diff options
Diffstat (limited to 'source/pt-BR')
17 files changed, 533 insertions, 640 deletions
diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po index 4b03879ef75..7b1c4849903 100644 --- a/source/pt-BR/cui/messages.po +++ b/source/pt-BR/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-30 09:34+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565304299.000000\n" #. GyY9M @@ -3548,11 +3548,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others." msgstr "A interface em abas agrupadas fornece acesso a funções em grupos, com ícones para os recursos mais utilizados e menus para os demais. Esta variante completa favorece funções e é ligeiramente maior que as demais." -#. LXAzN +#. acQKG #: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" -msgid "The Groupedbar Compact interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space." -msgstr "A interface compacta de abas agrupadas fornece acesso a funções em grupos, com ícones para os recursos mais utilizados, e menus para os demais. Esta variante compacta favorece o espaço vertical." +msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space." +msgstr "" #. eGMCZ #: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 @@ -8983,6 +8983,24 @@ msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." msgstr "Atribui macros a eventos do programa. A macro atribuída executará automaticamente cada vez que o evento selecionado ocorrer." +#. BuBeE +#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:32 +msgctxt "FileExtCheck|Checkbox" +msgid "_Perform check on startup" +msgstr "" + +#. Bjfzv +#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36 +msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip" +msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" +msgstr "" + +#. mGEv5 +#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64 +msgctxt "FileExtCheckDialog|Ok_Button" +msgid "_OK" +msgstr "" + #. BvWSS #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" @@ -9284,13 +9302,13 @@ msgid "Font Features" msgstr "Recursos de fontes" #. 696Sw -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:162 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Visualização" #. hib9i -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:196 msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog" msgid "Select and apply font typographical features to characters." msgstr "Selecione e aplique recursos tipográficos de fonte aos caracteres." @@ -14369,157 +14387,163 @@ msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Configuração de fontes para códigos HTML, BASIC e SQL" #. AFEDo -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:33 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:34 msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "Dicas _estendidas" #. ypuz2 -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:41 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42 msgctxt "extended_tip | exthelp" msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog." msgstr "Exibe um texto de ajuda quando você posiciona o cursor sobre um ícone, um comando de menu ou um controle em uma caixa de diálogo." #. Cbeuc -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:52 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" msgstr "Mostrar aviso quando a Ajuda local não está instalada" #. YUaEz -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:65 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" msgstr "Mostrar \"Dica do dia\" no começo da sessão" #. BR6gf -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:83 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. aqdMJ -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:112 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "_Utilizar as caixas de diálogo do %PRODUCTNAME" #. ySSsA -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:143 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "Caixas de diálogo de abrir e salvar" #. JAW5C -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163 msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "_Utilizar as caixas de diálogo do %PRODUCTNAME" #. F6nzA -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" msgstr "Caixas de diálogo de impressão" #. SFLLC -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:197 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "A im_pressão do documento define seu estado como \"modificado\"" #. kPEpF -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:207 msgctxt "extended_tip | docstatus" msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification." msgstr "Especifica se a impressão do documento conta como uma modificação." #. 4yo9c -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "Status do documento" #. zEUCi -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:246 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "_Interpretar como anos entre " #. huNG6 -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:264 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265 msgctxt "extended_tip | year" msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year." msgstr "Define um intervalo de data, dentro do qual o sistema reconhece um ano com dois dígitos." #. AhF6m -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:278 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "e " #. 7r6RF -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:290 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "Ano (dois dígitos)" #. FqdXe -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:318 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "Coletar dados de utilização e enviá-los para a The Document Foundation" #. xkgEo -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:327 msgctxt "extended_tip | collectusageinfo" msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability." msgstr "Envia dados da utilização para ajudar a The Document Foundation a melhorar a facilidade de utilização do software." #. pRnqG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:338 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" msgstr "Enviar relatório _de erros para a The Document Foundation" #. rS3dG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:357 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:358 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Ajude-nos a melhorar o %PRODUCTNAME" #. 2MFwd -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:386 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Carregar o %PRODUCTNAME na inicialização do sistema" #. MKruH -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:400 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Ativar o Iniciador rápido da bandeja do sistema" #. 8vGvu -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:418 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "Iniciador rápido do %PRODUCTNAME" #. FvigS -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:444 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:445 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" msgstr "Aplicações padrão do Windows" +#. 2EWmE +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:459 +msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" +msgid "Perform check for default file associations on start-up" +msgstr "" + #. fXjVB -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:477 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "Associações de arquivo do %PRODUCTNAME" #. coFbL -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME." msgstr "Especifica configurações gerais do %PRODUCTNAME." @@ -17220,33 +17244,39 @@ msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" msgstr "Em cima" -#. cuazP +#. AosV5 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:711 +msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" +msgid "Gutter on right side of page" +msgstr "" + +#. cuazP +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Background covers margins" msgstr "Plano de fundo recobre as margens" #. ApZcb #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:729 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Any background will cover margins of the page as well" msgstr "Qualquer plano de fundo recobrirá também as margens da página" #. XtMGD -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:720 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:734 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." msgstr "Se ativado, qualquer plano de fundo cobrirá a página inteira, incluindo as margens. Se desativado, qualquer plano de fundo cobrirá a página apenas dentro das margens." #. xdECe -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:735 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:749 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Definições de leiaute" #. eBMbb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:756 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:770 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/auxiliary.po index ed6333a9656..beaa7630bc1 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-21 10:40+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562247350.000000\n" #. fEEXD @@ -52,23 +52,23 @@ msgctxt "" msgid "Command Reference" msgstr "Referência de comandos" -#. MrEnT +#. ZhxZF #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" "07010202\n" "node.text" -msgid "Functions, Statements, and Operators" -msgstr "Funções, instruções e operadores" +msgid "Functions, Statements and Operators" +msgstr "" -#. hAowB +#. 