diff options
Diffstat (limited to 'source/pt-BR')
60 files changed, 2942 insertions, 2828 deletions
diff --git a/source/pt-BR/cui/source/dialogs.po b/source/pt-BR/cui/source/dialogs.po index a061a707e78..de351e3a1ab 100644 --- a/source/pt-BR/cui/source/dialogs.po +++ b/source/pt-BR/cui/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:50+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461016255.000000\n" #: cuires.src @@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automático" #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Separador de milhares" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" -"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notação de engenharia" - -#: cuires.src -msgctxt "" -"cuires.src\n" "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Link" diff --git a/source/pt-BR/cui/source/options.po b/source/pt-BR/cui/source/options.po index f0d64df7e69..7afd21f975c 100644 --- a/source/pt-BR/cui/source/options.po +++ b/source/pt-BR/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 02:27+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461016272.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462933667.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Natureza" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" +"string.text" +msgid "Solid" +msgstr "Sólido" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po index 1388b680f17..b2a798d408f 100644 --- a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:21+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464189687.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Preenchimento" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"TSB_STEPCOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automático" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Increments" -msgstr "Incrementos" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"CB_HATCHBCKGRD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Background color" -msgstr "_Cor do plano de fundo" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "TSB_ORIGINAL\n" "label\n" "string.text" @@ -967,7 +931,7 @@ msgctxt "" "btnimport\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import Graphic..." +msgid "Import Image..." msgstr "Importar figura..." #: areatabpage.ui @@ -1210,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unlinked graphic" -msgstr "Figura sem vinculação" +msgid "Unlinked image" +msgstr "Figura desvinculada" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1219,8 +1183,8 @@ msgctxt "" "findgraphicsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find graphics" -msgstr "Localizar figuras" +msgid "Find images" +msgstr "Encontrar figuras" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Figura" #: baselinksdialog.ui @@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "Arquivo" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"typeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type:" -msgstr "_Tipo:" - -#: gradientpage.ui -msgctxt "" -"gradientpage.ui\n" "gradienttypelb\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -5662,20 +5617,29 @@ msgstr "Quadrado" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centerxft\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Centro _X:" +msgid "_Type:" +msgstr "_Tipo:" #: gradientpage.ui msgctxt "" "gradientpage.ui\n" -"centeryft\n" +"incrementft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Centro _Y:" +msgid "Increment:" +msgstr "Incremento:" + +#: gradientpage.ui +msgctxt "" +"gradientpage.ui\n" +"centerft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Center ( X / Y ) :" +msgstr "Centro (X / Y):" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6139,15 +6103,6 @@ msgstr "Tipo de _linha:" #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" -"linecolorft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line _color:" -msgstr "_Cor da linha:" - -#: hatchpage.ui -msgctxt "" -"hatchpage.ui\n" "linetypelb\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -6175,6 +6130,24 @@ msgstr "Tripla" #: hatchpage.ui msgctxt "" "hatchpage.ui\n" +"linecolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Cor da linha:" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" +"backgroundcolorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background color:" +msgstr "Cor do plano de fundo:" + +#: hatchpage.ui +msgctxt "" +"hatchpage.ui\n" "previewctl-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" @@ -8480,6 +8453,15 @@ msgstr "_Separador de milhar" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" +"engineering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Notação de _engenharia" + +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "" +"numberingformatpage.ui\n" "optionsft\n" "label\n" "string.text" @@ -9432,8 +9414,8 @@ msgctxt "" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow animated _graphics" -msgstr "Permitir _figuras animadas" +msgid "Allow animated _images" +msgstr "Permitir f_iguras animadas" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -10611,7 +10593,7 @@ msgctxt "" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Copiar figuras locais para a internet" #: opthtmlpage.ui @@ -14238,15 +14220,6 @@ msgstr "Escala" #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" -"kerningft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "by" -msgstr "por" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" "pairkerning\n" "label\n" "string.text" @@ -14271,33 +14244,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Expandido" - -#: positionpage.ui -msgctxt "" -"positionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensado" - #: positionsizedialog.ui msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" @@ -15204,26 +15150,17 @@ msgctxt "" "search_personas\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search" -msgstr "_Pesquisar" +msgid "_Go" +msgstr "_Ir" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Search" -msgstr "Pesquisa personalizada" - -#: select_persona_dialog.ui -msgctxt "" -"select_persona_dialog.ui\n" -"label2\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Categories:" -msgstr "Categorias:" +msgid "Search Term or Firefox Theme URL" +msgstr "Pesquisar termo ou inserir URL do tema do Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15231,8 +15168,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Temas sugeridos por categoria" +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po b/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po index 59486ceec8b..6cef8881beb 100644 --- a/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po +++ b/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-22 20:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1458679426.000000\n" #: updatehdl.src @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed due to a server error." -msgstr "Não foi possível procurar as atualizações devido a um erro do servidor." +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "A verificação de atualização falhou." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/filter/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/filter/uiconfig/ui.po index 209ca3e719a..623240f6f8c 100644 --- a/source/pt-BR/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:01+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464051703.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Exportar _marcadores" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" +"exportplaceholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "Expo_rtar espaços reservados" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po b/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po index d39c0eecc6d..e543ce051e5 100644 --- a/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po +++ b/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 20:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:10+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458678411.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464052244.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2216,6 +2216,60 @@ msgstr "CONCATENAR" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "CONCAT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"string.text" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "UNIRTEXTO" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"string.text" +msgid "IFS" +msgstr "SES" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "PARÂMETRO" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MINIFS" +msgstr "MINIMOSES" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"string.text" +msgid "MAXIFS" +msgstr "MAXIMOSES" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_MAT_VALUE\n" "string.text" msgid "MVALUE" diff --git a/source/pt-BR/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/fpicker/uiconfig/ui.po index 7a197d81ca1..26bf58ed6c4 100644 --- a/source/pt-BR/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 22:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:12+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457823532.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464052352.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -173,19 +173,37 @@ msgstr "Adicionar serviço" msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Visualização em lista" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" -msgstr "Ver como lista" +msgstr "Visualização em lista" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" -"label\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Visualização em ícones" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" -msgstr "Ver como ícones" +msgstr "Visualização em ícones" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/framework/source/classes.po b/source/pt-BR/framework/source/classes.po index 7b33476f65f..cfa876985fe 100644 --- a/source/pt-BR/framework/source/classes.po +++ b/source/pt-BR/framework/source/classes.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:12+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450045610.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464052373.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" -msgid "Open remote file" +msgid "Open Remote File" msgstr "Abrir arquivo remoto" #: resource.src diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4343dbe3928..68ae2f9845f 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 00:33+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463877221.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,6 @@ msgid "Using Variables" msgstr "Utilizar variáveis" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "bm_id3149346\n" @@ -2401,7 +2400,6 @@ msgid "Using Procedures and Functions" msgstr "Utilizar procedimentos e funções" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "bm_id3149456\n" @@ -15989,7 +15987,6 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" msgstr "On Error GoTo ... Instrução Resume [Runtime]" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "bm_id3146795\n" @@ -18592,16 +18589,16 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Instrução Randomize [Runtime]\">Instrução Randomize [Runtime]</link>" +msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Initializes the random-number generator." -msgstr "Inicializa o gerador de números aleatórios." +msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18632,8 +18629,24 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "<emph>Number:</emph> Qualquer valor inteiro que inicializa o gerador de números aleatórios." +msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id110520161656428611\n" +"help.text" +msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." +msgstr "" + +#: 03080301.xhp +msgctxt "" +"03080301.xhp\n" +"par_id12052016194258344\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18644,11 +18657,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" -msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" +msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Intervalo de 0 a 9" #: 03080301.xhp @@ -18680,8 +18694,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Função Rnd [Runtime]\">Função Rnd [Runtime]</link>" +msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18736,24 +18750,16 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression." -msgstr "<emph>Expression:</emph> Qualquer expressão numérica." - -#: 03080302.xhp -msgctxt "" -"03080302.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence." -msgstr "<emph>Omitted:</emph> retorna o próximo número aleatório na sequência." +msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" "help.text" -msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "A função <emph>Rnd</emph> só retorna valores entre 0 e 1. Para gerar números inteiros aleatórios em um determinado intervalo, use a fórmula no exemplo a seguir:" +msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19454,14 +19460,6 @@ msgstr "Sgn retorna -1." #: 03080701.xhp msgctxt "" "03080701.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: 03080701.xhp -msgctxt "" -"03080701.xhp\n" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Sgn returns 0." @@ -19955,7 +19953,6 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]" msgstr "Instrução Select... Case [Runtime]" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "bm_id3149416\n" @@ -20173,7 +20170,6 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" msgstr "Instrução Do... Loop [Runtime]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "bm_id3156116\n" @@ -20526,7 +20522,6 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]" msgstr "Instrução For... Next [Runtime]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "bm_id3149205\n" @@ -21429,7 +21424,6 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" msgstr "Instrução On... GoSub; Instrução On... GoTo [Runtime]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "bm_id3153897\n" @@ -22329,7 +22323,6 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]" msgstr "Instrução Rem [Runtime]" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "bm_id3154347\n" @@ -25492,7 +25485,6 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]" msgstr "Instrução Dim [Runtime]" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "bm_id3149812\n" @@ -26413,7 +26405,6 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]" msgstr "Função IsNull [Runtime]" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "bm_id3155555\n" @@ -27406,7 +27397,6 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" msgstr "Função TypeName; Função VarType [Runtime]" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "bm_id3143267\n" @@ -27513,14 +27503,6 @@ msgstr "Boolean" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3153367\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Boolean variable" @@ -27537,14 +27519,6 @@ msgstr "Data" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3153363\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Date variable" @@ -27561,14 +27535,6 @@ msgstr "Double" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3150486\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3148616\n" "help.text" msgid "Double floating point variable" @@ -27585,14 +27551,6 @@ msgstr "Integer" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3145647\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Integer variable" @@ -27609,14 +27567,6 @@ msgstr "Long" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3154513\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3151318\n" "help.text" msgid "Long integer variable" @@ -27633,14 +27583,6 @@ msgstr "Object" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3154482\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3150323\n" "help.text" msgid "Object variable" @@ -27657,14 +27599,6 @@ msgstr "Single" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3149020\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3147341\n" "help.text" msgid "Single floating-point variable" @@ -27681,14 +27615,6 @@ msgstr "String" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3155960\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "String variable" @@ -27705,14 +27631,6 @@ msgstr "Variant" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3154021\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3145789\n" "help.text" msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" @@ -27729,14 +27647,6 @@ msgstr "Empty" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3152584\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3151278\n" "help.text" msgid "Variable is not initialized" @@ -27753,14 +27663,6 @@ msgstr "Null" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3166424\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "No valid data" @@ -27791,7 +27693,6 @@ msgid "Set Statement[Runtime]" msgstr "Instrução Set [Runtime]" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "bm_id3154422\n" @@ -29171,7 +29072,6 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]" msgstr "Operadores de comparação [Runtime]" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "bm_id3150682\n" @@ -30965,7 +30865,6 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" msgstr "Função Mid, Instrução Mid [Runtime]" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "bm_id3143268\n" @@ -32737,14 +32636,6 @@ msgstr "Expressão de número inteiro opcional que especifica o estilo da janela #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" -"par_id3148663\n" -"help.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "The focus is on the hidden program window." @@ -32753,14 +32644,6 @@ msgstr "O foco está na janela de programa oculta." #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "1" -msgstr "" - -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "The focus is on the program window in standard size." @@ -32769,14 +32652,6 @@ msgstr "O foco está na janela do programa em tamanho padrão." #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" -"par_id3156422\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "" - -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" "par_id3148451\n" "help.text" msgid "The focus is on the minimized program window." @@ -32785,14 +32660,6 @@ msgstr "O foco está na janela de programa minimizada." #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" -"par_id3149561\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "" - -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" "par_id3146921\n" "help.text" msgid "focus is on the maximized program window." @@ -32801,14 +32668,6 @@ msgstr "O foco está na janela de programa maximizada." #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "" - -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Standard size program window, without focus." @@ -32817,14 +32676,6 @@ msgstr "Janela de programa de tamanho padrão, sem foco." #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" -"par_id3145271\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "" - -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" "par_id3152938\n" "help.text" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." @@ -32833,14 +32684,6 @@ msgstr "Janela de programa minimizada; o foco permanece na janela ativa." #: 03130500.xhp msgctxt "" "03130500.xhp\n" -"par_id3146119\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 03130500.xhp -msgctxt "" -"03130500.