgstr "Alterne para o modo de layout da Web escolhendo <item type=\"menuitem\">Exibir - Layout da Web</item> ou abrindo um novo documento HTML."
+msgstr "Alterne para o modo de leiaute da Web escolhendo <item type=\"menuitem\">Exibir - Página web</item> ou abrindo um novo documento HTML."
#. veBKZ
#: 09000000.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e39e47e696b..9bfb743ed28 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-02 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557779288.000000\n"
#. iharT
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id631696591521985\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Development Tools</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Ferramentas</menuitem> da aba <menuitem>Ferramentas</menuitem>, escolha <menuitem>Ferramenta de desenvolvimento</menuitem>."
#. G6m74
#: dev_tools.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index fb8432cdf33..df286d89f45 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-02 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id631696600350892\n"
"help.text"
msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu da linha de abas (☰), escolha <menuitem>Opções</menuitem>."
#. qGR9U
#: 01000000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id531696596793952\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Alt + F12</keycode>"
#. WS53M
#: 01000000.xhp
@@ -14002,6 +14002,15 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
msgstr "A entrada \"Padrão\" seleciona o idioma da interface do usuário para o sistema operacional. Se o idioma não estiver disponível na instalação do %PRODUCTNAME, o idioma padrão será o de instalação do %PRODUCTNAME."
+#. D6GEP
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id501698327921311\n"
+"help.text"
+msgid "If the language you are after is not in the list, download the corresponding language pack from the <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/?lang=pick\">%PRODUCTNAME website</link>."
+msgstr ""
+
#. 3BKVK
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 007757726b3..263a4f9bef8 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557708682.000000\n"
#. GdQGG
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id651683559196525\n"
"help.text"
msgid "With no object selected in the workspace, if you set the shape attributes like line thickness, line color, line style, area fill type and area fill style with the Line and Filling bar, then the line and filling settings are applied to new shapes, as direct formatting, overriding the shape Default Drawing Style attributes. To reset the attributes of the Line and Filling bar to those of the Default Drawing Style, unselect any object in the workspace and double-click on the Default Drawing Style entry in the Styles pane of the Sidebar. The next object you draw shows the Default Drawing Style."
-msgstr ""
+msgstr "Sem nenhum objeto selecionado na área de trabalho, ao definir os atributos de forma como espessura de linha, cor de linha, estilo de linha, tipo de preenchimento de área e estilo de preenchimento de área com a barra Linha e preenchimento, as configurações de linha e preenchimento serão aplicadas às novas formas, como formatação direta, substituindo os atributos do Estilo padrão de desenho da forma. Para redefinir os atributos da barra Linha e preenchimento para os do estilo de desenho padrão, desmarque qualquer objeto na área de trabalho e clique duas vezes na entrada Estilo padrão de desenho no painel Estilos da barra lateral. O próximo objeto que desenhar mostra o estilo padrão de desenho."
#. 7ASCP
#: main0202.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159184\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Espessura de linha</link>"
#. yn72z
#: main0202.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 2e4cb62df49..6bdbe99d588 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-02 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -250,15 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Campos</link>"
-#. 5RCMR
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id0914201501170171\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">External Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Vínculos a arquivos externos</link>"
-
#. zRW8E
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147818\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Espessura de linha</link>"
#. MAqKS
#: main0205.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 56137ba00d3..cc9966259e3 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-10 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: \"Timothy Mark Brennan Jr.\" <timjr@lavabit.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-01 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id561686953658793\n"
"help.text"
msgid "Field Shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Sombrear campos"
#. AA6FR
#: 00000403.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (on inserted Footnote/Endnote)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha<emph>Nota de rodapé/Nota de fim</emph> (na Nota de rodapé/Nota de fim inserida)"
#. AVaDA
#: 00000404.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id961689951954119\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Reference - Footnote</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Referências - Nota de rodapé</menuitem>."
#. mdCyi
#: 00000404.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id471689951958563\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Reference - Endnote</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Referências - Notas de fim</menuitem>."
#. ztUfY
#: 00000404.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151261\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/lc_insertfootnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon Insert Footnote Directly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/lc_insertfootnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Ícone Inserir Nota de rodapé diretamente</alt></image>"
#. VgB6H
#: 00000404.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/lc_insertendnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon Insert Endnote Directly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/lc_insertendnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ícone Inserir Nota de fim diretamente</alt></image>"
#. YsSsR
#: 00000404.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154385\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Caption</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Legenda</menuitem>"
#. bFUNG
#: 00000404.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Caption</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir legenda</menuitem>"
#. zYhoH
#: 00000404.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id861689710207672\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Caption</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Figura - Legenda</menuitem>"
#. kgAeb
#: 00000404.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id311689710414911\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcaptiondialog.svg\" id=\"img_id971689710414912\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321689710414914\">Icon Insert Caption</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcaptiondialog.svg\" id=\"img_id971689710414912\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321689710414914\">Ícone Inserir legenda</alt></image>"
#. NVN2H
#: 00000404.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id321689710414915\n"
"help.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir legenda"
#. dzvpw
#: 00000404.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150587\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Marca-páginas</menuitem>"
#. 8BVDc
#: 00000404.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id661689711419419\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Marca-páginas</menuitem>"
#. QdccD
#: 00000404.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148884\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"cmd/lc_insertbookmark.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon Insert Bookmark</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"cmd/lc_insertbookmark.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151369\">Ícone Inserir marca-páginas</alt></image>"
#. RALxn
#: 00000404.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir marca-páginas"
#. t5HbC
#: 00000404.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155866\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Sumário e índices</menuitem>"
#. DDBoM
#: 00000404.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149217\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Sumário e índice - Sumário, índice ou bibliografia</menuitem>."
#. tdCBd
#: 00000404.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id861689978192607\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit Index</menuitem> in the index."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Editar índice</menuitem> no índice."
#. ZqGjn
#: 00000404.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id321689978196577\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Reference - Table of Contents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Referências - Sumário</menuitem>."
#. FdFbP
#: 00000404.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id771689978202897\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Reference</menuitem> menu of the <menuitem>Reference</menuitem> tab, choose <menuitem>Table of Contents, Index or Bibliography</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Referências</menuitem> da aba <menuitem>Referências</menuitem>, escolha <menuitem>Sumário, Índice ou bibliografia</menuitem>."
#. YYSPr
#: 00000404.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id631689978370800\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id51689978370801\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191689978370802\">Icon Insert Index</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id51689978370801\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191689978370802\">Ícone Inserir índice</alt></image>"
#. hkQaQ
#: 00000404.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id751689978370804\n"
"help.text"
msgid "Insert Index"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir índice"
#. wGD6e
#: 00000404.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149249\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Envelope</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Envelope</menuitem>"
#. squo3
#: 00000404.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id861690028411283\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Envelope</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Ferramentas - Envelope</menuitem>."
#. 7rruA
#: 00000404.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id541690028489549\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Envelope</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Ferramentas</menuitem> da aba <menuitem>Ferramentas</menuitem>, escolha <menuitem>Envelope</menuitem>."
#. hYQF9
#: 00000404.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id261690026892790\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Envelope</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Inserir</menuitem> da aba <menuitem>Inserir</menuitem>, escolha <menuitem>Envelope</menuitem>."
#. UWXwk
#: 00000404.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id471690027329615\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertenvelope.svg\" id=\"img_id921690027329616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411690027329617\">Icon Insert Envelope</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertenvelope.svg\" id=\"img_id921690027329616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411690027329617\">Ícone Inserir envelope</alt></image>"
#. 87GZD
#: 00000404.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id41690027329619\n"
"help.text"
msgid "Insert Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir envelope"
#. 9V7Qa
#: 00000404.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148781\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Quadro - Quadro</menuitem>"
#. XnNX8
#: 00000404.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Quadro e objeto - Propriedades</menuitem>"
#. WFNme
#: 00000404.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149372\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_insertframe.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Insert Frame</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_insertframe.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ícone Inserir quadro</alt></image>"
#. WEVYB
#: 00000404.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151229\n"
"help.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir quadro"
#. 48zNA
#: 00000404.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id331693606769016\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Table - More Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Tabela - Outras opções</menuitem>."
#. BeWA5
#: 00000404.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"par_id411693606860933\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Table - More Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Início - Tabela - Outras opções</menuitem>."
#. Kx8Eu
#: 00000404.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154620\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/lc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon Insert Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/lc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Ícone Inserir tabela</alt></image>"
#. bPNqU
#: 00000404.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147382\n"
"help.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir tabela"
#. XYYTx
#: 00000404.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153129\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F12</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F12</keycode>"
#. GK3A9
#: 00000404.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id51693613953440\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Inserir</menuitem>"
#. Z7Spi
#: 00000404.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id411693614570100\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir</menuitem>"
#. sHC6S
#: 00000404.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id151693614315312\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela</menuitem>"
#. 5stFn
#: 00000404.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id941693614362015\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id731693614362015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31693614362016\">Icon Insert</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id731693614362015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31693614362016\">Ícone Inserir</alt></image>"
#. DyZri
#: 00000404.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id331693614362017\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir"
#. FJytA
#: 00000404.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_id761693614504387\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No painel <menuitem>Propriedades</menuitem>, escolha <menuitem>Tabela</menuitem>."
#. EJeBg
#: 00000404.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id151689428910681\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> Tab, choose <menuitem>Text from File</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Inserir</menuitem> da aba <menuitem>Inserir</menuitem>, escolha <menuitem>Texto de um arquivo</menuitem>."
#. LQPLD
#: 00000404.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/lc_insertdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon Text from File</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/lc_insertdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Ícone Texto de um arquivo</alt></image>"
#. e6VAk
#: 00000404.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Drop Caps</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Estilos -</menuitem> abra o menu de contexto na aba <menuitem>Novo/Editar estilo - Capitulares</menuitem>."
#. JSAcg
#: 00000405.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Text Flow</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Estilos -</menuitem> abra o menu de contexto na aba <menuitem>Novo/Editar estilo - Fluxo do texto</menuitem>."
#. ANWP6
#: 00000405.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id471692554629614\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Estilo de página</menuitem>."
#. tm9dT
#: 00000405.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"par_id351692557625631\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Margins</menuitem> or <menuitem>Page Size</menuitem> or <menuitem>Page Columns</menuitem> and click on <menuitem>More Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Na aba <menuitem>Leiaute</menuitem>, escolha <menuitem>Margens da página</menuitem> ou <menuitem>Tamanho da página</menuitem> ou <menuitem>Colunas da página</menuitem> e clique em <menuitem>Mais opções </menuitem>."
#. FGnke
#: 00000405.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id211692556452077\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Leiaute</menuitem> da aba <menuitem>Leiaute</menuitem>, escolha <menuitem>Estilo de página</menuitem>."
#. sanBD
#: 00000405.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id51692556190345\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_pagedialog.svg\" id=\"img_id371692556190346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41692556190347\">Icon Page Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_pagedialog.svg\" id=\"img_id371692556190346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41692556190347\">Ícone Estilo de página</alt></image>"
#. 73BSH
#: 00000405.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id271692556190349\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de página"
#. WRDoR
#: 00000405.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id561692556074023\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>"
#. vyuEN
#: 00000405.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id241692555856579\n"
"help.text"
msgid "Click on the <menuitem>Page Style</menuitem> area."
-msgstr ""
+msgstr "Clique na área <menuitem>Estilo de página</menuitem>."
#. XH453
#: 00000405.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose <menuitem>Page Styles</menuitem> - open context menu for selected style - <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Estilos</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - escolha <menuitem>Estilos de página</menuitem> - abra o menu de contexto para o estilo selecionado - <menuitem>Novo/Editar estilo</menuitem>."
#. 9Ak54
#: 00000405.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443292710\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>Format - Title Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha o menu <menuitem>Formatar - Página de rosto</menuitem>."
#. DxLNJ
#: 00000405.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id391690927099363\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Title Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Página de rosto</menuitem>."
#. ohAHK
#: 00000405.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id631690927677592\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Title Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Leiaute - Página de rosto</menuitem>."
#. gKuoE
#: 00000405.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id801690927170814\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_titlepagedialog.svg\" id=\"img_id901690927170815\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141690927170816\">Icon Title Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_titlepagedialog.svg\" id=\"img_id901690927170815\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141690927170816\">Ícone Página de rosto</alt></image>"
#. ELxap
#: 00000405.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id681690927170817\n"
"help.text"
msgid "Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Página de rosto"
#. 4fpCB
#: 00000405.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Estilos -</menuitem> abra o menu de contexto na aba <menuitem>Novo/Editar estilo - Tópicos e listas</menuitem> (estilos de parágrafo)."
#. Rp3Q3
#: 00000405.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id711692649164626\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Colunas</menuitem>."
#. dNFJf
#: 00000405.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_id991692649333873\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title Page</menuitem>, select the page style, click <widget>Edit</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha<menuitem>Formatar - Página de rosto</menuitem>, selecione o estilo de página, clique em <widget>Editar</widget>."
#. w4TAg
#: 00000405.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - <emph>Page Styles</emph> - open context menu for selected page style - <menuitem>New/Edit Style - Columns</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Estilos</menuitem> - <emph>Estilos de página</emph> - abra o menu de contexto para o estilo de página selecionado - aba <menuitem>Novo/Editar estilo - Colunas</menuitem>."
#. 9F5Bz
#: 00000405.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id421692652861051\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Page Columns - More Options - Columns</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha a guia <menuitem>Leiaute - Colunas de página - Mais opções - Colunas</menuitem>."
#. hFidE
#: 00000405.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id151692652866926\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu and the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Leiaute</menuitem> e na aba <menuitem>Leiaute</menuitem>, escolha <menuitem>Colunas de página</menuitem>."
#. 9YfCE
#: 00000405.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id421692652916896\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_formatcolumns.svg\" id=\"img_id51692652916897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id631692652916898\">Icon Page Columns</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_formatcolumns.svg\" id=\"img_id51692652916897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id631692652916898\">Ícone Colunas de página</alt></image>"
#. Hxa4Z
#: 00000405.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id621692652916900\n"
"help.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colunas de página"
#. Gdf8J
#: 00000405.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style - Footnote</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Estilos</menuitem> - abra o menu de contexto, aba <menuitem>Novo/Editar estilo - Nota de rodapé</menuitem>."
#. GpwGB
#: 00000405.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155140\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for Paragraph Styles)."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Estilos</menuitem> - abra o menu de contexto <menuitem>Novo/Editar estilo</menuitem> (para Estilos de parágrafo)."
#. bAmxC
#: 00000405.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id501610557723109\n"
"help.text"
msgid "Right-click to open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Clique com o botão direito para abrir o menu de contexto e escolha <menuitem>Novo/Editar estilo</menuitem>."
#. SrKCw
#: 00000405.xhp
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149179\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for Frame Styles)."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Estilos</menuitem> - abra o menu de contexto <menuitem>Novo/Editar Estilo</menuitem> (para Estilos de quadro)."
#. CtXVj
#: 00000405.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156364\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for List Styles)."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Estilos</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - abra o menu de contexto <menuitem>Novo/Editar estilo</menuitem> (para Estilos de lista)."
#. GnSG7
#: 00000405.xhp
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles - Frame Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style - Type</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Estilos - Estilos de quadro</menuitem> - abra o menu de contexto, aba <menuitem>Novo/Editar estilo - Tipo</menuitem>."
#. j5nXW
#: 00000405.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"par_id351690923285730\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Position and Size</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha a guia <menuitem>Propriedades - Posição e tamanho</menuitem>."
#. kvFPC
#: 00000405.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"par_id331690923767580\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose<menuitem> Properties - Position and Size</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Imagem</menuitem> da guia <menuitem>Imagem</menuitem>, escolha a aba<menuitem> Propriedades - Posição e tamanho</menuitem>."
#. Zw2FE
#: 00000405.xhp
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id541690923773172\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Position and Size</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Objeto</menuitem> da aba <menuitem>Objeto</menuitem>, escolha a aba <menuitem>Propriedades - Posição e Tamanho</menuitem>."
#. Qde5i
#: 00000405.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_id881690923420747\n"
"help.text"
msgid "Click on the <menuitem>Selected Object Size</menuitem> area, <menuitem>Position and Size</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Clique na área <menuitem>Tamanho do objeto selecionado</menuitem>, aba <menuitem>Posição e tamanho</menuitem>."
#. tiaLu
#: 00000405.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"par_id561692972468397\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Wrap</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Dispor</menuitem>."
#. GVNFT
#: 00000405.xhp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"par_id591692974583627\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Wrap</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Dispor</menuitem>."
#. NAGsC
#: 00000405.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id121692972596484\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Wrap - Edit - Wrap</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha a aba <menuitem>Dispor - Editar - Dispor</menuitem>."
#. pRD4y
#: 00000405.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id931692974564015\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Wrap</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Figura - Dispor</menuitem>."
#. BDnVQ
#: 00000405.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_id891692974559993\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Wrap</menuitem> deck."
-msgstr ""
+msgstr "No painel <menuitem>Propriedades</menuitem>, escolha <menuitem>Dispor</menuitem>."
#. uQtgx
#: 00000405.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>New/Edit Style - Options</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Estilos</menuitem> - abra o menu de contexto para o <menuitem>Estilo de quadro</menuitem> selecionado - aba <menuitem>Editar estilo/Novo - Opções</menuitem>."
#. 8DneW
#: 00000405.xhp
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"par_id331694100929699\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Protect Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Proteger células</menuitem>."
#. gwQsD
#: 00000405.xhp
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"par_id161694101223040\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Protect Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Tabela</menuitem> da aba <menuitem>Tabela</menuitem>, escolha <menuitem>Proteger células</menuitem>."
#. svsX9
#: 00000405.xhp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id911694101003319\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id501694101003320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511694101003321\">Icon Protect Cells</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id501694101003320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511694101003321\">Ícone Proteger células</alt></image>"
#. s9TpC
#: 00000405.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"par_id101694101003323\n"
"help.text"
msgid "Protect Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Proteger células"
#. wJCya
#: 00000405.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"par_id591694101404861\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Unprotect Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - desproteger células</menuitem>."
#. iB7D9
#: 00000405.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"par_id161694101531443\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Unprotect Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Tabela</menuitem> da aba <menuitem>Tabela</menuitem>, escolha <menuitem>Desproteger células</menuitem>."
#. 5NHsM
#: 00000405.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"par_id391694101615687\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_unsetcellsreadonly.svg\" id=\"img_id961694101615688\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111694101615689\">Icon Unprotect Cells</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_unsetcellsreadonly.svg\" id=\"img_id961694101615688\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111694101615689\">Ícone Desproteger células</alt></image>"
#. yMTxr
#: 00000405.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"par_id371694101615690\n"
"help.text"
msgid "Unprotect Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Desproteger células"
#. Eh3ud
#: 00000405.xhp
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"par_id821693922352366\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Tamanho - Altura de linha</menuitem>."
#. EhpMd
#: 00000405.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hoehez\">Choose <menuitem>Size - Row Height</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hoehez\">Escolha <menuitem>Tamanho - Altura de linha</menuitem>.</variable>"
#. Ab4Xu
#: 00000405.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id751693922488102\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Tabela</menuitem> da aba <menuitem>Tabela</menuitem>, escolha <menuitem>Altura de linha</menuitem>."
#. KnbBF
#: 00000405.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id811693922871642\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Tamanho - Largura de coluna</menuitem>."
#. nPnJS
#: 00000405.xhp
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"par_id471693922986317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hoehez\">Choose <menuitem>Size - Column Width</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hoehez\">Escolha <menuitem>Tamanho - Largura de linha</menuitem>.</variable>"
#. qu4Cg
#: 00000405.xhp
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"par_id721693923030382\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Tabela</menuitem> da aba <menuitem>Tabela</menuitem>, escolha <menuitem>Largura de coluna</menuitem>."
#. sa4Tg
#: 00000405.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"par_id521693687115685\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete - Rows</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Excluir - Linhas</menuitem>."
#. v5QrJ
#: 00000405.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id291693687406969\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Delete Rows</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Excluir linhas</menuitem>."
#. DBvQ6
#: 00000405.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147555\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/lc_deleterows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon Delete Rows</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/lc_deleterows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ícone Excluir linhas</alt></image>"
#. fxuw6
#: 00000405.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156248\n"
"help.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir linhas"
#. qySGD
#: 00000405.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"par_id451693687256314\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Rows</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Propriedades - Tabela - Excluir linhas</menuitem>."
#. STSLi
#: 00000405.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"par_id711693672954703\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Linhas</menuitem>."
#. 5DaWz
#: 00000405.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id771693672959358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Colunas</menuitem>."
#. cotVq
#: 00000405.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"par_id71693673072887\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Rows</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Tabela</menuitem> da aba <menuitem>Tabela</menuitem>, escolha <menuitem>Inserir linhas</menuitem>."
#. 7spxB
#: 00000405.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id511693673078815\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Tabela</menuitem> da aba <menuitem>Tabela</menuitem>, escolha <menuitem>Inserir colunas</menuitem>."
#. BiyKv
#: 00000405.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id681693688270842\n"
"help.text"
msgid "choose <menuitem>Delete - Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Excluir - Colunas</menuitem>."
#. BRSwg
#: 00000405.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_id361693688303638\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Delete Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Excluir colunas</menuitem>."
#. oB2d7
#: 00000405.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_deletecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Delete Column</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_deletecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ícone Excluir colunas</alt></image>"
#. ro8Mr
#: 00000405.xhp
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"par_id361693688361224\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Propriedades - Tabela - Excluir colunas</menuitem>."
#. Q8XEe
#: 00000405.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"par_id461693738469972\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Select - Cell</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Tabela - Selecionar - célula</emph>."
#. to3VE
#: 00000405.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id11693738473349\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Select Cell</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Selecionar célula</menuitem>."
#. YEkJJ
#: 00000405.xhp
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"par_id951693738478973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecell.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Cell</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecell.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ícone Selecionar célula</alt></image>"
#. CxN7u
#: 00000405.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_id371693738484293\n"
"help.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar célula"
#. 8tAPt
#: 00000405.xhp
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"par_id111693738489245\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Cell</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Propriedades - Tabela - Célula</menuitem>."
#. ZhcA2
#: 00000405.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_id821693735827313\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Select - Column</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Tabela - Selecionar - Coluna</emph>."
#. TA6my
#: 00000405.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_id151693735961318\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Column</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Coluna</menuitem>."
#. sTfbG
#: 00000405.xhp
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"par_id731693736031352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Column</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ícone Selecionar coluna</alt></image>"
#. TqfU3
#: 00000405.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"par_id771693736053784\n"
"help.text"
msgid "Select Column"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar coluna"
#. JH8Fp
#: 00000405.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001693736079105\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Column</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Propriedades - Tabela - Coluna</menuitem>."
#. sK8cB
#: 00000405.xhp
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"par_id581693737064445\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Select - Row</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Tabela - Selecionar - Linha</emph>."
#. R7fS8
#: 00000405.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"par_id781693737072957\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Row</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Linha</menuitem>."
#. UDtp2
#: 00000405.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"par_id151693737152671\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Row</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ícone Selecionar linha</alt></image>"
#. KLVUt
#: 00000405.xhp
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_id131693737155983\n"
"help.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar linha"
#. gYPJF
#: 00000405.xhp
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"par_id481693737160072\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Row</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Propriedades - Tabela - Linha</menuitem>."
#. ADDT3
#: 00000405.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_id91693738574824\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Select - Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Tabela - Selecionar - Tabela</emph>."
#. Puzip
#: 00000405.xhp
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"par_id391693741329079\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Select Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Selecionar Tabela</menuitem>."