3SEZD #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" "07010201\n" "node.text" -msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" -msgstr "Lista alfabética de funções, instruções e operadores" +msgid "Alphabetic List of Functions, Statements and Operators" +msgstr "" #. jhVCB #: sbasic.tree diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 663e5776c15..6acfee487e7 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-02 05:37+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating-point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nomes de variáveis</bookmark_value> <bookmark_value>variáveis; utilizar</bookmark_value> <bookmark_value>tipos de variáveis</bookmark_value> <bookmark_value>declarar variáveis</bookmark_value> <bookmark_value>valores;de variáveis</bookmark_value> <bookmark_value>literais;inteiros</bookmark_value> <bookmark_value>literais;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literais;inteiros</bookmark_value> <bookmark_value>literais;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literais;notação &h</bookmark_value> <bookmark_value>literais;notação &o</bookmark_value> <bookmark_value>literais;ponto flutuante</bookmark_value> <bookmark_value>constantes</bookmark_value> <bookmark_value>vetores;declarar</bookmark_value> <bookmark_value>definir;constantes</bookmark_value>" #. VAkCC #: 01020100.xhp @@ -9925,14 +9925,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função FreeFile</bookmark_value>" -#. dLdym +#. RGVUt #: 03020102.xhp msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">FreeFile Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Função FreeFile\">Função FreeFile</link>" +msgid "<variable id=\"FreeFile_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">FreeFile Function</link></variable>" +msgstr "" #. jM79E #: 03020102.xhp @@ -9943,24 +9943,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file." msgstr "Retorna o próximo número de arquivo disponível para abrir um arquivo. Use esta função para abrir um arquivo usando um número de arquivo que ainda não está em uso por um arquivo atualmente aberto." -#. HFJna -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3150769\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxe:" - -#. gj7tZ -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3151042\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valor de retorno:" - #. RqGSZ #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -9970,15 +9952,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#. ABNQ8 -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3148576\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parâmetros:" - #. 3yGe9 #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -9988,33 +9961,6 @@ msgctxt "" msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it." msgstr "Esta função só pode ser usada imediatamente antes de uma instrução Open. FreeFile retorna o próximo número de arquivo disponível, mas não o reserva." -#. TeUGS -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#. 8AuDi -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3155416\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Primeira linha de texto\"" - -#. peaBL -#: 03020102.xhp -msgctxt "" -"03020102.xhp\n" -"par_id3153416\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Outra linha de texto\"" - #. xWgio #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -10159,6 +10105,33 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Esta é uma outra linha de texto\"" +#. D8qpy +#: 03020103.xhp +msgctxt "" +"03020103.xhp\n" +"par_id3154705125\n" +"help.text" +msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" +msgstr "" + +#. Xp9PP +#: 03020103.xhp +msgctxt "" +"03020103.xhp\n" +"par_id3146916877\n" +"help.text" +msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" +msgstr "" + +#. BqezU +#: 03020103.xhp +msgctxt "" +"03020103.xhp\n" +"par_id211617107328022\n" +"help.text" +msgid "If the <literal>Open</literal> statement tries to open a file to which the current user does not have read/write permissions, an I/O error will be raised." +msgstr "" + #. WaBAH #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -10213,14 +10186,14 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Esta é uma nova linha de texto\"" -#. bHFtE +#. gtjeZ #: 03020104.xhp msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3163805\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" -msgstr "MsgBox \"Todos os arquivos serão fechados\",0,\"Erro\"" +msgid "MsgBox \"All files will be closed\", 0, \"Error\"" +msgstr "" #. PwUYq #: 03020200.xhp @@ -10366,50 +10339,113 @@ msgctxt "" msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "Seek #iNumber,1 ' Posição no início" -#. 6FAjB +#. ZgEGn #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153158\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" -msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a primeira linha de texto\" ' Preenche a linha com texto" +msgid "Put #iNumber, , \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" +msgstr "" -#. cZnTr +#. aDB7y #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3148457\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a segunda linha de texto\"" +msgid "Put #iNumber, , \"This is the second line of text\"" +msgstr "" -#. 92AxM +#. bBSo7 #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a terceira linha de texto\"" +msgid "Put #iNumber, , \"This is the third line of text\"" +msgstr "" -#. rd7wm +#. PTY3P #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155938\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" -msgstr "Put #iNumber,,\"Este é um novo texto\"" +msgid "Put #iNumber, , \"This is a new text\"" +msgstr "" -#. c2nDv +#. AduBB #: 03020201.xhp msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3146916\n" "help.text" -msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "Put #iNumber,20,\"Este é o texto no registro 20\"" +msgid "Put #iNumber, 20, \"This is the text in record 20\"" +msgstr "" + +#. JjipS +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"par_id31553071450\n" +"help.text" +msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" +msgstr "" + +#. FzYJn +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"par_id31494111458\n" +"help.text" +msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" +msgstr "" + +#. XcDvJ +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"par_id31531583325\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber, , \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" +msgstr "" + +#. Gzz9j +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"par_id31484574785\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber, , \"This is the second line of text\"" +msgstr "" + +#. RhCPQ +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"par_id31507151145\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber, , \"This is the third line of text\"" +msgstr "" + +#. D9nRy +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"par_id31559382236\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber, , \"This is a new text\"" +msgstr "" + +#. upDvm +#: 03020201.xhp +msgctxt "" +"03020201.xhp\n" +"par_id31469165876\n" +"help.text" +msgid "Put #iNumber, 20, \"This is the text in record 20\"" +msgstr "" #. FrzSY #: 03020202.xhp @@ -10429,14 +10465,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Input</bookmark_value>" -#. FFYCL +#. 2BhMB #: 03020202.xhp msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Input# Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Instrução Input#\">Instrução Input#</link>" +msgid "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Input# Statement</link></variable>" +msgstr "" #. iWhqX #: 03020202.xhp @@ -10879,15 +10915,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "Determina se o ponteiro de arquivo chegou ao final do arquivo." -#. iYJKG -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxe:" - #. KmauZ #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -10897,15 +10924,6 @@ msgctxt "" msgid "Eof (intexpression As Integer)" msgstr "Eof (intexpression As Integer)" -#. r5jG4 -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3153539\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valor de retorno:" - #. 4WM7u #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -10915,15 +10933,6 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool" -#. EsysA -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3152924\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parâmetros:" - #. PynGw #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -10942,33 +10951,6 @@ msgctxt "" msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." msgstr "Use o comando «EOF» para evitar erros ao tentar entrar dados após o fim de um arquivo. Quando você usa a instrução «Input» ou «Get» para ler um arquivo, o ponteiro do arquivo avança de acordo com o número de bytes lidos. Quando você chega ao fim do arquivo, «EOF» retorna Verdadeiro (-1)." -#. Ma6Va -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"hd_id3154046\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#. De22R -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3153360\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Primeira linha de texto\"" - -#. kBF4t -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"help.text" -msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "Print #iNumber, \"Outra linha de texto\"" - #. jCouD #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -11113,15 +11095,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the size of an open file in bytes." msgstr "Retorna o tamanho de um arquivo aberto em bytes." -#. KhpgQ -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3153380\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxe:" - #. 