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "Full-screen display." @@ -33532,7 +33375,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" -msgstr "" +msgstr "Para ver a lista de serviços disponíveis, acesse a: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -34410,7 +34253,6 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" msgstr "Instrução ThisComponent [Runtime]" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "bm_id3155342\n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 76f6d546a9e..a4d101fdaca 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 18:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 02:00+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450289063.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463882441.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1154,10 +1154,9 @@ msgstr "F9" msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" -"19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exatmb\">Escolha <emph>Ferramentas - Conteúdo de célula - Autocalcular</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exatmb\">Escolha <emph>Dados - Calcular - Autocalcular</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1244,12 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable> msgstr "<variable id=\"dbrba\">Escolha <emph>Dados - Selecionar intervalo</emph></variable>" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" -"5\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Escolha <emph>Dados - Classificar</emph></variable>" #: 00000412.xhp @@ -1323,12 +1322,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"dnftr\">Escolha <emph>Dados - Filtro</emph></variable>" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>" +msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>" msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro - Autofiltro</emph>" #: 00000412.xhp @@ -1358,12 +1357,12 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Autofiltro" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" -"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Escolha <emph>Dados - Filtro - Filtro avançado</emph></variable>" #: 00000412.xhp @@ -1372,8 +1371,8 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label" -msgstr "Escolha o botão <emph>Dados - Filtro - Filtro padrão - Mais>></emph>" +msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label" +msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro - Filtro padrão - Opções</emph>" #: 00000412.xhp #, fuzzy @@ -1381,16 +1380,16 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label" +msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label" msgstr "Escolha o botão <emph>Dados - Filtro - Filtro avançado - Mais>></emph>" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>" +msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>" msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro - Redefinir filtro</emph>" #: 00000412.xhp @@ -1420,12 +1419,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Redefinir filtro e ordenação" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" -"21\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Escolha <emph>Dados - Filtro - Ocultar Autofiltro</emph></variable>" #: 00000412.xhp @@ -1660,44 +1659,40 @@ msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable> msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Escolha <emph>Dados - Tabela dinâmica</emph></variable>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154625\n" "43\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Escolha <emph>Dados - Tabela dinâmica</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dndpa\">Escolha <emph>Inserir - Tabela dinâmica</emph></variable>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3147558\n" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dndq\">Escolha <emph>Dados - Tabela dinâmica - Criar</emph>, na caixa de diálogo Selecionar origem, escolha a opção <emph>Fonte de dados registrada no $[officename]</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndq\">Escolha <emph>Inserir - Tabela dinâmica - Criar</emph>, na caixa de diálogo Selecionar origem, escolha a opção <emph>Fonte de dados registrada no $[officename]</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153297\n" "50\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>." -msgstr "Escolha <emph>Dados - Tabela dinâmica - Criar</emph>, na caixa de diálogo Selecionar origem, escolha a opção <emph>Seleção atual</emph>." +msgstr "Escolha <emph>Inserir - Tabela dinâmica - Criar</emph>, na caixa de diálogo Selecionar origem, escolha a opção <emph>Seleção atual</emph>." #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145118\n" "54\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog." -msgstr "Escolha <emph>Dados - Tabela dinâmica - Criar</emph>, na caixa de diálogo Selecionar origem, escolha a opção <emph>Fonte de dados registrada no $[officename]</emph>, clique em <emph>OK</emph> para ver a caixa de diálogo <emph>Selecionar fonte de dados</emph>." +msgstr "Escolha <emph>Inserir - Tabela dinâmica - Criar</emph>, na caixa de diálogo Selecionar origem, escolha a opção <emph>Fonte de dados registrada no $[officename]</emph>, clique em <emph>OK</emph> para ver a caixa de diálogo <emph>Selecionar fonte de dados</emph>." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1740,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Planilha" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1748,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162108024368\n" "help.text" msgid "Sheet Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Planilha" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1756,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162106567373\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Escolha <emph>Planilha - Inserir linhas - Linhas acima</emph> </variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1764,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162109048207\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Escolha <emph>Planilha - Inserir linhas - Linhas abaixo</emph></variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1772,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162107055028\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Left</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Escolha <emph>Planilha - Inserir colunas - Colunas à esquerda</emph></variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -1780,4 +1775,4 @@ msgctxt "" "par_id160220162109126013\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Right</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_columns_right\">Escolha <emph>Planilha - Inserir colunas - Colunas à direita</emph></variable>" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 20f12754c89..1f0ff8cc2e7 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 23:32+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463959923.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1465,14 +1465,13 @@ msgid "AutoFill" msgstr "Automático" #: 02140600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3156288\n" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forma uma série diretamente na planilha.</ahelp> A função de autopreenchimento leva em conta as listas personalizadas. Por exemplo, ao inserir <emph>Janeiro</emph> na primeira célula, a série será completada utilizando a lista definida em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Listas de classificação</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Cria uma série diretamente na planilha.</ahelp> A função de autopreenchimento considera as listas personalizadas. Por exemplo, ao inserir <emph>Janeiro</emph> na primeira célula, a série é completada utilizando a lista definida em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Listas de classificação</emph>." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -2768,13 +2767,12 @@ msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." msgstr "Para ocultar os cabeçalhos de linhas e colunas, desmarque esta entrada de menu." #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>." -msgstr "Pode-se também definir a exibição dos cabeçalhos de coluna e de linha em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Planilha - Exibir\">%PRODUCTNAME Calc - Exibir</link></emph>." +msgstr "Pode-se também definir a exibição dos cabeçalhos de coluna e de linha em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Planilha - Exibir\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Exibir</emph></link>." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3203,10 +3201,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "" +msgstr "Inserir linhas" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "bm_id3150541\n" @@ -3215,13 +3212,12 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_ msgstr "<bookmark_value>planilhas; inserir linhas</bookmark_value><bookmark_value>linhas; inserir</bookmark_value><bookmark_value>inserir; linhas</bookmark_value>" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Inserir</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Inserir linhas</link>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3229,7 +3225,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162210581072\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insere linhas acima ou abaixo da célula ativa.</variable> O número de linhas inseridas é coincidente com o número de linhas selecionadas. Se não selecionar qualquer linha, será inserida uma linha. As linhas existentes serão movidas para baixo." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3237,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162131439740\n" "help.text" msgid "Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Linhas acima" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3245,7 +3241,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Insere uma nova linha acima da célula selecionada.</ahelp>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3253,7 +3249,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162133372726\n" "help.text" msgid "Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Linhas abaixo" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3261,7 +3257,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Insere uma nova linha abaixo da célula selecionada.</ahelp>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3269,10 +3265,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "" +msgstr "Inserir colunas" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "bm_id3155628\n" @@ -3281,13 +3276,12 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>planilhas; inserir colunas</bookmark_value><bookmark_value>inserir; colunas</bookmark_value><bookmark_value>colunas; inserir</bookmark_value>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Colunas\">Colunas</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Inserir colunas</link>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3295,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162214111932\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Insere colunas à esquerda ou à direita da célula ativa.</variable> O número de colunas inseridas é coincidente com o número de colunas selecionadas. Se não selecionar qualquer coluna, será inserida uma coluna. As colunas existentes serão movidas para a direita." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3303,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162139258865\n" "help.text" msgid "Columns Left" -msgstr "" +msgstr "Colunas à esquerda" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3311,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Insere uma nova coluna à esquerda da célula ativa.</ahelp>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3319,7 +3313,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162139252941\n" "help.text" msgid "Columns Right" -msgstr "" +msgstr "Colunas à direita" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3327,7 +3321,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162138041164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column to the right of the active cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">>Insere uma nova coluna à direita da célula ativa.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -4196,12 +4190,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Funções de banco de dados" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>" +msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>" msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Essa seção aborda as funções usadas com dados organizados na forma de uma linha de dados de um registro. </variable>" #: 04060101.xhp @@ -4342,15 +4336,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Peso</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3153816\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3151240\n" "16\n" "help.text" @@ -4360,51 +4345,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Andy</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3156016\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">3</item>" -msgstr "<item type=\"input\">3</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145073\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">9</item>" -msgstr "<item type=\"input\">9</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154956\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">150</item>" -msgstr "<item type=\"input\">150</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153976\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">40</item>" -msgstr "<item type=\"input\">40</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3152870\n" "22\n" "help.text" @@ -4414,51 +4354,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Betty</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3149692\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "<item type=\"input\">4</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154652\n" -"24\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">10</item>" -msgstr "<item type=\"input\">10</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149381\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">1000</item>" -msgstr "<item type=\"input\">1000</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153812\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">42</item>" -msgstr "<item type=\"input\">42</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3155596\n" "28\n" "help.text" @@ -4468,51 +4363,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Charles</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"29\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">3</item>" -msgstr "<item type=\"input\">3</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">10</item>" -msgstr "<item type=\"input\">10</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155752\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">300</item>" -msgstr "<item type=\"input\">300</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149052\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">51</item>" -msgstr "<item type=\"input\">51</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3146097\n" -"33\n" -"help.text" -msgid "5" -msgstr "5" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3147296\n" "34\n" "help.text" @@ -4522,51 +4372,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"35\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "<item type=\"input\">5</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145236\n" -"36\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">11</item>" -msgstr "<item type=\"input\">11</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"37\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">1200</item>" -msgstr "<item type=\"input\">1200</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150375\n" -"38\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">48</item>" -msgstr "<item type=\"input\">48</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3159121\n" -"39\n" -"help.text" -msgid "6" -msgstr "6" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3150456\n" "40\n" "help.text" @@ -4576,104 +4381,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3146886\n" -"41\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "<item type=\"input\">2</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149945\n" -"42\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">8</item>" -msgstr "<item type=\"input\">8</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3157904\n" -"43\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">650</item>" -msgstr "<item type=\"input\">650</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149352\n" -"44\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">33</item>" -msgstr "<item type=\"input\">33</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150028\n" -"45\n" -"help.text" -msgid "7" -msgstr "7" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3145826\n" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Frank</item>" -msgstr "<item type=\"input\">Série</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150743\n" -"47\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "<item type=\"input\">2</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154844\n" -"48\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">7</item>" -msgstr "<item type=\"input\">7</item>" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148435\n" -"49\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">300</item>" -msgstr "<item type=\"input\">300</item>" - -#: 04060101.