#. zvXAG
#: 00000405.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id471693738650304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_selecttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Row</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_selecttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ícone Selecionar linha</alt></image>"
#. GDfNw
#: 00000405.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"par_id181693738653480\n"
"help.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar tabela"
#. B7ZHb
#: 00000405.xhp
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"par_id381693738669400\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Propriedades - Tabela - Tabela</menuitem>."
#. BNgAG
#: 00000405.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"par_id131693690148929\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Delete - Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Excluir - Tabela</menuitem>."
#. DacRK
#: 00000405.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"par_id531693690152814\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete - Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Excluir - Tabela</menuitem>."
#. VaCoN
#: 00000405.xhp
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"par_id751693690022521\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deletetable.svg\" id=\"img_id171693690022522\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771693690022523\">Icon Delete Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletetable.svg\" id=\"img_id171693690022522\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771693690022523\">Ícone Excluir tabela</alt></image>"
#. FCrnE
#: 00000405.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id531693690022525\n"
"help.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir tabela"
#. DRb8i
#: 00000405.xhp
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"par_id691693690135938\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Propriedades - Tabela - Excluir tabela</menuitem>."
#. yEuFB
#: 00000405.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id61693691400020\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Delete</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Excluir</menuitem>."
#. UFF62
#: 00000405.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_id731693734262393\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Select</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Selecionar</menuitem>."
#. ZzCEd
#: 00000405.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_id861693917583707\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Arquivo - Tamanho</menuitem>."
#. xMNzr
#: 00000405.xhp
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001693917623947\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tamanho</menuitem>."
#. Etr7t
#: 00000405.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id941693917813686\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" id=\"img_id711693917813686\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181693917813687\">Icon Table Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" id=\"img_id711693917813686\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181693917813687\">Ícone Tamanho da tabela</alt></image>"
#. e6GCB
#: 00000405.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id231693917813688\n"
"help.text"
msgid "Table Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da tabela"
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id691673470306954\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Translate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Ferramentas - Traduzir</menuitem>."
#. 5RSqp
#: 00000406.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_id311630940367510\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Accessibility Check</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Ferramentas - Verificar acessibilidade</menuitem>"
#. zDPAt
#: 00000406.xhp
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"par_id521630941308319\n"
"help.text"
msgid "Select <menuitem>File - Export as PDF - General - Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione <menuitem>Arquivo - Exportar como PDF - Geral - Acessibilidade Universal (PDF/UA) </menuitem> e clique em <emph>OK</emph>."
#. VdGGC
#: 00000406.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id61696013981895\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 8</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 8</keycode>"
#. FXGCE
#: 00000406.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_id101696013926218\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Accessibility Check</menuitem> panel."
-msgstr ""
+msgstr "Abra o painel <menuitem>Verificação de acessibilidade</menuitem>."
#. DE6CF
#: 00000406.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id131695990778178\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Word Count</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Revisão - Contagem de palavras</menuitem>."
#. Yi7E4
#: 00000406.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_id911695990773514\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Word Count</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Revisão</menuitem> da aba <menuitem>Revisão</menuitem>, escolha <menuitem>Contagem de palavras</menuitem>."
#. YCnBQ
#: 00000406.xhp
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"par_id31695990844774\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_wordcountdialog.svg\" id=\"img_id121695990844775\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695990844776\">Icon Word Count</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_wordcountdialog.svg\" id=\"img_id121695990844775\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695990844776\">Ícone Contagem de palavras</alt></image>"
#. xRAkV
#: 00000406.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"par_id521695990844778\n"
"help.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de palavras"
#. 9tiEc
#: 00000406.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"par_id981695990626910\n"
"help.text"
msgid "Click on the <emph>Word and Character Count</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Clique na área <emph>Contagem de palavras e caracteres</emph>."
#. DWzpg
#: 00000406.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"par_id121696026899542\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_chapternumberingdialog.svg\" id=\"img_id161696026899543\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541696026899544\">Icon Heading Numbering</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_chapternumberingdialog.svg\" id=\"img_id161696026899543\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541696026899544\">Ícone Numeração de títulos</alt></image>"
#. hmmiX
#: 00000406.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id281696026899546\n"
"help.text"
msgid "Heading Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeração de títulos"
#. mQMBT
#: 00000406.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150833\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sortieren\">Select paragraphs or table rows and choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sortieren\">Selecione os parágrafos ou linhas da tabela e escolha <emph>Ferramentas - Ordenar</emph></variable>"
#. REM3P
#: 00000406.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Tabela"
#. Diax4
#: table_menu.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154279\n"
"help.text"
msgid "Writer Table Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu tabela Writer"
#. KeFzu
#: table_menu.xhp
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"par_id581694255149586\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Reconhecimento de números</menuitem>."
#. CcuDS
#: table_menu.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id571694259687685\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Header Rows Repeat Across Pages</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Repetir linhas de cabeçalho nas páginas</menuitem>."
#. Xuzcy
#: table_menu.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_id291694262754427\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Row to Break Across Pages</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Quebra de linhas entre páginas</menuitem>."
#. Aa4X9
#: table_menu.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id111694264220146\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Convert</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Converter</menuitem>."
#. fXouk
#: table_menu.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabauf\">Escolha <emph>Tabela - Dividir tabela</emph>.</variable>"
#. oHGTe
#: table_menu.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id681694089066094\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Split Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Dividir tabela</menuitem>."
#. XwvMt
#: table_menu.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"par_id331694089080241\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_splittable.svg\" id=\"img_id61694089080242\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791694089080243\">Icon Split Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_splittable.svg\" id=\"img_id61694089080242\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791694089080243\">Ícone Dividir tabela</alt></image>"
#. DPJpZ
#: table_menu.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id641694089080245\n"
"help.text"
msgid "Split Table"
-msgstr ""
+msgstr "Dividir tabela"
#. wg568
#: table_menu.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id181694089212408\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Split Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No deck <menuitem>Tabela</menuitem> do painel <menuitem>Propriedades</menuitem>, escolha <menuitem>Dividir tabela</menuitem>."
#. RLRsX
#: table_menu.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155810\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabverb\">Escolha <emph>Tabela - Mesclar tabela</emph>.</variable>"
#. N2W43
#: table_menu.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id821694453702333\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Editar fórmula</menuitem>."
#. CceAS
#: table_menu.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id151694453707293\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit Formula</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Editar Fórmula</menuitem>."
#. hnvXW
#: table_menu.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"par_id451694453711399\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Editar fórmula</menuitem>."
#. kAMcp
#: table_menu.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"par_id921694453581828\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151694453581829\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931694453581830\">Icon Edit Formula</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151694453581829\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931694453581830\">Ícone Editar fórmula</alt></image>"
#. LPetG
#: table_menu.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id931694453581832\n"
"help.text"
msgid "Edit Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Editar fórmula"
#. 7otBX
#: table_menu.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index de2a4c5d4c0..c4e2419f985 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-14 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-29 05:37+0000\n"
+"Last-Translator: \"Timothy Mark Brennan Jr.\" <timjr@lavabit.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id421691023214353\n"
"help.text"
msgid "Sorts alphabetically all entries in the selected category. Uncheck this option to sort entries according the their order of appearance in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Ordena em ordem alfabética todas as entradas na categoria selecionada. Desmarque esta opção para ordenar as entradas de acordo com a ordem em que aparecem no documento."
#. 73b7k
#: 02110000.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153673\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp#edit sections\">Sections</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp#edit sections\">Seções</link></variable>"
#. sBXSk
#: 02170000.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Altera as propriedades de seções definidas em seu documento.</ahelp></variable>"
#. Bf7Bi
#: 02170000.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id781692738749024\n"
"help.text"
msgid "To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Para inserir uma seção, selecione o texto ou clique no seu documento, e então escolha <emph>Inserir - Seção</emph>."
#. QkAqn
#: 02170000.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"bm_id201686935507193\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>view;text boundaries</bookmark_value><bookmark_value>show;text boundaries</bookmark_value><bookmark_value>text boundaries;view in text document</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>exibir;limites do texto</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;limites do texto</bookmark_value><bookmark_value>limites do texto;exibir no documento de texto</bookmark_value>"
#. PewCe
#: 03070000.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"bm_id291686935642362\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>show;field shadings</bookmark_value><bookmark_value>view;field shadings</bookmark_value><bookmark_value>field shadings;show</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mostrar ;sombrear campos</bookmark_value><bookmark_value>exibir;sombrear campos</bookmark_value><bookmark_value>sombrear campos;mostrar</bookmark_value>"
#. SoGwj
#: 03080000.xhp
@@ -4525,13 +4525,13 @@ msgctxt ""
msgid "Field Hidden Paragraphs"
msgstr "Campo de parágrafos ocultos"
-#. a3dKA
+#. kqsCt
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"bm_id181686956447794\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>show;hidden paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>view;hidden paragraph;show</bookmark_value> <bookmark_value>hidden paragraph;show</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>show;hidden paragraph</bookmark_value><bookmark_value>view;hidden paragraph</bookmark_value><bookmark_value>hidden paragraph;show</bookmark_value>"
msgstr ""
#. eNASg
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148390\n"
"help.text"
msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Use esta guia para especificar e definir o tipo de <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">índice</link> que deseja inserir. Você também pode criar índices personalizados."
#. L3wzv
#: 04120210.xhp
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154645\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Table of Figures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Índice de figuras</link>"
#. V72T4
#: 04120210.xhp
@@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp#table_content_writer_guide\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp#table_content_writer_guide\">Utilizar sumários e índices</link>"
#. FLuGm
#: 04120210.xhp
@@ -12598,23 +12598,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Selecione se deseja criar o índice para o documento ou para o capítulo atual.</ahelp>"
-#. r7J7H
+#. SrzsD
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3154199\n"
"help.text"
-msgid "Evaluate up to level"
-msgstr "Avaliar até o nível"
+msgid "Include up to level"
+msgstr ""
-#. 4doGj
+#. ogLsY
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Enter the number of outline levels to include in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Insira o número de níveis de título a incluir no índice.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Specify the maximum outline level for a paragraph, specified in <menuitem>Create from</menuitem>, to be included in the index.</ahelp>"
+msgstr ""
#. BAXZH
#: 04120211.xhp
@@ -12643,14 +12643,14 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Estrutura de tópicos"
-#. PVBUB
+#. LzaHN
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3151253\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Any paragraph with an outline level less than or equal to the outline level specified in <menuitem>Evaluate up to level</menuitem> is included in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Cria um índice com os níveis de título. Qualquer parágrafo com nível de título menor ou igual ao nível especificado em <menuitem>Avaliar até o nível</menuitem> é incluído no índice.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Any paragraph with an outline level less than or equal to the outline level specified in <menuitem>Include up to level</menuitem> is included in the index.</ahelp>"
+msgstr ""
#. yH4B5
#: 04120211.xhp
@@ -12670,14 +12670,14 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Styles"
msgstr "Estilos adicionais"
-#. kVXzU
+#. mrg9F
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3152772\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...)</emph> button to the right of this box.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Inclui os estilos de parágrafo especificados na caixa de diálogo <emph>Atribuir estilos</emph> como entradas de índice. Para selecionar os estilos de parágrafo que deseja incluir no índice, clique no botão <emph>Atribuir estilos (...)</emph> à direita desta caixa.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes paragraphs with the paragraph styles specified in the <link href=\"text/swriter/01/04120219.xhp\"><menuitem>Assign Styles</menuitem></link> dialog as index entries. To select paragraph styles, click the <menuitem>Assign Styles</menuitem> button to the right of this option.</ahelp></variable>Assigned paragraph styles must have an outline level less than or equal to the value specified in <menuitem>Include up to level</menuitem> to be included in the index."
+msgstr ""
#. Rq6D3
#: 04120211.xhp
@@ -15197,7 +15197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151189\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Frame</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Quadro</link>"
#. Bsp5M
#: 04130000.xhp
@@ -18635,7 +18635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to a character. This is the default for images.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancora a seleção a um caractere. Este é o padrão para imagens.</ahelp>"
#. JyE5x
#: 05060100.xhp
@@ -19013,7 +19013,7 @@ msgctxt ""
"par_id691629212020466\n"
"help.text"
msgid "<emph>Page text area:</emph> the object is positioned from the bottom edge of the top padding area to the top edge of the bottom padding area."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Área de texto da página:</emph> o objeto é posicionado da borda inferior da área de preenchimento superior até a borda superior da área de preenchimento inferior."
#. oJVt5
#: 05060100.xhp
@@ -19112,7 +19112,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A8F\n"
"help.text"
msgid "Allow frame to split across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir dividir quadro entre páginas"
#. Lu2Hv
#: 05060100.xhp
@@ -19121,7 +19121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A93\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the frame to continue on a next page when the content of the frame doesn't fit the current page anymore. Content around the frame will be wrapped on the last page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite que o quadro continue na próxima página quando o conteúdo do quadro não couber mais na página atual. O conteúdo ao redor do quadro será colocado na última página.</ahelp>"
#. yNPaU
#: 05060100.xhp
@@ -19130,7 +19130,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA7\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Allow frame to split across pages</emph> option is disabled when you create a Text Frame in Writer. However, this option is selected when you open a document in Microsoft Word formats, containing floating tables."
-msgstr ""
+msgstr "Por padrão, a opção <emph>Permitir dividir quadro entre páginas</emph> fica desativada quando criar um quadro de texto no Writer. Porém, esta opção é selecionada quando abrir um documento em formatos Microsoft Word, contendo tabelas flutuantes."
#. CPpbi
#: 05060100.xhp
@@ -19175,7 +19175,7 @@ msgctxt ""
"bm_id721692975475647\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wrap text;around objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dispor texto;em volta de objetos</bookmark_value>"
#. zAanm
#: 05060200.xhp
@@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Disposição do texto</link></variable>"
#. EEaR4
#: 05060200.xhp
@@ -19220,7 +19220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id251692975406743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wrap;wrap off</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;none</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>disposição do texto;desativada</bookmark_value><bookmark_value>dispor texto;nenhum</bookmark_value>"
#. hMAG6
#: 05060200.xhp
@@ -19247,7 +19247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon None</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ícone Nenhum</alt></image>"
#. qAhyQ
#: 05060200.xhp
@@ -19265,7 +19265,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781692975526120\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wrap;wrap left</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;before</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>disposição do texto;à esquerda</bookmark_value><bookmark_value>dispor texto;antes</bookmark_value>"
#. EE3Zv
#: 05060200.xhp
@@ -19292,7 +19292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon Before</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Ícone Antes</alt></image>"
#. iasFq
#: 05060200.xhp
@@ -19310,7 +19310,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781692975594815\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wrap;wrap right</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;after</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>disposição do texto;à direta</bookmark_value><bookmark_value>dispor texto;depois</bookmark_value>"
#. xhbRB
#: 05060200.xhp
@@ -19337,7 +19337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon After</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Ícone Depois</alt></image>"
#. WoNBZ
#: 05060200.xhp
@@ -19355,7 +19355,7 @@ msgctxt ""
"bm_id451692975634611\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wrap;wrap parallel</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;parallel</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>disposição do texto;paralela</bookmark_value><bookmark_value>dispor texto;paralela</bookmark_value>"
#. 5zPRD
#: 05060200.xhp
@@ -19382,7 +19382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148845\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon Parallel</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Ícone Paralelo</alt></image>"
#. YbxzJ
#: 05060200.xhp
@@ -19400,7 +19400,7 @@ msgctxt ""
"bm_id461692975665095\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wrap;wrap through</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;through</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>disposição do texto;através</bookmark_value><bookmark_value>dispor texto;através</bookmark_value>"
#. cePPs
#: 05060200.xhp
@@ -19427,7 +19427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150162\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon Through</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Ícone Através</alt></image>"
#. NeE2S
#: 05060200.xhp
@@ -19445,7 +19445,7 @@ msgctxt ""
"bm_id791692975692202\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wrap;wrap optimal</bookmark_value><bookmark_value>wrap text;optimal</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>disposição do texto;ideal</bookmark_value><bookmark_value>dispor texto;ideal</bookmark_value>"
#. FBsQw
#: 05060200.xhp
@@ -19472,7 +19472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150904\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon Optimal</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Ícone Ideal</alt></image>"
#. N57bG
#: 05060200.xhp
@@ -21157,33 +21157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents."
msgstr "Atribua um nome significativo ao objeto, figura ou quadro, para que possa localizá-lo rapidamente em documentos longos."
-#. XuRbe
-#: 05060900.xhp
-msgctxt ""
-"05060900.xhp\n"
-"hd_id3153674\n"
-"help.text"
-msgid "Text Alternative (images and OLE objects only)"
-msgstr "Texto alternativo (somente imagens e objetos OLE)"
-
-#. dk3oS
-#: 05060900.xhp
-msgctxt ""
-"05060900.xhp\n"
-"hd_id781680180820167\n"
-"help.text"
-msgid "Decorative"
-msgstr "Decorativo"
-
-#. RsGJD
-#: 05060900.xhp
-msgctxt ""
-"05060900.xhp\n"
-"par_id161680180831117\n"
-"help.text"
-msgid "Marks the item as purely decorative, not part of the document content, and ignorable by assistive technologies."
-msgstr "Marca o item como puramente decorativo, não é parte do conteúdo do documento, e pode ser ignorado pelas tecnologias assistivas."
-
#. 2g5Pt
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -21470,7 +21443,7 @@ msgctxt ""
"bm_id581695836138423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>table;properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabela;propriedades</bookmark_value>"
#. RQQrE
#: 05090000.xhp
@@ -22136,7 +22109,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelas;fluxo de texto ao redor de tabelas de texto</bookmark_value><bookmark_value>fluxo de texto;ao redor de tabelas de texto</bookmark_value><bookmark_value>colunas; quebras em tabelas de texto</bookmark_value><bookmark_value>quebras de linha em tabelas de texto</bookmark_value><bookmark_value>quebras de página;tabelas</bookmark_value><bookmark_value>dividir tabelas;quebras de linha</bookmark_value>"
#. 7iyE4
#: 05090300.xhp
@@ -22145,7 +22118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Text Flow</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Fluxo de texto</link></variable>"
#. AkSy2
#: 05090300.xhp
@@ -22532,7 +22505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+T</keycode>. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+T</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Para remover a proteção de várias tabelas ao mesmo tempo, selecione-as e, em seguida, pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+T</keycode>. Para remover a proteção de todas as tabelas de um documento, clique em algum lugar do documento e, em seguida, pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+T</keycode>."
#. NuGEd
#: 05100400.xhp
@@ -22559,7 +22532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Row Height</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Altura de linha</link></variable>"
#. EJ9C7
#: 05110100.xhp
@@ -22694,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\">Column Width</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120100.xhp\">Largura de coluna</link></variable>"
#. ZACmA
#: 05120100.xhp
@@ -23720,7 +23693,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar estilos"
#. yJjGG
#: 05140000.xhp
@@ -23738,7 +23711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Manage Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Gerenciar estilos</link>"
#. YEFkv
#: 05140000.xhp
@@ -24197,7 +24170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147570\n"
"help.text"
msgid "To open the <link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">Autoformatação de tabelas</link>, clique numa célula da tabela e escolha <emph>Tabela - Estilos de autoformatação</emph>."
#. ZN4ko
#: 05150100.xhp
@@ -24611,7 +24584,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151242\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline><defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Load Styles from Template</link></variable></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Carregar slide mestre</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Carregar página mestre</caseinline><defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\">Carregar estilos de modelo</link></variable></defaultinline> </switchinline>"
#. 27Nd8
#: 05170000.xhp
@@ -26726,7 +26699,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149353\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value><bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value><bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelas;ordenar linhas</bookmark_value><bookmark_value>ordenar;parágrafos/linhas de tabela</bookmark_value><bookmark_value>texto;ordenar parágrafos</bookmark_value><bookmark_value>linhas de texto;ordenar parágrafos</bookmark_value><bookmark_value>ordenar;parágrafos em idiomas especiais</bookmark_value><bookmark_value>idiomas asiáticos;ordenar parágrafos/linhas da tabela</bookmark_value>"
#. EA6YJ
#: 06100000.xhp
@@ -26735,7 +26708,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149353\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Ordenar</link></variable>"
#. XnAEB
#: 06100000.xhp
@@ -27194,7 +27167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp#linenumbers\">Line Numbering</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp#linenumbers\">Numerar linhas</link></variable>"
#. R9fgE
#: 06180000.xhp
@@ -27203,7 +27176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeinum\">Adiciona ou remove e formata números de linha no documento ativo.</variable>"
#. GcdFF
#: 06180000.xhp
@@ -27221,7 +27194,7 @@ msgctxt ""
"par_id301695921327210\n"
"help.text"
msgid "To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem>, click the <emph>Outline & List</emph> tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box. You can also exclude a paragraph style from line numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Para excluir um parágrafo da numeração de linha, clique no parágrafo, escolha <menuitem>Formatar - Parágrafo</menuitem>, clique na guia <emph>Esboço e Lista</emph> e desmarque a caixa <emph>Incluir este parágrafo na numeração de linhas</emph>. Você também pode excluir um estilo de parágrafo da numeração de linhas."
#. uaAHm
#: 06180000.xhp
@@ -27635,7 +27608,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Editar estilo"
#. SEWss
#: EditStyle.xhp
@@ -27644,7 +27617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291693524138888\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/EditStyle.xhp\">Edit Style</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/EditStyle.xhp\">Editar estilo</link></variable>"
#. 5dGnk
#: EditStyle.xhp
@@ -27653,7 +27626,7 @@ msgctxt ""
"par_id111529881420452\n"
"help.text"
msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Abre a caixa de diálogo Estilo de parágrafo para modificar o parágrafo atual."
#. 5dhCF
#: EditStyle.xhp
@@ -27662,7 +27635,7 @@ msgctxt ""
"par_id31693524682578\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Estilos - Editar estilos</menuitem>"
#. FYjD3
#: EditStyle.xhp
@@ -27671,7 +27644,7 @@ msgctxt ""
"par_id181693532428657\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Parágrafo - Editar estilo</menuitem>"
#. 4BSPm
#: EditStyle.xhp
@@ -27680,7 +27653,7 @@ msgctxt ""
"par_id331693524626393\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>, and double click on the style name highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Início</menuitem>, e clique duplo no nome do estilo em destaque."
#. 8Q9Ce
#: EditStyle.xhp
@@ -27689,7 +27662,7 @@ msgctxt ""
"par_id321693524457637\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_editstyle.svg\" id=\"img_id391693524457637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291693524457638\">Icon Edit Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_editstyle.svg\" id=\"img_id391693524457637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291693524457638\">Ícone Editar estilo</alt></image>"
#. KXwrD
#: EditStyle.xhp
@@ -27698,7 +27671,7 @@ msgctxt ""
"par_id341693524457638\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Editar estilo"
#. EPNjK
#: EditStyle.xhp
@@ -27707,7 +27680,7 @@ msgctxt ""
"par_id871693524390988\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + P</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opção</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + P</keycode>"
#. y8DYB
#: EditStyle.xhp
@@ -27716,7 +27689,7 @@ msgctxt ""
"par_id851693524839009\n"
"help.text"
msgid "Select the <menuitem>Style</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose Paragraph Styles, open context menu of the selected style, choose <menuitem>Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o painel <menuitem>Estilo</menuitem> (<keycode>F11</keycode>), escolha Estilos de parágrafo, abra o menu de contexto do estilo selecionado, escolha <menuitem>Editar estilo</menuitem>."