43MqD #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -11131,15 +11104,6 @@ msgctxt "" msgid "Lof (FileNumber)" msgstr "Lof (FileNumber)" -#. CeGgA -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3154141\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valor de retorno:" - #. BwEgF #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -11149,15 +11113,6 @@ msgctxt "" msgid "Long" msgstr "Long" -#. Uxatn -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3156281\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parâmetros:" - #. BBamj #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -11176,78 +11131,6 @@ msgctxt "" msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function." msgstr "Para obter o tamanho de um arquivo que não esteja aberto, use a função <emph>FileLen</emph>." -#. UJTRD -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"hd_id3155415\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#. stUFk -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3154730\n" -"help.text" -msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant" -msgstr "Dim sText As Variant REM deve ser uma Variant" - -#. ewVMH -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3156276\n" -"help.text" -msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start" -msgstr "Seek #iNumber,1 REM Posição no início" - -#. id4Rw -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3148405\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text" -msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a primeira linha de texto\" REM Preenche a linha com texto" - -#. sBzCx -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3154756\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a segunda linha de texto\"" - -#. 4BA6q -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3145643\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a terceira linha de texto\"" - -#. G5HhR -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3150299\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\"" -msgstr "Put #iNumber,,\"Esta é uma nova linha de texto\"" - -#. y7PTR -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3166425\n" -"help.text" -msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" -msgstr "Put #iNumber,20,\"Este é o texto no registro 20\"" - #. AGL3X #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -11932,15 +11815,6 @@ msgctxt "" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" msgstr "Consulte também: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -#. MtBsh -#: 03020405.xhp -msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3151116\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxe:" - #. AhrBC #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -11950,15 +11824,6 @@ msgctxt "" msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" -#. D2zd7 -#: 03020405.xhp -msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3147349\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valor de retorno:" - #. xonFX #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -11968,15 +11833,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Integer" -#. 6djVq -#: 03020405.xhp -msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parâmetros:" - #. SAnw7 #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -12067,15 +11923,6 @@ msgctxt "" msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "32 - BINARY (arquivo aberto em modo binário)." -#. SVNQc -#: 03020405.xhp -msgctxt "" -"03020405.xhp\n" -"hd_id3147339\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - #. xBfKE #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -12085,23 +11932,23 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Esta é uma linha de texto\"" -#. 3akx4 +#. QBkhp #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3150361\n" "help.text" -msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" -msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Modo de acesso\"" +msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1), 0, \"Access mode\"" +msgstr "" -#. AjdC5 +#. qwyFH #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149817\n" "help.text" -msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" -msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"Atributo de arquivo\"" +msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2), 0, \"File attribute\"" +msgstr "" #. BDNvF #: 03020406.xhp @@ -12661,15 +12508,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes a file from a disk." msgstr "Exclui um arquivo do disco." -#. yCjMe -#: 03020410.xhp -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3150767\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxe:" - #. HsPQ9 #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -12679,15 +12517,6 @@ msgctxt "" msgid "Kill File As String" msgstr "Kill File As String" -#. TMQQP -#: 03020410.xhp -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3153194\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parâmetros:" - #. FDnBF #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -12697,23 +12526,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." msgstr "<emph>File:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que contém uma especificação de arquivo não ambígua. Também pode-se usar uma <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notação URL\">notação URL</link>." -#. qc6LS -#: 03020410.xhp -msgctxt "" -"03020410.xhp\n" -"hd_id3148645\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - -#. YN3se +#. PXEE3 #: 03020410.xhp msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3163710\n" "help.text" -msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" -msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' O arquivo deve existir" +msgid "Kill \"C:\\Users\\ThisUser\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" +msgstr "" #. hWy62 #: 03020411.xhp @@ -17755,15 +17575,6 @@ msgctxt "" msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution." msgstr "Ativa uma rotina de manipulação de erro após a ocorrência do erro, ou retoma a execução do programa." -#. d4RXm -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3151212\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxe:" - #. fGsdv #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -17782,15 +17593,6 @@ msgctxt "" msgid "On [Local] Error {GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" msgstr "On [Local] Error {GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -#. EBAKU -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3154125\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parâmetros:" - #. CmqUN #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -17836,15 +17638,6 @@ msgctxt "" msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." msgstr "A instrução On Error GoTo é utilizada para reagir a erros que ocorrem em uma macro." -#. DximD -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"hd_id3146985\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" - #. fHDcN #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -17854,14 +17647,14 @@ msgctxt "" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Esta é uma linha de texto\"" -#. ZAakH +#. 2AjwH #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3146916\n" "help.text" -msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" -msgstr "MsgBox \"Todos os arquivos serão fechados\",0,\"Erro\"" +msgid "MsgBox \"All files will be closed\", 0, \"Error\"" +msgstr "" #. YAR7R #: 03060000.xhp @@ -19294,149 +19087,158 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operador MOD (matemático)</bookmark_value>" -#. Rgq36 +#. u5igy #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Mod Operator</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Operador Mod</link>" +msgid "<variable id=\"MOD_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Mod Operator</link></variable>" +msgstr "" -#. 9qGRP +#. YEMEy #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3148686\n" "help.text" -msgid "Returns the integer remainder of a division." -msgstr "Retorna o resto de uma divisão de inteiros." +msgid "The <literal>MOD</literal> operator takes in two numeric expressions and returns the remainder of the division." +msgstr "" -#. UCTaA +#. BqAV6 #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"hd_id3146795\n" +"par_id3148004\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxe:" +msgid "For example, the result of <literal>21 MOD 6</literal> is <literal>3</literal> because after dividing 21 by 6, the remainder of the division is 3." +msgstr "" -#. xEXBJ +#. 