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148882\n" -"50\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">42</item>" -msgstr "<item type=\"input\">42</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150140\n" -"51\n" -"help.text" -msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "<item type=\"input\">Francisco</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4687,51 +4399,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3148739\n" -"53\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">1</item>" -msgstr "<item type=\"input\">1</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148583\n" -"54\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">7</item>" -msgstr "<item type=\"input\">7</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154556\n" -"55\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">200</item>" -msgstr "<item type=\"input\">200</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"56\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">36</item>" -msgstr "<item type=\"input\">36</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145141\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "9" -msgstr "9" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3153078\n" "58\n" "help.text" @@ -4741,51 +4408,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Harry</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"59\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">3</item>" -msgstr "<item type=\"input\">3</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150005\n" -"60\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">9</item>" -msgstr "<item type=\"input\">9</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155951\n" -"61\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">1200</item>" -msgstr "<item type=\"input\">1200</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145169\n" -"62\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">44</item>" -msgstr "<item type=\"input\">44</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3153571\n" -"63\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3148761\n" "64\n" "help.text" @@ -4795,69 +4417,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3149877\n" -"65\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "<item type=\"input\">2</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3154327\n" -"66\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">8</item>" -msgstr "<item type=\"input\">8</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3155435\n" -"67\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">1000</item>" -msgstr "<item type=\"input\">1000</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3145353\n" -"68\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">42</item>" -msgstr "<item type=\"input\">42</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150662\n" -"69\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3150568\n" -"70\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3149393\n" -"71\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3153544\n" "72\n" "help.text" @@ -4903,42 +4462,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Peso</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3153920\n" -"77\n" -"help.text" -msgid "14" -msgstr "14" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3148429\n" -"78\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">>600</item>" -msgstr "<item type=\"input\">>600</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3152588\n" -"79\n" -"help.text" -msgid "15" -msgstr "15" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" -"par_id3083286\n" -"80\n" -"help.text" -msgid "16" -msgstr "16" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3163823\n" "81\n" "help.text" @@ -4948,15 +4471,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">BDCONTAR</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" "04060101.xhp\n" -"par_id3145083\n" -"82\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "<item type=\"input\">5</item>" - -#: 04060101.xhp -msgctxt "" -"04060101.xhp\n" "par_id3149282\n" "83\n" "help.text" @@ -4991,12 +4505,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database." msgstr "<emph>BancoDeDados</emph> é o intervalo de células que define o banco de dados." #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" -msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>" +msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>" msgstr "<emph>CampoDoBancoDeDados</emph> especifica a coluna onde a função opera após o critério de pesquisa do primeiro parâmetro ser aplicado e as linhas de dados serem selecionadas. Não está relacionado ao critério de pesquisa em si. Use o número 0 para especificar o intervalo inteiro. <variable id=\"quotes\">Para referenciar uma coluna pelo nome do cabeçalho dela, coloque aspas ao redor do nome do cabeçalho.</variable>" #: 04060101.xhp @@ -6117,13 +5632,12 @@ msgid "(used in Apple software)" msgstr "(usado no software Apple)" #: 04060102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id791039\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base." -msgstr "Selecione <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</emph> para selecionar uma data de base." +msgstr "Selecione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</emph> para selecionar uma data de base." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6142,14 +5656,13 @@ msgid "Two digits years" msgstr "Anos com dois dígitos" #: 04060102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id3149720\n" "183\n" "help.text" msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." -msgstr "Em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Geral</emph> encontra-se a área <emph>Ano (dois dígitos)</emph>. Isso define o período para o qual as informações de dois algarismos se aplicam. Note que as alterações feitas aqui tem efeito em algumas das funções seguintes." +msgstr "Em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Geral</emph> encontra-se a área <emph>Ano (dois dígitos)</emph>. Isso define o período para o qual as informações de dois algarismos se aplicam. Note que as alterações feitas aqui tem efeito em algumas das seguinte funções." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -6194,14 +5707,13 @@ msgid "Financial Functions Part One" msgstr "Funções financeiras - Parte 1" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149095\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>" -msgstr "<variable id=\"finanztext\">Esta categoria contém as funções financeiras matemáticas do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>" +msgstr "<variable id=\"finanztext\">Esta categoria contém as funções financeiras do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6452,64 +5964,58 @@ msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)" msgstr "JUROSACUM(Emissão; PrimeiroPeríodo; Liquidação; Taxa; ValorNominal; Frequência; Base)" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3150519\n" "339\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security." -msgstr "<emph>Emissão</emph> é a data de emissão do título." +msgstr "<emph>Emissão</emph> (obrigatório) é a data de emissão do título." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3155376\n" "340\n" "help.text" msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the security." -msgstr "<emph>PrimeiroJuro</emph> é a data do primeiro juro do título." +msgstr "<emph>PrimeiroJuro</emph> (obrigatório) é a data do primeiro juro do título." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3166431\n" "341\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "<emph>Liquidação</emph> é a data até a qual os juros acumulados serão calculados." +msgstr "<emph>Liquidação</emph> (obrigatório) é a data até a qual os juros acumulados serão calculados." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154486\n" "342\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "<emph>Taxa</emph> é a taxa de juros nominal anual (taxa de juros do cupom)" +msgstr "<emph>Taxa</emph> (obrigatório) é a taxa de juros nominal anual (taxa de juros do cupom)" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3156445\n" "343\n" "help.text" msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security." -msgstr "<emph>ValorNominal</emph> é o valor nominal do título." +msgstr "<emph>ValorNominal</emph> (opcional) é o valor nominal do título." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149406\n" "344\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "<emph>Frequência</emph> é o número de pagamentos de juros por ano. (1, 2 ou 4)." +msgstr "<emph>Frequência</emph> (obrigatório) é o número de pagamentos de juros por ano. (1, 2 ou 4)." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6583,44 +6089,40 @@ msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)" msgstr "JUROSACUMV (Emissão; Liquidação; Taxa; ValorNominal; Base)" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3144773\n" "352\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security." -msgstr "<emph>Emissão</emph> é a data de emissão do título." +msgstr "<emph>Emissão</emph> (obrigatório) é a data de emissão do título." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154956\n" "353\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "<emph>Liquidação</emph> é a data até a qual os juros acumulados serão calculados." +msgstr "<emph>Liquidação</emph> (obrigatório) é a data até a qual os juros acumulados serão calculados." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153972\n" "354\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." -msgstr "<emph>Taxa</emph> é a taxa de juros nominal anual (taxa de juros do cupom)." +msgstr "<emph>Taxa</emph> (obrigatório) é a taxa de juros nominal anual (taxa de juros do cupom)." #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3159204\n" "355\n" "help.text" msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security." -msgstr "<emph>ValorNominal</emph> é o valor nominal do título." +msgstr "<emph>ValorNominal</emph> (opcional) é o valor nominal do título." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8375,7 +7877,6 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Funções de informação" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147247\n" @@ -8413,7 +7914,7 @@ msgctxt "" "par_id3146885\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8421,7 +7922,7 @@ msgctxt "" "par_id3149944\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8888,7 +8389,6 @@ msgid "The example returns choochoo." msgstr "O exemplo retorna choochoo." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3150688\n" @@ -8969,7 +8469,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)." msgstr "<item type=\"input\">=FÓRMULA(A8)</item> retorna o texto =SOMA(1;2;3)." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155409\n" @@ -9066,7 +8565,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns F msgstr "<item type=\"input\">=ÉREF(ENDEREÇO(1; 1; 2;\"Planilha2\"))</item> retorna FALSO, porque ENDEREÇO é uma função que retorna um texto, apesar de se parecer como uma referência." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154812\n" @@ -9139,7 +8637,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type= msgstr "<item type=\"input\">=ÉERRO(C9)</item> onde a célula C9 contém <item type=\"input\">=NÃO.DISP()</item> retorna FALSO, por que ÉERRO() ignora o erro #N/D." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147081\n" @@ -9212,13 +8709,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item typ msgstr "<item type=\"input\">=ÉERROS(C9)</item> onde a célula C9 contém <item type=\"input\">=NÃO.DISP()</item> retorna VERDADEIRO." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31470811\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função SEERRO</bookmark_value><bookmark_value>testes;erros gerais</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função SEERRO function</bookmark_value> <bookmark_value>testes;erros gerais</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9293,13 +8789,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item msgstr "<item type=\"input\">=SEERRO(C8;C9)</item> onde a célula C8 contém <item type=\"input\">=13</item> retorna 13, por que o valor da célula C8 não é um erro." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153618\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função ÉFÓRMULA</bookmark_value><bookmark_value>reconhecer células com fórmula</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmula;reconhecer</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função ÉFÓRMULA</bookmark_value> <bookmark_value>reconhecer células com fórmula</bookmark_value> <bookmark_value>células com fórmula;reconhecer</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9358,13 +8853,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 c msgstr "<item type=\"input\">=ÉFÓRMULA(C4)</item> retorna FALSO se a célula C4 contém o número <item type=\"input\">5</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função ÉPAR</bookmark_value><bookmark_value>números inteiros pares</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função ÉPAR</bookmark_value> <bookmark_value>números inteiros pares</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9535,13 +9029,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains msgstr "<item type=\"input\">=ÉPAR_ADD(A1)</item> retorna 1 se a célula A1 contém o número <item type=\"input\">2</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154692\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função É.NÃO.TEXTO</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;sem texto</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função É.NÃO.TEXTO</bookmark_value> <bookmark_value>conteúdo da célula;sem texto</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9616,13 +9109,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contai msgstr "<item type=\"input\">=É.NÃO.TEXTO(D9)</item> retorna VERDADEIRO se a célula D9 contém o número <item type=\"input\">8</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3159148\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função ÉCÉL.VAZIA</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula em branco</bookmark_value><bookmark_value>células vazias; reconhecer</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função ÉCÉL.VAZIA</bookmark_value> <bookmark_value>conteúdo da célula em branco</bookmark_value> <bookmark_value>células vazias; reconhecer</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9681,13 +9173,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result." msgstr "<item type=\"input\">=É.CÉL.VAZIA(D2)</item> retorna FALSO." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função ÉLÓGICO</bookmark_value><bookmark_value>formatos numéricos;lógico</bookmark_value><bookmark_value>formatos numéricos lógicos</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função ÉLÓGICO</bookmark_value> <bookmark_value>formatos numéricos;lógico</bookmark_value> <bookmark_value>formatos numéricos lógicos</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9762,13 +9253,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever th msgstr "<item type=\"input\">=ÉLOGICO(É.NÃO.DISP(D4))</item> retorna VERDADEIRO independente do conteúdo da célula D4, por que É.NÃO.DISP() retorna um valor lógico." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função É.NÃO.DISP</bookmark_value><bookmark_value>erro #N/D;reconhecer</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função É.NÃO.DISP</bookmark_value> <bookmark_value>erro #N/D;reconhecer</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9835,13 +9325,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result." msgstr "<item type=\"input\">=É.NÃO.DISP(D3)</item> retorna FALSO." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função SE.É.NÃO.DISP</bookmark_value><bookmark_value>erro #N/DISP;testar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função SE.É.NÃO.DISP</bookmark_value> <bookmark_value>erro #N/DISP;testar</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9908,13 +9397,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 do msgstr "<item type=\"input\">=SE.É.NÃO.DISP(D3;D4)</item> retorna o valor de D3, se D3 não for ou resultar num erro #N/DISP. Caso contrário, devolve o valor de D4." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3149426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função ÉTEXTO</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;texto</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função ÉTEXTO</bookmark_value> <bookmark_value>conteúdo da célula;texto</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9989,13 +9477,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains msgstr "<item type=\"input\">=ÉTEXTO(C3)</item> retorna FALSO caso a célula C3 contém o número <item type=\"input\">3</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função ÉÍMPAR</bookmark_value><bookmark_value>inteiros ímpares</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função ÉÍMPAR</bookmark_value> <bookmark_value>inteiros ímpares</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10150,13 +9637,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1." msgstr "<item type=\"input\">=ÉIMPAR_ADD(5)</item> retorna 1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3148688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função ÉNUM</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;números</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função ÉNUM</bookmark_value> <bookmark_value>conteúdo da célula;números</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10236,7 +9722,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153694\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10327,13 +9813,12 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" msgstr "=N(1/0) retorna #DIV/0!" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função NÃO.DISP</bookmark_value><bookmark_value>erro #N/D;atribuir a uma célula</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função NÃO.DISP</bookmark_value> <bookmark_value>erro #N/D;atribuir a uma célula</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10456,13 +9941,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result." msgstr "<item type=\"input\">=TIPO(D9)</item> retorna 1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155509\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função CÉL</bookmark_value><bookmark_value>informação da célula</bookmark_value><bookmark_value>informações sobre células</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função CÉL</bookmark_value> <bookmark_value>informação da célula</bookmark_value> <bookmark_value>informações sobre células</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11687,13 +11171,12 @@ msgid "Mathematical Functions" msgstr "Funções matemáticas" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147124\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funções matemáticas</bookmark_value><bookmark_value>Assistente de funções; matemáticas</bookmark_value><bookmark_value>funções; funções matemáticas</bookmark_value><bookmark_value>funções trigonométricas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funções matemáticas</bookmark_value> <bookmark_value>Assistente de funções; matemáticas</bookmark_value> <bookmark_value>funções; funções matemáticas</bookmark_value> <bookmark_value>funções trigonométricas</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11712,13 +11195,12 @@ msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathemat msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Essa categoria contém as funções <emph>matemáticas</emph> do Calc. </variable> Para abrir o <emph>Assistente de funções</emph>, escolha <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Inserir - Função\"><emph>Inserir - Função</emph></link>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3146944\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função ABS</bookmark_value><bookmark_value>valores absolutos</bookmark_value><bookmark_value>valores;absolutos</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função ABS</bookmark_value> <bookmark_value>valores absolutos</bookmark_value> <bookmark_value>valores;absolutos</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12577,11 +12059,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id3147240\n" +"par_id3147241\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians." msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> retorna 0, que é o cosseno de PI/2 radianos." #: 04060106.xhp @@ -12953,13 +12436,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, msgstr "<item type=\"input\">=COSECH(1)</item> retorna aproximadamente 0.8509181282, que é a cossecante hiperbólica de 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145314\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função GRAUS</bookmark_value><bookmark_value>converter;radianos, em graus</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função GRAUS</bookmark_value> <bookmark_value>converter;radianos, em graus</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13082,13 +12564,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathema msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> retorna 2,71828182845904, a constante matemática \"e\" na precisão numérica do Calc." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145781\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função FATORIAL</bookmark_value><bookmark_value>fatoriais;números</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função FATORIAL</bookmark_value> <bookmark_value>fatoriais;números</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13171,13 +12652,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1." msgstr "<item type=\"input\">=FATORIAL(0)</item> retorna 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função INT</bookmark_value><bookmark_value>números;arredondar para baixo para o próximo inteiro</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para baixo para o próximo inteiro</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função INT</bookmark_value> <bookmark_value>números;arredondar para baixo para o próximo inteiro</bookmark_value> <bookmark_value>arredondar;para baixo para o próximo inteiro</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13252,13 +12732,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2." msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> retorna -2." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150938\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função PAR</bookmark_value><bookmark_value>números;arredondar para cima/baixo para inteiros pares</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para cima/baixo para inteiros pares</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função PAR</bookmark_value> <bookmark_value>números;arredondar para cima/baixo para inteiros pares</bookmark_value> <bookmark_value>arredondar;para cima/baixo para inteiros pares</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13341,13 +12820,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2." msgstr "<item type=\"input\">=PAR(-0,5)</item> retorna -2." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função MDC</bookmark_value><bookmark_value>máximo divisor comum</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função MDC</bookmark_value> <bookmark_value>máximo divisor comum</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13486,13 +12964,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5." msgstr "<item type=\"input\">=MDC_ADD(5;15;25)</item> retorna 5." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145213\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função MMC</bookmark_value><bookmark_value>mínimo múltiplo comum</bookmark_value><bookmark_value>menor múltiplo comum</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função MMC</bookmark_value> <bookmark_value>mínimo múltiplo comum</bookmark_value> <bookmark_value>menor múltiplo comum</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13615,13 +13092,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75." msgstr "<item type=\"input\">=MMC_ADD(5;15;25)</item> retorna 75." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3155802\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>número de combinações</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função COMBIN</bookmark_value> <bookmark_value>número de combinações</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13704,13 +13180,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3." msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> retorna 3." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função COMBINA</bookmark_value><bookmark_value>número de combinações com repetições</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função COMBINA</bookmark_value> <bookmark_value>número de combinações com repetições</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13793,13 +13268,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6." msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> retorna 6." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3156086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função TRUNCAR</bookmark_value><bookmark_value>casas decimais;cortar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função TRUNCAR</bookmark_value> <bookmark_value>casas decimais;cortar</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13882,13 +13356,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9 msgstr "<item type=\"input\">=TRUNCAR(-1,234999;3)</item> retorna -1,234. Todos os noves serão descartados." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3153601\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função LN</bookmark_value><bookmark_value>logaritmo natural</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função LN</bookmark_value> <bookmark_value>logaritmo natural</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13955,13 +13428,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321." msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> retorna 321." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3109813\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritmos</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função LOG</bookmark_value> <bookmark_value>logaritmos</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14036,13 +13508,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4." msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> retorna 4." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3154187\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função LOG10</bookmark_value><bookmark_value>logaritmo de base 10</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função LOG10</bookmark_value> <bookmark_value>logaritmo de base 10</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14101,13 +13572,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> retorna o logaritmo na base 10 de 5 (aproximadamente 0,69897)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3152518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função TETO</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para cima para múltiplo de significância</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função TETO</bookmark_value> <bookmark_value>arredondar;para cima para múltiplo de significância</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14206,13 +13676,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=TETO(-11;-2;1)</item> retorna -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função TETO.PRECISO</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para cima para múltiplo de significância</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função TETO.PRECISO</bookmark_value> <bookmark_value>arredondar;para cima para múltiplo de significância</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14279,13 +13748,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=TETO.PRECISO(-11;-2)</item> retorna -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função ISO.TETO</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para múltiplos da significância</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função ISO.TETO</bookmark_value> <bookmark_value>arredondar;para cima para múltiplos de significância</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14320,7 +13788,6 @@ msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" msgstr "ISO.TETO(número; significância)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953467\n" @@ -14329,7 +13796,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>Número</emph> (obrigatório) é o número que deverá ser arredondado para cima." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8955000\n" @@ -14642,13 +14108,12 @@ msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficie msgstr "<emph>Coeficientes</emph> é uma série de coeficientes. Para cada coeficiente a soma da série é estendida de uma seção." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144386\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função MULT</bookmark_value><bookmark_value>números;multiplicar</bookmark_value><bookmark_value>multiplicar;números</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função MULT</bookmark_value> <bookmark_value>números;multiplicar</bookmark_value> <bookmark_value>multiplicar;números</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14715,13 +14180,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24." msgstr "<item type=\"input\">=MULT(2;3;4)</item> retorna 24." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3160340\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função SOMAQUAD</bookmark_value><bookmark_value>soma de quadrados</bookmark_value><bookmark_value>somas;de quadrados</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função SOMAQUAD</bookmark_value> <bookmark_value>soma de quadrados</bookmark_value> <bookmark_value>somas;de quadrados</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14780,13 +14244,12 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu msgstr "Ao entrar com os números <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> e <item type=\"input\">4</item> nas caixas de texto Número 1; 2 e 3, o resultado é 29." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3158247\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função MOD</bookmark_value><bookmark_value>restos de divisões</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função MOD</bookmark_value> <bookmark_value>restos de divisões</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14861,13 +14324,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25." msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11,25;2,5)</item> retorna 1,25." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144592\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função QUOCIENTE</bookmark_value><bookmark_value>divisões</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função QUOCIENTE</bookmark_value> <bookmark_value>divisões</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14934,13 +14396,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 msgstr "<item type=\"input\">=QUOCIENTE(11;3)</item> retorna 3. O resto 2 é descartado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144702\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função RADIANOS</bookmark_value><bookmark_value>converter;graus, em radianos</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função RADIANOS</bookmark_value> <bookmark_value>converter;graus, em radianos</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15591,13 +15052,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0. msgstr "<item type=\"input\">=SENH(0)</item> retorna 0, o seno hiperbólico de 0." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3163596\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função SOMA</bookmark_value><bookmark_value>somar;números em intervalos de células</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função SOMA</bookmark_value> <bookmark_value>somar;números em intervalos de células</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15696,13 +15156,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=SOMA((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151828\n" "help.text" msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces." -msgstr "Para inserir esta fórmula como fórmula de matriz, você deve pressionar Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter em vez de simplesmente pressionar a tecla Enter para fechar a fórmula. Em seguida, a fórmula será exibida entre chaves na barra de <emph>Fórmula</emph>." +msgstr "Para inserir esta fórmula como fórmula de matriz, você deve pressionar Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter em vez de simplesmente pressionar a tecla Enter para fechar a fórmula. Em seguida, a fórmula será exibida entre chaves na barra de <emph>Fórmula</emph>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15721,13 +15180,12 @@ msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if msgstr "A fórmula está baseada no fato que o resultado de uma comparação é 1 se o critério for confirmado e 0 caso contrário. O resultado da comparação individual será tratado como matriz e usado numa multiplicação de matriz, e no final os valores individuais serão somados para obter a matriz resultante." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3151957\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função SOMASE</bookmark_value><bookmark_value>somar;números especificados</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função SOMASE</bookmark_value> <bookmark_value>somar;números especificados</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15970,13 +15428,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> retorna 0, a tangente hiperbólica de 0." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3165633\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função Autofiltro; subtotais</bookmark_value><bookmark_value>somas;de dados filtrados</bookmark_value><bookmark_value>dados filtrados; somas</bookmark_value><bookmark_value>função SUBTOTAL</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função Autofiltro; subtotais</bookmark_value> <bookmark_value>somas;de dados filtrados</bookmark_value> <bookmark_value>dados filtrados; somas</bookmark_value> <bookmark_value>função SUBTOTAL</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16040,7 +15497,7 @@ msgctxt "" "par_id3165833\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16056,7 +15513,7 @@ msgctxt "" "par_id3165883\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16072,7 +15529,7 @@ msgctxt "" "par_id3165933\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16088,7 +15545,7 @@ msgctxt "" "par_id3165983\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16104,7 +15561,7 @@ msgctxt "" "par_id3166033\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16120,7 +15577,7 @@ msgctxt "" "par_id3143316\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16136,7 +15593,7 @@ msgctxt "" "par_id3143366\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16152,7 +15609,7 @@ msgctxt "" "par_id3143416\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16168,7 +15625,7 @@ msgctxt "" "par_id3143466\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16243,13 +15700,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3143672\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Euro; converter em</bookmark_value><bookmark_value>função CONVERTEREURO</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Euro; converter em</bookmark_value> <bookmark_value>função CONVERTEREURO</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16412,13 +15868,12 @@ msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." msgstr "=CONVERTER(100;\"EUR\";\"DEM\") converte 100 Euros em marcos alemães." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157177\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função ÍMPAR</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para cima/para baixo para o número inteiro ímpar mais próximo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função ÍMPAR</bookmark_value> <bookmark_value>arredondar;para cima/para baixo para o número inteiro ímpar mais próximo</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16501,13 +15956,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5." msgstr "<item type=\"input\">=ÍMPAR(-3,1)</item> retorna -5." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função ARREDMULTB.PRECISO</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para baixo até o próximo múltiplo da significância</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função ARREDMULTB.PRECISO</bookmark_value> <bookmark_value>arredondar;para baixo até o próximo múltiplo da significância</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16574,13 +16028,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=ARREDMULTB.PRECISO( -11;-2)</item> retorna -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função ARREDMULTB</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para baixo para múltiplo de significância mais próximo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função ARREDMULTB</bookmark_value> <bookmark_value>arredondar;para baixo para múltiplo de significância mais próximo</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16679,13 +16132,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=ARREDMULTB( -11;-2;1)</item> retorna -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função SINAL</bookmark_value><bookmark_value>sinais algébricos</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função SINAL</bookmark_value> <bookmark_value>sinais algébricos</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16752,13 +16204,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1." msgstr "<item type=\"input\">=SINAL(-4.5)</item> retorna -1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164252\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função MARRED</bookmark_value><bookmark_value>múltiplo mais próximo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função MARRED</bookmark_value> <bookmark_value>múltiplo mais próximo</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16833,13 +16284,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)." msgstr "<item type=\"input\">=MARRED(1,4;0,5)</item> retorna 1,5 (= 0,5*3)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164375\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função RAIZ</bookmark_value><bookmark_value>raiz quadrada;números positivos</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função RAIZ</bookmark_value> <bookmark_value>raiz quadrada;números positivos</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16914,13 +16364,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\"> msgstr "<item type=\"input\">=RAIZ(-16)</item> retorna um erro de <item type=\"literal\">argumento inválido</item>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164560\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função RAIZPI</bookmark_value><bookmark_value>raiz quadrada;produtos de Pi (π)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função RAIZPI</bookmark_value> <bookmark_value>raiz quadrada;produtos de Pi (π)</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16987,13 +16436,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), a msgstr "<item type=\"input\">=RAIZPI(2)</item> retorna a raiz quadrada de (2PI), aproximadamente 2,506628." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>números aleatórios; entre limites</bookmark_value><bookmark_value>função ALEATÓRIOENTRE</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>números aleatórios; entre limites</bookmark_value> <bookmark_value>função ALEATÓRIOENTRE</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17036,13 +16484,12 @@ msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and msgstr "Retorna um número aleatório inteiro entre os inteiros <emph>Inferior</emph> e <emph>Superior</emph> (ambos inclusos)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9." -msgstr "Essa função produz um novo número aleatório a cada vez que o Calc recalcular. Para forçar o Calc a recalcular manualmente, pressione Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9." +msgstr "Essa função produz um novo número aleatório a cada vez que o Calc recalcular. Para forçar o Calc a recalcular manualmente, pressione Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17069,13 +16516,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of bet msgstr "<item type=\"input\">=ALEATÓRIOENTRE(20;30)</item> retorna um inteiro entre 20 e 30." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164800\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função ALEATÓRIO</bookmark_value><bookmark_value>números aleatórios;entre 0 e 1</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função ALEATÓRIO</bookmark_value> <bookmark_value>números aleatórios;entre 0 e 1</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17150,13 +16596,12 @@ msgid "Array Functions" msgstr "Funções de matriz" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3147273\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value> <bookmark_value>array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>inline array constants</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value> <bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value> <bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value> <bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value> <bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value> <bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value> <bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>matrizes; funções</bookmark_value><bookmark_value>Assistente de funções; matrizes</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas de matrizes</bookmark_value><bookmark_value>matrizes de constantes</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;matrizes</bookmark_value><bookmark_value>funções; funções de matriz</bookmark_value><bookmark_value>editar; fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>copiar; fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>ajustar intervalos de matriz</bookmark_value><bookmark_value>calcular;cálculo condicional</bookmark_value><bookmark_value>matrizes; cálculo</bookmark_value><bookmark_value>cálculo condicional com matrizes</bookmark_value><bookmark_value>manipulação implícita de matrizes</bookmark_value><bookmark_value>manipulação forçada de matrizes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>matrizes; funções</bookmark_value> <bookmark_value>Assistente de funções; matrizes</bookmark_value> <bookmark_value>fórmulas de matrizes</bookmark_value> <bookmark_value>matrizes de constantes</bookmark_value> <bookmark_value>fórmulas;matrizes</bookmark_value> <bookmark_value>funções; funções de matriz</bookmark_value> <bookmark_value>editar; fórmulas de matriz</bookmark_value> <bookmark_value>copiar; fórmulas de matriz</bookmark_value> <bookmark_value>ajustar intervalos de matriz</bookmark_value> <bookmark_value>calcular;cálculo condicional</bookmark_value> <bookmark_value>matrizes; cálculo</bookmark_value> <bookmark_value>cálculo condicional com matrizes</bookmark_value> <bookmark_value>manipulação implícita de matrizes</bookmark_value> <bookmark_value>manipulação forçada de matrizes</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17167,13 +16612,12 @@ msgid "Array Functions" msgstr "Funções de matriz" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154744\n" "help.text" msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>" -msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Essa categoria contém as funções de matriz. </variable>" +msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Essa categoria contém as funções de matriz.</variable>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17184,13 +16628,12 @@ msgid "What is an Array?" msgstr "O que é uma matriz?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154298\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" -msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Uma matriz é um intervalo de células vinculado numa planilha contendo valores. </variable> Um intervalo quadrado de 3 linhas e 3 colunas é uma matriz 3 x 3:" +msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Uma matriz é um intervalo de células vinculado numa planilha contendo valores.</variable> Um intervalo quadrado de 3 linhas e 3 colunas é uma matriz 3 x 3:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17198,7 +16641,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17206,7 +16649,7 @@ msgctxt "" "par_id3150117\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17214,7 +16657,7 @@ msgctxt "" "par_id3155325\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17222,7 +16665,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17254,7 +16697,7 @@ msgctxt "" "par_id3148943\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17286,7 +16729,7 @@ msgctxt "" "par_id3154904\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18246,7 +17689,7 @@ msgctxt "" "par_id3147309\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18254,7 +17697,7 @@ msgctxt "" "par_id3154199\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18270,7 +17713,7 @@ msgctxt "" "par_id3153263\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18286,7 +17729,7 @@ msgctxt "" "par_id3147552\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18318,7 +17761,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18350,7 +17793,7 @@ msgctxt "" "par_id3156033\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18366,7 +17809,7 @@ msgctxt "" "par_id3151382\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18382,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "par_id3145213\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18414,7 +17857,7 @@ msgctxt "" "par_id3148903\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18446,7 +17889,7 @@ msgctxt "" "par_id3154914\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18462,7 +17905,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18505,13 +17948,12 @@ msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to msgstr "Selecione um único intervalo de colunas no qual será inserida a frequência de acordo com os limites das classes. Você deve selecionar um campo a mais que o teto da classe. Neste exemplo, selecione o intervalo C1:C6. Ative a função FREQUÊNCIA no <emph>Assistente de funções</emph>. Selecione o intervalo de <emph>Dados</emph> em (A1:A11), em seguida, o intervalo de <emph>Classes</emph> no qual você inseriu os limites de classe (B1:B6). Selecione a caixa de seleção <emph>Matriz</emph> e clique em <emph>OK</emph>. Você verá a contagem de frequência no intervalo C1:C6." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151030\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determinants</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função MATRIZ.DETERM</bookmark_value><bookmark_value>determinantes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função MATRIZ.DETERM</bookmark_value> <bookmark_value>determinantes</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18562,13 +18004,12 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th msgstr "Consulte o início desta página para obter uma introdução geral sobre a utilização de funções de matriz." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151348\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função MATRIZ.INVERSO</bookmark_value><bookmark_value>matrizes inversas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função MATRIZ.INVERSO</bookmark_value> <bookmark_value>matrizes inversas</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18896,7 +18337,7 @@ msgctxt "" "par_id3157922\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18904,7 +18345,7 @@ msgctxt "" "par_id3157945\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18912,7 +18353,7 @@ msgctxt "" "par_id3152486\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18920,7 +18361,7 @@ msgctxt "" "par_id3152509\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18928,7 +18369,7 @@ msgctxt "" "par_id3152532\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18936,7 +18377,7 @@ msgctxt "" "par_id3153431\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18944,7 +18385,7 @@ msgctxt "" "par_id3153454\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20086,13 +19527,12 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th msgstr "Selecione um intervalo da planilha no qual serão exibidos os dados da tendência. Escolha a função. Insira os dados de saída ou selecione-os com o mouse. Marque o campo <emph>Matriz</emph> e clique em <emph>OK</emph>. Serão exibidos os dados de tendência calculados a partir dos dados de saída." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3166317\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função CRESCIMENTO</bookmark_value><bookmark_value>tendências exponenciais em matrizes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>função CRESCIMENTO</bookmark_value> <bookmark_value>tendências exponenciais em matrizes</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21960,24 +21400,22 @@ msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches msgstr "<emph>Referência</emph> é a referência da qual a função pesquisa pela nova referência." #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3156032\n" "116\n" "help.text" msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row." -msgstr "<emph>Linhas</emph> é o número de linhas pela qual a referência foi corrigida para cima (valor negativo) ou para baixo." +msgstr "<emph>Linhas</emph> é o número de linhas pela qual a referência foi corrigida para cima (valor negativo) ou para baixo. Use 0 para ficar na mesma linha." #: 04060109.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3166458\n" "117\n" "help.text" msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column" -msgstr "<emph>Linhas</emph> é o número de linhas pela qual a referência foi corrigida para cima (valor negativo) ou para baixo." +msgstr "<emph>Colunas</emph> é o número de colunas pela qual a referência foi corrigida para a esquerda (valor negativo) ou para a direita. Use 0 para ficar na mesma coluna." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -53468,11 +52906,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o msgstr "Pode-se inserir várias condições que consultarão o conteúdo das células ou das fórmulas. As condições são avaliadas da primeira para a última. Se a condição 1 conferir, o estilo definido será utilizado. Senão, a condição 2 será avaliada e seu estilo aplicado. Se a condição 2 não for verificada, a condição seguinte será avaliada e assim sucessivamente." #: 05120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Para aplicar a formatação condicional, o Autocalcular deve estar ativado. Escolha Ferramentas - Conteúdo da célula - Autocalcular (há uma marca de seleção próxima ao comando quando Autocalcular está ativado)." #: 05120000.xhp @@ -60720,7 +60159,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" "help.text" -msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -60728,7 +60167,7 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" "help.text" -msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp @@ -63849,7 +63288,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63971,7 +63410,7 @@ msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" #: func_forecastetspimult.xhp @@ -67577,11 +67016,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Solver" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>atingir meta;solver</bookmark_value><bookmark_value>operações e-se?;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>" #: solver.xhp @@ -67593,11 +67033,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>" #: solver.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo do solver. Um solver permite resolver equações com várias incógnitas através de métodos do tipo Atingir meta.</ahelp>" #: solver.xhp @@ -67785,11 +67226,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure o solver atual.</ahelp>" #: solver_options.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se a entrada atual na caixa de listagem Definições permitir editar um valor, você poderá clicar no botão Editar. Uma caixa de diálogo será aberta para você mudar o valor.</ahelp>" #: solver_options.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 97f8399760b..04818741c6a 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 02:44+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837328.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463885069.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -574,14 +574,13 @@ msgid "Enter (in a selected range)" msgstr "Enter ( num intervalo selecionado)" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153935\n" "100\n" "help.text" msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>." -msgstr "Move o cursor uma célula para baixo no intervalo selecionado. Para especificar a direção do movimento do cursor, selecione <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Geral</emph>." +msgstr "Move o cursor uma célula para baixo no intervalo selecionado. Para especificar a direção do movimento do cursor, selecione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Geral</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index b1ca5c8f74f..0e6dc19303c 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 03:00+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463886017.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Recognizing Names as Addressing" msgstr "Reconhecer nomes como endereço" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "bm_id3148797\n" @@ -50,13 +49,12 @@ msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that c msgstr "Você pode utilizar células com texto para fazer referência às linhas ou às colunas que as contêm." #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Planilha de exemplo</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Planilha de exemplo</alt></image>" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -67,13 +65,12 @@ msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\" msgstr "Na planilha de exemplo, você pode usar a cadeia de caracteres <item type=\"literal\">'Coluna um'</item> em uma fórmula para fazer referência ao intervalo de células de <item type=\"literal\">B3</item> a <item type=\"literal\">B5</item>, ou <item type=\"literal\">'Coluna dois'</item> para o intervalo de células de <item type=\"literal\">C2</item> a <item type=\"literal\">C5</item>. Você também pode usar <item type=\"literal\">'Linha um'</item> para o intervalo de células de <item type=\"literal\">B3</item> a <item type=\"literal\">D3</item>, ou <item type=\"literal\">'Linha dois'</item> para o intervalo de células de <item type=\"literal\">B4</item> a <item type=\"literal\">D4</item>. O resultado de uma fórmula que utiliza um nome de célula, por exemplo, <item type=\"literal\">SOMA('Coluna um')</item>, é 600." #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3155443\n" "help.text" msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box." -msgstr "Essa função está ativa por padrão. Para desativar esta função, abra <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</emph> e desmarque a caixa <emph>Localizar rótulos de linhas e colunas automaticamente</emph>." +msgstr "Essa função está ativa por padrão. Para desativar esta função, abra <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</emph> e desmarque a caixa <emph>Localizar rótulos de linhas e colunas automaticamente</emph>." #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +187,6 @@ msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes" msgstr "Aspas substituídas por aspas personalizadas" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155333\n" @@ -208,7 +204,6 @@ msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase" msgstr "O conteúdo da célula sempre começa com maiúsculas" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147001\n" @@ -226,7 +221,6 @@ msgid "Replace Word With Another Word" msgstr "Substituir uma palavra por outra palavra" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3166425\n" @@ -244,7 +238,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Ferramentas - Conteúdo da célula - Autoentrada\">Ferramentas - Conteúdo da célula - Autoentrada</link>" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3154368\n" @@ -1164,13 +1157,12 @@ msgid "Calculating With Dates and Times" msgstr "Cálculo com datas e horas" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "bm_id3146120\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>datas; em células</bookmark_value><bookmark_value>horas; em células</bookmark_value><bookmark_value>células;formato de data e hora</bookmark_value><bookmark_value>valores atuais de data e hora</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>datas; em células</bookmark_value><bookmark_value>horas; em células</bookmark_value><bookmark_value>células;formatos de data e hora</bookmark_value><bookmark_value>valores atuais de data e hora</bookmark_value>" #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1205,13 +1197,12 @@ msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1< msgstr "Digite a seguinte fórmula na célula A3: <item type=\"literal\">=AGORA()-A1</item>" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." -msgstr "Após pressionar a tecla <item type=\"keycode\">Enter</item>, você verá o resultado no formato de data. Como o resultado deve exibir a diferença entre duas datas como um número de dias, formate a célula A3 como um número." +msgstr "Após pressionar a tecla Enter, você verá o resultado no formato de data. Como o resultado deve exibir a diferença entre duas datas como um número de dias, formate a célula A3 como um número." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1238,22 +1229,20 @@ msgid "The number of days between today's date and the specified date is display msgstr "A célula A3 exibe o número de dias entre a data de hoje e a data especificada." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." -msgstr "Experimente com algumas fórmulas adicionais: em A4 insira =A3*24 para calcular as horas, em A5 insira =A4*60 para os minutos e em A6 insira =A5*60 para os segundos. Pressione a tecla <item type=\"keycode\">Enter</item> depois de cada fórmula." +msgstr "Experimente com algumas fórmulas adicionais: em A4 insira =A3*24 para calcular as horas, em A5 insira =A4*60 para os minutos e em A6 insira =A5*60 para os segundos. Pressione a tecla Enter depois de cada fórmula." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." -msgstr "A hora desde a sua data de nascimento será calculada e exibida na diversas unidades. Os valores serão calculados como no momento exato em que você inseriu a última fórmula e pressionou a tecla <item type=\"keycode\">Enter</item>. Esse valor não é atualizado automaticamente embora \"Agora\" altere continuamente. No menu <emph>Ferramentas</emph>, o item <emph>Conteúdo de célula - Autocalcular</emph> está normalmente ativo; entretanto, o cálculo automático não se aplica à função AGORA. Dessa forma, seu computador não fica exclusivamente ocupado atualizando a planilha." +msgstr "A hora desde a sua data de nascimento será calculada e exibida na diversas unidades. Os valores serão calculados como no momento exato em que você inseriu a última fórmula e pressionou a tecla Enter. Esse valor não é atualizado automaticamente embora \"Agora\" altere continuamente. No menu <emph>Ferramentas</emph>, o item <emph>Conteúdo de célula - Autocalcular</emph> está normalmente ativo; entretanto, o cálculo automático não se aplica à função AGORA. Dessa forma, seu computador não fica exclusivamente ocupado atualizando a planilha." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -2618,11 +2607,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the msgstr "Ao usar o comando do menu <emph>Formatar - Formatação condicional</emph>, a caixa de diálogo permite definir condições por célula, que devem ser atendidas de forma a atribuir um formato particular às células selecionadas." #: cellstyle_conditional.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" -msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." +msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." msgstr "Para aplicar a formatação condicional, o Autocalcular deve estar ativado. Escolha <emph>Ferramentas - Conteúdo da célula - Autocalcular</emph> (há uma marca de seleção próxima ao comando quando Autocalcular está ativado)." #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 0116e52a31c..51e64fc50cc 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837343.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463222890.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812072653\n" "help.text" msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>." -msgstr "" +msgstr "Esta funcionalidade apenas está disponível se o suporte ao layout de texto complexo estiver ativo em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Configurações de idioma - Idiomas</item>." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -6673,13 +6673,12 @@ msgid "Points only" msgstr "Somente pontos" #: type_xy.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "type_xy.xhp\n" "par_id6571550\n" "help.text" msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>." -msgstr "Cada ponto de dados será mostrado por um ícone. O %PRODUCTNAME utiliza ícones padrão com formas e cores diferentes para cada série de dados. As cores padrão são definidas em <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Gráficos - Cores padrão</item>." +msgstr "Cada ponto de dados será mostrado por um ícone. O %PRODUCTNAME utiliza ícones padrão com formas e cores diferentes para cada série de dados. As cores padrão são definidas em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Gráficos - Cores padrão</item>." #: type_xy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po index fbb466fd66a..74b6db77ecc 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 23:14+0000\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447539465.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463958881.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/></switchinline>Bem-vindo à Ajuda do $[officename] Draw" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Bem-vindo à Ajuda do $[officename] Draw" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index d5389c2cdc2..8442dd5c0fe 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:50+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-11 02:32+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457747415.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462933978.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> to enter the document." -msgstr "" +msgstr "Pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> para entrar no documento." #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 857e837254b..443d55158fe 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-09 17:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455040561.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463966777.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -375,10 +375,9 @@ msgctxt "" "hd_id3149671\n" "help.text" msgid "Dialog Buttons" -msgstr "" +msgstr "Botões da caixa de diálogo" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -392,10 +391,9 @@ msgctxt "" "par_id3145169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Resets modified values back to the tab page previous values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Redefine os valores modificados para os seus valores padrão.</ahelp>" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145070\n" @@ -409,7 +407,7 @@ msgctxt "" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Closes dialog and discards all changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Fecha a caixa de diálogo e descarta todas as alterações.</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +423,7 @@ msgctxt "" "par_id3145369\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Saves all changes and closes dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Salva todas as alterações e fecha a caixa de diálogo.</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -541,17 +539,16 @@ msgctxt "" "hd_id3147352\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opções" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155314\n" "53\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Clique no botão<emph> Mais</emph> para expandir a caixa de diálogo e mostrar mais opções. Clique novamente para restaurar a caixa de diálogo original.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Clique no botão <emph>Opções</emph> para expandir a caixa de diálogo e mostrar mais opções. Clique novamente para restaurar a caixa de diálogo original.</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1203,13 +1200,12 @@ msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If yo msgstr "Em algumas caixas de diálogo, você pode inserir valores de medidas em caixas de entrada. Se inserir apenas um valor numérico, a unidade de medida padrão será usada." #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106A2\n" "help.text" msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer." -msgstr "Defina a unidade de medida padrão para documentos de texto do Writer na caixa de diálogo obtida ao escolher <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Geral</emph>. Para o Calc, Draw e Impress, abra um documento do tipo desejado e abra a página <emph>Geral</emph> tal como no Writer." +msgstr "Defina a unidade de medida padrão para documentos de texto do Writer na caixa de diálogo obtida ao escolher <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Geral</emph>. Para o Calc, Draw e Impress, abra um documento do tipo desejado e abra a página <emph>Geral</emph> tal como no Writer." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1964,14 +1960,13 @@ msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL msgstr "Atualmente, o $[officename] oferece suporte a hindi, tailandês, hebraico e árabe como idiomas CTL." #: 00000005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3151176\n" "171\n" "help.text" msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "Ative o suporte CTL ao utilizar <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Configurações de idioma - Idiomas</emph>." +msgstr "Ative o suporte CTL ao utilizar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Configurações de idioma - Idiomas</emph>." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2564,7 +2559,6 @@ msgid "Saving Relatively and Absolutely" msgstr "Salvar em caminho relativo e absoluto" #: 00000005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3146919\n" @@ -2741,14 +2735,13 @@ msgid "Asian Language Support" msgstr "Suporte a idiomas asiáticos" #: 00000007.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3156326\n" "12\n" "help.text" msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "Esses comandos só podem ser acessados após ativar o suporte para idiomas asiáticos em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Configurações de idioma - Idiomas</emph>." +msgstr "Esses comandos só podem ser acessados após ativar o suporte para idiomas asiáticos em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Configurações de idioma - Idiomas</emph>." #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -3197,24 +3190,22 @@ msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have U msgstr "A importação HTML do $[officename] Writer é capaz de ler arquivos que tenham a codificação de caracteres UTF-8 ou UCS2. Todos os caracteres contidos no conjunto de caracteres ANSI ou no conjunto de caracteres do sistema poderão ser exibidos." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149578\n" "240\n" "help.text" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." -msgstr "Ao exportar para HTML, o conjunto de caracteres selecionado em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Carregar/Salvar - Compatibilidade HTML </emph> será utilizado. Caracteres ausentes ali serão escritos numa forma substituta, que será exibida corretamente nos modernos navegadores web. Ao exportar tais caracteres, haverá um aviso apropriado." +msgstr "Ao exportar para HTML, o conjunto de caracteres selecionado em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carregar/Salvar - Compatibilidade HTML </emph> será utilizado. Caracteres ausentes ali serão escritos numa forma substituta, que será exibida corretamente nos modernos navegadores web. Ao exportar tais caracteres, haverá um aviso apropriado." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153146\n" "197\n" "help.text" msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "Se, em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Carregar/Salvar- Compatibilidade HTML</emph>, selecionar Mozilla Firefox, MS Internet Explorer ou $[officename] Writer como opção de exportação, durante a exportação todos os atributos de fonte importantes são exportados como atributos diretos (por exemplo: cor do texto, tamanho das letras, negrito, itálico, etc.) em estilos CSS 1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> significa Cascading Style Sheets.) A importação também é realizada de acordo com este padrão." +msgstr "Se, em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carregar/Salvar- Compatibilidade HTML</emph>, selecionar Mozilla Firefox, MS Internet Explorer ou $[officename] Writer como opção de exportação, durante a exportação todos os atributos de fonte importantes são exportados como atributos diretos (por exemplo: cor do texto, tamanho das letras, negrito, itálico, etc.) em estilos CSS 1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> significa Cascading Style Sheets.) A importação também é realizada de acordo com este padrão." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3280,14 +3271,13 @@ msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not c msgstr "Os quadros de texto serão exportados como tags \"<SPAN>\" ou \"<DIV>\" quando não contiverem colunas. Caso contrário, eles serão exportados como \"<MULTICOL>\"." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153896\n" "202\n" "help.text" msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit." -msgstr "A unidade de medida definida no $[officename] será utilizada para a exportação as propriedades CSS1 do HTML. A unidade pode ser definida separadamente para textos e documentos HTML em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Geral</emph> ou em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Exibir</emph>. O número de casas decimais exportadas depende da unidade." +msgstr "A unidade de medida definida no $[officename] será utilizada para a exportação as propriedades CSS1 do HTML. A unidade pode ser definida separadamente para textos e documentos HTML em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Geral</emph> ou em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Exibir</emph>. O número de casas decimais exportadas depende da unidade." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3452,14 +3442,13 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149262\n" "70\n" "help.text" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." -msgstr "O filtro de página da Web do $[officename] oferece suporte a certas capacidades do CSS2. Contudo, para utilizá-lo, a exportação do layout de impressão deve ser ativada em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Carregar/Salvar - Compatibilidade HTML</emph>. Com isso, em documentos HTML, além do estilo de página HTML, você pode utilizar também os estilos \"Primeira página\", \"Página esquerda\" e \"Página direita\". Esses estilos permitem definir diferentes tamanhos de páginas e margens para a primeira página e para as páginas direita e esquerda ao imprimir." +msgstr "O filtro de página da Web do $[officename] oferece suporte a certas capacidades do CSS2. Contudo, para utilizá-lo, a exportação do layout de impressão deve ser ativada em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carregar/Salvar - Compatibilidade HTML</emph>. Com isso, em documentos HTML, além do estilo de página HTML, você pode utilizar também os estilos \"Primeira página\", \"Página esquerda\" e \"Página direita\". Esses estilos permitem definir diferentes tamanhos de páginas e margens para a primeira página e para as páginas direita e esquerda ao imprimir." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -7689,12 +7678,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>" msgstr "Escolha <emph>Inserir - Hiperlink</emph>" #: 00000403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" -"38\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Clique no ícone <emph>Hiperlink</emph> na barra <emph>Padrão</emph> e clique em <emph>Correio e notícias</emph></variable>" #: 00000403.xhp @@ -13345,12 +13334,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents msgstr "Escolha a gui <emph>Formatar - Eixo - Eixo Y - Números</emph> (documentos de gráfico)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list." +msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list." msgstr "Além disso, na caixa de diálogo <emph>Formato numérico</emph>, para tabelas e campos em documentos de texto: Escolha <emph>Formatar - Formato numérico</emph> ou escolha a guia <emph>Inserir - Campos - Outros campos - Variáveis</emph> e selecione \"Formatos adicionais\" na lista <emph>Formato</emph>." #: 00040503.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5736168ab06..5396eee419b 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462195889.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -10025,12 +10025,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Editar\">Editar</link>" #: 02200100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>" msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Permite que você edite no seu arquivo um objeto selecionado inserido com o comando <emph>Inserir - Objeto</emph>.</ahelp>" #: 02200200.xhp @@ -18696,67 +18696,30 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Especifica o espaçamento entre caracteres individuais." #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" -"19\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" #: 05020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3153178\n" -"20\n" +"par_id3146974\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Especifica o espaçamento entre os caracteres do texto selecionado. Para espaçamento expandido ou condensado, insira a quantidade que deseja expandir ou condensar o texto na caixa <emph>em</emph>.</ahelp>" #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"21\n" -"help.text" -msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type" -msgstr "<emph>Padrão</emph> - utiliza o espaçamento entre caracteres especificado no tipo de fonte" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3156543\n" -"22\n" -"help.text" -msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing" -msgstr "<emph>Expandido</emph> - aumenta o espaçamento entre caracteres" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3154297\n" -"23\n" -"help.text" -msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing" -msgstr "<emph>Condensado</emph> - diminui o espaçamento entre caracteres" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"hd_id3157870\n" -"25\n" -"help.text" -msgid "by" -msgstr "de" - -#: 05020500.xhp -msgctxt "" -"05020500.xhp\n" -"par_id3146974\n" -"26\n" +"par_id3146975\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Digite o valor que deseja para expandir ou condensar o espaçamento de caracteres do texto selecionado.</ahelp>" +msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." +msgstr "" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18811,12 +18774,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Layout asiático\">Layout asiático</link>" #: 05020600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Define as opções para escrever com linha dupla para idiomas asiáticos. Selecione os caracteres no texto e, em seguida, escolha este comando.</ahelp>" #: 05020600.xhp @@ -21943,12 +21906,12 @@ msgid "Left margin" msgstr "Margem esquerda" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" -"18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Insira a quantidade de espaço a deixar entre a borda esquerda da página e a borda esquerda do cabeçalho.</ahelp>" #: 05040300.xhp @@ -21961,12 +21924,12 @@ msgid "Right margin" msgstr "Margem direita" #: 05040300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" -"20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Insira a quantidade de espaço a deixar entre a borda direita da página e a borda direita do cabeçalho.