#. wEyNc
#: EditStyle.xhp
@@ -27725,7 +27698,7 @@ msgctxt ""
"par_id921693534308719\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Menu Estilos</link>"
#. PDPrT
#: HeadingRowsRepeat.xhp
@@ -27734,7 +27707,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir linhas de cabeçalho nas páginas"
#. ELXQ9
#: HeadingRowsRepeat.xhp
@@ -27743,7 +27716,7 @@ msgctxt ""
"bm_id701694260835034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; header repetition after page breaks</bookmark_value><bookmark_value>repeating; table headers after page breaks</bookmark_value><bookmark_value>headers; repeating in tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelas;repetir cabeçalho após quebras de página</bookmark_value><bookmark_value>repetir; cabeçalhos de tabela após quebras de página</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos; repetir em tabelas</bookmark_value>"
#. K3xAV
#: HeadingRowsRepeat.xhp
@@ -27752,7 +27725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161694258259129\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/HeadingRowsRepeat.xhp\">Header Rows Repeat Across Pages</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/HeadingRowsRepeat.xhp\">Repetir linhas de cabeçalho nas páginas</link></variable>"
#. dguEc
#: HeadingRowsRepeat.xhp
@@ -27761,7 +27734,7 @@ msgctxt ""
"par_id451630938722616\n"
"help.text"
msgid "Repeat a table header on each new page that the table spans."
-msgstr ""
+msgstr "Repete o cabeçalho de tabela em cada nova página que a tabela abrange."
#. CEDGU
#: HeadingRowsRepeat.xhp
@@ -27770,7 +27743,7 @@ msgctxt ""
"par_id571694256958083\n"
"help.text"
msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Header Rows Repeat Across Pages</menuitem> command."
-msgstr ""
+msgstr "Quando este recurso está ativado, uma marca aparece na frente do comando <menuitem>Repetir linhas de cabeçalho nas páginas</menuitem>."
#. nAKZ7
#: RowSplit.xhp
@@ -27779,7 +27752,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row to Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Quebra de linhas entre páginas"
#. FMzbi
#: RowSplit.xhp
@@ -27788,7 +27761,7 @@ msgctxt ""
"bm_id451694263612943\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelas; permitir quebras de página</bookmark_value>"
#. wMEbG
#: RowSplit.xhp
@@ -27797,7 +27770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491694262517019\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/RowSplit.xhp\">Row to Break Across Pages</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/RowSplit.xhp\">Quebra de linhas entre páginas</link></variable>"
#. KPHhY
#: RowSplit.xhp
@@ -27806,16 +27779,17 @@ msgctxt ""
"par_id841630938899606\n"
"help.text"
msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Permite uma quebra de página ou de coluna em uma linha da tabela. Esta opção não é aplicada à primeira linha de uma tabela se a opção <emph>Repetir título</emph> estiver selecionada."
#. TcWYY
#: RowSplit.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"RowSplit.xhp\n"
"par_id571694256958083\n"
"help.text"
msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Row to Break Across Pages</menuitem> command."
-msgstr ""
+msgstr "Quando esse recurso está ativado, uma marca de seleção é exibida na frente do comando <menuitem>Permitir quebra de linha entre páginas e colunas</menuitem>."
#. BEqCH
#: TableAutoFitMenu.xhp
@@ -27824,7 +27798,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Size Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Tamanho da tabela"
#. hk9Fh
#: TableAutoFitMenu.xhp
@@ -27833,7 +27807,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591693917285075\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableAutoFitMenu.xhp\">Size</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableAutoFitMenu.xhp\">Tamanho</link></variable>"
#. QBGBt
#: TableAutoFitMenu.xhp
@@ -27842,7 +27816,7 @@ msgctxt ""
"par_id291693917285077\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to resize columns and rows."
-msgstr ""
+msgstr "Abre um submenu para redimensionar colunas e linhas."
#. jELGi
#: TableConvertMenu.xhp
@@ -27851,7 +27825,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Converter"
#. ZERXD
#: TableConvertMenu.xhp
@@ -27860,7 +27834,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241694263931322\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableConvertMenu.xhp\">Convert</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableConvertMenu.xhp\">Converter</link></variable>"
#. WiVoG
#: TableConvertMenu.xhp
@@ -27869,7 +27843,7 @@ msgctxt ""
"par_id881605975490097\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to convert a text to a table or a table to text."
-msgstr ""
+msgstr "Abre um submenu para converter um texto em tabela ou uma tabela em texto."
#. 776Pm
#: TableConvertMenu.xhp
@@ -27878,7 +27852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451694267130119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">Convert Text to Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">Converter texto para tabela</link>"
#. qFyaX
#: TableConvertMenu.xhp
@@ -27887,7 +27861,7 @@ msgctxt ""
"par_id591694267383708\n"
"help.text"
msgid "Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
-msgstr ""
+msgstr "Abre <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">uma caixa de diálogo</link> onde é possível converter o texto selecionado em uma tabela."
#. uiBUA
#: TableConvertMenu.xhp
@@ -27896,7 +27870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351694267135190\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">Convert Table to Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">Converter tabela para texto</link>"
#. CFtrn
#: TableConvertMenu.xhp
@@ -27905,7 +27879,7 @@ msgctxt ""
"par_id371694267414230\n"
"help.text"
msgid "Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
-msgstr ""
+msgstr "Abre <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">uma caixa de diálogo</link> onde é possível converter a tabela atual em texto."
#. R5DCX
#: TableDeleteMenu.xhp
@@ -27914,7 +27888,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Delete Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Excluir tabela"
#. DsZ7Q
#: TableDeleteMenu.xhp
@@ -27923,7 +27897,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191693674103291\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableDeleteMenu.xhp\">Delete</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableDeleteMenu.xhp\">Excluir</link></variable>"
#. zVWCj
#: TableDeleteMenu.xhp
@@ -27932,7 +27906,7 @@ msgctxt ""
"par_id901693674103293\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to delete columns, rows and the entire table."
-msgstr ""
+msgstr "Abre um submenu para excluir colunas, linhas e toda a tabela."
#. WFGsi
#: TableInsertMenu.xhp
@@ -27941,7 +27915,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Insert Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Inserir tabela"
#. 4qabE
#: TableInsertMenu.xhp
@@ -28058,7 +28032,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Select Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Selecionar tabela"
#. SL3gb
#: TableSelectMenu.xhp
@@ -28067,7 +28041,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191693674103291\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableSelectMenu.xhp\">Select</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/TableSelectMenu.xhp\">Selecionar</link></variable>"
#. 6z3gm
#: TableSelectMenu.xhp
@@ -28076,7 +28050,7 @@ msgctxt ""
"par_id901693674103293\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to select cells, columns, rows and the whole table."
-msgstr ""
+msgstr "Abre um submenu para selecionar células, colunas, linhas e toda a tabela."
#. T2G4E
#: accessibility_check.xhp
@@ -28130,7 +28104,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271630943848307\n"
"help.text"
msgid "The Accessibility Check Panel on Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "O painel de verificação de acessibilidade na barra lateral"
#. cMPRg
#: accessibility_check.xhp
@@ -28139,7 +28113,7 @@ msgctxt ""
"par_id681630943858371\n"
"help.text"
msgid "The Accessibility Check panel on sidebar shows a list of all issues found in the text document."
-msgstr ""
+msgstr "O painel Verificação de acessibilidade na barra lateral mostra uma lista de todos os problemas encontrados no documento de texto."
#. xy8hY
#: accessibility_check.xhp
@@ -28148,7 +28122,7 @@ msgctxt ""
"par_id611696018066788\n"
"help.text"
msgid "Links are provided to navigate to the issue immediately. Double click the link to jump and select the object with the accessibility issue."
-msgstr ""
+msgstr "Links são fornecidos para navegar imediatamente até o problema. Clique duas vezes no link para saltar e selecionar o objeto com problema de acessibilidade."
#. JbQ8L
#: accessibility_check.xhp
@@ -28157,16 +28131,17 @@ msgctxt ""
"hd_id841630943833924\n"
"help.text"
msgid "Fix button"
-msgstr ""
+msgstr "Botão reparar"
#. FVp9R
#: accessibility_check.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility_check.xhp\n"
"par_id41630943863594\n"
"help.text"
msgid "Click the Fix button to jump to the issue and provide commands to fix it."
-msgstr ""
+msgstr "Clique no botão Reparar para ir direto ao problema e fornecer instruções para corrigi-lo."
#. WgpUi
#: accessibility_check.xhp
@@ -28535,7 +28510,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame and Object"
-msgstr ""
+msgstr "Quadro e objeto"
#. jAXTw
#: format_frame.xhp
@@ -28544,7 +28519,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891692882707233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Quadro e objeto</link></variable>"
#. QDG8c
#: format_frame.xhp
@@ -28553,7 +28528,7 @@ msgctxt ""
"par_id951602977746649\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame."
-msgstr ""
+msgstr "Abre um submenu para vincular e desvincular quadros e editar propriedades de um quadro selecionado."
#. 4PDvR
#: format_frame.xhp
@@ -28562,7 +28537,7 @@ msgctxt ""
"par_id401692882792548\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Quadro e objeto</menuitem>."
#. pF34c
#: format_frame.xhp
@@ -28571,7 +28546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861692882970016\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Propriedades</link>"
#. YwkE4
#: format_object.xhp
@@ -28607,7 +28582,7 @@ msgctxt ""
"par_id201692832345816\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Caixa de texto e forma</menuitem>."
#. UWnvc
#: format_object.xhp
@@ -32072,7 +32047,7 @@ msgctxt ""
"par_id961690025511791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Page Number</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Leiaute - Número da página</menuitem>."
#. WAAjX
#: pagenumbering.xhp
@@ -32099,7 +32074,7 @@ msgctxt ""
"par_id811673186011131\n"
"help.text"
msgid "Select the position of the page number. The options are <emph>Top of page (Header)</emph> or <emph>Bottom of page (Footer)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a posição do número da página. As opções são <emph>Início da página (Cabeçalho)</emph> ou <emph>Final da página (Rodapé)</emph>."
#. x4QAd
#: pagenumbering.xhp
@@ -32378,7 +32353,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Character Spotlight"
-msgstr ""
+msgstr "Iluminar caractere"
#. Gfkdu
#: spotlight_chars_df.xhp
@@ -32387,16 +32362,17 @@ msgctxt ""
"bm_id401688481259265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spotlighting;characters</bookmark_value><bookmark_value>characters direct formatting;spotlighting</bookmark_value><bookmark_value>styles visual indicator;character spotlighting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>iluminar;caracteres</bookmark_value><bookmark_value>formatação direta de caracteres;iluminar</bookmark_value><bookmark_value>indicador visual de estilos;iluminação de caracteres</bookmark_value>"
#. 6E26F
#: spotlight_chars_df.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spotlight_chars_df.xhp\n"
"hd_id141692649960795\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Spotlight Direct Character Formatting</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Iluminar formatação direta de caracteres</link></variable>"
#. jcTBb
#: spotlight_chars_df.xhp
@@ -32405,7 +32381,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692649960798\n"
"help.text"
msgid "Spotlights direct character formatting applied in the text."
-msgstr ""
+msgstr "Ilumina formatação direta de caracteres aplicados no texto."
#. BiGDt
#: spotlight_chars_df.xhp
@@ -32414,7 +32390,7 @@ msgctxt ""
"par_id751692650117734\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight Character Direct Formatting</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Iluminar formatação direta de caracteres</menuitem>"
#. m8BHb
#: spotlight_chars_df.xhp
@@ -32423,7 +32399,7 @@ msgctxt ""
"par_id511692650295026\n"
"help.text"
msgid "The Character Direct Formatting feature indicates direct character formatting by a lightgray text \"df\" call-out and by lightgray background highlight."
-msgstr ""
+msgstr "O recurso Formatação direta de caracteres indica a formatação direta de caracteres por meio de uma chamada de texto \"df\" em cinza claro e por um realce de fundo em cinza claro."
#. YSymU
#: spotlight_chars_df.xhp
@@ -32432,7 +32408,7 @@ msgctxt ""
"par_id301688481827982\n"
"help.text"
msgid "Use command <menuitem>Clean direct formatting</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>) to remove character direct formatting of the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Use o comando <menuitem>Limpar formatação direta</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl </keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>) para remover a formatação direta de caracteres do parágrafo."
#. GFhxA
#: spotlight_chars_df.xhp
@@ -32441,7 +32417,7 @@ msgctxt ""
"par_id511688481841238\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Clean Direct Formatting</menuitem> command only cleans character attributes of paragraphs. Other attributes such as manual lists are not cleaned."
-msgstr ""
+msgstr "O comando <menuitem>Limpar formatação direta</menuitem> limpa apenas atributos de caracteres de parágrafos. Outros atributos, como listas manuais, não são limpos."
#. YDcy5
#: spotlight_chars_df.xhp
@@ -32450,7 +32426,7 @@ msgctxt ""
"par_id61688482137651\n"
"help.text"
msgid "Refer to Styles for more information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Categories and Style Groups</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Consulte Estilos para obter mais informações sobre <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Categorias de estilo e grupos de estilo</link>"
#. sDVNf
#: spotlight_styles.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 92dde068c36..311d883235a 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-25 14:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-27 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511813755.000000\n"
#. sqxGb
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toggle Ordered List"
-msgstr "Alternar lista numerada"
+msgstr "Alternar lista ordenada"
#. GhCZ3
#: 02110000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id721692393222724\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Ordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Listas - Lista ordenada</menuitem>."
#. dumqp
#: 02110000.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id461692393262366\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Lists - Ordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Listas - Lista ordenada</menuitem>."
#. jBpTV
#: 02110000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692394295047\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Ordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Início - Lista ordenada</menuitem>."
#. zd7rc
#: 02110000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Ordered List</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ícone Lista ordenada</alt></image>"
#. cgFdJ
#: 02110000.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Toggle Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar lista ordenada"
#. erfjV
#: 02110000.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id231692393562403\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Ordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No deck <menuitem>Parágrafo</menuitem> do painel <menuitem>Propriedades</menuitem>, clique em <menuitem>Lista ordenada</menuitem>."
#. yGcX6
#: 02110000.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"bm_id641692884203505\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>linking;frames</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vincular;quadros</bookmark_value><bookmark_value>quadros;vincular</bookmark_value>"
#. yDnvB
#: 03210000.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id291692884587358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Link Frames</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Objeto - Vincular quadros</menuitem>."
#. AZn4A
#: 03210000.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon Link Frames</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" id=\"img_id3148771\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148771\">Ícone vincular quadros</alt></image>"
#. kcF9p
#: 03210000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id131692884364682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Menu Quadro e objeto</link>"
#. 4BWgB
#: 03220000.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id721613395973296\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Unlink Frames</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Quadro e objeto - desvincular quadros</menuitem>."
#. CNJ8S
#: 03220000.xhp
@@ -257,15 +257,15 @@ msgctxt ""
"par_id291692884587358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Unlink Frames</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Objeto - Desvincular quadros</menuitem>."
-#. WVEpN
+#. v3nDL
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"par_id3155903\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon Unlink Frames</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon Unlink Frames</alt></image>"
msgstr ""
#. 9CrhG
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id131692884364682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Frame and Object menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/format_frame.xhp\">Menu Quadro e objeto</link>"
#. ytwBC
#: 04090000.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id721692393222724\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - No List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Listas - Sem lista</menuitem>."
#. iojYx
#: 06040000.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id461692393262366\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Lists - No List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Listas - Sem lista</menuitem>."
#. LDHCy
#: 06040000.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id281692392523986\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F12</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F12</keycode>"
#. mCxVk
#: 06040000.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id231692393562403\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>No List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No deck <menuitem>Parágrafo</menuitem> do painel <menuitem>Propriedades</menuitem>, clique em <menuitem>Sem lista</menuitem>."
#. 5FX23
#: 06040000.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Rebaixa a lista de um parágrafo de lista onde o cursor se localiza e todos os subpontos para o próximo nível de lista.</ahelp>"
#. iB5KA
#: 06070000.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id251692405745079\n"
"help.text"
msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a numbered heading."
-msgstr ""
+msgstr "Vários parágrafos de lista podem ser selecionados. Rebaixa o nível de tópico de um título numerado onde o cursor se localiza e todos os subtítulos até o próximo nível de tópico. Este comando está ativo somente quando o cursor for posicionado num parágrafo de lista ou título numerado."
#. dJ7bw
#: 06070000.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id31692405388098\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Listas - Rebaixar tópicos com subpontos</menuitem>."
#. BzDr8
#: 06070000.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id461692442690499\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Demote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Início</menuitem> da aba <menuitem>Início</menuitem>, selecione <menuitem>Rebaixar nível de tópico com subpontos</menuitem>."
#. EH6kY
#: 06070000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Promove a lista de um parágrafo de lista onde o cursor se localiza e todos os subpontos para o próximo nível de lista.</ahelp>"
#. vYMtL
#: 06080000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id201692405803109\n"
"help.text"
msgid "Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
-msgstr ""
+msgstr "Vários parágrafos de lista podem ser selecionados. Promove o nível de tópico de um título numerado onde o cursor se localiza e todos os subtítulos até o próximo nível de tópico. Este comando está ativo somente quando o cursor for posicionado num parágrafo de lista ou título numerado."
#. rEh5B
#: 06080000.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id31692405388098\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Listas - Promover tópicos com subpontos</menuitem>."
#. J8FTE
#: 06080000.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id481692443072652\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Promote Outline Level with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Início</menuitem> da aba <menuitem>Início</menuitem>, selecione <menuitem>Promover nível de tópico com subpontos</menuitem>."
#. 98iKX
#: 06080000.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id281692411921814\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Insert Unnumbered Entry</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Listas - Inserir entrada não numerada</menuitem>."
#. eLoXL
#: 06090000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id721692412551042\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Unnumbered Entry</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Início</menuitem> da aba <menuitem>Início</menuitem>, selecione <menuitem>Inserir entrada não numerada</menuitem>."
#. r9pA6
#: 06090000.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/lc_insertneutralparagraph.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon Insert Unnumbered Entry</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/lc_insertneutralparagraph.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156384\">Ícone Inserir entrada não numerada</alt></image>"
#. Ut87w
#: 06090000.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Move um parágrafo de lista onde o cursor está localizado e seus subpontos para antes do parágrafo de lista anterior com o mesmo nível de lista.</ahelp>"
#. bfuN5
#: 06120000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id831692410867343\n"
"help.text"
msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or numbered heading."
-msgstr ""
+msgstr "Move um título numerado onde o cursor está localizado e todos os seus subtítulos e texto para antes do título anterior no mesmo nível de tópicos. Você também pode selecionar e mover mais de um parágrafo de lista ou título numerado. Este comando só está ativo quando o cursor está posicionado dentro de um parágrafo de lista ou título numerado."
#. GRMNU
#: 06120000.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id41692411187803\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Up with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Listas - Mover para cima com subpontos</menuitem>."
#. KVXUP
#: 06120000.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Move um parágrafo de lista onde o cursor está localizado e seus subpontos para depois do parágrafo de lista seguinte com o mesmo nível de lista.</ahelp>"
#. jDBCt
#: 06130000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id791692411364377\n"
"help.text"
msgid "Moves a numbered heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level. You can also select and move more than one list paragraph or numbered heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or numbered heading."
-msgstr ""
+msgstr "Move um título numerado onde o cursor está localizado e todos os seus subtítulos e texto para depois do título seguinte no mesmo nível de tópicos. Você também pode selecionar e mover mais de um parágrafo de lista ou título numerado. Este comando só está ativo quando o cursor está posicionado dentro de um parágrafo de lista ou título numerado."
#. wXwFf
#: 06130000.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id41692411187803\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Down with Subpoints</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Listas - Mover para baixo com subpontos</menuitem>."
#. JX6PL
#: 06130000.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id721692412551042\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Restart Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Início</menuitem> da aba <menuitem>Início</menuitem>, escolha <menuitem>Reiniciar numeração</menuitem>."
#. rFHDh
#: 06140000.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145082\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberingstart.svg\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon Restart Numbering</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberingstart.svg\" id=\"img_id3145089\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145089\">Ícone Reiniciar numeração</alt></image>"
#. dPfnv
#: 06140000.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add to List"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar à lista"
#. Fz5XL
#: 06150000.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631692413485145\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06150000.xhp\">Add to List</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06150000.xhp\">Adicionar à lista</link></variable>"
#. dAS6b
#: 06150000.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id281692413485148\n"
"help.text"
msgid "Adds the current paragraph or selected paragraphs to the previous list."
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona o parágrafo atual ou parágrafos selecionados à lista anterior."
#. jSMMb
#: 06150000.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id731692414076418\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Listas - Adicionar à lista</menuitem>."
#. eACCg
#: 06150000.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id731692414112727\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Lista - Adicionar à lista</menuitem>."
#. jzkE3
#: 06150000.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id791692414067336\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Add to List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Início</menuitem> da aba <menuitem>Início</menuitem>, escolha <menuitem>Adicionar à lista</menuitem>."
#. A2GKo
#: 06150000.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id631692413915537\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.svg\" id=\"img_id731692413915537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661692413915537\">Icon Add to List</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.svg\" id=\"img_id731692413915537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661692413915537\">Ícone Adicionar à lista</alt></image>"
#. 9nP4D
#: 06150000.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id161692413915538\n"
"help.text"
msgid "Add to List"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar à lista"
#. WdZ4x
#: 06160000.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Next Paragraph in Level"
-msgstr ""
+msgstr "Até o próximo parágrafo no nível"
#. xRiUW
#: 06160000.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151692414721676\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06160000.xhp\">To Next Paragraph in Level</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06160000.xhp\">Até o próximo parágrafo no nível</link></variable>"
#. pMUaV
#: 06160000.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id831692414721679\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the next paragraph with the same list level."
-msgstr ""
+msgstr "Salta para o próximo parágrafo com mesmo nível de lista."
#. HgMfm
#: 06160000.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id421692415108218\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - To Next Paragraph in Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "EscolhaEscolha <menuitem>Formatar - Listas - Até o próximo parágrafo no nível</menuitem>."
#. fqAR5
#: 06160000.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id341692414998779\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_jumpdownthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon To Next Paragraph in Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_jumpdownthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Ícone Até o próximo parágrafo no nível</alt></image>"
#. VdjxC
#: 06160000.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692414998781\n"
"help.text"
msgid "To Next Paragraph in Level"
-msgstr ""
+msgstr "Até o próximo parágrafo no nível"
#. BHkM2
#: 06170000.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Previous Paragraph in Level"
-msgstr ""
+msgstr "Até o parágrafo anterior no nível"
#. Nf6Rh
#: 06170000.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151692414721676\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06170000.xhp\">To Previous Paragraph in Level</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/02/06170000.xhp\">Até o parágrafo anterior no nível</link></variable>"
#. 9KUj5
#: 06170000.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id831692414721679\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the previous paragraph with the same list level."
-msgstr ""
+msgstr "Salta para o parágrafo anterior com mesmo nível de lista."
#. CuFaZ
#: 06170000.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id421692415108218\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - To Previous Paragraph in Level</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "EscolhaEscolha <menuitem>Formatar - Listas - Até o parágrafo anterior no nível</menuitem>."
#. kBjdE
#: 06170000.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id341692414998779\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_jumpupthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Icon To Previous Paragraph in Level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_jumpupthislevel.svg\" id=\"img_id461692414998780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451692414998780\">Ícone Até o parágrafo anterior no nível</alt></image>"
#. n3g35
#: 06170000.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692414998781\n"
"help.text"
msgid "To Previous Paragraph in Level"
-msgstr ""
+msgstr "Até o parágrafo anterior no nível"
#. qCdhk
#: 08010000.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 45b6f600333..54df6e1e9df 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-11 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1496945265.000000\n"
#. kypzs
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_415\n"
"help.text"
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can position and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Thickness, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
-msgstr ""
+msgstr "A tartaruga do LibreLogo é um objeto de desenho com tamanho fixo. Você pode posicioná-la e girá-la da forma convencional, também, utilizando o mouse e o ícone Girar na barra de ferramentas Propriedades do desenho. Mude as configurações Espessura de Linha, Cor da Linha e Cor da Área da tartaruga para definir os atributos dos comandos do LibreLogo MUDARESPESSURADOLÁPIS, MUDARCORDOLÁPIS e MUDARCORDAPINTURA."