27ipg #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3147560\n" +"par_id111617300964049\n" "help.text" -msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" -msgstr "Result = Expression1 MOD Expression2" +msgid "If the <literal>MOD</literal> operation involves non-integer values, both operands are rounded to the nearest integer values. Hence, the value returned by a <literal>MOD</literal> operation will always be an integer number." +msgstr "" -#. xiy2T +#. CUAfd #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"hd_id3149657\n" +"par_id561617302820104\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valor de retorno:" +msgid "For example, the expression <literal>16.4 MOD 5.9</literal> is evaluated as follows:" +msgstr "" -#. Pyx3B +#. 8iqao #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3153380\n" +"par_id151617302878527\n" "help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "The value 16.4 is rounded to 16." +msgstr "" -#. ACjC9 +#. x5XXB #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"hd_id3154365\n" +"par_id351617303087259\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parâmetros:" +msgid "The value 5.9 is rounded to 6." +msgstr "" -#. TGRfz +#. VFy9y #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3145172\n" +"par_id91617303114774\n" +"help.text" +msgid "The operation <literal>16 MOD 6</literal> returns 4, which is the remainder after dividing 16 by 6." +msgstr "" + +#. tjLmf +#: 03070600.xhp +msgctxt "" +"03070600.xhp\n" +"par_id921617302349290\n" "help.text" -msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation." -msgstr "<emph>Result:</emph> qualquer variável numérica que contenha o resultado da operação MOD." +msgid "Beware that Basic's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"MOD Function\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they're not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value." +msgstr "" -#. uVobi +#. xEXBJ #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3151042\n" +"par_id3147560\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide." -msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> qualquer expressão numérica que você queira dividir." +msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" +msgstr "Result = Expression1 MOD Expression2" -#. PEAiU +#. Pyx3B #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"hd_id3147287\n" +"par_id3153380\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#. ucwCQ +#. pk9HC #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3161832\n" +"par_id3145172\n" "help.text" -msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" -msgstr "Print 10 mod 2.5 ' retorna 0" +msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the <literal>MOD</literal> operation." +msgstr "" -#. e9pCh +#. BuYDX #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3146922\n" +"par_id3151042\n" "help.text" -msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" -msgstr "Print 10 / 2.5 ' retorna 4" +msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions for which you want to calculate the remainder after the division of <literal>Expression1</literal> by <literal>Expression2</literal>." +msgstr "" -#. M7cEv +#. EMeDu #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3145273\n" +"par_id3149483\n" "help.text" -msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" -msgstr "Print 10 mod 5 ' retorna 0" +msgid "Print a Mod b 'Returns 2" +msgstr "" -#. Gb5Uu +#. C5zCg #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3150011\n" +"par_id31494778\n" "help.text" -msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" -msgstr "Print 10 / 5 ' retorna 2" +msgid "Print a Mod b 'Returns 0" +msgstr "" -#. Akh2V +#. s2JEC #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3149483\n" +"par_id3145273\n" "help.text" -msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" -msgstr "Print 5 mod 10 ' retorna 5" +msgid "Print a Mod b 'Returns 4" +msgstr "" -#. KD4AZ +#. agWNB #: 03070600.xhp msgctxt "" "03070600.xhp\n" -"par_id3151114\n" +"par_id771617305550403\n" "help.text" -msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5" -msgstr "Print 5 / 10 ' retorna 0.5" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"Calc MOD Function\">MOD Function</link>" +msgstr "" #. cFFCi #: 03080000.xhp @@ -30283,33 +30085,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"lower bound function\">Lbound</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"upper bound function\">Ubound</link> functions" msgstr "Funções <link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"lower bound function\">Lbound</link> e <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"upper bound function\">Ubound</link>" -#. y97EV -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Comparison Operators" -msgstr "Operadores de comparação" - -#. MLjCa -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"hd_id3155555\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Operadores de Comparação\">Operadores de comparação</link>" - -#. LfWwN -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"par_id3153528\n" -"help.text" -msgid "The available comparison operators are described here." -msgstr "Os operadores de comparação disponíveis são descritos aqui." - #. bDVn8 #: 03110100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index cb97ea871f9..002eb6360de 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-30 18:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-30 16:12+0000\n" "Last-Translator: Rafael Lima <rafael.palma.lima@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pt_BR/>\n" @@ -5182,15 +5182,6 @@ msgctxt "" msgid "Note that in previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted." msgstr "Note que nos exemplos anteriores o prefixo <literal>\"SFDialogs.\"</literal> pode ser omitido." -#. zLWvF -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"par_id251612628336779\n" -"help.text" -msgid "Properties or methods marked below as <emph>(7.2)</emph> are available as from %PRODUCTNAME 7.2 onwards." -msgstr "Propriedades ou métodos marcados abaixo como <emph>(7.2)</emph> estão disponíveis a partir do %PRODUCTNAME 7.2 em diante." - #. nXGkZ #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -5416,6 +5407,24 @@ msgctxt "" msgid "The UNO object representing the dialog view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"XControl interface\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog-members.html\" name=\"UnoControlDialog interface\">UnoControlDialog</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." msgstr "Objeto UNO representando a visualização do diálogo. Consulte <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"XControl interface\">XControl</link> e <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog-members.html\" name=\"UnoControlDialog interface\">UnoControlDialog</link> na documentação da API para mais detalhes." +#. S4DWL +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id31385839767743\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. G6Qsw +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id111583839717695\n" +"help.text" +msgid "Specify the width of the dialog box." +msgstr "" + #. q8eyc #: sf_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 415091d234a..d1f0901b70d 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-30 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-03 16:37+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559657369.000000\n" #. sZfWF @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "par_id981615978852310\n" "help.text" msgid "Calc treats dates and logical values (TRUE and FALSE) as numeric when calculating with these functions." -msgstr "" +msgstr "O Calc trata datas e valores lógicos (VERDADEIRO e FALSO) como números ao calcular com essas funções." #. qZFoo #: 04060101.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "hd_id911615888814785\n" "help.text" msgid "Database Function Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos das funções de banco de dados" #. XzUDg #: 04060101.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "par_id911615888833104\n" "help.text" msgid "The following argument definitions apply for all functions in the Database category:" -msgstr "" +msgstr "Os seguintes argumentos se aplicam a todas as funções na categoria Banco de dados:" #. EHkEz #: 04060101.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id21615889071992\n" "help.text" msgid "<emph>Database argument</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Argumento do banco de dados</emph>" #. fxMgf #: 04060101.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "par_id31615889105463\n" "help.text" msgid "<emph>Database</emph> specifies the range of cells occupied by the database table. The first row of the range contains the field names, and subsequent rows are records with corresponding field values." -msgstr "" +msgstr "<emph>BancodeDados</emph> especifica o intervalo de células ocupadas pela tabela do banco de dados. A primeira linha do intervalo contém os nomes dos campos e as linhas subsequentes são registros com valores de campo correspondentes." #. zpzi9 #: 04060101.