#. fqYbT
#: LibreLogo.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_1130\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE 100 ; line thickness is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "MUDARESPESSURADOLÁPIS 100 ; a espessura da linha é 100 pontos<br/> MUDARESPESSURADOLÁPIS QUALQUER ; equivalente a MUDARESPESSURADOLÁPIS ALEATÓRIO 10<br/>"
#. vD65H
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 03147a55865..583b7d188cb 100644
--- a/source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-11 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-25 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562247214.000000\n"
#. tBfTE
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_73\n"
"LngText.text"
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
-msgstr "Terá alguns sub-recursos instalados na unidade de disco rígido local. (Disponível somente se o recurso possuir sub-recursos.)"
+msgstr "Terá alguns subrecursos instalados na unidade de disco rígido local. (Disponível somente se o recurso possuir subrecursos.)"
#. 8EqWR
#: Control.ulf
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_61\n"
"LngText.text"
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Não foi possível obter nomes de sub-chaves para a chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Verifique se tem acesso suficiente a essa chave ou entre em contato com a equipe de suporte."
+msgstr "Não foi possível obter nomes de subchaves para a chave [2]. {{ Erro do sistema [3].}} Verifique se tem acesso suficiente a essa chave ou entre em contato com a equipe de suporte."
#. tcEko
#: Error.ulf
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_7\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
-msgstr "Esse recurso, e todos os sub-recursos, serão instalados para execução a partir do CD."
+msgstr "Esse recurso, e todos os subrecursos, serão instalados para execução a partir do CD."
#. bCeK7
#: UIText.ulf
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_8\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
-msgstr "Este recurso, e todos os sub-recursos, serão instalados no disco rígido local."
+msgstr "Este recurso, e todos os subrecursos, serão instalados no disco rígido local."
#. pDASu
#: UIText.ulf
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_9\n"
"LngText.text"
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
-msgstr "Este recurso, e todos os sub-recursos, serão instalados para serem executados a partir da rede."
+msgstr "Este recurso, e todos os subrecursos, serão instalados para serem executados a partir da rede."
#. TxGgr
#: UIText.ulf
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_40\n"
"LngText.text"
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
-msgstr "Este recurso libera [1] no disco rígido. Ele tem [2] de [3] sub-recursos selecionados. Estes sub-recursos liberam [4] no disco rígido."
+msgstr "Este recurso libera [1] no disco rígido. Ele tem [2] de [3] subrecursos selecionados. Estes subrecursos liberam [4] no disco rígido."
#. kQxfM
#: UIText.ulf
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_41\n"
"LngText.text"
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
-msgstr "Este recurso libera [1] no disco rígido. Ele tem [2] de [3] sub-recursos selecionados. Estes sub-recursos requerem [4] no disco rígido."
+msgstr "Este recurso libera [1] no disco rígido. Ele tem [2] de [3] subrecursos selecionados. Estes subrecursos requerem [4] no disco rígido."
#. 8N7Ea
#: UIText.ulf
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_42\n"
"LngText.text"
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
-msgstr "Este recurso requer [1] no disco rígido. Ele tem [2] de [3] sub-recursos selecionados. Estes sub-recursos liberam [4] no disco rígido."
+msgstr "Este recurso requer [1] no disco rígido. Ele tem [2] de [3] subrecursos selecionados. Estes subrecursos liberam [4] no disco rígido."
#. LTMBw
#: UIText.ulf
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_43\n"
"LngText.text"
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
-msgstr "Este recurso requer [1] no disco rígido. Ele tem [2] de [3] sub-recursos selecionados. Estes sub-recursos requerem [4] no disco rígido."
+msgstr "Este recurso requer [1] no disco rígido. Ele tem [2] de [3] subrecursos selecionados. Estes subrecursos requerem [4] no disco rígido."
#. vmZfv
#: UIText.ulf
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index fd30a5266af..fed98320ff1 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-02 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547426227.000000\n"
#. HhMVS
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"WebPage1\n"
"value.text"
msgid "Web Page (Work)"
-msgstr "Página da Web (Comercial)"
+msgstr "Página da internet (Comercial)"
#. Seg9P
#: DataAccess.xcu
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"WebPage2\n"
"value.text"
msgid "Web Page (Home)"
-msgstr "Página da Web (Residencial)"
+msgstr "Página da internet (Residencial)"
#. dEyij
#: DataAccess.xcu
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Web pages (Writer)"
-msgstr "Páginas Web (Writer)"
+msgstr "Páginas internet (Writer)"
#. hvLLP
#: UI.xcu
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 82a2f5b228b..06c97a3b753 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-10 17:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -1376,25 +1376,145 @@ msgctxt ""
msgid "C~onditional"
msgstr "C~ondicional"
-#. 9zgw5
+#. faHCB
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatConditionMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr "Formatação condicional: Condição"
+msgstr ""
-#. YxEsD
+#. imRdC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatConditionMenu\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr "Condição..."
+msgstr ""
+
+#. D3Y2H
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=2\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Greater Than"
+msgstr ""
+
+#. CQYdW
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=2\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Greater than..."
+msgstr ""
+
+#. Ch5pB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=1\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Less Than"
+msgstr ""
+
+#. 52KLd
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=1\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Less than..."
+msgstr ""
+
+#. FtfYm
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=0\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Equals"
+msgstr ""
+
+#. 3LcVR
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=0\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Equals..."
+msgstr ""
+
+#. PRtyk
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=6\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Between"
+msgstr ""
+
+#. 8pCKp
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=6\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Between..."
+msgstr ""
+
+#. aXZBB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=23\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Contains Text"
+msgstr ""
+
+#. 8Gjxv
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=23\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Containing text..."
+msgstr ""
+
+#. yQfgE
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: More Rules"
+msgstr ""
+
+#. M4AmB
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "More rules..."
+msgstr ""
#. qfECf
#: CalcCommands.xcu
@@ -11044,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink text on overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Encolher texto ao transbordar"
#. bcYGc
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -16344,7 +16464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr "Visualizar no navegador web"
+msgstr "Visualizar no navegador internet"
#. GwMXU
#: GenericCommands.xcu
@@ -19758,25 +19878,15 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Transição suave"
-#. YBFJB
+#. kGD7G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Editar pontos"
-
-#. aEwRC
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Poi~nts"
-msgstr "Editar po~ntos"
+msgid "Toggle Point Edit Mode"
+msgstr ""
#. nxNfp
#: GenericCommands.xcu
@@ -20016,7 +20126,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Ordered List"
-msgstr "Lista n~umerada"
+msgstr "Lista ~ordenada"
#. oJFRD
#: GenericCommands.xcu
@@ -20026,7 +20136,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Ordered List"
-msgstr "Alternar lista numerada"
+msgstr "Alternar lista ordenada"
#. jZGY5
#: GenericCommands.xcu
@@ -20566,7 +20676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr "Exibição ~web"
+msgstr "Exibição ~internet"
#. esbH8
#: GenericCommands.xcu
@@ -20576,7 +20686,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr "Como página ~web"
+msgstr "Página ~internet"
#. EGGJz
#: GenericCommands.xcu
@@ -24156,7 +24266,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser"
-msgstr "Abrir notas da versão instalada no navegador web"
+msgstr "Abrir notas da versão instalada no navegador internet"
#. 77umd
#: GenericCommands.xcu
@@ -28746,7 +28856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr "~Sub-relatório em nova janela..."
+msgstr "~Subrelatório em nova janela..."
#. suBJb
#: ReportCommands.xcu
@@ -30878,6 +30988,56 @@ msgctxt ""
msgid "Spotlight Character Direct Formatting"
msgstr "Iluminar formatação direta de caracteres"
+#. QYDBe
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HighlightCharDF\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Character Direct Formatting"
+msgstr ""
+
+#. RhVD2
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SpotlightParaStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spotlight Paragraph Styles"
+msgstr ""
+
+#. AfDFw
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SpotlightParaStyles\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr ""
+
+#. jhquw
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SpotlightCharStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spotlight Character Styles"
+msgstr ""
+
+#. wuuFj
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SpotlightCharStyles\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Character Styles"
+msgstr ""
+
#. C5mHk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -31948,15 +32108,25 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Field"
msgstr "Inserir campo"
-#. vfTmp
+#. 6iDDW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateField\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Date"
-msgstr "~Data"
+msgid "~Date (fix)"
+msgstr ""
+
+#. AruEv
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldVar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Date (variable)"
+msgstr ""
#. M9AfN
#: WriterCommands.xcu
@@ -31968,15 +32138,25 @@ msgctxt ""
msgid "Create Master ~Document"
msgstr "Criar ~documento mestre"
-#. K4a3d
+#. A2zBk
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Time"
-msgstr "~Hora"
+msgid "~Time (fix)"
+msgstr ""
+
+#. GBv7F
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldVar\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Time (variable)"
+msgstr ""
#. HuGFu
#: WriterCommands.xcu
@@ -33706,7 +33886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Up"
-msgstr "Move o item para cima"
+msgstr "Mover item para cima"
#. F6Rc7
#: WriterCommands.xcu
@@ -33726,7 +33906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Down"
-msgstr "Move o item para baixo"
+msgstr "Mover item para baixo"
#. 2GyQ4
#: WriterCommands.xcu
@@ -36928,6 +37108,16 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Accessibility Check Deck"
msgstr "Abrir painel de verificação de acessibilidade"
+#. eavkY
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SpotlightMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spotlight"
+msgstr ""
+
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po b/source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po
index 73823a36199..21c02e4603a 100644
--- a/source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-27 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542050091.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"faq\n"
"readmeitem.text"
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr "Verifique também a seção das perguntas frequentes no <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">website do LibreOffice</a>."
+msgstr "Verifique também a seção das perguntas frequentes no <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/frequently-asked-questions/\">sítio internet do LibreOffice</a>."
#. CgBtA
#: readme.xrm
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr "Como usuário, você já é parte valiosa do processo de desenvolvimento da suíte e gostaríamos de convidá-lo a participar mais ativamente de forma a se tornar um contribuinte de longo prazo da comunidade. Junte-se a nós e verifique a página de contribuições no <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">website do LibreOffice</a>."
+msgstr "Como usuário, você já é parte valiosa do processo de desenvolvimento da suíte e gostaríamos de convidá-lo a participar mais ativamente de forma a se tornar um contribuinte de longo prazo da comunidade. Junte-se a nós e verifique a página de contribuições no <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">sítio internet do LibreOffice</a>."
#. zfwR2
#: readme.xrm
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">the LibreOffice website</a>."
-msgstr "A melhor maneira de contribuir é assinar uma ou mais de nossas listas de discussão, espiar por um tempo e gradualmente utilizar os arquivos de e-mails para se familiarizar com os vários tópicos abordados desde que o código-fonte do ${PRODUCTNAME} foi liberado em Outubro de 2000. Se estiver familiarizado com projetos de código-fonte aberto, verifique nossa lista de tarefas no <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">website do LibreOffice</a>."
+msgstr "A melhor maneira de contribuir é assinar uma ou mais de nossas listas de discussão, espiar por um tempo e gradualmente utilizar os arquivos de e-mails para se familiarizar com os vários tópicos abordados desde que o código-fonte do ${PRODUCTNAME} foi liberado em Outubro de 2000. Se estiver familiarizado com projetos de código-fonte aberto, verifique nossa lista de tarefas no <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/developers/\">sítio internet do LibreOffice</a>."
#. LGEzy
#: readme.xrm
diff --git a/source/pt-BR/sc/messages.po b/source/pt-BR/sc/messages.po
index d835eaad5cf..6ef4408b86e 100644
--- a/source/pt-BR/sc/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-29 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -921,37 +921,37 @@ msgctxt "STR_PIVOT_COL_LABELS"
msgid "Column Labels"
msgstr "Rótulos de coluna"
-#. 9YfrB
-#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG
+#. efmAV
+#. %1 will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and %2 by STR_SELCOUNT_COLARG
#. e.g. Selected: 1 row, 2 columns
#: sc/inc/globstr.hrc:162
msgctxt "STR_SELCOUNT"
-msgid "Selected: $1, $2"
-msgstr "Selecionado: $1, $2"
+msgid "Selected: %1, %2"
+msgstr ""
-#. FgTCG
-#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
+#. iUrsE
+#. STR_SELCOUNT_ROWARG is %1 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
#: sc/inc/globstr.hrc:164
msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
-msgid "$1 row"
-msgid_plural "$1 rows"
-msgstr[0] "$1 linha"
-msgstr[1] "$1 linhas"
+msgid "%d row"
+msgid_plural "%d rows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. o4pBL
-#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
+#. EW9XA
+#. STR_SELCOUNT_COLARG is %2 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
#: sc/inc/globstr.hrc:166
msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
-msgid "$1 column"
-msgid_plural "$1 columns"
-msgstr[0] "$1 coluna"
-msgstr[1] "$1 colunas"
+msgid "%d column"
+msgid_plural "%d columns"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. 3dMsw
+#. mQEAW
#: sc/inc/globstr.hrc:167
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
-msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr "Foram encontrados $1 registros em $2"
+msgid "%1 of %2 records found"
+msgstr ""
#. ibncs
#: sc/inc/globstr.hrc:168
@@ -15416,7 +15416,7 @@ msgstr "Número"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr "O número de caracteres do inicio do texto."
+msgstr "O número de caracteres do início do texto."
#. FkF2R
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777
@@ -16155,7 +16155,7 @@ msgstr "Número"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr "O número de caracteres do inicio do texto."
+msgstr "O número de caracteres do início do texto."
#. KUfM8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
@@ -16287,7 +16287,7 @@ msgstr "Valor do alfa"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "Get some web-content from a URI."
-msgstr "Retorna os dados de um serviço web a partir de um URI."
+msgstr "Retorna os dados de um serviço internet a partir de um URI."
#. isBQw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041
@@ -18021,12 +18021,12 @@ msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Terceiro quartil"
-#. gABRP
+#. TZ3UP
#. RandomNumberGeneratorDialog
#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
-msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
-msgstr "Aleatório ($(DISTRIBUTION))"
+msgid "Random (%1)"
+msgstr ""
#. A8Rc9
#: sc/inc/strings.hrc:263
@@ -18761,6 +18761,73 @@ msgctxt "extended_tip|annot"
msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
msgstr "Especifica que um pequeno retângulo no canto superior direito da célula indica a existência de uma anotação na célula. A anotação será mostrada somente quando são ativadas as dicas em %PRODUCTNAME - Geral na caixa de diálogo das Opções."
+#. nLT6N
+#. Simple conditional formatting dialog
+#: sc/inc/strings.hrc:400
+msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL"
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+#. NEvcE
+#: sc/inc/strings.hrc:401
+msgctxt "STR_CONDITION_LESS"
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#. mUddX
+#: sc/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "STR_CONDITION_GREATER"
+msgid "greater than"
+msgstr ""
+
+#. mGfFZ
+#: sc/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS"
+msgid "equal or less than"
+msgstr ""
+
+#. BXQvL
+#: sc/inc/strings.hrc:404
+msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER"
+msgid "equal or greater than"
+msgstr ""
+
+#. CbPRM
+#: sc/inc/strings.hrc:405
+msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL"
+msgid "not equal to"
+msgstr ""
+
+#. gmJDh
+#: sc/inc/strings.hrc:407
+msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN"
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#. HUNFG
+#: sc/inc/strings.hrc:409
+msgctxt "STR_CONDITION_ERROR"
+msgid "with error "
+msgstr ""
+
+#. iNFYk
+#: sc/inc/strings.hrc:410
+msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR"
+msgid "without error "
+msgstr ""
+
+#. mcir7
+#: sc/inc/strings.hrc:411
+msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT"
+msgid "containing text"
+msgstr ""
+
+#. YpCMa
+#: sc/inc/strings.hrc:412
+msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT"
+msgid "not containing text"
+msgstr ""
+
#. Et4zM
#: sc/inc/subtotals.hrc:28
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
@@ -19781,6 +19848,24 @@ msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
msgstr "Esta caixa de diálogo permite ver todas as formatações condicionais definidas na planilha de cálculo."
+#. pDRks
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30
+msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok"
+msgid "Saves all changes and closes dialog."
+msgstr ""
+
+#. YJVUn
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49
+msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel"
+msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgstr ""
+
+#. 5MDWE
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225
+msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign"
+msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
+msgstr ""
+
#. E8ANs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75
msgctxt "conditionalentry|styleft"
@@ -25344,895 +25429,895 @@ msgid "No solution was found."
msgstr "Não foi encontrada uma solução."
#. iQSEv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2970
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3030
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#. wh523
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2989
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3049
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#. 3iDW7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3044
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3104
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Arquivo"
#. 6GvMB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4697
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4779
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Início"
#. 5kZRD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4803
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4885
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Início"
#. bBEGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5432
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Ca_mpo"
#. VCk9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5832
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5914
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. HnjBi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5937
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6019
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#. vruXQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7009
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7091
msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Leiaute"
#. eWinY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7093
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7175
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Leiaute"
#. pnWd5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8370
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8452
msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton"
msgid "_Statistics"
msgstr "E_statísticas"
#. BiHBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8503
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "_Dados"
#. xzx9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8609
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "~Dados"
#. CBEHA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9330
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9412
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisar"
#. 7FXbr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9415
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9497
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Revisão"
#. NT37F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10307
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "E_xibir"
#. rPdAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10392
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Exibir"
#. SAv6Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11502
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Fi_gura"
#. rwprK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11623
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Fi~gura"
#. EjbzV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12805
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Desenho"
#. iagRv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12830
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12912
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Desenho"
#. EgeGL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13288
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13370
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
#. PRmbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13579
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13661
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
#. xTKVv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13686
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13768
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objeto"
#. cHyKz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14328
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimídia"
#. CJ2qx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14433
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimídia"
#. eQK6A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14815
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
#. sCGyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14816
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14898
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Imprimir"
#. 5JVAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15624
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15706
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. CCEAK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15708
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15790
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulário"
#. DHeyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15765
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15847
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. 4ZDL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15839
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15921
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtensão"
#. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17028
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17110
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
#. 8HTEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17194
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Ferramen~tas"
#. AJr3Y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3004
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3057
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#. PU9ct
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3053
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3106
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Arquivo"
#. UWfVg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3517
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6085
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3570
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6163
msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Especifique as bordas das células selecionadas."
#. JDRKC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4559
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4612
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. Svdz9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4611
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4664
msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Início"
#. ecBqZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5185
msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Ca_mpo"
#. zveKA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5570
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5648
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. CDXv3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5625
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5703
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#. EvytN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6323
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Leiaute"
#. TbQMa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6375
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Leiaute"
#. QqjZP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7132
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7210
msgctxt "notebookbar_compact|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr "E_statísticas"
#. GFZNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7275
msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "_Dados"
#. TCt7E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7326
msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "~Dados"
#. jYD7j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7930
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8008
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisar"
#. Lbj5B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7982
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8060
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Revisar"
#. 35kA2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8649
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8727
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "E_xibir"
#. ZGh8C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8701
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8779
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "E~xibir"
#. dV94w
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10015
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10093
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "Im_age"
msgstr "~Figura"
#. ekWoX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10067
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10145
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Fi~gura"
#. 8eQN8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11515
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenha_r"
#. FBf68
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11489
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11567
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Desenhar"
#. DoVwy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12440
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12518
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#. JXKiY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12492
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12570
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objeto"
#. q8wnS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13192
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13270
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimídia"
#. 7HDt3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13245
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13323
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimídia"
#. vSDok
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13804
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13882
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. goiqQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13856
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13934
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Imprimir"
#. EBGs5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15170
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15248
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. EKA8X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15222
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15300
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulário"
#. 8SvE5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15301
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15379
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. WH5NR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15359
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15437
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtensão"
#. 8fhwb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16360
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16438
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
#. kpc43
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16490
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Fe~rramentas"
#. LL2dj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3277
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3220
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#. MR7ZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. AXNcR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3501
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5042
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4985
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Es_tilos"
#. scY66
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3652
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3595
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "_Fonte"
#. LFB3L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3878
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3821
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Parágrafo"
#. UnsAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4276
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4219
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "_Número"
#. hBvBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4330
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
msgstr "_Dados"
#. CMGpS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4498
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. 5wZbP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4609
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4552
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisão"
#. Uyv2y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4720
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Exibir"
#. bgPuY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4829
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4772
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11117
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. 5fAr4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4921
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4864
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. T2jYU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5193
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5136
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
msgstr "_Fonte"
#. jZETF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5360
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Parágrafo"
#. 5Wp5j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5666
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5609
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
msgstr "_Exibir"
#. DC7Hv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5801
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5744
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenha_r"
#. ncAKi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6226
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7765
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8806
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9409
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6169
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7708
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9352
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10161
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Dispor"
#. 8pLR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6501
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6444
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Forma"
#. NM63T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6748
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10466
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6691
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10409
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Gru_po"
#. cbMTW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6871
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6814
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. BTzDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7099
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7042
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "_Fontwork"
#. PLqyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7210
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8256
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9054
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9658
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8199
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8997
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9601
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10521
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Grade"
#. K6izG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7283
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Im_age"
msgstr "~Figura"
#. SEFWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7992
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7935
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
msgstr "Fi_ltro"
#. 5a4zV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8381
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8324
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
#. Ghwp6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9123
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimídia"
#. nyHDP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9793
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9736
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. PhCFL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11045
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10988
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
#. RC7F3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11929
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11872
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. mBSfG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2580
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2523
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#. Z7t2R
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2594
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2537
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
msgid "Accent 1"
msgstr "Destaque 1"
#. xeEFE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2602
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2545
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
msgid "Accent 2"
msgstr "Destaque 2"
#. G3TRo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2610
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2553
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
msgid "Accent 3"
msgstr "Destaque 3"
#. QcUKG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2624
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2567
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Título 1"
#. 6Ej4G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2632
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2575
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Título 2"
#. sqE94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2646
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2589
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
msgid "Bad"
msgstr "Ruim"
#. 3ibZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2654
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2597
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
msgid "Good"
msgstr "Bom"
#. DGBbw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2662
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2605
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
msgid "Neutral"
msgstr "Neutro"
#. keb9M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2670
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2613
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. WtFbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2678
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2621
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. t9EbD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2692
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2635
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Nota de rodapé"
#. FFrSw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2700
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2643
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. EsADr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3190
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3133
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. Ch63h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3243
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3186
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
#. kdH4L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3240
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
#. bkg23
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3347
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#. aqbEs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3637
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3580
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. HFC9U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3830
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3773
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Es_tilos"
#. VFtWK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4094
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4037
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "_Fonte"
#. 9HzEG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4331
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4274
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "_Número"
#. F7vQ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4482
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Alinhamento"
#. QnhiG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4767
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4710
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
msgstr "_Células"
#. rrpkZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4925
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4868
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. NsDSM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5046
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
msgstr "_Dados"
#. gQQfL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5271
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5214
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisão"
#. BHDdD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5439
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5382
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Exibir"
#. ZJufp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5659
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5602
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "Im_age"
msgstr "~Figura"
#. punQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5974
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5917
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Dispor"
#. DDTxx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6065
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "C_or"
#. CHosB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6365
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6308
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Grade"
#. xeUxD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6500
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6443
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "_Idioma"
#. eBoPL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6724
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6667
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisão"
#. y4Sg3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6932
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6875
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "Anotaçõe_s"
#. m9Mxg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7131
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7074
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "Com_parar"
#. ewCjP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7272
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "_Exibir"
#. WfzeY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7758
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7701
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenha_r"
#. QNg9L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8058
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. MECyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8386
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Dispor"
#. 9Z4JQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8606
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8549
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
msgstr "_Exibir"
#. 3i55T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8804
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8747
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Gru_po"
#. fNGFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8950
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8893
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. stsit
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9192
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
msgstr "_Fonte"
#. ZDEax
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9502
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9445
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Alinhamento"
#. CVAyh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9700
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9643
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr "_Exibir"
#. h6EHi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9851
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9794
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. eLnnF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9994
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9937
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimídia"
#. dzADL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10224
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10167
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "_Quadro"
#. GjFnB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10638
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10581
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Dispor"
#. DF4U7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10800
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10743
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Grade"
#. UZ2JJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10998
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10941
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr "_Exibir"
@@ -27027,7 +27112,7 @@ msgstr "O Excel permite somente um hiperlink por célula. (Funciona somente se u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110
msgctxt "extended_tip|cellLinkCB"
msgid "Calc can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel."
-msgstr ""
+msgstr "O Calc pode inserir múltiplos hiperlinks numa célula utilizando campos de texto, porém estes hiperlinks múltiplos não podem ser salvos em formato Excel. Esta opção impede de inserir múltiplos hiperlinks numa célula quando arquivos Excel forem editados, de maneira a ser interoperável com o Excel."
#. BJuZV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:126
@@ -27666,259 +27751,259 @@ msgid "All"
msgstr "Tudo"
#. Labin
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:299
msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all"
msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document."
msgstr "Cola todo o conteúdo das células, anotações, formatos, e objetos no documento ativo."
#. sg69o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
#. SCVEu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:318
msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers"
msgid "Inserts cells containing numbers."
msgstr "Insere células que contém números."
#. APG3W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:329
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. JWDk5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:337
msgctxt "pastespecial|extended_tip|text"
msgid "Inserts cells containing text."
msgstr "Insere células que contém texto."
#. HEwjB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:348
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "Date & time"
msgstr "Datas e horas"
#. jq6Md
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:356
msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime"
msgid "Inserts cells containing date and time values."
msgstr "Insere células que contém valores de data e hora."
#. HKgB9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:367
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "Formats"
msgstr "Formatos"
#. ehyEf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:375
msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats"
msgid "Inserts cell format attributes."
msgstr "Insere os atributos de formatação das célula."
#. vAFRC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:386
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Anotações"
#. 3uP7i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:394
msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments"
msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation."
msgstr "Insere anotações anexadas nas células. Se desejar adicionar anotações às células existentes, selecione a operação \"Adicionar\"."
#. 5n5r7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
#. DZsnr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:413
msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects"
msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects."
msgstr "Insere os objetos contidos no intervalo de células selecionado. Podem ser objetos OLE, gráficos de dados, ou objetos de desenho."
#. 2wYuG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:424
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmulas"
#. Na5Ba
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:432
msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas"
msgid "Inserts cells containing formulae."
msgstr "Insere células que contém fórmulas."
#. UtpWA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:446
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:447
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#. SKs5y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:478
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't shift"
msgstr "Não deslocar"
#. q3Xv3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:487
msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift"
msgid "Inserted cells replace the target cells."
msgstr "A células inseridas substituem as células de destino."
#. 4hD8A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Down"
msgstr "Para baixo"
#. BNALN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:508
msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down"
msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard."
msgstr "As células de destino são deslocadas para baixo ao inserir as células da área de transferência."
#. Psyof
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:520
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "Right"
msgstr "Para a direita"
#. GEFe7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529
msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right"
msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard."
msgstr "As células de destino são deslocadas para a direita ao inserir as células da área de transferência."
#. fzYTm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:545
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Deslocar células"
#. JXJTf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:589
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "As Link"
msgstr "Como vínculo"
#. Bg9dc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597
msgctxt "pastespecial|extended_tip|link"
msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected."
msgstr "Insere o intervalo de células como hiperlink, de forma que as alterações feitas nas células do arquivo de origem sejam atualizadas no arquivo de destino. Para garantir que as alterações feitas em células vazias do arquivo de origem serão atualizadas no arquivo de destino, verifique se a opção \"Colar tudo\" também está selecionada."
#. 7yzbi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:608
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "Transpose"
msgstr "Transpor"
#. P3eE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:616
msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose"
msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows."
msgstr "As linhas do intervalo na área de transferência são coladas como colunas no intervalo de saída. As colunas do intervalo na área de transferência se tornarão linhas."
#. 3VcAr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:627
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "Skip empty cells"
msgstr "Ignorar células vazias"
#. BodqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:631
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "se ativado, células em branco não sobrescrevem as células alvo."
#. u2Cms
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:635
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:636
msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty"
msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard."
msgstr "As células vazias da área de transferência não substituem as células de destino. Se você usar esta opção junto com a operação \"Multiplicar\" ou \"Dividir\", a operação não se aplicará à célula de destino de uma célula vazia na área de transferência."
#. jTFAJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:651
msgctxt "pastespecial|OptionsFrame"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#. ekYg5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:682
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "None"
msgstr "Nada"
#. 7GKDG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691
msgctxt "pastespecial|extended_tip|none"
msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents."
msgstr "Nenhuma operação a aplicar quando inserir o intervalo de células a partir da área de transferência. O conteúdo da área de transferência substituirá o conteúdo existente da célula."
#. QhQnq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:703
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#. bNyh2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:712
msgctxt "pastespecial|extended_tip|add"
msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells."
msgstr "Adiciona os valores das células contidas na área de transferência aos valores contidos nas células de destino. Além disso, se a área de transferência contém anotações, adiciona as anotações às células de destino."
#. 4SmrC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:724
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "Subtract"
msgstr "Subtrair"
#. 2SKbT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:733
msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
msgstr "Subtrai os valores da área de transferência dos valores das células de destino."
#. 4HCRU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:745
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicar"
#. jkRDm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:754
msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply"
msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells."
msgstr "Multiplica os valores da área de transferência com os valores das células de destino."
#. 55rBT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:766
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Divide"
msgstr "Dividir"
#. 9VKdS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:775
msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide"
msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells."
msgstr "Divide os valores das células de destino pelos valores da área de transferência."
#. 9otLM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:790
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:791
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
#. cBodz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:824
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:825
msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current document in a format that you can specify."
msgstr "Insere o conteúdo da área de transferência no documento atual num formato de sua escolha."
diff --git a/source/pt-BR/scp2/source/calc.po b/source/pt-BR/scp2/source/calc.po
index b161e9fb261..0e96ebd83a1 100644
--- a/source/pt-BR/scp2/source/calc.po
+++ b/source/pt-BR/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492890135.000000\n"
#. rTGYE
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WEBQUERY\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Web Query File"
-msgstr "Arquivo de consulta web do Microsoft Excel"
+msgstr "Arquivo de consulta internet do Microsoft Excel"
#. QGyiB
#: registryitem_calc.ulf
diff --git a/source/pt-BR/scp2/source/impress.po b/source/pt-BR/scp2/source/impress.po
index 6e80f9611a0..f2d82c7add3 100644
--- a/source/pt-BR/scp2/source/impress.po
+++ b/source/pt-BR/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceimpress/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385494937.000000\n"
#. USjxN
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
-msgstr "Crie e edite apresentações para slides, reuniões e páginas da Web por meio do Impress."
+msgstr "Crie e edite apresentações para slides, reuniões e páginas da internet por meio do Impress."
#. 4XJxj
#: module_impress.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr "Crie e edite apresentações para slides, reuniões e páginas da Web por meio do %PRODUCTNAME Impress."
+msgstr "Crie e edite apresentações para slides, reuniões e páginas da internet por meio do %PRODUCTNAME Impress."
#. 33n88
#: module_impress.ulf
diff --git a/source/pt-BR/scp2/source/writer.po b/source/pt-BR/scp2/source/writer.po
index 53766e536db..86cccf2b70b 100644
--- a/source/pt-BR/scp2/source/writer.po
+++ b/source/pt-BR/scp2/source/writer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385569813.000000\n"
#. V3iDr
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Crie e edite textos e imagens em cartas, relatórios, documentos e páginas web com o Writer."
+msgstr "Crie e edite textos e imagens em cartas, relatórios, documentos e páginas internet com o Writer."
#. 3iX4u
#: module_writer.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "Crie e edite textos e imagens em cartas, relatórios, documentos e páginas web com o %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "Crie e edite textos e imagens em cartas, relatórios, documentos e páginas internet com o %PRODUCTNAME Writer."
#. GCUDe
#: module_writer.ulf
diff --git a/source/pt-BR/sd/messages.po b/source/pt-BR/sd/messages.po
index f879e57914b..f2024034974 100644
--- a/source/pt-BR/sd/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562678568.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3746,624 +3746,624 @@ msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
#. V3FWt
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3155
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3169
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#. exwEC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3174
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3188
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
#. qrXDY
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3230
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3244
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Arquivo"
#. EQ6HL
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4599
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4613
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Início"
#. jtFqm
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4698
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4712
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr "~Inicio"
+msgstr "~Início"
#. zoUaS
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5406
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5420
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Ca_mpo"
#. S5FkE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5569
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5583
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. Z3UCg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5673
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5687
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#. TVDXM
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6373
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6387
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Leiaute"
#. Rv7x4
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6458
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6472
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Leiaute"
#. BQcfo
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6996
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7010
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisão"
#. prpcY
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7079
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7093
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Revisão"
#. EiuB6
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8108
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8122
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "E_xibir"
#. EF3TH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8193
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8207
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Exibir"
#. 94L75
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9538
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9552
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
msgstr "T_exto"
#. PQtWE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9633
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9647
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
msgstr "T~exto"
#. tNq7H
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10535
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10549
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
#. 9pJGh
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10619
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10633
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
#. ECD4J
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11146
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12463
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14257
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11160
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12477
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14271
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
#. 4Z6aZ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11814
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11828
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Fi_gura"
#. 7FoFi
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11923
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11937
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Fi~gura"
#. 6SADm
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13674
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13688
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Desenho"
#. 6S8qN
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13780
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13794
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Desenho"
#. QAEDd
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14613
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14627
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
#. SL4NA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14720
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14734
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objeto"
#. 4aAxG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15186
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15200
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimídia"
#. ed3LH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15290
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15304
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimídia"
#. FAL6c
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16098
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16112
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. oaAJU
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16182
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16196
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulário"
#. ZBVGA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16969
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16983
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_d"
#. fEyRX
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17076
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17090
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~d"
#. 7ZLQw
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17600
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17614
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Mestre"
#. oiXVg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17684
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17698
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Mestre"
#. yzvja
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17741
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17755
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. L3eG5
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17815
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17829
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtensão"
#. dkNUg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18727
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18741
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
#. Je8XQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18811
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18825
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Fe~rramentas"
#. uuFFm
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2946
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2982
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#. oum9B
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2995
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3031
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Arquivo"
#. FcC26
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4388
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4424
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Início"
#. msJmR
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4440
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4476
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr "~Inicio"
+msgstr "~Início"
#. j6zsX
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4960
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4996
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Ca_mpo"
#. ZDsWu
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5461
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5497
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. d8cey
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5512
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5548
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#. kkPza
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6211
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6247
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr "Leiaute"
#. 2wBCF
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6263
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6299
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Leiaute"
#. GG7uL
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6778
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6814
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisão"
#. twxEq
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6830
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6866
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Revisão"
#. H5eNL
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7525
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7561
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Exibir"
#. GGEXu
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7577
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7613
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "E~xibir"
#. CqEAM
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9059
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9095
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
msgstr "T_exto"
#. LFcJC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9113
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9149
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
msgstr "T~exto"
#. sdACh
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10806
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10842
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
#. GEmbu
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10857
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10893
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
#. EGCcN
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12206
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12242
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr "Figura"
#. 2eQcW
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12258
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12294
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Fi~gura"
#. CezAN
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14092
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14128
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenha_r"
#. tAMd5
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14147
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14183
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Desenhar"
#. A49xv
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15146
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15182
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#. 3gubF
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15202
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15238
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objeto"
#. fDRf9
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16347
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16383
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimídia"
#. dAbX4
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16401
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16437
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimídia"
#. SCSH8
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17638
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17674
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. vzdXF
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17693
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17729
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulário"
#. zEK2o
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18214
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18250
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Mestre"
#. S3huE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18266
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18302
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Mestre"
#. T3Z8R
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19228
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19264
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_d"
#. ZCuDe
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19283
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19319
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~d"
#. YpLRj
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19362
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19398
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. uRrEt
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19420
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19456
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtensão"
#. L3xmd
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20421
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20457
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
#. LhBTk
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20473
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20509
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Fe~rramentas"
#. BN8VW
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2315
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2335
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menu"
#. gf8PA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2447
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2467
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menu"
#. ELBq3
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3047
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3067
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#. DRGus
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3155
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3175
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. vbFke
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3281
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6755
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12846
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3301
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12866
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. 4p9DA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3437
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12461
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3457
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12481
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenha_r"
#. DsE2d
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3865
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7592
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9447
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10536
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11193
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12055
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12977
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3885
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7612
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9467
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10556
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11213
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12075
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12997
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr "Encai_xar"
#. Dsr5A
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4001
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13113
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4021
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13133
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisão"
#. Pxoj8
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4112
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5317
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13224
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4132
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5337
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13244
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "E_xibir"
#. cjxQa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4221
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13356
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4241
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13376
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. eAioD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4313
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4333
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. c3M8j
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4472
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5483
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5503
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
msgstr "_Fonte"
#. pUqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4786
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5712
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4806
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5732
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Parágrafo"
#. MRg9E
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5969
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5989
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
#. QzCG4
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6634
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6654
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
#. 5GKtj
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6900
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11363
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6920
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11383
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenha_r"
#. dc5qG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7325
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9180
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10269
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10925
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11788
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7345
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9200
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10289
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10945
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11808
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Dispor"
#. ApB4j
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7776
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7796
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Forma"
#. R5YZh
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8042
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12191
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8062
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12211
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Agru_par"
#. TCPHC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8278
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8298
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. hgFay
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8505
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8525
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "_Fontwork"
#. Q6ELJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8616
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8636
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Grade"
#. fQJRZ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8752
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8772
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
msgstr "Fi_gura"
#. xudwE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9563
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9583
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
msgstr "Fi_ltro"
#. 8qSXf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9844
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9864
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
#. QdUM9
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10696
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10716
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimídia"
#. kwxYr
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12325
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12345
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr "_Mestre"
#. bBpXr
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14091
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14111
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
@@ -6635,872 +6635,872 @@ msgid "Back to front"
msgstr "De trás para frente"
#. qGFEo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3189
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3203
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#. PyC4c
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3208
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3222
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#. VoxXb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3264
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3278
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Arquivo"
#. XRcKU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4784
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4798
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Início"
#. XqFQv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4884
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4898
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr "~Inicio"
+msgstr "~Início"
#. DEQhQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5486
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5500
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Ca_mpo"
#. 9GEAC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6004
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6018
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. t3YwN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6107
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6121
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#. 58fjG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6882
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6896
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Leiaute"
#. ArPLp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6967
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6981
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Leiaute"
#. vRtjP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7431
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7445
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Apresentação de _slides"
#. nV5FC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7515
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7529
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "~Slide Show"
msgstr "Apre~sentação de slides"
#. sDdGm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8051
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8065
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisar"
#. drk6E
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8134
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8148
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Revisão"
#. vjE5w
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9353
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9367
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "E_xibir"
#. KJK9J
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9438
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9452
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Exibir"
#. bWC2b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10332
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10346
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
#. dmEJG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10416
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10430
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
#. Cn8TS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10941
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12195
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14007
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10955
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12209
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14021
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
#. do5DT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11611
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11625
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Fi_gura"
#. XCSMA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11720
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11734
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Fi~gura"
#. nTy3C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13422
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13436
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Desenho"
#. BfNQD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13529
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13543
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Desenho"
#. p3Faf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14363
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14377
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
#. wL8mu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14470
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14484
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objeto"
#. AAosj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14936
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14950
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimídia"
#. GgHEg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15040
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15054
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimídia"
#. W9oCC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15848
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15862
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. 7sAbT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15932
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15946
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulário"
#. aAdZJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16727
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16741
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Mestre"
#. XAZEm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16825
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Mestre"
#. DyZAq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17635
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Exibir"
#. rUJFu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17705
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17719
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
msgid "~Outline"
msgstr "Tópic~os"
#. pA8DH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18492
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18506
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_d"
#. xwrog
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18599
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18613
msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~d"
#. syaDA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18656
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18670
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. Nwrnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18730
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18744
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtensão"
#. rBSXA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19693
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19707
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
#. DTNDB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19777
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19791
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Fe~rramentas"
#. FSDrH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3253
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3267
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#. LEEM5
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3302
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3316
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Arquivo"
#. ujGqT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4671
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4685
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Início"
#. NGYSB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4723
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4737
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr "~Inicio"
+msgstr "~Início"
#. 4g3iJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5246
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5260
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Ca_mpo"
#. 927AD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5747
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5761
msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. ZPHaB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5798
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5812
msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#. zEEiz
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6584
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6598
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr "Leiaute"
#. EZeGS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6636
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6650
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Leiaute"
#. sMsGk
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7151
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7165
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisar"
#. pZ4A3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7203
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7217
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Revisar"
#. cRSR3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7740
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7754
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Apresentação de _slides"
#. KAo9c
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7792
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7806
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
msgid "~Slide Show"
msgstr "Apresentação de ~slides"
#. URjcx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8624
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8638
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Exibir"
#. SScpo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8676
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8690
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "E~xibir"
#. CzCMC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10360
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10374
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
#. mnepU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10411
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10425
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
#. BzXPB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11758
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11772
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr "Figura"
#. wD2ow
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11813
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11827
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Fi~gura"
#. ZqPYr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13588
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13602
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenha_r"
#. 78DU3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13640
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13654
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Desenhar"
#. uv2FE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14637
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14651
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#. FSjqt
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14689
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14703
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objeto"
#. t3Fmv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15832
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15846
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimídia"
#. HbptL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15883
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15897
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimídia"
#. NNqQ2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17120
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17134
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. DpFpM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17172
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17186
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulário"
#. MNUFm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17924
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17938
msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Mestre"
#. NUiWE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17976
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17990
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Mestre"
#. 4f9xG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18936
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18950
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_d"
#. ntfL7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18988
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19002
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~d"
#. ntjaC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19067
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19081
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. Tu5f8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19125
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19139
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtensão"
#. abvtG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20126
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20140
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
#. oKhkv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20178
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20192
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Fe~rramentas"
#. JC7Dd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2301
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2321
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menu"
#. aEHCg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2474
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2494
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menu"
#. LL2dj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3087
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3107
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#. MR7ZB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3195
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3215
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. 26rGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3321
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4504
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3341
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4524
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "S_lide"
msgstr "S_lide"
#. WZ5Fe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3478
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12443
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3498
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12463
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenha_r"
#. GYqWX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7556
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9409
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10498
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11155
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12017
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12949
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3926
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7576
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9429
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10518
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11175
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12037
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12969
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr "Encai_xar"
#. LFnQL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4042
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6719
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12818
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4062
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6739
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12838
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. 5wZbP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4153
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13085
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4173
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13105
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisão"
#. BxXfn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4274
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5310
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13206
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4294
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5330
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13226
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "_Visualizar"
#. 5fAr4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4372
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4392
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. fED72
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4656
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5475
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4676
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5495
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
msgstr "_Fonte"
#. YgxCs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4883
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5679
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4903
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5699
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Parágrafo"
#. Tgwxy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5946
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5966
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
#. PRamE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6598
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6618
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
#. DC7Hv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6864
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11325
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6884
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11345
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenha_r"
#. ncAKi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7289
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9142
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10231
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10887
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11750
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7309
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9162
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10251
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10907
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11770
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Dispor"
#. 8pLR3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7740
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7760
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Forma"
#. NM63T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8004
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12153
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8024
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12173
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Agru_par"
#. cbMTW
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8240
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8260
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. BTzDn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8467
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8487
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "_Fontwork"
#. PLqyG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8578
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8598
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Grade"
#. XL8kc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8714
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8734
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
msgstr "Fi_gura"
#. snvvw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9525
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9545
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
msgstr "Fi_ltro"
#. 5a4zV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9806
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9826
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
#. Ghwp6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10658
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10678
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimídia"
#. w6MPS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12287
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12307
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr "_Mestre"
#. MGQxe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13340
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13360
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. xBYsC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14075
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14095
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. EsADr
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2969
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2989
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. Ch63h
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3021
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3041
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
#. kdH4L
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3074
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3094
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
#. bkg23
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3180
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3200
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#. aqbEs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3413
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3433
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. S4ZPU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3570
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3590
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Apresentação de _slides"
#. ZShaH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3763
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3783
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
msgstr "S_lide"
#. dS4bE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3912
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3932
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. bwvGG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4248
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4268
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenha_r"
#. gQQfL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4432
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4452
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisão"
#. BHDdD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4578
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4598
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Visualizar"
#. MECyG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4860
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8382
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9624
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11015
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12247
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4880
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9644
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11035
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12267
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Dispor"
#. ZZz6G
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5017
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5037
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Apresentação de _slides"
#. etFeN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5260
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6503
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5280
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6523
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormatar"
#. sdehG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5571
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6814
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5591
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6834
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Parágrafo"
#. ncg2G
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5811
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5831
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. 6isa9
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5973
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5993
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
msgstr "_Visualizar"
#. sorSJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6121
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisar"
#. jHLaW
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6260
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6280
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Apresentação de _slides"
#. Ew7Ho
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6989
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7009
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
#. i8XUZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7249
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7269
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "Lin_has"
#. 4nboE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7371
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7391
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
#. WfzeY
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7697
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7717
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenha_r"
#. QNg9L
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7982
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8002
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. BfnGg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8534
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9776
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11167
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8554
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9796
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11187
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Grade"
#. 3i55T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8676
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8696
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Agru_par"
#. fNGFB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8815
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8835
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. SbHmx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9071
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9091
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Figura"
#. DDTxx
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9236
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9256
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "C_or"
#. eLnnF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10165
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10185
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimídia"
#. duFFM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10340
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10360
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Apresentação de _slides"
#. wrKzp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10615
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10635
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
msgstr "_Quadro"
#. EMvnF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11313
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11333
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
msgstr "_Visualizar"
#. DQLzy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11473
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11493
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
msgstr "Página _mestre"
#. QLjsG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11704
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11724
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. Eg8Qi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11929
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11949
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenha_r"
#. tcCdm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12409
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12429
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
msgstr "_Visualizar"
@@ -7829,164 +7829,176 @@ msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
msgstr "Ativa o modo tela inteira do Console do apresentador."
+#. SvpnU
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168
+msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan"
+msgid "Show navigation panel"
+msgstr ""
+
+#. U4CNL
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176
+msgctxt "extended_tip|shwnavpan"
+msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations."
+msgstr ""
+
#. txHfw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:172
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
msgid "Presentation"
msgstr "Apresentação"
#. VVZZf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:201
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Adicionar e_spaço entre parágrafos e tabelas"
#. 4dCoV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
msgstr "Especifica que o Impress determina o espaçamento entre parágrafos tal e qual como o Microsoft PowerPoint."
#. PaYjQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade"
#. fWbDG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:258
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
msgstr "Copiar ao mover"
#. a92dE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
msgstr "Se ativado, uma cópia será criada ao mover um objeto enquanto pressiona a tecla Ctrl."