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_id521615889152497\n" "help.text" msgid "One way of defining the range of cells is to enter the cell reference for the upper left-hand cell, followed by a colon (:), and then the lower right-hand cell reference. An example might be A1:E10." -msgstr "" +msgstr "Uma maneira de definir o intervalo de células é inserir a referência de célula para a célula superior esquerda, seguida por dois pontos (:) e, em seguida, a referência de célula inferior direita. Um exemplo pode ser A1:E10." #. WD55p #: 04060101.xhp @@ -21049,50 +21049,50 @@ msgctxt "" msgid "FIXED" msgstr "DEF.NÚM.DEC" -#. KsG3t +#. k4v7r #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"par_id3155833\n" +"par_id641617285271044\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Retorna um número como texto com um número determinado de casas decimais e separadores de milhar opcionais.</ahelp>" +msgstr "" -#. CEftz +#. vGkWA #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3147567\n" "help.text" -msgid "FIXED(Number; Decimals [; NoThousandsSeparators])" -msgstr "DEF.NÚM.DEC(Número; Decimais [; SemSeparadorDeMilhar])" +msgid "FIXED(Number; [Decimals = 2 [; NoThousandsSeparators = FALSE]])" +msgstr "" -#. 5cYW8 +#. Lu9oq #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3151272\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted." -msgstr "<emph>Número</emph> refere-se ao número que será formatado." +msgid "<emph>Number</emph> is rounded to <literal>Decimals</literal> places (after the decimal separator) and the result formatted as text, using <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">locale-specific settings</link>." +msgstr "" -#. hSSQr +#. 5zSz5 #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3156322\n" "help.text" -msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed." -msgstr "<emph>Decimais</emph> refere-se ao número de casas decimais que serão exibidas." +msgid "<emph>Decimals</emph> (optional) refers to the number of decimal places to be displayed. If <literal>Decimals</literal> is negative, <literal>Number</literal> is rounded to ABS(<literal>Decimals</literal>) places to the left from the decimal point. If <literal>Decimals</literal> is a fraction, it is truncated actually ignoring what is the closest integer." +msgstr "" -#. HQVFQ +#. MccEk #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3150877\n" "help.text" -msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed." -msgstr "<emph>SemSeparadorDeMilhar</emph> (opcional) determina se o separador de milhar será utilizado. Se o parâmetro for um número diferente de zero, o separador de milhar será suprimido. Se o separador for zero ou se faltar, o separador de milhar de sua <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">configuração atual de locale</link> será exibido." +msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If it is <literal>TRUE</literal> or non-zero, then group separators are omitted from the resulting string. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed." +msgstr "" #. nDs7Q #: 04060110.xhp @@ -21103,14 +21103,50 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string." msgstr "<item type=\"input\">=DEF.NÚM.DEC(1234567,89;3)</item> retorna 1.234.567,890 como um texto." -#. ZsPhE +#. eo6wB #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id5282143\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string." -msgstr "<item type=\"input\">=DEF.NÚM.DEC(1234567.89;3;1)</item> retorna 1234567.890 como um texto." +msgid "<item type=\"input\">=FIXED(123456.789;;TRUE)</item> returns 123456.79 as a text string." +msgstr "" + +#. U8QaS +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id21617202293406\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.6789;-2)</item> returns 12,300 as a text string." +msgstr "" + +#. iqSth +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id161617202295558\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12134567.89;-3;1)</item> returns 12135000 as a text string." +msgstr "" + +#. NmXWD +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id451617286696878\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.789;3/4)</item> returns 12,346 as a text string." +msgstr "" + +#. wHPtQ +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id371617286698199\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.789,8/5)</item> returns 12,345.8 as a text string." +msgstr "" #. zxsGX #: 04060110.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ccceddb1871..0436ce41b8f 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-30 16:12+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559388658.000000\n" #. 3u8hR @@ -25297,14 +25297,14 @@ msgctxt "" msgid "New Style from Selection" msgstr "Novo estilo a partir da seleção" -#. oDtUF +#. CTRWm #: 05140100.xhp msgctxt "" "05140100.xhp\n" "par_id461608255735789\n" "help.text" -msgid "Create new <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraph, character, frame, page, list, and table</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cell and page</caseinline> <defaultinline>graphic</defaultinline></switchinline>styles<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">from objects that are formatted manually to the new style that you want to create.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">from manually modified cell or page formatting.</caseinline> <defaultinline>from objects that you have formatted manually to the new style that you want to create.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Cria um estilo de <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">parágrafo, caractere, quadro, página, lista e tabela </caseinline><caseinline select=\"CALC\">célula e página</caseinline><defaultinline>figura</defaultinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> a partir de objetos que são formatados manualmente para o novo estilo que deseja criar. </caseinline><caseinline select=\"CALC\"> de célula modificada manualmente ou formatação de página.</caseinline> <defaultinline> a partir de objetos que você formatou manualmente para o novo estilo que deseja criar.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create new paragraph, character, frame, page, list, and table styles from objects that are formatted manually to the new style that you want to create.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Create new cell and page styles from manually modified cell or page formatting.</caseinline><defaultinline>Create new graphic styles from objects that you have formatted manually to the new style that you want to create.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. 5nxxW #: 05140100.xhp @@ -41812,14 +41812,14 @@ msgctxt "" msgid "Assign Macro" msgstr "Atribuir macro" -#. rtEXf +#. mCRaE #: 06140500.xhp msgctxt "" "06140500.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Seletor de macro</link> para atribuir uma macro ao evento selecionado.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>" +msgstr "" #. 6a78S #: 06140500.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 9908256457c..d1c6a0da695 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-04 23:37+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "par_id241581666070616\n" "help.text" msgid "Specifies that bookmark indicators are shown. | indicates the position of a point bookmark. [ ] indicates the start and end of a bookmark on a text range." -msgstr "Especifica que as marca-páginas devem ser mostradas. | indica a posição de uma marca-página pontual.[] indica o começo e fim de uma marca-página de um trecho." +msgstr "Especifica que os marca-páginas devem ser mostrados. | indica a posição de um marca-página pontual.[] indica o começo e fim de um marca-página de um trecho." #. PoJmB #: 01040600.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po index 55c58000d7f..9b559cc9d79 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-26 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-02 05:37+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id41615217505414\n" "help.text" msgid "Shows commands to edit, update, create, and manage styles." -msgstr "" +msgstr "Mostra comandos para editar, atualizar, criar e gerenciar estilos." #. CJJ22 #: main_format.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "hd_id801615217485302\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" #. ZH8Cz #: main_format.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id61615217563797\n" "help.text" msgid "Shows commands to format, edit, and delete a table and its elements." -msgstr "" +msgstr "Mostra comandos para formatar, editar e excluir uma tabela e seus elementos." #. iZgpC #: main_format.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "hd_id401615217493429\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Figura" #. RNZjn #: main_format.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id901615217674598\n" "help.text" msgid "Shows commands to crop, edit, and manage images." -msgstr "" +msgstr "Mostra comandos para cortar, editar e gerenciar figuras." #. F98f9 #: main_slide.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "hd_id611615489755701\n" "help.text" msgid "Duplicate Slide" -msgstr "" +msgstr "Duplicar slide" #. uJcAM #: main_slide.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id71615490370664\n" "help.text" msgid "Creates a copy of the currently selected slide." -msgstr "" +msgstr "Cria uma cópia do slide selecionado." #. Jtf2o #: main_slide.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "hd_id631615489785082\n" "help.text" msgid "Delete Slide" -msgstr "" +msgstr "Excluir slide" #. FAJJ6 #: main_slide.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "par_id841615491193340\n" "help.text" msgid "Deletes the selected slide(s)." -msgstr "" +msgstr "Exclui os slides selecionados." #. iZWVK #: main_slide.