#. QdHNF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
msgstr "Unidade de _medida:"
#. vhiR2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:302
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321
msgctxt "extended_tip|units"
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
msgstr "Determina a Unidade de medida para apresentações."
#. T9ukC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
msgstr "Paradas de _tabulação:"
#. WQBqF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369
msgctxt "extended_tip|metricFields"
msgid "Defines the spacing between tab stops."
msgstr "Define o espaçamento entre paradas de tabulações."
#. oSmuC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr "Objetos sempre móveis"
#. tgZUG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
msgstr "Especifica que deseja mover um objeto com a ferramenta Girar ativada. Se Objetos sempre móveis não estiver marcado, a ferramenta Girar só pode ser usada para girar um objeto."
#. 8cyDE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr "Não distorcer objetos na curva"
#. TDrpy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:402
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
msgstr "Utilizar cache do plano de fundo"
#. Di3Vo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
msgstr " Especifica se deve usar o cache para exibir os objetos na página mestre."
#. psubE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#. JGppH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:458
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
msgstr "Permitir edição rápida"
#. vmsrU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
msgctxt "extended_tip|qickedit"
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
msgstr "Se ativada, você pode editar texto imediatamente após clicar um objeto de texto. Se desativado, você deve fazer um clique duplo para editar o texto."
#. dn7AQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
msgstr "Somente a área de texto é selecionável"
#. EQqRZ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505
msgctxt "extended_tip|textselected"
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
msgstr "Especifica se é necessário selecionar uma caixa de texto por meio de um clique no texto."
#. 9SB2g
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
msgstr "Objetos de texto"
#. CrRmE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
msgstr "Escala do _desenho:"
#. j7n3M
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
msgstr "La_rgura da página:"
#. Aay7y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
msgstr "_Altura da página:"
#. g2KSM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
msgstr "Determina a escala de desenho na barra de status."
#. E2cEn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#. 67gzU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
msgstr "Define as opções gerais para documentos de desenhos ou de apresentações."
@@ -8534,26 +8546,14 @@ msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
msgstr "A janela do Impress permanece em cima durante a apresentação. Nenhum outro programa exibirá sua janela na frente da sua apresentação."
-#. F2B28
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:666
-msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
-msgid "Show navigation panel"
-msgstr "Mostrar painel de navegação"
-
-#. PoTBC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:674
-msgctxt "presentationdialog|extended_tip|shownavigationbutton"
-msgid "Test scroll"
-msgstr "Testar rolagem"
-
#. zdH6V
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:692
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#. 8pqaK
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:729
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
msgstr "Define as configurações da apresentação de slides, inclusive com que slide iniciar, o tipo de apresentação, o modo como os slides avançam e as opções de ponteiro."
diff --git a/source/pt-BR/sfx2/messages.po b/source/pt-BR/sfx2/messages.po
index 9d01e7a839b..6c7477562e2 100644
--- a/source/pt-BR/sfx2/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -168,51 +168,27 @@ msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
msgid "Document versions"
msgstr "Versões do documento"
-#. ZBKQD
-#: include/sfx2/strings.hrc:49
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
-msgid "Do you want to continue saving the document?"
-msgstr "Deseja continuar a salvar o documento?"
-
-#. BzbMB
-#: include/sfx2/strings.hrc:50
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING"
-msgid "Do you want to continue printing the document?"
-msgstr "Deseja continuar a imprimir o documento?"
-
-#. ExQK6
-#: include/sfx2/strings.hrc:51
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
-msgid "Do you want to continue signing the document?"
-msgstr "Deseja continuar a assinar o documento?"
-
-#. TepyB
-#: include/sfx2/strings.hrc:52
-msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF"
-msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
-msgstr "Deseja continuar a criar um arquivo PDF?"
-
#. CbFjm
-#: include/sfx2/strings.hrc:53
+#: include/sfx2/strings.hrc:49
msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
msgstr "Se não desejar substituir o documento original, salve seu trabalho com um outro nome de arquivo."
#. 7stwX
#. Used in the title of a shared document.
-#: include/sfx2/strings.hrc:55
+#: include/sfx2/strings.hrc:51
msgctxt "STR_SHARED"
msgid " (shared)"
msgstr " (compartilhado)"
#. W5PzH
-#: include/sfx2/strings.hrc:56
+#: include/sfx2/strings.hrc:52
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
msgstr "A versão do formato do documento foi definida como ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) em Ferramentas - Opções - Carregar/Salvar - Geral. Para assinar documentos é necessário a versão ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#. tqPCH
-#: include/sfx2/strings.hrc:57
+#: include/sfx2/strings.hrc:53
msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
@@ -222,67 +198,67 @@ msgstr ""
"Deseja salvar o documento?"
#. iFaMb
-#: include/sfx2/strings.hrc:58
+#: include/sfx2/strings.hrc:54
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?"
msgstr "O modelo '$(ARG1)' no qual este documento se baseia foi modificado. Deseja atualizar os estilos do documento ativo, usando o modelo modificado?"
#. ABmvY
-#: include/sfx2/strings.hrc:59
+#: include/sfx2/strings.hrc:55
msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
msgid "~Update Styles"
msgstr "At~ualizar estilos"
#. W4thg
-#: include/sfx2/strings.hrc:60
+#: include/sfx2/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "Manter estilos ~anteriores"
#. X6MGZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:61
+#: include/sfx2/strings.hrc:57
msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
msgid "~New Category"
msgstr "~Nova categoria"
#. VNfyE
-#: include/sfx2/strings.hrc:62
+#: include/sfx2/strings.hrc:58
msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
msgid "~Delete Category"
msgstr "E~xcluir categoria"
#. YdoDu
-#: include/sfx2/strings.hrc:63
+#: include/sfx2/strings.hrc:59
msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
msgid "$1 templates successfully exported."
msgstr "$1 modelos exportados com sucesso."
#. g6iDa
-#: include/sfx2/strings.hrc:64
+#: include/sfx2/strings.hrc:60
msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
msgstr "Não foi possível mover $1 para a categoria \"$2\". Deseja copiar o modelo?"
#. 9bJN3
-#: include/sfx2/strings.hrc:65
+#: include/sfx2/strings.hrc:61
msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
msgid "Cannot create category: $1"
msgstr "Não é possível criar a categoria: $1"
#. YR7aW
-#: include/sfx2/strings.hrc:66
+#: include/sfx2/strings.hrc:62
msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
msgid "Cannot save template: $1"
msgstr "Não é possível salvar o modelo: $1"
#. iE9UD
-#: include/sfx2/strings.hrc:67
+#: include/sfx2/strings.hrc:63
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter new category name:"
msgstr "Digite o nome da nova categoria:"
#. yxN3P
-#: include/sfx2/strings.hrc:68
+#: include/sfx2/strings.hrc:64
msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
@@ -292,7 +268,7 @@ msgstr ""
"$2"
#. Sh34g
-#: include/sfx2/strings.hrc:69
+#: include/sfx2/strings.hrc:65
msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
@@ -302,7 +278,7 @@ msgstr ""
"$1"
#. NFsZu
-#: include/sfx2/strings.hrc:70
+#: include/sfx2/strings.hrc:66
msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
@@ -312,7 +288,7 @@ msgstr ""
"$2"
#. g5zLe
-#: include/sfx2/strings.hrc:71
+#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
@@ -322,7 +298,7 @@ msgstr ""
"$1"
#. 89xV6
-#: include/sfx2/strings.hrc:72
+#: include/sfx2/strings.hrc:68
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
@@ -332,43 +308,43 @@ msgstr ""
"$1"
#. buPTz
-#: include/sfx2/strings.hrc:73
+#: include/sfx2/strings.hrc:69
msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "There is another template with the name $1 in $2."
msgstr "Há outro modelo com o nome $1 em $2."
#. JiTrQ
-#: include/sfx2/strings.hrc:74
+#: include/sfx2/strings.hrc:70
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected category?"
msgstr "Deseja excluir a categoria selecionada?"
#. C9pLF
-#: include/sfx2/strings.hrc:75
+#: include/sfx2/strings.hrc:71
msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Já existe um modelo com o nome $1 em $2. Deseja substituir o modelo existente?"
#. 6MoGu
-#: include/sfx2/strings.hrc:76
+#: include/sfx2/strings.hrc:72
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
msgstr "Deseja realmente excluir os modelos selecionados?"
#. WR2LD
-#: include/sfx2/strings.hrc:77
+#: include/sfx2/strings.hrc:73
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o arquivo. Este erro pode ser causado por danos no conteúdo do arquivo.\n"
#. AsUee
-#: include/sfx2/strings.hrc:78
+#: include/sfx2/strings.hrc:74
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
msgid "The error details are:\n"
msgstr "Os detalhes do erro são:\n"
#. D2XDV
-#: include/sfx2/strings.hrc:79
+#: include/sfx2/strings.hrc:75
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
msgid ""
"\n"
@@ -382,149 +358,149 @@ msgstr ""
"Deseja ignorar o erro e continuar com o carregamento do arquivo?"
#. g63UH
-#: include/sfx2/strings.hrc:81
+#: include/sfx2/strings.hrc:77
msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Ajuda do %PRODUCTNAME"
#. Veb3m
-#: include/sfx2/strings.hrc:82
+#: include/sfx2/strings.hrc:78
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
msgid "Show Navigation Pane"
msgstr "Mostrar painel de navegação"
#. 3LGpr
-#: include/sfx2/strings.hrc:83
+#: include/sfx2/strings.hrc:79
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
msgid "Hide Navigation Pane"
msgstr "Ocultar painel de navegação"
#. g8Vns
-#: include/sfx2/strings.hrc:84
+#: include/sfx2/strings.hrc:80
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
msgid "First Page"
msgstr "Primeira página"
#. YMoQp
-#: include/sfx2/strings.hrc:85
+#: include/sfx2/strings.hrc:81
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
msgid "Previous Page"
msgstr "Página anterior"
#. mGB7r
-#: include/sfx2/strings.hrc:86
+#: include/sfx2/strings.hrc:82
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
msgid "Next Page"
msgstr "Próxima página"
#. dys7x
-#: include/sfx2/strings.hrc:87
+#: include/sfx2/strings.hrc:83
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."
#. bmCzY
-#: include/sfx2/strings.hrc:88
+#: include/sfx2/strings.hrc:84
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
msgid "Add to Bookmarks..."
msgstr "Adicionar aos marca-páginas..."
#. SGFus
-#: include/sfx2/strings.hrc:89
+#: include/sfx2/strings.hrc:85
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
msgid "Find on this Page..."
msgstr "Localizar nesta página..."
#. qvTDZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:90
+#: include/sfx2/strings.hrc:86
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
msgid "HTML Source"
msgstr "Código-fonte HTML"
#. pHyBm
-#: include/sfx2/strings.hrc:91
+#: include/sfx2/strings.hrc:87
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
msgid "Select Text"
msgstr "Selecionar texto"
#. 5FCCv
-#: include/sfx2/strings.hrc:92
+#: include/sfx2/strings.hrc:88
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "~Copiar"
#. TQd3C
-#: include/sfx2/strings.hrc:93
+#: include/sfx2/strings.hrc:89
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
msgid "No topics found."
msgstr "Nenhum tópico encontrado."
#. 9D6Ze
-#: include/sfx2/strings.hrc:94
+#: include/sfx2/strings.hrc:90
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
msgid "The text you entered was not found."
msgstr "O texto inserido não foi encontrado."
#. qLPDs
-#: include/sfx2/strings.hrc:95
+#: include/sfx2/strings.hrc:91
msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
msgstr "~Exibir ajuda do %PRODUCTNAME %MODULENAME durante a inicialização"
#. TEgzB
-#: include/sfx2/strings.hrc:97
+#: include/sfx2/strings.hrc:93
msgctxt "STR_NONAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
#. fs5SN
-#: include/sfx2/strings.hrc:98
+#: include/sfx2/strings.hrc:94
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#. 6sRBN
-#: include/sfx2/strings.hrc:99
+#: include/sfx2/strings.hrc:95
msgctxt "STR_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#. Z3kKr
-#: include/sfx2/strings.hrc:100
+#: include/sfx2/strings.hrc:96
msgctxt "STR_KB"
msgid "kB"
msgstr "kB"
#. VrFxn
-#: include/sfx2/strings.hrc:101
+#: include/sfx2/strings.hrc:97
msgctxt "STR_MB"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. 9rBAW
-#: include/sfx2/strings.hrc:102
+#: include/sfx2/strings.hrc:98
msgctxt "STR_GB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. DqwaN
-#: include/sfx2/strings.hrc:103
+#: include/sfx2/strings.hrc:99
msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
msgid "Cancel all changes?"
msgstr "Cancelar todas as alterações?"
#. cCrDG
-#: include/sfx2/strings.hrc:104
+#: include/sfx2/strings.hrc:100
msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
"A abertura de \"$(ARG1)\" falhou com código de erro $(ARG2) e com a mensagem: \"$(ARG3)\"\n"
-"Pode ser que não haja um navegador web no seu sistema. Neste caso, verifique as preferências de seu ambiente de trabalho ou instale um navegador web (por exemplo, o Firefox) e defina-o como navegador padrão durante a sua instalação."
+"Pode ser que não haja um navegador internet no seu sistema. Neste caso, verifique as preferências de seu ambiente de trabalho ou instale um navegador internet (por exemplo, o Firefox) e defina-o como navegador padrão durante a sua instalação."
#. QEABe
-#: include/sfx2/strings.hrc:105
+#: include/sfx2/strings.hrc:101
msgctxt "STR_DANGEROUS_TO_OPEN"
msgid ""
"It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n"
@@ -534,241 +510,241 @@ msgstr ""
"Deseja realmente abrir?"
#. ADqLM
-#: include/sfx2/strings.hrc:106
+#: include/sfx2/strings.hrc:102
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)."
msgstr "\"$(ARG1)\" não pode ser passado para uma aplicação externa para ser aberto (e.g., pode não ser uma URL absoluta, ou pode denotar um arquivo inexistente)."
#. XDUCY
-#: include/sfx2/strings.hrc:107
+#: include/sfx2/strings.hrc:103
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
#. 4g9hU
-#: include/sfx2/strings.hrc:108
+#: include/sfx2/strings.hrc:104
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
#. rBzxu
-#: include/sfx2/strings.hrc:109
+#: include/sfx2/strings.hrc:105
msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
msgstr "Exibir"
#. NQnym
-#: include/sfx2/strings.hrc:110
+#: include/sfx2/strings.hrc:106
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#. DbzDd
-#: include/sfx2/strings.hrc:111
+#: include/sfx2/strings.hrc:107
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. HqK5g
-#: include/sfx2/strings.hrc:112
+#: include/sfx2/strings.hrc:108
msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#. 3QkTL
-#: include/sfx2/strings.hrc:113
+#: include/sfx2/strings.hrc:109
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#. GFEQ3
-#: include/sfx2/strings.hrc:114
+#: include/sfx2/strings.hrc:110
msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "Math"
#. rFALW
-#: include/sfx2/strings.hrc:115
+#: include/sfx2/strings.hrc:111
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
msgid "Navigate"
msgstr "Navegar"
#. w7dmG
-#: include/sfx2/strings.hrc:116
+#: include/sfx2/strings.hrc:112
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. fokQp
-#: include/sfx2/strings.hrc:117
+#: include/sfx2/strings.hrc:113
msgctxt "STR_GID_FORMAT"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#. fLTV6
-#: include/sfx2/strings.hrc:118
+#: include/sfx2/strings.hrc:114
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
#. JAdCZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:119
+#: include/sfx2/strings.hrc:115
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. PSfaP
-#: include/sfx2/strings.hrc:120
+#: include/sfx2/strings.hrc:116
msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Quadro"
#. 5V4iR
-#: include/sfx2/strings.hrc:121
+#: include/sfx2/strings.hrc:117
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Figura"
#. DzBoB
-#: include/sfx2/strings.hrc:122
+#: include/sfx2/strings.hrc:118
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. Cmsi4
-#: include/sfx2/strings.hrc:123
+#: include/sfx2/strings.hrc:119
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeração"
#. CDFSE
-#: include/sfx2/strings.hrc:124
+#: include/sfx2/strings.hrc:120
msgctxt "STR_GID_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
#. CV9Pq
-#: include/sfx2/strings.hrc:125
+#: include/sfx2/strings.hrc:121
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
msgstr "Funções especiais"
#. 5CfQs
-#: include/sfx2/strings.hrc:126
+#: include/sfx2/strings.hrc:122
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "Figura"
#. 5wvK9
-#: include/sfx2/strings.hrc:127
+#: include/sfx2/strings.hrc:123
msgctxt "STR_GID_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Gráfico"
#. pNE8F
-#: include/sfx2/strings.hrc:128
+#: include/sfx2/strings.hrc:124
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
msgstr "Explorador"
#. yBawD
-#: include/sfx2/strings.hrc:129
+#: include/sfx2/strings.hrc:125
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Conector"
#. 3rGea
-#: include/sfx2/strings.hrc:130
+#: include/sfx2/strings.hrc:126
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#. WcwGs
-#: include/sfx2/strings.hrc:131
+#: include/sfx2/strings.hrc:127
msgctxt "STR_GID_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Desenho"
#. Ajo4w
-#: include/sfx2/strings.hrc:132
+#: include/sfx2/strings.hrc:128
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
#. L5coQ
-#: include/sfx2/strings.hrc:133
+#: include/sfx2/strings.hrc:129
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
msgstr "~Sair do %PRODUCTNAME"
#. k2PBJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:134
+#: include/sfx2/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#. roDzu
-#: include/sfx2/strings.hrc:135
+#: include/sfx2/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
msgid "The help file for this topic is not installed."
msgstr "O arquivo de ajuda para este tópico não está instalado."
#. zjPS7
-#: include/sfx2/strings.hrc:136
+#: include/sfx2/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
msgid "Exit Quickstarter"
msgstr "Sair do iniciador rápido"
#. ecxqC
-#: include/sfx2/strings.hrc:137
+#: include/sfx2/strings.hrc:133
msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
msgstr "Iniciador rápido do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. G9Gqk
-#: include/sfx2/strings.hrc:138
+#: include/sfx2/strings.hrc:134
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
msgstr "Abrir documento..."
#. fUMWY
-#: include/sfx2/strings.hrc:139
+#: include/sfx2/strings.hrc:135
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "Template Manager..."
msgstr "Gerenciador de modelos…"
#. FzJCj
-#: include/sfx2/strings.hrc:140
+#: include/sfx2/strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
msgstr "Carregar %PRODUCTNAME durante a inicialização do sistema"
#. hMejq
-#: include/sfx2/strings.hrc:141
+#: include/sfx2/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. CBB6Z
-#: include/sfx2/strings.hrc:142
+#: include/sfx2/strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#. c6wAB
-#: include/sfx2/strings.hrc:143
+#: include/sfx2/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
msgid "Startcenter"
msgstr "Recepcionista"
#. Uhn54
-#: include/sfx2/strings.hrc:144
+#: include/sfx2/strings.hrc:140
msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documentos recentes"
#. DirQf
-#: include/sfx2/strings.hrc:145
+#: include/sfx2/strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
msgid ""
"The document %{filename} contains one or more links to external data.\n"
@@ -782,13 +758,13 @@ msgstr ""
"para obter dados mais recentes?"
#. zJGEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:146
+#: include/sfx2/strings.hrc:142
msgctxt "STR_DDE_ERROR"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
msgstr "O vínculo DDE de%1 para %2 área %3 não está disponível."
#. zECGD
-#: include/sfx2/strings.hrc:147
+#: include/sfx2/strings.hrc:143
msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
@@ -798,13 +774,13 @@ msgstr ""
"O endereço declarado não será aberto."
#. vcMzA
-#: include/sfx2/strings.hrc:148
+#: include/sfx2/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
msgid "Security Warning"
msgstr "Aviso de segurança"
#. vVCon
-#: include/sfx2/strings.hrc:149
+#: include/sfx2/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
@@ -814,7 +790,7 @@ msgstr ""
"Deseja continuar a salvar o documento?"
#. cGnF9
-#: include/sfx2/strings.hrc:150
+#: include/sfx2/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
@@ -824,7 +800,7 @@ msgstr ""
"Deseja salvar o documento?"
#. zNVEd
-#: include/sfx2/strings.hrc:151
+#: include/sfx2/strings.hrc:147
msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
@@ -834,80 +810,80 @@ msgstr ""
"Deseja continuar?"
#. QeNqB
-#: include/sfx2/strings.hrc:152
+#: include/sfx2/strings.hrc:148
msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE"
msgid "Do you want to remember that signature for each save?"
msgstr "Deseja lembrar esta assinatura cada vez que salvar?"
#. jufLD
-#: include/sfx2/strings.hrc:153
+#: include/sfx2/strings.hrc:149
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr "É necessário salvar este documento no formato de arquivo do OpenDocument para que ele possa ser assinado digitalmente."
#. ori9u
-#: include/sfx2/strings.hrc:154
+#: include/sfx2/strings.hrc:150
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
msgstr " (Assinado)"
#. kgWZS
-#: include/sfx2/strings.hrc:155
+#: include/sfx2/strings.hrc:151
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
msgstr " (documento incorporado)"
#. 3nT9T
-#: include/sfx2/strings.hrc:156
+#: include/sfx2/strings.hrc:152
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#. FjCuJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:157
+#: include/sfx2/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. BfMd3
-#: include/sfx2/strings.hrc:158
+#: include/sfx2/strings.hrc:154
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
#. XBXvE
-#: include/sfx2/strings.hrc:159
+#: include/sfx2/strings.hrc:155
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#. 5kUsi
-#: include/sfx2/strings.hrc:160
+#: include/sfx2/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK"
msgid "Image"
msgstr "Figura"
#. dUK2G
-#: include/sfx2/strings.hrc:161
+#: include/sfx2/strings.hrc:157
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
#. E39E2
-#: include/sfx2/strings.hrc:162
+#: include/sfx2/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
msgstr "Arquivos PDF"
#. gCHbP
-#: include/sfx2/strings.hrc:163
+#: include/sfx2/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
msgstr "Vincular figura"
#. u9H7a
#. i66948 used in project scripting
-#: include/sfx2/strings.hrc:165
+#: include/sfx2/strings.hrc:161
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
@@ -921,43 +897,43 @@ msgstr ""
"Verifique a grafia do nome do método."
#. 2FLYB
-#: include/sfx2/strings.hrc:166
+#: include/sfx2/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo da figura"
#. 6eLsb
-#: include/sfx2/strings.hrc:167
+#: include/sfx2/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo da figura"
#. HGRsV
-#: include/sfx2/strings.hrc:168
+#: include/sfx2/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Formato de figura desconhecido"
#. YJhGK
-#: include/sfx2/strings.hrc:169
+#: include/sfx2/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr "Esta versão do arquivo da figura não tem suporte"
#. Sn8KQ
-#: include/sfx2/strings.hrc:170
+#: include/sfx2/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Filtro de figura não encontrado"
#. huEFV
-#: include/sfx2/strings.hrc:171
+#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
msgstr "Este não é um documento de texto"
#. ejBgZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:172
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -973,43 +949,43 @@ msgstr ""
"\n"
#. E2CcY
-#: include/sfx2/strings.hrc:173
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha incorreta"
#. 7Ezso
-#: include/sfx2/strings.hrc:174
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr "A chave OpenPGP não é confiável, está danificada, ou falhou na encriptação. Tente de novo."
#. DQCUm
-#: include/sfx2/strings.hrc:176
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "(No mínimo $(MINLEN) caracteres)"
#. ZKZnh
-#: include/sfx2/strings.hrc:177
+#: include/sfx2/strings.hrc:173
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(Mínimo de 1 caractere)"
#. B3WoF
-#: include/sfx2/strings.hrc:178
+#: include/sfx2/strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(A senha pode estar em branco)"
#. iBD9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:179
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "Não foi possível executar a ação. O módulo de programa do %PRODUCTNAME necessário para esta ação não está instalado."
#. TXAV5
-#: include/sfx2/strings.hrc:181
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -1019,7 +995,7 @@ msgstr ""
"Deseja instalá-lo agora?"
#. gQhYY
-#: include/sfx2/strings.hrc:182
+#: include/sfx2/strings.hrc:178
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -1029,184 +1005,184 @@ msgstr ""
"Você pode encontrar informações sobre pedidos em nossa página inicial."
#. Y9yeS
-#: include/sfx2/strings.hrc:184
+#: include/sfx2/strings.hrc:180
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Bem-vindo ao %PRODUCTNAME."
#. DVEkR
-#: include/sfx2/strings.hrc:185
+#: include/sfx2/strings.hrc:181
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or open an app to create one."
msgstr "Solte um documento aqui ou abra uma aplicação para criar um."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:188
+#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. eG5qc
-#: include/sfx2/strings.hrc:189
+#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expressão regular"
#. TaDCG
-#: include/sfx2/strings.hrc:190
+#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
msgstr "Predefinido"
#. bDjwW
-#: include/sfx2/strings.hrc:191
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:194
+#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#. oZNaM
-#: include/sfx2/strings.hrc:195
+#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
msgstr "Não"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:198
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
#. m2i7V
-#: include/sfx2/strings.hrc:199
+#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
msgstr "Carregar alvos"
#. HgrwX
-#: include/sfx2/strings.hrc:200
+#: include/sfx2/strings.hrc:196
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
msgstr "Salvar alvos"
#. MYMTF
-#: include/sfx2/strings.hrc:201
+#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
msgstr "Todos os campos são necessários"
#. rQS6M
-#: include/sfx2/strings.hrc:202
+#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
msgstr "Já existe um alvo com este nome"
#. s248s
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
msgstr "Você selecionou vários alvos, mas apenas um alvo pode ser editado por vez."
#. BTayC
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
msgstr "Tem a certeza de querer excluir $(TARGETSCOUNT) alvos?"
#. qFqDC
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
+#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
msgstr "Conjunto de alvos (*.json)"
#. EGCo6
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
msgstr "Editar alvo"
#. ACY9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar o alvo. Por favor reporte este erro."
#. 6Jog7
-#: include/sfx2/strings.hrc:208
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly."
msgstr "O módulo Draw é necessário para a censura. Certifique-se que o %PRODUCTNAME Draw foi instalado corretamente e funciona corretamente."
#. FQ9kN
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Versão atual"
#. GFAEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. 2DBBC
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. VBKtt
-#: include/sfx2/strings.hrc:213
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#. DcLFD
-#: include/sfx2/strings.hrc:214
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr "<Todas as imagens>"
#. tPDwc
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Salvar uma cópia"
#. CrEzt
-#: include/sfx2/strings.hrc:216
+#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to Original Document"
msgstr "Comparar com documento original"
#. 4qMCh
-#: include/sfx2/strings.hrc:217
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Mesclar com"
#. cDMBG
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "Documento do %PRODUCTNAME"
#. 43QYo
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " A: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#. jQX7C
-#: include/sfx2/strings.hrc:221
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -1216,31 +1192,31 @@ msgstr ""
"O valor será armazenado como texto."
#. cinmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:223
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "O estilo já existe. Sobrescrever?"
#. f627N
-#: include/sfx2/strings.hrc:225
+#: include/sfx2/strings.hrc:221
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "~Redefinir"
#. EXGDb
-#: include/sfx2/strings.hrc:226
+#: include/sfx2/strings.hrc:222
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Esse nome já está sendo utilizado."
#. N5aeR
-#: include/sfx2/strings.hrc:227
+#: include/sfx2/strings.hrc:223
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Esse estilo não existe."
#. CYQwN
-#: include/sfx2/strings.hrc:228
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -1250,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"pois isso resultaria em uma referência recursiva."
#. ECPSd
-#: include/sfx2/strings.hrc:229
+#: include/sfx2/strings.hrc:225
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -1260,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"Escolha outro nome."
#. NWDmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -1272,73 +1248,73 @@ msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja excluir estes estilos?\n"
#. kuD77
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
+#: include/sfx2/strings.hrc:227
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Estilos utilizados: "
#. 4JhEW
-#: include/sfx2/strings.hrc:232
+#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Navegador"
#. Acahp
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Problema na confirmação da senha"
#. 6uv4b
-#: include/sfx2/strings.hrc:234
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#. 9HHQw
-#: include/sfx2/strings.hrc:235
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Fontes"
#. 7baC6
-#: include/sfx2/strings.hrc:237
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Ver anotação da versão"
#. LGiF8
-#: include/sfx2/strings.hrc:238
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(sem nome definido)"
#. rZ4Ao
-#: include/sfx2/strings.hrc:240
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierárquico"
#. 4VXDe
-#: include/sfx2/strings.hrc:242
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Deseja cancelar a gravação? Todas as etapas gravadas até agora serão perdidas."
#. 9MnrK
-#: include/sfx2/strings.hrc:243
+#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Cancelar gravação"
#. m9FCm
-#: include/sfx2/strings.hrc:245
+#: include/sfx2/strings.hrc:241
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Os modelos estão sendo inicializados para a primeira utilização."
#. F3ym2
-#: include/sfx2/strings.hrc:247
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1348,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"Escolha uma impressora e tente novamente."
#. a3NTu
-#: include/sfx2/strings.hrc:248
+#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1358,19 +1334,19 @@ msgstr ""
"Verifique as configurações de sua impressora."
#. acKHX
-#: include/sfx2/strings.hrc:249
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Impressora ocupada"
#. hDEUj
-#: include/sfx2/strings.hrc:250
+#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (somente leitura)"
#. uL87C
-#: include/sfx2/strings.hrc:251
+#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1382,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"ativo?"
#. cxuAH
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1394,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"no documento ativo?"
#. 4QJxB
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
+#: include/sfx2/strings.hrc:249
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1406,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"ativo?"
#. RXbfs
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1416,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"trabalho de impressão está em andamento."
#. YGyQP
-#: include/sfx2/strings.hrc:255
+#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1427,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1439,19 +1415,19 @@ msgstr ""
"O código de erro é $1"
#. ZWTDr
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Erro ao enviar e-mail"
#. QVS2D
-#: include/sfx2/strings.hrc:259
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Esse documento não pode ser editado, talvez pela falta de direitos de acesso. Deseja editar uma cópia do documento?"
#. ZdGNX
-#: include/sfx2/strings.hrc:260
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
@@ -1461,597 +1437,603 @@ msgstr ""
"Deseja editar uma cópia do documento?"
#. n3sMB
-#: include/sfx2/strings.hrc:261
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr "Você também pode tentar ignorar a tranca e abrir o arquivo para edição."
#. yaKxR
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Abrir ~cópia"
#. UYkFP
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Abrir"
#. GcSXH
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (documento reparado)"
#. HPqkX
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Este documento não deu saída do servidor."
#. uPc29
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Ajude-nos a tornar o %PRODUCTNAME ainda melhor!"
#. PboiP
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Participe"
#. GuLGH
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Sua doação ajuda nossa comunidade internacional."
#. KzgoD
-#: include/sfx2/strings.hrc:269
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Faça uma doação"
#. G8bbK
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr "Você está executando a versão %PRODUCTVERSION do %PRODUCTNAME pela primeira vez. Deseja saber as novidades?"
#. J5UkB
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas da versão"
#. c7NPT
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Este documento foi aberto no modo somente leitura."
#. KyyFk
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Este PDF foi aberto no modo só leitura para permitir que seja assinado."
#. MENvD
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "Este documento é classificado %1."
#. 3B3ij
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Este documento deve ser previamente classificado para colar dados classificados da área de transferência."
#. BYcYH
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Este documento tem uma classificação de segurança inferior ao dos dados da área de transferência."
#. EJPzh
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Nível"
#. itVew
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Segurança nacional:"
#. ZBXbG
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Controle de exportação:"
#. QAnvx
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Dar saída"
#. PwPNw
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Editar documento"
#. FCeC5
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Assinar documento"
#. MEfTq
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
msgstr "Terminar assinatura"
#. pkWmU
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Este documento contém uma assinatura inválida."
#. Vd3CU
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "A assinatura era válida, mas o documento foi modificado"
#. 2HNfx
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "Ao menos uma assinatura tem problemas: o certificado não pode ser validado."
#. tjCmr
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr "Ao menos uma assinatura tem problemas: o documento está parcialmente assinado."
#. mU6ot
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "Não foi possível validar o certificado e o documento está parcialmente assinado."
#. FKDbE
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Este documento está assinado digitalmente e a assinatura é válida."
#. rMGka
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Mostrar assinaturas"
#. fkzJb
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de ferramentas"
#. 68ZqS
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Ocultar a barra de ferramentas"
#. BzVAA
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"
#. BSyb4
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
msgstr "A senha mestra está armazenada num formato hoje desatualizado. Renove-a."
#. ysChU
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
msgstr "Renovar senha mestra"
#. vf46C
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
msgstr "Macros desativadas"
#. zkERU
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "As macros deste documento estão desativadas pelas configurações de segurança de macros"
#. XbFQD
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "As macros estão desativadas pelas configurações de segurança de macros"
#. DRiDD
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
msgstr "As macros estão assinadas, mas o documento (contendo eventos de documento) não está assinado."
#. BSkEp
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
msgstr "Mostrar macros"
+#. EMwTw
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
+msgctxt "STR_MACROS"
+msgid "Show Security Options"
+msgstr ""
+
#. mBmGc
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
msgstr "Mostrar eventos"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "Cinza elegante"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Colmeia"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Curva azul"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Plantas mimeografadas"
#. MAnPU
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "Bombom"
#. jEiAn
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "Ideia amarela"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Focado"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Pássaros"
#. TT8G5
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "Refrescante"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspiração"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Luzes"
#. pcLWs
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "Liberdade a germinar"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metrópole"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Azul da meia noite"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Natureza"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Lápis"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Piano"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Por do sol"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Vivo"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Currículo"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:331
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Carta comercial moderna sans-serif"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Carta comercial serif"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:334
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Cartão de visitas com logomarca"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Simples"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. PUBoR
-#: include/sfx2/strings.hrc:337
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
msgstr "Chinês simplificado normal"
#. eBJ96
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
msgstr "Japonês normal"
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:340
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:341
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar tudo"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:343
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Tamanho da senha"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:344
+#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "A senha inserida causa problemas de interoperabilidade. Insira uma senha menor que 52 bytes, ou maior que 55 bytes."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:346
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-clique para abrir o hiperlink: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Clique para abrir o hiperlink: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(utilizado por: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. XDGTb
-#: include/sfx2/strings.hrc:352
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Planilha"
#. 3UZXB
-#: include/sfx2/strings.hrc:353
+#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Apresentação"
#. noN5s
-#: include/sfx2/strings.hrc:354
+#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Desenho"
#. QpuFo
-#: include/sfx2/strings.hrc:355
+#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "Usado recentemente"
#. EcAjb
-#: include/sfx2/strings.hrc:356
+#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "Sem caracteres recentes"
#. tfjbD
-#: include/sfx2/strings.hrc:358
+#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
msgstr "Rede~finir todos os modelos padrão"
#. GWuDE
-#: include/sfx2/strings.hrc:359
+#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
msgstr "Rede~finir documento de texto padrão"
#. j5eV8
-#: include/sfx2/strings.hrc:360
+#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
msgstr "Rede~finir planilha padrão"
#. mWp3t
-#: include/sfx2/strings.hrc:361
+#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
msgstr "Rede~finir apresentação padrão"
#. wfExB
-#: include/sfx2/strings.hrc:362
+#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
msgstr "Rede~finir desenho padrão"
#. BFaGA
-#: include/sfx2/strings.hrc:363
+#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
msgstr "~Importar"
#. 8Cwfk
-#: include/sfx2/strings.hrc:364
+#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
msgstr "E~xtensões"
#. idGvM
-#: include/sfx2/strings.hrc:365
+#: include/sfx2/strings.hrc:362
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#. EyjE3
-#: include/sfx2/strings.hrc:366
+#: include/sfx2/strings.hrc:363
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
msgstr "Renomear categoria"
#. T79Eb
-#: include/sfx2/strings.hrc:367
+#: include/sfx2/strings.hrc:364
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
msgstr "Nova categoria"
#. fCRA7
-#: include/sfx2/strings.hrc:369
+#: include/sfx2/strings.hrc:366
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
msgstr "Inspetor de objetos UNO"
@@ -3162,13 +3144,13 @@ msgid "contributor accessible description"
msgstr "descrição acessível do contribuidor"
#. bo2q7
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:388
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
msgid "Enter comments to help identify the document."
msgstr "Insira anotações para ajudar a identificar o documento."
#. sGW3Z
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:406
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:401
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
msgstr "Contém informações descritivas sobre o documento."
@@ -4256,235 +4238,235 @@ msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent object
msgstr "Marque esta caixa de seleção para ser avisado sempre que o documento contém objetos transparentes."
#. C5jZN
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:209
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
#. PJFLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:198
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:237
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
msgid "Reduce _gradient"
msgstr "Reduzir _gradientes"
#. GC8dk
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:206
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:245
msgctxt "extended_tip|reducegrad"
msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality."
msgstr "Se este campo estiver assinalado, os gradientes serão impressos em qualidade reduzida."
#. skDME
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:230
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:269
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
msgstr "Faixa_s do gradiente:"
#. k8zh7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:239
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:278
msgctxt "extended_tip|reducegradstripes"
msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
msgstr "Especifica o número máximo das faixas de gradientes impressas."
#. 5HCxT
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:257
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:296
msgctxt "extended_tip|reducegradstep"
msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
msgstr "Especifica o número máximo das faixas de gradientes impressas."
#. W8LE7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:313
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
msgid "Intermediate _color"
msgstr "_Cor intermediária"
#. TUbxx
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:283
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:322
msgctxt "extended_tip|reducegradcolor"
msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color."
msgstr "Especifica que os gradientes só serão impressos com uma única cor média."
#. myMLR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
msgstr "Reduzir gradiente"
#. abbre
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:312
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:377
msgctxt "extended_tip|frame2"
msgid "Defines which warnings appear before printing begins."
msgstr "Define os avisos a exibir antes de iniciar a impressão."
#. ySmQe
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:337
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:402
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr "Reduzir _bitmaps"
#. nNjfk
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410
msgctxt "extended_tip|reducebitmap"
msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased."
msgstr "Especifica que os bitmaps serão impressos com qualidade reduzida. A resolução só pode ser reduzida; ela não pode ser aumentada."
#. qF2KM
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:363
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:428
msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
msgid "N_ormal print quality"
msgstr "Impressão de qualidade n_ormal"
#. i5T3j
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:372
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:437
msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal"
msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
msgstr "A impressão em qualidade elevada corresponde a uma resolução de 300 PPP. A impressão normal corresponde a uma resolução de 200 PPP. "
#. EZGK5
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:389
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:454
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
msgstr "_Resolução:"
#. q3aJL
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:398
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:463
msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol"
msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
msgstr "Especifica o valor da qualidade máxima, em PPP, da impressão. A resolução só poderá ser reduzida e nunca aumentada."
#. 6ALtE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:412
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:477
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "72 DPI"
msgstr "72 DPI"
#. FgpJ3
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:413
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:478
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "96 DPI"
msgstr "96 DPI"
#. d7BqR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:414
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:479
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "150 DPI (Fax)"
msgstr "150 DPI (Fax)"
#. 46imh
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:415
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:480
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
msgstr "200 DPI (padrão)"
#. AsLSp
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:416
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:481
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. qZJg5
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:417
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:482
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 8KFUc
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:421
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:486
msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi"
msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
msgstr "Especifica o valor da qualidade máxima, em PPP, da impressão. A resolução só poderá ser reduzida e nunca aumentada."
#. YXTXc
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:438
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:503
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
msgid "_High print quality"
msgstr "_Impressão de alta qualidade"
#. BdCpv
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:447
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512
msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal"
msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
msgstr "A impressão em qualidade elevada corresponde a uma resolução de 300 PPP. A impressão normal corresponde a uma resolução de 200 PPP. "
#. YxX2s
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:468
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:559
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
msgstr "Reduzir bitmaps"
#. 5qQBR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:496
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:587
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
msgid "_Reduce transparency"
msgstr "_Reduzir transparência"
#. yDstT
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:504
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:595
msgctxt "extended_tip|reducetrans"
msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons."
msgstr "Se você marcar este campo, os objetos transparentes serão impressos como objetos opacos comuns, dependendo da seleção nos dois botões de opção seguintes."
#. B4C76
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:522
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:613
msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
msgid "Auto_matically"
msgstr "Auto_maticamente"
#. ehRjn
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:531
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:622
msgctxt "extended_tip|reducetransauto"
msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page."
msgstr "Especifica que a transparência só deve ser impressa se a área transparente ocupar menos de um quarto da página."
#. K7P4C
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:542
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:633
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
msgstr "Sem tra_nsparência"
#. ZuLVY
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:551
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:642
msgctxt "extended_tip|reducetransnone"
msgid "With this option transparency is never printed."
msgstr "Com esta opção, os elementos transparentes não serão impressos."
#. B5Cpd
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:572
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:689
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
msgstr "Reduzir transparência"
#. wm7C7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:600
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:717
msgctxt "optprintpage|converttogray"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
msgstr "Con_verter cores para escala de cinza"
#. UNSqH
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:608
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:725
msgctxt "extended_tip|converttogray"
msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale."
msgstr "Especifica que todas as cores serão impressas em escala de cinza."
#. CrFLq
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:619
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:736
msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
msgid "Include transparent objects"
msgstr "Incluir os objetos transparentes"
#. FFAFJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:627
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:744
msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans"
msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects."
msgstr "Se este campo estiver assinalado, a redução da qualidade de impressão dos bitmaps também será aplicável às áreas transparentes dos objetos."
#. bWPko
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:642
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:785
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
#. mMKbc
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:664
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:807
msgctxt "extended_tip|OptPrintPage"
msgid "Specifies the print setting options."
msgstr "Especifica as opções de configuração de impressão."
diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po
index e7cd75da483..bf34fe70d76 100644
--- a/source/pt-BR/svx/messages.po
+++ b/source/pt-BR/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-07 21:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -664,11 +664,11 @@ msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Objetos de desenho"
-#. xHrgo
+#. GfBrr
#: include/svx/strings.hrc:133
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
-msgid "No draw object"
-msgstr "Nenhum objeto de desenho"
+msgid "No drawing object"
+msgstr ""
#. EEKnk
#: include/svx/strings.hrc:134
@@ -7915,7 +7915,7 @@ msgstr "Figura BMP"
#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "STR_IMAGE_WEBP"
msgid "WebP image"
-msgstr "Figura WebP"
+msgstr "Imagem WebP"
#. p2L8C
#: include/svx/strings.hrc:1428
@@ -16460,355 +16460,361 @@ msgid "_Find:"
msgstr "_Localizar:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:201
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:181
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Diferenciar _maiúsculas de minúsculas"
#. mMSX7
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:189
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
msgstr " Distingue entre caracteres maiúsculos e minúsculos."
#. EP8P3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:221
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:201
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Exibição for_matada"
#. vzB7B
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:229
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:209
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
msgid "Includes number formatting characters in the search."
msgstr "Inclui caracteres de números formatados na pesquisa."
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:225
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Somente _palavras inteiras"
#. FgEuC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:233
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
msgstr "Procura palavras inteiras ou células que sejam idênticas ao texto de pesquisa."
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:247
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "Cél_ulas inteiras"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:265
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Todas as _planilhas"
+#. BcS9B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:300
+msgctxt "findreplacedialog|searchicon"
+msgid "Search icon"
+msgstr ""
+
#. L5FnC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:359
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "Search For"
msgstr "Pesquisar por"
#. YCdJW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:414
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
msgstr "Insira o texto de substituição ou selecione um texto ou um estilo de substituição recente na lista."
#. AB9nr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:392
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:430
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
msgstr "Insira o texto de substituição ou selecione um texto ou um estilo de substituição recente na lista."
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:414
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:452
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "Substitui_r:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:453
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:491
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Substituir _por"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:479
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Loc_alizar todos"
#. aqct9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:524
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
msgstr "Localiza e seleciona todas as instâncias do texto ou do formato que estiver procurando no documento (somente para documentos do Writer e do Calc)."
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:498
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Localizar o anterior"
#. iuwJD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:505
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:543
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
msgstr "Localiza e seleciona a ocorrência anterior do texto ou formato a pesquisar no documento."
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Localizar o próximo"
#. YCMFa
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:526
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:564
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
msgstr "Localiza e seleciona a próxima ocorrência do texto ou do formato a pesquisar no documento."
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:541
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:579
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Substitui_r"
#. WEsqD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:586
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
msgstr "Substitui o texto ou o formato selecionado pelo qual você procurou e, em seguida, procura a próxima ocorrência."
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:560
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:598
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Substituir to_dos"
#. EhyYm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:605
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
msgstr "Substitui todas as ocorrências do texto ou do formato que deseja substituir."
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:708
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:746
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "S_omente na seleção atual"
#. Fkfjb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:716
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:754
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
msgid "Searches only the selected text or cells."
msgstr "Pesquisa somente no texto selecionado ou nas células."
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:727
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "E_xpressões regulares"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:748
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "A_tributos..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:762
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:800
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "For_mato..."
#. Eaomj
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:769
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:807
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
msgstr "Localiza recursos específicos à formatação de texto, como tipos de fonte, efeitos de fonte e características de fluxo de texto."
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:781
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "_Sem formato"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:840
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Pesquisar por est_ilos"
#. JEwqr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:810
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:848
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
msgstr "Localiza o texto formatado com o estilo que especificar. Marque esta caixa de seleção e selecione um estilo na lista Localizar. Para especificar um estilo de substituição, selecione um estilo na lista Substituir."
#. wjEUp
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:821
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:859
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diacritic-_sensitive"
msgstr "_Sensível à diacrítica"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:835
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Sensível à _kashida"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:849
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:887
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Ig_ualar largura do caractere"
#. uauDF
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:857
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:895
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
msgstr "Faz distinção entre formatos de caracteres de meia largura e de largura inteira."
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Pesqu_isa por similaridade"
#. 9Div9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:881
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:919
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
msgstr "Localiza termos que são similares ao texto em Localizar. Selecione esta caixa de seleção e clique no botão Similaridades... para definir as opções de similaridades."
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:931
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Similaridades..."
#. 4MK8M
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
msgid "Set the options for the similarity search."
msgstr "Defina as opções para a pesquisa por similaridade."
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:925
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Semelhante a (_Japonês)"
#. 2Sw86
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:933
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:971
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
msgstr "Permite que especifique as opções de pesquisa por notação similar utilizada em texto em japonês. Para especificar as opções de pesquisa, marque esta caixa de seleção e, em seguida, clique no botão Sons."
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:945
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:983
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Sons..."
#. 86WMC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:954
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
msgstr "Define as opções de pesquisa para notações similares utilizadas em texto Japonês."
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1014
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Caracteres corin_ga"
#. vFwmA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1029
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "Comme_nts"
msgstr "A_notações"
#. z68pk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1037
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
msgstr "No Writer, você pode selecionar para incluir os textos das anotações em suas pesquisas."