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "hd_id721615489786162\n" "help.text" msgid "Save Background Image" -msgstr "" +msgstr "Salvar figura do plano de fundo" #. 8ydAh #: main_slide.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id841615491449943\n" "help.text" msgid "If the slide has a background image, this option allows the user to save the corresponding background image file." -msgstr "" +msgstr "Se o slide tiver uma imagem de plano de fundo, esta opção permite salvar o arquivo de plano de fundo correspondente." #. Bhh37 #: main_slide.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "hd_id161615489786339\n" "help.text" msgid "Set Background Image" -msgstr "" +msgstr "Definir figura do plano de fundo" #. ekbFN #: main_slide.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id781615491497404\n" "help.text" msgid "Opens a File Picker to choose an image file to be set as the background of the current slide." -msgstr "" +msgstr "Abre um seletor de arquivos para escolher um arquivo de figura a ser definido como plano de fundo do slide atual." #. 92Pku #: main_slide.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "hd_id921615489787123\n" "help.text" msgid "New Master" -msgstr "" +msgstr "Novo mestre" #. kPJER #: main_slide.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_id131615493790751\n" "help.text" msgid "Creates a new Master Slide. This function is only available in <emph>Master View</emph>." -msgstr "" +msgstr "Cria um novo slide mestre. Esta função está disponível apenas na <emph>Vista de slide mestre</emph>." #. Vwom7 #: main_slide.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id491615494190854\n" "help.text" msgid "To enter the Master View, go to <emph>View - Master Slide</emph>. To exit the Master View, go to <emph>View - Normal</emph>." -msgstr "" +msgstr "Para entrar na visualização mestre, vá para <emph>Exibir - Slide mestre</emph>. Para sair da visualização mestre, vá para <emph>Exibir - Normal </emph>." #. HQQHh #: main_slide.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "hd_id421615489787299\n" "help.text" msgid "Delete Master" -msgstr "" +msgstr "Excluir slide mestre" #. EBxxM #: main_slide.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "par_id661615494028415\n" "help.text" msgid "Deletes the currently selected Master Slide. This function is only available in <emph>Master View</emph>" -msgstr "" +msgstr "Exclui o slide mestre selecionado. Esta função está disponível apenas na <emph>Exibição de slide mestre</emph>." #. hXNB7 #: main_slide.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "hd_id841615489787538\n" "help.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Plano de fundo do slide mestre" #. Kf3CF #: main_slide.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id921615494351365\n" "help.text" msgid "This option allows to show or hide the background image defined in the master slide." -msgstr "" +msgstr "Esta opção permite mostrar ou ocultar a figura de fundo definida no slide mestre." #. 9GSWp #: main_slide.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "hd_id621615489788132\n" "help.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos do slide mestre" #. wjDcS #: main_slide.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id541615494644223\n" "help.text" msgid "This option allows to show or hide objects defined in the master slide." -msgstr "" +msgstr "Esta opção permite mostrar ou ocultar os objetos definidos no slide mestre." #. BVTEY #: main_slide.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "hd_id51615489788356\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementos mestre" #. GaTGo #: main_slide.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id111615494747246\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box where the following elements from the master slide can be enabled or disabled:" -msgstr "" +msgstr "Exibe uma caixa de diálogo onde os seguintes elementos do slide mestre podem ser ativados ou desativados:" #. fvE2V #: main_slide.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id41615494861841\n" "help.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Cabeçalho" #. xcmiq #: main_slide.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_id321615494881187\n" "help.text" msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Data/hora" #. kfNdX #: main_slide.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id721615494891164\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Rodapé" #. LLGmD #: main_slide.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id401615494904662\n" "help.text" msgid "Slide Number" -msgstr "" +msgstr "Número do slide" #. sYXNP #: main_slide.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "hd_id851615489788586\n" "help.text" msgid "Show Slide" -msgstr "" +msgstr "Mostrar slide" #. 6hQEB #: main_slide.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id321615495037553\n" "help.text" msgid "If a slide is hidden, this function makes it visible again." -msgstr "" +msgstr "Se um slide estiver oculto, esta função o tornará visível novamente." #. FFLV4 #: main_slide.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "hd_id201615489788874\n" "help.text" msgid "Hide Slide" -msgstr "" +msgstr "Ocultar slide" #. jdiSK #: main_slide.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id961615495104794\n" "help.text" msgid "If a slide is visible, this function hides it." -msgstr "" +msgstr "Se um slide estiver visível, esta função o ocultará." #. nV23n #: main_slide.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "hd_id121615489789140\n" "help.text" msgid "Rename Slide" -msgstr "" +msgstr "Renomear slide" #. GpHBE #: main_slide.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id901615495187958\n" "help.text" msgid "Opens a dialog box where a name can be set for the current slide." -msgstr "" +msgstr "Abre uma caixa de diálogo para definir um nome para o slide atual." #. D6GtH #: main_slide.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "hd_id551615489789347\n" "help.text" msgid "Jump to Last Edited Slide" -msgstr "" +msgstr "Ir para o último slide editado" #. Snoa6 #: main_slide.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id741615495336473\n" "help.text" msgid "Navigates to the last edited slide in the document." -msgstr "" +msgstr "Navega para o último slide editado do documento." #. FA3Ra #: main_slide.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "hd_id641615489789548\n" "help.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Mover" #. GBPvF #: main_slide.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id371615495363225\n" "help.text" msgid "Shows a list of move operations that can be applied to the current slide:" -msgstr "" +msgstr "Mostra uma lista de operações de movimentação que podem ser aplicadas ao slide atual:" #. TF4iz #: main_slide.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id711615495448201\n" "help.text" msgid "<emph>Slide to Start:</emph> Moves the current slide to the first position." -msgstr "" +msgstr "<emph>Slide para o início:</emph> Move o slide atual para a primeira posição." #. uAt25 #: main_slide.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id101615495452464\n" "help.text" msgid "<emph>Slide Up:</emph> Moves the current slide one position up in the presentation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Slide para cima:</emph> Move o slide atual uma posição para cima na apresentação." #. PdEMy #: main_slide.xhp @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "par_id761615495456499\n" "help.text" msgid "<emph>Slide Down:</emph> Moves the current slide one position down in the presentation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Slide para baixo:</emph> Move o slide atual uma posição para baixo na apresentação." #. ESDFM #: main_slide.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id321615495459372\n" "help.text" msgid "<emph>Slide to End:</emph> Moves the current slide to the last position." -msgstr "" +msgstr "<emph>Slide para o fim:</emph> Move o slide atual para a última posição." #. AsscG #: main_slide.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "hd_id301615489789755\n" "help.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Navegar" #. 62VZA #: main_slide.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "par_id941615558050553\n" "help.text" msgid "Shows a list of functions that can be used to navigate through the slides:" -msgstr "" +msgstr "Mostra uma lista de funções para navegar entre os slides:" #. Mdi6Y #: main_slide.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id381615558169403\n" "help.text" msgid "<emph>To First Slide:</emph> Selects the first slide in the presentation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Para o primeiro slide:</emph> seleciona o primeiro slide da apresentação." #. bYEak #: main_slide.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id131615558173437\n" "help.text" msgid "<emph>To Previous Slide:</emph> Navigates to the previous slide with respect to the currently selected slide." -msgstr "" +msgstr "<emph>Para o slide anterior:</emph> Navega para o slide anterior em relação ao slide atual selecionado." #. YXD3o #: main_slide.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id941615558176178\n" "help.text" msgid "<emph>To Next Slide:</emph> Navigates to the next slide with respect to the currently selected slide." -msgstr "" +msgstr "<emph>Para o próximo slide:</emph> Navega para o próximo slide em relação ao slide atual selecionado." #. dspAA #: main_slide.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id91615558179041\n" "help.text" msgid "<emph>To Last Slide:</emph> Selects the last slide in the presentation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Para o último slide:</emph> seleciona o último slide da apresentação." #. rCA2e #: main_tools.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po index c4ee2b0fca5..18dfe19c7d4 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-30 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-04 23:37+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147281\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Indicador\">Indicador</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Marca-página\">Marca-página</link>" #. Bed3E #: main0104.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 55c1733912d..afe2b89deeb 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-24 12:36+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-04 23:37+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id3150587\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>" -msgstr "Escolha <emph>Inserir - Indicador</emph>" +msgstr "Escolha <emph>Inserir - Marca-página</emph>" #. 2Eb4B #: 00000404.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e093a1896e9..c3f5c5b98c2 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-30 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-04 23:37+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558060039.000000\n" #. sZfWF @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "bm_id4974211\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>indicadores;inserir</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>marca-páginas;inserir</bookmark_value>" #. g6MXd #: 04040000.xhp @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "par_id3151308\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Você também pode clicar com o botão direito do mouse no campo <emph>Número de página</emph> no canto esquerdo da <emph>barra de status</emph>, na parte inferior da janela do documento. Em seguida, escolha o indicador para o qual deseja ir.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Você também pode clicar com o botão direito do mouse no campo <emph>Número de página</emph> no canto esquerdo da <emph>barra de status</emph>, na parte inferior da janela do documento. Em seguida, escolha o marca-página para o qual deseja ir.</defaultinline></switchinline>" #. KdpJp #: 04040000.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then, click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Digite o nome do marca-página a criar. Pressione <emph>Inserir</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Digite o nome do marca-página a criar. Clique em <emph>Inserir</emph>.</ahelp>" #. s7rfA #: 04040000.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #" -msgstr "Não é possível utilizar os seguintes caracteres no nome de um indicador: / \\ @ : * ? \" ; , . #" +msgstr "Não é possível utilizar os seguintes caracteres no nome de um marca-página: / \\ @ : * ? \" ; , . #" #. GZrtc #: 04040000.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154188\n" "help.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "Indicadores" +msgstr "Marca-páginas" #. MjEEc #: 04040000.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "par_id306711\n" "help.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "Indicadores" +msgstr "Marca-páginas" #. J5zLW #: 04090002.xhp @@ -28591,23 +28591,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione um item na lista e clique no botão de seta para movê-lo.</ahelp>" -#. 2EDFk +#. QDbG9 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "E-Mail Message" -msgstr "Mensagem de e-mail" +msgid "Email Message" +msgstr "" -#. BNpDQ +#. oSwv3 #: mm_emabod.xhp msgctxt "" "mm_emabod.xhp\n" "par_idN1053C\n" "help.text" -msgid "E-Mail Message" -msgstr "Mensagem de e-mail" +msgid "Email Message" +msgstr "" #. PTucc #: mm_emabod.xhp @@ -28924,14 +28924,14 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#. QDtAr +#. 9DVfj #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" "mm_emailmergeddoc.xhp\n" "par_idN10615\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">Mensagem de e-mail</link>, para inserir a mensagem dos arquivos de mala direta enviados como anexos.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">Email Message</link> dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>" +msgstr "" #. bARe2 #: mm_emailmergeddoc.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 61aba05fb6a..fdf7fc51312 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-30 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-02 05:37+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "hd_id441616017998739\n" "help.text" msgid "Add Consecutive List Entries to an Immediately Prior List" -msgstr "" +msgstr "Adicionar entradas consecutivas a uma lista imediatamente anterior" #. GJuBD #: add_to_list.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "par_id631616018294373\n" "help.text" msgid "Select one or more consecutive list entries, starting from the first entry, that you want to add to the immediately prior list." -msgstr "" +msgstr "Selecione uma ou mais entradas consecutivas da lista, iniciando pela primeira entrada, a qual deseja adicionar à lista imediatamente anterior." #. g9LRR #: add_to_list.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "par_id621616018340980\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#rightclick\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#rightclick\"/>" #. p9hUv #: add_to_list.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_id811616018796902\n" "help.text" msgid "Use this procedure to combine two lists." -msgstr "" +msgstr "Utilize este procedimento para combinar duas listas" #. JsrhA #: word_count_stb.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 23f6d07e2f6..f23407cecdc 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-13 13:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-06 06:37+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -619,14 +619,14 @@ msgctxt "" msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence" msgstr "Para evitar a capitalização da primeira letra de uma frase:" -#. jv7DR +#. FJhBA #: auto_off.xhp msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155099\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Tools – AutoCorrect Options</menuitem>." -msgstr "Escolha <menuitem>Ferramentas - Opções da autocorreção</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect – AutoCorrect Options</menuitem>." +msgstr "" #. 6TQxg #: auto_off.xhp @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "par_id3146896\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <menuitem>Additional Styles</menuitem> check box in the <menuitem>Create from</menuitem> area, and then click the <menuitem>Assign styles</menuitem> button next to the check box. In the <menuitem>Assign Styles</menuitem> dialog, click the style in the list, and then click the <menuitem>>></menuitem> or the <menuitem><<</menuitem> button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Se desejar usar um estilo de parágrafo diferente como entrada de índice, marque a caixa de seleção <menuitem>Estilos adicionais</menuitem> na área <menuitem>Criar de</menuitem> e clique no botão <menuitem>Atribuir estilos</menuitem> botão ao lado da caixa de seleção. Na caixa de diálogo <menuitem>Atribuir estilos</menuitem>, clique no estilo na lista e, em seguida, clique no <menuitem> >> </menuitem> ou no botão <menuitem> << </menuitem> para definir o nível de tópicos para o estilo de parágrafo." #. mXE4E #: indices_toc.xhp @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "par_id1001574720273772\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the outline level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Chapter Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents." -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME cria entradas de índice com base no nível da estrutura de tópicos do estilo do parágrafo e no conteúdo do parágrafo. Se o parágrafo estiver vazio, ele não será incluído no índice. Para forçar o parágrafo vazio a constar no índice, adicione manualmente um espaço ou um espaço sem quebra ao parágrafo. Os espaços adicionados na caixa de texto <emph>Depois</emph> da aba Numeração na caixa de diálogo Numeração de capítulo não funcionarão para esse propósito, uma vez que fazem parte da numeração do parágrafo, não do conteúdo do parágrafo." #. Fdoe5 #: indices_toc.xhp @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the List Level of a List Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Alterar o nível de lista de um parágrafo de lista" #. NDiP8 #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145078\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the List Level of a List Paragraph</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Alterar o nível de lista de parágrafos com lista</link></variable>" #. epGvP #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "par_id3155909\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted list paragraph down one list level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Tab</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Para rebaixar um parágrafo numerado ou com marcas, clique no início desse parágrafo e pressione<keycode>Tab</keycode>." #. 