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1017
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Substituir para _trás"
#. qrgkN
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1025
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1063
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
msgstr "A pesquisa começa na posição atual do cursor e prossegue até o início do arquivo."
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1058
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1096
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Pes_quisar em:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1074
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1112
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmulas"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1075
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1113
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Valores"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1076
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1114
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Anotações"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1139
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Direção:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1123
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1161
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Lin_has"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1180
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Colu_nas"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1224
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "_Outras opções"
#. CPpFA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1193
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1231
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
msgstr "Mostra mais ou menos opções de pesquisa. Clique neste botão novamente para ocultar as opções estendidas de pesquisa."
#. YpLau
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1226
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1264
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
msgstr "Localiza ou substitui textos ou formatações no documento atual."
diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po
index 0427568cd32..c5528fab0bd 100644
--- a/source/pt-BR/sw/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -742,6 +742,12 @@ msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Parágrafos numerados"
+#. SLuCB
+#: sw/inc/fldref.hrc:34
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
#. zBZAT
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: API names for Paragraph, Character
@@ -1790,7 +1796,7 @@ msgstr "Parágrafo: max hifens para hifenização"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Max Leading Chars"
-msgstr "Parágrafo: max caracteres de inicio para hifenização"
+msgstr "Parágrafo: max caracteres de início para hifenização"
#. agdzD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207
@@ -11732,7 +11738,7 @@ msgstr "Fa_x:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:96
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr "Página web / e-mail:"
+msgstr "Página internet / e-mail:"
#. iBeNF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121
@@ -14902,97 +14908,97 @@ msgid "_Format"
msgstr "_Formato"
#. BmH6G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:91
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
msgstr "Relaciona todos os tipos de campos disponíveis. Para adicionar um campo em seu documento, clique em um tipo de campo, clique em um campo na lista Seleção, e clique em Inserir."
#. pmEvX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:102
msgctxt "flddocumentpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
#. dfKEF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:158
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Relaciona os campos disponíveis para o tipo de campo da lista Tipo. Para inserir um campo, clique no campo e então clique em Inserir."
#. hnWF4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:169
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "_Select"
msgstr "S_elecionar"
#. xtXnr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:240
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Clique no formato que deseja aplicar ao campo selecionado ou clique em \"Formatos adicionais\" para definir um formato personalizado."
#. DXvK2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:298
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "_Format"
msgstr "_Formato"
#. k7KnK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:314
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
msgid "Fi_xed content"
msgstr "Conteúdo _fixo"
#. TjKiH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:322
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "Insere o campo como conteúdo estático, ou seja, o campo não pode ser atualizado."
#. wwEiA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:341
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "_Up to level:"
msgstr "_Até o nível:"
#. sCNGP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:355
msgctxt "flddocumentpage|level|tooltip_text"
msgid "Select the first prior heading for display whose outline level is less than or equal to the specified value."
msgstr "Selecione o primeiro título anterior a exibir cujo nível de tópicos seja menor ou igual ao valor especificado."
#. mCZQJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:358
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|level"
msgid "Use this option to specify which heading before the field to display. The selected heading is the first one whose outline level is less than or equal to the specified value. For example, specifying “2” will display the first heading before the field with outline level 1 or outline level 2. Heading numbers can be enabled by using “Tools - Heading Numbering“."
msgstr "Utilize esta opção para especificar que título deve ser exibido antes do campo. O título selecionado é o primeiro cujo nível de tópicos é menor ou igual ao valor especificado. Por exemplo, especificar \"2\" exibe o primeiro título antes do campo com nível 1 ou nível 2. Números de títulos são ativados em \"Ferramentas - Numeração de títulos\"."
#. PjBqv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:376
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|offset"
msgid "Enter the offset that you want to apply to a date or time field."
msgstr "Insira o deslocamento que você deseja aplicar a um campo de data ou de hora."
#. j7fjs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:398
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:389
msgctxt "flddocumentpage|daysft"
msgid "Offs_et in days"
msgstr "D_eslocamento em dias"
#. QRcQF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:403
msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
msgid "Offs_et in minutes"
msgstr "D_eslocamento em minutos"
#. mENqn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:429
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Valor"
#. GbjDM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:447
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"."
msgstr "Insira o valor de deslocamento que você deseja aplicar a um campo de número de página, por exemplo \"+1\"."
@@ -15154,91 +15160,103 @@ msgid "Enter a unique name for the Input list."
msgstr "Insira um nome único para a Lista de entrada."
#. knXRc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:101
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert."
msgstr "Lista os tipos de campos disponíveis. Para inserir um campo no seu documento, clique num tipo de campo, clique um campo da lista Seleção, e então clique em Inserir."
#. xiiPJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:112
msgctxt "fldrefpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
#. FusAe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:153
msgctxt "fldrefpage|tooltip_text|format"
msgid "Select format for selected reference field."
msgstr "Escolha o formato para o campo de referência selecionado."
#. vhEDd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:169
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format that you want to use for the selected reference field."
msgstr "Selecione o formato que deseja usar para o campo de referência selecionado."
#. GbvEW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180
msgctxt "fldrefpage|label3"
msgid "_Refer using:"
msgstr "_Referir usando"
+#. 3otkA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:205
+msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label1"
+msgid "Search this page from bottom to top"
+msgstr ""
+
+#. PADM3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:219
+msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label2"
+msgid "Hide non-numerical characters"
+msgstr ""
+
#. bjLoy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:269
msgctxt "fldrefpage|label4"
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
#. kRzkp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:293
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Filtrar seleção"
#. WA9vV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:355
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the “Type” list. To insert a field, click the field, select a format in the “Refer using” list, and then click “Insert”."
msgstr "Lista os campos disponíveis para o tipo de campo selecionado na lista \"Tipo\". Para inserir um campo, clique no campo, selecione o formato na lista \"Referir usando:\" e em seguida, clique em \"Inserir\"."
#. zQc64
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:400
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the “Type” list. To insert a field, click the field, select a format in the “Refer using” list, and then click “Insert”."
msgstr "Lista os campos disponíveis para o tipo de campo selecionado na lista \"Tipo\". Para inserir um campo, clique no campo, selecione o formato na lista \"Referir usando:\" e em seguida, clique em \"Inserir\"."
#. AXSpR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:417
msgctxt "fldrefpage|label2"
msgid "S_election"
msgstr "S_eleção"
#. 49DaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:445
msgctxt "fldrefpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Valor"
#. w3coQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:422
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:465
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined fields."
msgstr "Digite o conteúdo que deseja adicionar a um campo definido pelo usuário."
#. FyGMM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:435
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:478
msgctxt "fldrefpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "No_me"
#. oQ5CV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:497
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create."
msgstr "Digite o nome do campo definido pelo usuário que deseja criar"
#. NYEnx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:486
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:529
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|FieldRefPage"
msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document."
msgstr "Esta é a posição para inserir as referências ou os campos referidos no documento atual. As referências são os campos referidos no mesmo documento ou em subdocumentos de um documento mestre."
@@ -15577,7 +15595,7 @@ msgstr "Linha separadora"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:423
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
-msgstr "Especifica as opções de layout para notas de rodapé, incluindo a linha que separa a nota do corpo principal do documento."
+msgstr "Especifica as opções de leiaute para notas de rodapé, incluindo a linha que separa a nota do corpo principal do documento."
#. PAqDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38
@@ -16771,7 +16789,7 @@ msgstr "Manter texto dentro dos limites"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
-msgstr "Mantém o objeto selecionado dentro dos limites de layout do texto no qual o objeto é ancorado. Para posicionar o objeto selecionado em algum lugar do documento, não selecione esta opção."
+msgstr "Mantém o objeto selecionado dentro dos limites de leiaute do texto no qual o objeto é ancorado. Para posicionar o objeto selecionado em algum lugar do documento, não selecione esta opção."
#. NZCFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761
@@ -19843,7 +19861,7 @@ msgstr "Inserir o bloco de endereço"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:566
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|MMAddressBlockPage"
msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
-msgstr "Especifique os destinatários do documento de mala direta, bem como o layout do bloco de endereço."
+msgstr "Especifique os destinatários do documento de mala direta, bem como o leiaute do bloco de endereço."
#. qr3dv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7
@@ -21057,188 +21075,194 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK"
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Excluir marcador"
-#. NzaP7
+#. CYbsq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION"
+msgid "Delete Section"
+msgstr ""
+
+#. NzaP7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK"
msgid "Delete Hyperlink"
msgstr "Excluir hiperlink"
#. hNJRX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE"
msgid "Delete Reference"
msgstr "Excluir referência"
#. LaCMh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:216
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX"
msgid "Delete Index"
msgstr "Excluir índice"
#. cEyZC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:225
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT"
msgid "Delete Comment"
msgstr "Excluir anotação"
#. AuAjE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:234
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT"
msgid "Delete Drawing object"
msgstr "Excluir objetos de desenho"
#. RhyGG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:243
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD"
msgid "Delete Field"
msgstr "Excluir campo"
#. CUqD5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:252
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."
#. U5nAb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
#. E2wWp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:268
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar tudo"
#. aDRke
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:276
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "Excluir tudo"
#. YBipC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:290
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Folding"
msgstr "Recolher tópicos"
#. EBK2E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:310
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "Monitorar tópicos"
#. fZEEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:315
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:324
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
msgid "Table Tracking"
msgstr "Monitorar tabelas"
#. 7oCFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:332
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
msgid "Section Tracking"
msgstr "Monitorar seções"
#. YmjQf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:331
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:340
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING"
msgid "Frame Tracking"
msgstr "Monitorar quadros"
#. vhxX5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:348
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
msgid "Image Tracking"
msgstr "Monitorar imagens"
#. mcYqZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:347
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:356
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING"
msgid "OLE Object Tracking"
msgstr "Monitorar objetos OLE"
#. DRaED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:364
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING"
msgid "Bookmark Tracking"
msgstr "Monitorar marca-páginas"
#. vpLmh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:372
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING"
msgid "Hyperlink Tracking"
msgstr "Monitorar hiperlinks"
#. EvBzN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:380
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING"
msgid "Reference Tracking"
msgstr "Monitorar referências"
#. M8Bes
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:388
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING"
msgid "Index Tracking"
msgstr "Monitorar índices"
#. KBFwM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING"
msgid "Comment Tracking"
msgstr "Monitorar anotações"
#. oGavB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING"
msgid "Drawing Object Tracking"
msgstr "Monitorar objetos de desenho"
#. w8FTW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING"
msgid "Field Tracking"
msgstr "Monitorar campos"
#. BoCeZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING"
msgid "Footnote Tracking"
msgstr "Monitorar notas de rodapé"
#. QqAhu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:428
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING"
msgid "Endnote Tracking"
msgstr "Monitorar notas de fim"
#. vBGAw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:436
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY"
msgid "Sort Alphabetically"
msgstr "Ordenar alfabeticamente"
#. cqtBF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:441
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:450
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr "Mostrar até o nível de tópicos"
#. GyAcG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:455
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:464
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Modo de arrastar"
#. Zehx2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:478
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
#. bgZoy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:498
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
msgid "Collapse All Categories"
msgstr "Recolher todas as categorias"
@@ -21592,836 +21616,836 @@ msgid "New User Index"
msgstr "Novo índice do usuário"
#. pyNZP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3231
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#. uFrkV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3250
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#. QC5EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3305
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Arquivo"
#. 4gzad
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4560
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4567
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Início"
#. JAhp6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4654
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr "~Inicio"
+msgstr "~Início"
#. NA9SG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5773
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5780
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. b4aNG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5878
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5885
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#. 4t2ES
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6983
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6990
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Leiaute"
#. 4sDuv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7068
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7075
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Leiaute"
#. iLbkU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7781
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7778
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referência_s"
#. GEwcS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7865
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7862
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Referência~s"
#. fDqyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8780
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8777
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisão"
#. rsvWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8865
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8862
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Revisão"
#. Lzxon
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9716
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9713
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "E_xibir"
#. WyVST
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9801
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9798
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Exibir"
#. RgE7C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10944
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10941
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
#. nFByf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11028
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11025
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
#. ePiUn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12251
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Fi_gura"
#. tfZvk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12348
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Fi~gura"
#. CAFm3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13670
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13667
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Desenho"
#. eBYpc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13777
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13774
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Desenho"
#. UPA2b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14644
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14641
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
#. gMACj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14729
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14726
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objeto"
#. YLmxD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15508
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15505
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimídia"
#. A9AmF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15612
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15609
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimídia"
#. SDFU4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16043
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16040
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
#. uMQuW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16122
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Imprimir"
#. 3sRtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16933
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16930
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. HbNSG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17017
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17014
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulário"
#. mrTYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17074
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17071
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. Gtj2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17145
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtensão"
#. FzYUk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18095
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18092
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
#. 68iAK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18176
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Fe~rramentas"
#. guA3a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3196
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#. PU9ct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3245
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Arquivo"
#. McDEQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4739
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4740
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Início"
#. MSVBh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4791
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4792
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "I~nício"
#. zveKA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5817
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5818
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. CDXv3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5872
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5873
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#. a5p4d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6651
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6652
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr "Leiaute"
#. TbQMa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6703
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6704
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Leiaute"
#. R5zY7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7448
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7410
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referência_s"
#. iEmZn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7461
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Referência~s"
#. jYD7j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8278
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisão"
#. Lbj5B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8330
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Revisão"
#. 35kA2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9035
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8997
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "E_xibir"
#. ZGh8C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9087
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9049
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "E~xibir"
#. W5JNf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10358
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
#. UBApt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10448
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10410
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
#. fDEwj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11786
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11748
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Im_age"
msgstr "~Figura"
#. ekWoX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11839
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11801
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Fi~gura"
#. 8eQN8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13183
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenha_r"
#. FBf68
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13238
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Desenhar"
#. DoVwy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14271
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#. JXKiY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14365
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14327
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objeto"
#. q8wnS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15068
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimídia"
#. 7HDt3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15124
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimídia"
#. vSDok
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15821
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15783
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. goiqQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15876
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15838
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
msgstr "Im~primir"
#. EBGs5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17221
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. EKA8X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17276
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulário"
#. 8SvE5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17393
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17355
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. WH5NR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17413
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtensão"
#. 8fhwb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18414
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
#. kpc43
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18466
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Fe~rramentas"
#. 2AFu6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2836
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2843
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menu"
#. ENEdU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3335
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menu"
#. kKr3K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3677
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3684
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#. n7MoD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3788
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3795
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. o7pcA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3887
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3894
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5204
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Est_ilos"
#. T2jYU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4074
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4081
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5389
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
msgstr "_Fonte"
#. wUssG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4285
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5625
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5632
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Parágrafo"
#. tuzE5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4523
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4530
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6390
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. ZDLUo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4670
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4677
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referência_s"
#. NxjgM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4789
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisão"
#. 47viq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4894
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10227
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11990
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4901
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11997
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "E_xibir"
#. bgPuY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5002
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5009
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12123
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. 5fAr4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5094
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5101
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. Tgwxy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5798
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5805
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
#. GHcYf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6279
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calcular"
#. DC7Hv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6528
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6535
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenha_r"
#. ncAKi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6902
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8501
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9598
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6909
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8508
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9605
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10599
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Dispor"
#. 8pLR3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7306
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7313
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Forma"
#. NM63T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7554
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7561
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Gru_po"
#. cbMTW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7676
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7683
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. BTzDn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7903
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7910
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "_Fontwork"
#. PLqyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8014
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9127
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8021
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10123
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Grade"
#. jWoME
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8158
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "_Image"
msgstr "Fi_gura"
#. SEFWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
msgstr "Fi_ltro"
#. 5a4zV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9272
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
#. q3Fbm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10003
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10010
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "F_rame"
msgstr "_Quadro"
#. Ghwp6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10370
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimídia"
#. bRfaC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10993
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11000
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Leiaute"
#. PhCFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11392
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
#. fczCB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11529
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11536
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Idioma"
#. HxnjT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11652
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11659
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisão"
#. 9zFhS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11784
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11791
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "Anotaçõe_s"
#. bCPNM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11887
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11894
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "Com_parar"
#. RC7F3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12855
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12862
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. CSzSh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3061
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3068
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menu"
#. 2S8D3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3897
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3904
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. mCwjN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3949
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
#. pkdoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4002
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4009
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
#. eks5K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4115
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#. cfLmD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4348
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. 3GXeo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4534
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4541
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6291
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Est_ilos"
#. hEZAZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6561
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4818
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6568
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9374
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormatar"
#. RFMpm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5136
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6886
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9620
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6893
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9627
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Parágrafo"
#. TSKQ8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5369
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9943
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9950
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. F9WAK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5593
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5600
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8173
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Referên_cia"
#. 8XawJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5791
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8525
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5798
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8532
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisão"
#. Pfwpq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5937
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9078
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9792
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14732
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15784
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5944
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9085
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9799
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14739
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15791
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "E_xibir"
#. q6NwY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6108
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15958
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15965
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. XNJZd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7111
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
#. ao9tD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7303
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr "Lin_has"
#. CGLeG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7494
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7501
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr "_Mesclar"
#. XSx69
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7718
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7725
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr "Sele_cionar"
#. NZWw8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7942
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7949
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calcular"
#. cyjNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8308
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Idioma"
#. GFyTQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8733
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8740
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "Anotaçõe_s"
#. mvE4u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8932
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8939
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "Com_parar"
#. YtBAd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10269
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenha_r"
#. gPK7A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10564
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12367
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13861
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10571
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13868
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15193
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Dispor"
#. dkXBa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11268
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. 4jpsG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11440
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13399
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14586
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15638
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14593
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15645
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Grade"
#. 4BrBg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11638
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11645
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr "Agru_par"
#. rDBLq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11810
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11817
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. fDD7F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12097
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12104
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr "Figura"
#. hpbGC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13053
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13060
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "C_or"
#. DzzAv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13572
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13579
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
#. W7NR4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14434
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr "_Quadro"
#. DhFZG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14897
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14904
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimídia"
#. LRxDK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16711
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16718
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr "Leiaute de slide"
#. 8J3Bt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17190
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
@@ -24876,11 +24900,11 @@ msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Nível"
-#. uiBLi
+#. 63tjr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
-msgid "Numbering alignment:"
-msgstr "Alinhamento da numeração:"
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
#. 7C7M7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:152
@@ -24970,11 +24994,11 @@ msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
msgstr "Entre com a distância da margem esquerda da página até o início de todas as linhas no parágrafo numerado que segue logo após a primeira linha."
-#. 6ZE4k
+#. UdxEw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
-msgid "Numbering alignment:"
-msgstr "Alinhamento da numeração:"
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
#. rhrGW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344
@@ -25036,11 +25060,11 @@ msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
msgstr "Entre com a distância da margem esquerda da página para alinhar o símbolo de numeração."
-#. V2jvn
+#. PAkF5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
-msgid "Numbering followed by:"
-msgstr "Numeração seguida de:"
+msgid "Followed by:"
+msgstr ""
#. 2AXGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:459
@@ -26360,7 +26384,7 @@ msgstr "Fa_x:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:96
msgctxt "privateuserpage|homepageft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr "Página web / e-mail:"
+msgstr "Página internet / e-mail:"
#. 679ut
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:121
@@ -30016,11 +30040,11 @@ msgctxt "tocindexpage|extended_tip|scope"
msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter."
msgstr "Selecione se deseja criar o índice para o documento ou para o capítulo atual."
-#. DGY52
+#. gysVd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271
msgctxt "tocindexpage|levelft"
-msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr "Avaliar até o nível:"
+msgid "Include up to level:"
+msgstr ""
#. eqGFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285
@@ -31076,7 +31100,7 @@ msgstr "Dispõe o texto no lado direito do objeto quando há espaço suficiente.
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
-msgstr "_Página"
+msgstr "_Paralelo"
#. t9xTQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:194
@@ -31112,7 +31136,7 @@ msgstr "Posiciona o objeto em uma linha separada no documento. O texto no docume
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:361
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
-msgstr "Página _ideal"
+msgstr "I_deal"
#. 4pAFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:374
diff --git a/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po b/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
index cf0e7846f5f..44e773fdb02 100644
--- a/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-08 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542506904.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
-msgstr "Você pode copiar o URL de um navegador da Web e colar na caixa de texto."
+msgstr "Você pode copiar o URL de um navegador da internet e colar na caixa de texto."
#. HKsED
#: wiki.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
-msgstr "<emph>Mostrar no navegador da Web</emph>: Marque esta caixa para abrir seu navegador da Web e mostrar a página wiki gravada."
+msgstr "<emph>Visualizar no navegador internet</emph>: Marque esta caixa para abrir seu navegador da internet e mostrar a página wiki gravada."
#. Ehnz2
#: wiki.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
-msgstr "Insira o endereço do servidor Wiki. Por exemplo: https://wiki.documentfoundation.org ou copie o URL a partir do navegador web."
+msgstr "Insira o endereço do servidor Wiki. Por exemplo: https://wiki.documentfoundation.org ou copie o URL a partir do navegador internet."
#. boKaA
#: wikiaccount.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Mostrar no navegador da Web</emph>: <ahelp hid=\".\">Marque esta caixa para abrir seu navegador da Web e mostrar a página wiki gravada.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Mostrar no navegador da internet</emph>: <ahelp hid=\".\">Marque esta caixa para abrir seu navegador da internet e mostrar a página wiki gravada.</ahelp>"
#. rt8Df
#: wikisettings.xhp
diff --git a/source/pt-BR/sysui/desktop/share.po b/source/pt-BR/sysui/desktop/share.po
index 4c61ef7cb8e..18b193076ee 100644
--- a/source/pt-BR/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/pt-BR/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-27 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464054012.000000\n"
#. a9uCy
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr "Crie e edite textos e figuras em cartas, relatórios, documentos e páginas da Web."
+msgstr "Crie e edite textos e figuras em cartas, relatórios, documentos e páginas da internet."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr "Crie e edite apresentações para slides, reuniões e páginas da Web."
+msgstr "Crie e edite apresentações para slides, reuniões e páginas da internet."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
diff --git a/source/pt-BR/uui/messages.po b/source/pt-BR/uui/messages.po
index 7731ae52b2e..8834fb4e2f4 100644
--- a/source/pt-BR/uui/messages.po
+++ b/source/pt-BR/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-13 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547426675.000000\n"
#. DLY8p
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "~Recarregar"
#: uui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_LOADREADONLY_MSG"
msgid "The author would like you to open '$(ARG1)' as read-only unless you need to make changes. Open as read-only?"
-msgstr ""
+msgstr "O autor deseja que '$(ARG1)' seja aberto somente para leitura, a não ser que seja necessário fazer alterações. Abrir somente para leitura?"
#. 45x3T
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
diff --git a/source/pt-BR/xmlsecurity/messages.po b/source/pt-BR/xmlsecurity/messages.po
index 39f3f3637f1..2460c9129e5 100644
--- a/source/pt-BR/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/pt-BR/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-13 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -621,19 +621,19 @@ msgctxt "extended_tip|med"
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation."
msgstr "As fontes confiáveis podem ser definidas na página da guia Fontes confiáveis. As macros assinadas de fontes confiáveis têm permissão para serem executadas. Além disso, qualquer macro proveniente de um local de arquivo confiável tem permissão para ser executada. Para as demais macros, é necessário fornecer confirmação."
-#. G4ZC5
+#. aRgAD
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:63
msgctxt "securitylevelpage|high"
msgid ""
"H_igh.\n"
-"Only signed macros and macros from trusted file sources are executed.\n"
+"Only signed macros and macros from trusted file locations are executed.\n"
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
-#. QK2RC
+#. ffGXZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
msgctxt "extended_tip|high"
-msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
+msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
msgstr ""
#. SDdW5