9onR5 #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "par_id3155859\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted list paragraph up one list level, click at the beginning of the paragraph, and then press <keycode>Shift+Tab</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Para subir um nível de um parágrafo numerado ou com marcas, clique no início desse parágrafo e pressione <keycode>Shift+Tab</keycode>." #. A6CtC #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150495\n" "help.text" msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Ordered Lists</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combinar listas ordenadas</link></variable>" #. kFGF5 #: join_numbered_lists.xhp @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "par_id3149692\n" "help.text" msgid "You can combine two ordered lists into a single list." -msgstr "" +msgstr "Pode-se combinar duas listas ordenadas numa só lista." #. 2mCAG #: join_numbered_lists.xhp @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149452\n" "help.text" msgid "To Combine Two Ordered Lists" -msgstr "" +msgstr "Para combinar duas listas ordenadas" #. e25XR #: join_numbered_lists.xhp @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "par_id3155911\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Formatting</menuitem> Bar, click the <menuitem>Toggle Ordered List</menuitem> icon twice." -msgstr "" +msgstr "Na barra <menuitem>Formatação</menuitem>, clique duas vezes no ícone <menuitem>Alternar lista ordenada</menuitem>." #. yCERR #: join_numbered_lists.xhp @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155870\n" "help.text" msgid "To Create a Ordered List From Non-consecutive Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Para criar uma lista ordenada a partir de parágrafos não consecutivos:" #. 3fmSg #: join_numbered_lists.xhp @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "par_id3145102\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Formatting</menuitem> Bar, click the <menuitem>Toggle Ordered List</menuitem> icon twice." -msgstr "" +msgstr "Na barra <menuitem>Formatação</menuitem>, clique duas vezes no ícone <menuitem>Alternar lista ordenada</menuitem>." #. RNYoM #: join_numbered_lists.xhp @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "par_id751615828987862\n" "help.text" msgid "To add selected paragraphs to an existing list, use <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Add to List\"><menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "Para adicionar parágrafos selecionados a uma lista existente , utilize <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Add to List\"><menuitem>Formatar - Listas - Adicionar à lista</menuitem></link>." #. rDMRb #: jump2statusbar.xhp @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Outline & List</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Clique na aba <emph>Estrutura de tópicos e lista</emph>." #. kfFgy #: numbering_lines.xhp diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 16e9184b3a2..deffdc4a1fc 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-30 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:38+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -28718,6 +28718,16 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Posição e tamanho" +#. BZBXi +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.FontworkPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "" + #. vnPii #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -30056,7 +30066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show outline-folding buttons" -msgstr "" +msgstr "Mostrar botões de controles de tópicos" #. 4hvcy #: WriterCommands.xcu @@ -30066,7 +30076,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Mostra um botão próximo aos títulos e subtítulos para recolher a estrutura de tópicos. Mesmo sem o botão, você pode recolher a estrutura de tópicos com o Navegador." #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -35426,7 +35436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Alternar recolher tópicos" #. mByUW #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/pt-BR/sfx2/messages.po b/source/pt-BR/sfx2/messages.po index aefed3da6e8..eb9f4dedf7c 100644 --- a/source/pt-BR/sfx2/messages.po +++ b/source/pt-BR/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-30 16:14+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561724721.000000\n" #. bHbFE @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." msgstr "Permite que você atribua campos de informações personalizadas ao seu documento." #. VHwZA -#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:106 +#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:102 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Fechar painel lateral" diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po index a1e9098b64c..ac722028da2 100644 --- a/source/pt-BR/sw/messages.po +++ b/source/pt-BR/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-30 18:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:39+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr "Desativado" #: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" -msgstr "" +msgstr "Clique para alternar o recolhimento dos tópicos" #. 44jEc #: sw/inc/strings.hrc:659 @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr "clique no botão direito para incluir subníveis" #: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" -msgstr "" +msgstr "Clique para alternar o recolhimento dos tópicos" #. rkD8H #: sw/inc/strings.hrc:661 @@ -5906,7 +5906,7 @@ msgstr "clique no botão direito para incluir subníveis" #: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Recolher tópicos" #. oBH6y #: sw/inc/strings.hrc:663 @@ -5918,13 +5918,13 @@ msgstr "Alternar" #: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" -msgstr "" +msgstr "Abrir todos" #. Cj4js #: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" -msgstr "" +msgstr "Recolher todos" #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:667 @@ -9784,6 +9784,18 @@ msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" +#. KCExN +#: sw/inc/strings.hrc:1405 +msgctxt "STR_DATASOURCE_NOT_AVAILABLE" +msgid "Data source is not available. Mail merge wizard will not work properly." +msgstr "" + +#. u57fa +#: sw/inc/strings.hrc:1406 +msgctxt "STR_EXCHANGE_DATABASE" +msgid "Exchange Database" +msgstr "" + #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:27 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -20024,14 +20036,20 @@ msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate" msgid "Opens a template selector dialog." msgstr "Abra uma caixa de seleção de modelo." +#. PVPDB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:189 +msgctxt "mmselectpage|extended_tip|datasourcewarning" +msgid "Data source of the current document is not registered." +msgstr "" + #. 8ESAz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:205 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "Selecionar o documento inicial para a mala direta" #. Hpca5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:220 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage" msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document." msgstr "Especifique o documento que você deseja usar como base para o documento de mala direta." @@ -20214,7 +20232,7 @@ msgstr "Excluir tudo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Recolher tópicos" #. EBK2E #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209 @@ -29315,7 +29333,7 @@ msgstr "Configurações" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:586 msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "_Show outline-folding buttons" -msgstr "" +msgstr "Mo_strar botões de controles de tópicos" #. gAXeG #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:600 @@ -29327,7 +29345,7 @@ msgstr "Inc_luir subníveis" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:619 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Recolher tópicos" #. LZT9X #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:647 diff --git a/source/pt-BR/vcl/messages.po b/source/pt-BR/vcl/messages.po index 638a6a9fb1e..7d114819eb0 100644 --- a/source/pt-BR/vcl/messages.po +++ b/source/pt-BR/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-09 11:41+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562246334.000000\n" #. k5jTM @@ -1155,8 +1155,23 @@ msgctxt "STR_SEPARATOR" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#. EkzSW +#. eCq2K #: vcl/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_TITLE" +msgid "Default file formats not registered" +msgstr "" + +#. TDctx +#: vcl/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_FILEEXT_NONDEFAULT_ASK_MSG" +msgid "" +"The following file formats are not registered to be opened by default in %PRODUCTNAME:\n" +"$1\n" +"Select OK if you want to change default file format registrations." +msgstr "" + +#. EkzSW +#: vcl/inc/strings.hrc:141 msgctxt "KEY_VERSION_CHECK" msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" |