</ahelp>" #: 05040300.xhp @@ -37767,12 +37730,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Adicionar bibliotecas" #: 06130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Localize a biblioteca do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que deseja adicionar à lista atual e, em seguida, clique em Abrir.</ahelp>" #: 06130500.xhp @@ -43407,27 +43370,27 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Exportar como PDF" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>PDF;exportar</bookmark_value><bookmark_value>formato de documento portátil</bookmark_value><bookmark_value>exportar;para PDF</bookmark_value>" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" -"52\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Exportar como PDF\">Exportar como PDF</link></variable></variable>" +msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Enviar por e-mail como PDF\">Enviar por e-mail como PDF</link></variable>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" -"1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>" msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Salva o arquivo atual no formato Portable Document Format (PDF) versão 1.4.</ahelp> Um arquivo PDF pode ser visto e impresso em qualquer plataforma com a formatação original intacta, desde que haja um software compatível instalado.</variable>" @@ -43444,7 +43407,6 @@ msgstr "Guia Geral" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"2\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Intervalo" @@ -43453,7 +43415,6 @@ msgstr "Intervalo" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file." msgstr "Define as opções de exportação para as páginas incluídas no arquivo PDF." @@ -43462,7 +43423,6 @@ msgstr "Define as opções de exportação para as páginas incluídas no arquiv msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3166445\n" -"4\n" "help.text" msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -43471,7 +43431,6 @@ msgstr "Tudo" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3149893\n" -"5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exporta todos os intervalos de impressão definidos. Se não houver nenhum intervalo de impressão definido, exportará o documento inteiro.</ahelp>" @@ -43480,7 +43439,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exporta todos os intervalos msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3154673\n" -"6\n" "help.text" msgid "Pages" msgstr "Página" @@ -43489,7 +43447,6 @@ msgstr "Página" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3147571\n" -"7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta as páginas indicadas no quadro.</ahelp>" @@ -43498,7 +43455,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta as páginas indicadas no quadro.</ahelp>" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3145136\n" -"53\n" "help.text" msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Para exportar um intervalo de páginas, utilize o formato 3-6. Para exportar páginas simples, utilize o formato 7;9;11. Se quiser, pode exportar uma combinação de intervalos de páginas e páginas simples, utilizando o formato 3-6;8;10;12." @@ -43507,7 +43463,6 @@ msgstr "Para exportar um intervalo de páginas, utilize o formato 3-6. Para expo msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3147043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Selection" msgstr "Seleção" @@ -43516,7 +43471,6 @@ msgstr "Seleção" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3150774\n" -"9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exporta a seleção atual.</ahelp>" @@ -43727,7 +43681,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "Para exportar as anotações de um documento do Writer tal e qual como são mostrados no %PRODUCTNAME, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir</emph> e selecione a opção <emph>Nas margens</emph> da área <emph>Anotações</emph>. As páginas exportadas serão ajustadas e as anotações serão colocadas nas margens das páginas." #: ref_pdf_export.xhp @@ -43787,11 +43741,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Permitir nomes de campos duplicados" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite utilizar o mesmo nome de campo para vários campos no arquivo PDF gerado. Se estiver desativado, os nomes de campo serão exportados utilizando nomes únicos gerados internamente.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -43803,11 +43758,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Exportar automaticamente páginas em branco inseridas" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Se ativado, as páginas em branco inseridas automaticamente serão exportadas no arquivo PDF. É mais apropriado se estiver imprimindo o arquivo PDF nos dois lados da folha. Exemplo: num livro, o estilo de parágrafo dos capítulos está definido para que se inicie sempre em uma página ímpar. O capítulo anterior acabou em uma página ímpar. O %PRODUCTNAME insere uma página par em branco. Essa opção controla se esta página em branco par será ou não exportada.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44291,11 +44247,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Exportar os marcadores como destinos nomeados" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Os marcadores (destinos de referências) nos arquivos PDF podem ser definidos como áreas retangulares. Além disso, marcadores para objetos nomeados podem ser definidos pelos seus nomes. Ative a caixa de seleção para exportar os nomes dos objetos em seu documento como destinos válidos de marcadores. Isso permite vincular estes objetos pelo nome a partir de outros documentos.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44423,8 +44380,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id41123951\n" "help.text" -msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "Você pode inserir uma senha para abrir o arquivo. Você pode inserir uma senha opcional para permitir editar o documento." +msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44640,7 +44597,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>." +msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>." msgstr "O chaveiro local pode ser selecionado em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Segurança - Caminho do certificado</emph>." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44785,7 +44742,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>." msgstr "A lista das URLs das autoridades do carimbo do tempo que podem ser selecionadas é mantida em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Segurança - Autoridades de Carimbo do Tempo</emph>." #: ref_pdf_export.xhp @@ -44800,7 +44757,6 @@ msgstr "Se não selecionar a URL de uma autoridade de carimbo do tempo (opção msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3150507\n" -"50\n" "help.text" msgid "Export button" msgstr "Botão Exportar" @@ -44809,7 +44765,6 @@ msgstr "Botão Exportar" msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3146975\n" -"51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta o arquivo atual no formato PDF.</ahelp>" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 837ba14ef3a..893ae7eb344 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837479.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462195896.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN1089D\n" "help.text" -msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command." -msgstr "Você pode mostrar e ocultar os <emph>Botões visíveis</emph>. Clique na seta na extremidade da barra de ferramentas para acessar o comando <emph>Botões visíveis</emph>." +msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10325,7 +10325,6 @@ msgstr "Aplicar estilo" msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Aplicar estilo</link>" @@ -10334,7 +10333,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Aplicar msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155351\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Permite que você atribua um estilo ao parágrafo atual, aos parágrafos selecionados ou a um objeto selecionado. Outros estilos podem ser encontrados em <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>.</ahelp>" @@ -10352,22 +10350,22 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style." -msgstr "Ao pressionar a seta para baixo à direita de um nome de estilo, aparecerá um menu pop-up que permite atualizar o estilo a partir da seleção ou para editar o estilo." +msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." +msgstr "" #: 02010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Aplicar estilo</alt></image>" #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3145345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Apply Style" msgstr "Aplicar estilo" @@ -11905,8 +11903,8 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)." -msgstr "Ativa o botão Carregar URL com o comando Botões visíveis (clique na seta no fim da barra de ferramenta)." +msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)." +msgstr "" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12665,35 +12663,36 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Correio e notícias" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail & News\">Correio e notícias</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Dados</link>" #: 09070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses." +msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses." msgstr "Na página <emph>Correio e notícias</emph> da caixa de diálogo <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hiperlink</link>, você pode editar hiperlinks para endereços de notícias ou de e-mail." #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3153528\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Mail & News" -msgstr "Correio e notícias" +msgid "Mail" +msgstr "" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12716,24 +12715,6 @@ msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLIN #: 09070200.xhp msgctxt "" "09070200.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "News" -msgstr "Notícias" - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Atribui um endereço de notícias ao hyperlink.</ahelp> Um clique no hyperlink do documento abrirá um novo documento de mensagem para o grupo de notícias inserido no campo <emph>Destinatário</emph>." - -#: 09070200.xhp -msgctxt "" -"09070200.xhp\n" "hd_id3149580\n" "8\n" "help.text" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index b05521db58c..e55be16e108 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837553.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462195908.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4891,12 +4891,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Assistente de relatórios - Escolher layout</link>" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" -"1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Escolha o layout dentre diferentes modelos e estilos, e escolha a orientação da página paisagem ou retrato.</ahelp>" #: 01100400.xhp @@ -8534,12 +8534,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\"> msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Atribuição de campo</link>" #: 01170500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Abre uma caixa de diálogo que permite que você especifique a atribuição do campo.</ahelp>" #: 01170500.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index ec07ff2f906..06de10d7c47 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462195912.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -5468,12 +5468,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Descrição da tabela" #: 05040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" -"4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Exibe a descrição para a tabela selecionada.</ahelp>" #: 11000002.xhp @@ -5564,12 +5564,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>" #: 11020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Especifica as configurações dos bancos de dados <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Isso inclui os dados de acesso do usuário, as configurações de driver e as definições de fonte.</ahelp>" #: 11020000.xhp @@ -5806,12 +5806,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\"> msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>" #: 11030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Especifique as configurações de um banco de dados dBASE.</ahelp>" #: 11030000.xhp @@ -8849,11 +8849,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Sim, registre o banco de dados para mim" #: dabawiz02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione para registrar o banco de dados em sua cópia de usuário do %PRODUCTNAME. Após o registro, o banco de dados será exibido na janela <emph>Exibir - Fontes de dados</emph>. Você deve registrar um banco de dados para poder inserir os campos do banco de dados em um documento (Inserir - Campos -Outros campos) ou em uma mala direta.</ahelp>" #: dabawiz02.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2ea6121f42a..1e712237882 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462195924.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7285,18 +7285,18 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Ferramenta de relatório de erros" #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Ferramenta de relatório de erros</bookmark_value><bookmark_value>relatórios;relatórios de erros</bookmark_value><bookmark_value>relatórios de falha</bookmark_value><bookmark_value>ativar;Ferramenta de relatório de erros</bookmark_value>" #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"17\n" "help.text" msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>" msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Ferramenta de relatório de erro\">Ferramenta de relatório de erro</link></variable>" @@ -7305,7 +7305,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153345\n" -"1\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." msgstr "A Ferramenta de reporte de erros iniciará automaticamente quando ocorrer uma falha no programa." @@ -7314,7 +7313,6 @@ msgstr "A Ferramenta de reporte de erros iniciará automaticamente quando ocorre msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147088\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." msgstr "A ferramenta de relatório de erro reúne todas as informações necessárias para ajudar a equipe de desenvolvedores do programa a melhorar o código, de modo a poder evitar a ocorrência desses erros nas futuras versões. Ajude-nos a melhorar o software, enviando-nos por e-mail o relatório de erro gerado." @@ -7323,7 +7321,6 @@ msgstr "A ferramenta de relatório de erro reúne todas as informações necess msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"4\n" "help.text" msgid "Starting the Error Report Tool" msgstr "Inicializar a ferramenta de relatório de erro" @@ -7332,7 +7329,6 @@ msgstr "Inicializar a ferramenta de relatório de erro" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149811\n" -"5\n" "help.text" msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." msgstr "Para a maioria das falhas do programa a Ferramenta de reporte de erros iniciará automaticamente." @@ -7341,7 +7337,6 @@ msgstr "Para a maioria das falhas do programa a Ferramenta de reporte de erros i msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3154046\n" -"7\n" "help.text" msgid "Completing the Report" msgstr "Concluir o relatório" @@ -7350,7 +7345,6 @@ msgstr "Concluir o relatório" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3147335\n" -"8\n" "help.text" msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." msgstr "Na caixa de diálogo principal da ferramenta de relatório de erros, você pode inserir informações que ajudarão os desenvolvedores a localizar o erro. Por exemplo, se o erro só aparece após uma alteração em seu ambiente de hardware ou software ou após clicar em um botão. Inclua essas informações também." @@ -7359,7 +7353,6 @@ msgstr "Na caixa de diálogo principal da ferramenta de relatório de erros, voc msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3159399\n" -"9\n" "help.text" msgid "Sending the Error Report" msgstr "Enviar o relatório de erro" @@ -7368,7 +7361,6 @@ msgstr "Enviar o relatório de erro" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3150504\n" -"10\n" "help.text" msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button." msgstr "A ferramenta de relatório de erro utiliza o protocolo HTTP PUT / SOAP para enviar os dados do relatório. Você pode inserir um texto descritivo que nos ajudará a identificar o contexto da falha do programa . Em seguida, clique no botão <emph>Enviar</emph>." @@ -7377,25 +7369,23 @@ msgstr "A ferramenta de relatório de erro utiliza o protocolo HTTP PUT / SOAP p msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3149670\n" -"11\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet." msgstr "Você não receberá nenhuma resposta ao relatório de erro. Caso necessite de suporte, visite o <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">portal de suporte</link> na Internet." #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" -"12\n" "help.text" -msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." +msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "Você pode optar por responder às perguntas dos desenvolvedores acerca do erro relatado. Marque a caixa de seleção se quiser ser contatado por e-mail para fornecer informações adicionais. Por padrão, essa caixa não estará marcada, então você não receberá nenhum e-mail." #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"13\n" "help.text" msgid "What Data is Sent?" msgstr "Que dados serão enviados?" @@ -7404,7 +7394,6 @@ msgstr "Que dados serão enviados?" msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "O relatório de erro consiste em vários arquivos. O arquivo principal é um arquivo XML com informações sobre o tipo de erro, nome e versão do sistema operacional, utilização da memória, e a descrição que você inseriu. Você pode clicar no botão <emph>Mostrar relatório</emph> na caixa de diálogo principal da ferramenta de relatório de erro para ver o que será enviado no arquivo principal." @@ -7413,7 +7402,6 @@ msgstr "O relatório de erro consiste em vários arquivos. O arquivo principal msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3151177\n" -"15\n" "help.text" msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "Além disso, o conteúdo relevante da memória e os rastros da pilha são coletados por algumas ferramentas padrão do sistema ('dbhhelp.dll' no sistema Windows; 'pstack' no sistema UNIX). Essas informações também serão enviadas." @@ -15261,12 +15249,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Imprimir em preto e branco\">Imprimir em preto e branco</link></variable>" #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Printing text and graphics in black and white" +msgid "Printing Text and Images in Black and White" msgstr "Imprimir texto e figuras em preto e branco" #: print_blackwhite.xhp @@ -15315,12 +15303,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "O documento atual será impresso em preto e branco." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw" +msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw" msgstr "Imprimir em preto e branco no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress e no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw" #: print_blackwhite.xhp @@ -15378,12 +15366,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black msgstr "<emph>Preto e branco</emph> converte todas as cores nos valores de preto e branco. Todas as bordas em torno dos objetos serão impressos em preto. Todo texto será impresso em preto. Um plano de fundo definido por <emph>Formatar - Página - Plano de fundo</emph> não será impresso." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Printing only text in black and white" +msgid "Printing Only Text in Black and White" msgstr "Imprimir somente o texto em preto e branco" #: print_blackwhite.xhp @@ -15396,12 +15384,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t msgstr "No <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, você pode optar por imprimir em preto e branco um texto formatado em cores. Você pode especificar essa opção para os próximos documentos de texto a serem impressos ou somente para o processo de impressão atual." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Printing all text documents with black and white text" +msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text" msgstr "Imprimir todos os documentos de texto com o texto em preto e branco" #: print_blackwhite.xhp @@ -15441,12 +15429,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Todos os documentos de texto ou documentos HTML serão impressos com texto em preto." #: print_blackwhite.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" -"24\n" "help.text" -msgid "Printing the current text document with black and white text" +msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text" msgstr "Imprimir o documento atual com texto em preto e branco" #: print_blackwhite.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..8fe6a9c3545 --- /dev/null +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"hd_id030420160945436725\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>" +msgstr "" + +#: insert_chart.xhp +msgctxt "" +"insert_chart.xhp\n" +"par_id030420160947559665\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Control" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"hd_id030720160611303537\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>" +msgstr "" + +#: insert_form_control.xhp +msgctxt "" +"insert_form_control.xhp\n" +"par_id03072016061205929\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030420161043484643\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030420161051456436\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629548185\n" +"help.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160640091844\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"hd_id030720160823321429\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629546864\n" +"help.text" +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644597415\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160629547675\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: insert_shape.xhp +msgctxt "" +"insert_shape.xhp\n" +"par_id030720160644595417\n" +"help.text" +msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." +msgstr "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e029915a1f9..1cc888f5cac 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837615.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462195932.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1405,6 +1405,30 @@ msgctxt "" msgid "This is where $[officename] puts its temporary files." msgstr "Os arquivos temporários do $[officename] serão armazenados aqui." +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154607\n" +"help.text" +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" + +#: 01010300.xhp +msgctxt "" +"01010300.xhp\n" +"par_id3154651\n" +"help.text" +msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." +msgstr "" + #: 01010301.xhp msgctxt "" "01010301.xhp\n" @@ -4313,8 +4337,8 @@ msgctxt "" "01011000.xhp\n" "bm_id3153881\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>desfazer; número de etapas</bookmark_value><bookmark_value>figuras; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache para figuras</bookmark_value><bookmark_value>Início rápido</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4329,46 +4353,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memória\">Memó msgctxt "" "01011000.xhp\n" "par_id3154307\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Define as configurações do cache de figuras e o número de etapas que você pode desfazer.</ahelp>" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3155390\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3145673\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed." -msgstr "Define o número máximo de etapas de cancelamento permitidas." - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"hd_id3153881\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Number of steps" -msgstr "Número de etapas" - -#: 01011000.xhp -msgctxt "" -"01011000.xhp\n" -"par_id3148685\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Você pode especificar o número de etapas que podem ser desfeitas pela seleção de um número da lista.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>" +msgstr "" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -9300,12 +9287,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Plano de fundo\">Plano de fundo</link>" #: 01050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica o plano de fundo para documentos HTML.</ahelp> O plano de fundo é válido para novos documentos HTML e para aqueles que você carregar, desde que eles ainda não tenham seu próprio plano de fundo definido." #: 01050300.xhp @@ -11121,12 +11108,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Imprimir\">Imprimir</link>" #: 01060700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"\">Determina as configurações da impressora para planilhas.</ahelp>" #: 01060700.xhp @@ -13139,12 +13126,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Opções de gráfico" #: 01110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define as configurações gerais dos gráficos.</ahelp></variable>" #: 01110100.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index a15324606e6..d18531bff29 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837621.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463924175.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -42,13 +42,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selecte msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre a caixa de diálogo para salvar a figura de bitmap selecionada como um arquivo. O formato de arquivo padrão é o formato interno da imagem.</ahelp>" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id5316324\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre a janela Animação personalizada no painel Tarefas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre a janela Animação personalizada da barra lateral.</ahelp>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -474,13 +473,12 @@ msgid "Insert Menu" msgstr "Menu Inserir" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - New Page/Slide</emph>" -msgstr "Escolha <emph>Inserir - Slide</emph>" +msgstr "Escolha <emph>Inserir - Nova página / slide</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -625,75 +623,75 @@ msgid "File" msgstr "Arquivo" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" -"17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf\">Escolha <emph>Inserir - Campos</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" -"22\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Data (fixa)</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" -"18\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Data (variável)</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" -"19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Hora (fixa)</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" -"20\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Hora (variável)</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" -"21\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Número de página</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" -"23\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Autor</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" -"24\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Nome do arquivo</emph></variable>" #: 00000405.xhp @@ -1395,7 +1393,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Menu" -msgstr "" +msgstr "O menu Slide" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1403,10 +1401,9 @@ msgctxt "" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>" -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Slide - Nova página / slide</emph>" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3177597\n" @@ -1415,13 +1412,12 @@ msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click" msgstr "Na barra <emph>Apresentação</emph>, clique em" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3685251\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Ícone</alt></image>" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1429,4 +1425,4 @@ msgctxt "" "par_id7354512\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Nova página / slide" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 6c13d0b7283..67a152c70e6 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:12+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837635.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463965932.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150547279702\n" "help.text" msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel." -msgstr "" +msgstr "Para modificar o número de slides a imprimir em uma página, abra a seção <emph>Propriedades</emph> da barra lateral e clique duas vezes num esquema do painel <emph>Layout</emph>." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1764,13 +1764,12 @@ msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/si msgstr "Você pode especificar configurações para executar uma apresentação de slides em <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Apresentação de slides - Configurações da apresentação de slides\"><emph>Apresentação de slides - Configurações da apresentação de slides</emph></link>." #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_idN106CF\n" "help.text" msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." -msgstr "Especifica se a apresentação de slides inicia no slide atual ou com o primeiro slide em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Geral</emph>." +msgstr "Especifica se a apresentação de slides inicia no slide atual ou com o primeiro slide em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Geral</emph>." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -2457,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Nova página / slide" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2468,13 +2467,12 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; msgstr "<bookmark_value>inserir; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserir</bookmark_value>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3159155\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Excluir slide\">Excluir slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">Nova página / slide</link>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4233,7 +4231,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Abre um submenu com os layouts disponíveis.</ahelp></variable>" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -6093,13 +6091,12 @@ msgid "Property" msgstr "Propriedade" #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN1080B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleciona as propriedades adicionais da animação. Clique no botão <emph>...</emph> para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opções de efeito</link>, em que você pode selecionar e aplicar propriedades.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleciona as propriedades adicionais da animação. Clique no botão <emph>Opções</emph> para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opções de efeito</link>, para selecionar e aplicar propriedades.</ahelp>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6751,18 +6748,18 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Configurações da apresentação de slides" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>apresentações; configurações para</bookmark_value><bookmark_value>apresentações de slides; configurações para</bookmark_value><bookmark_value>apresentações; janela / tela inteira</bookmark_value><bookmark_value>monitores múltiplos</bookmark_value>" #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" -"1\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Configurações da apresentação de slides" @@ -6771,7 +6768,6 @@ msgstr "Configurações da apresentação de slides" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" -"2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Define as configurações da apresentação de slides, inclusive com que slide iniciar, o tipo de apresentação, o modo como os slides avançam e as opções de ponteiro.</ahelp></variable>" @@ -6780,7 +6776,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Define msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150213\n" -"3\n" "help.text" msgid "Range" msgstr "Intervalo" @@ -6789,7 +6784,6 @@ msgstr "Intervalo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154766\n" -"4\n" "help.text" msgid "Specifies which slides to include in the slide show." msgstr "Especifica os slides a serem incluídos na apresentação." @@ -6798,7 +6792,6 @@ msgstr "Especifica os slides a serem incluídos na apresentação." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145363\n" -"5\n" "help.text" msgid "All slides" msgstr "Todos os slides" @@ -6807,7 +6800,6 @@ msgstr "Todos os slides" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3145114\n" -"6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Inclui todos os slides da apresentação de slides.</ahelp>" @@ -6816,7 +6808,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Inclui t msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150431\n" -"7\n" "help.text" msgid "From:" msgstr "De:" @@ -6825,7 +6816,6 @@ msgstr "De:" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150391\n" -"8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Insira o número do slide inicial.</ahelp>" @@ -6834,7 +6824,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Insira o n msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3147404\n" -"86\n" "help.text" msgid "Custom Slide Show" msgstr "Apresentação de slides personalizada" @@ -6843,7 +6832,6 @@ msgstr "Apresentação de slides personalizada" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150538\n" -"87\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Executa uma apresentação de slides na ordem definida em <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Apresentação de slides - Exibição de slides personalizada\"><emph>Apresentação de slides - Exibição de slides personalizada</emph></link>.</ahelp>" @@ -6852,7 +6840,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150653\n" -"88\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -6861,7 +6848,6 @@ msgstr "Tipo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149354\n" -"93\n" "help.text" msgid "Select the slide show type." msgstr "Selecione o tipo de apresentação de slides." @@ -6870,7 +6856,6 @@ msgstr "Selecione o tipo de apresentação de slides." msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150482\n" -"89\n" "help.text" msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -6879,7 +6864,6 @@ msgstr "Padrão" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148730\n" -"94\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Um slide é exibido na tela inteira.</ahelp>" @@ -6888,7 +6872,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Um slide msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153034\n" -"90\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Janela" @@ -6897,7 +6880,6 @@ msgstr "Janela" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3155257\n" -"82\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">A apresentação de slides é executada na janela do programa $[officename].</ahelp>" @@ -6906,7 +6888,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">A apresenta msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3145593\n" -"91\n" "help.text" msgid "Auto" msgstr "Automática" @@ -6915,7 +6896,6 @@ msgstr "Automática" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3149509\n" -"95\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Reinicia a apresentação de slides após o intervalo especificado. Um slide de pausa é exibido entre o slide final e o slide inicial. Pressione a tecla Esc para parar a apresentação.</ahelp>" @@ -6924,7 +6904,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Reinicia a ap msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150862\n" -"96\n" "help.text" msgid "Duration of pause" msgstr "Duração da pausa" @@ -6933,7 +6912,6 @@ msgstr "Duração da pausa" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3153112\n" -"97\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Insira a duração da pausa antes que apresentação de slides se repita. Se você digitar zero, a apresentação reiniciará imediatamente sem mostrar um slide de pausa.</ahelp>" @@ -6942,7 +6920,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Insi msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3166420\n" -"92\n" "help.text" msgid "Show logo" msgstr "Mostrar logotipo" @@ -6951,7 +6928,6 @@ msgstr "Mostrar logotipo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3154501\n" -"98\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Exibe o logotipo do $[officename] no slide de pausa.</ahelp> O logotipo não pode ser trocado." @@ -6960,7 +6936,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Exibe o l msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" -"9\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -6969,7 +6944,6 @@ msgstr "Opções" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" -"13\n" "help.text" msgid "Change slides manually" msgstr "Mudar slides manualmente" @@ -6978,7 +6952,6 @@ msgstr "Mudar slides manualmente" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3147373\n" -"14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Quando essa caixa está selecionada, os slides nunca são alterados automaticamente.</ahelp>" @@ -6987,7 +6960,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Quand msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3155439\n" -"15\n" "help.text" msgid "Mouse pointer visible" msgstr "Ponteiro do mouse visível" @@ -6996,7 +6968,6 @@ msgstr "Ponteiro do mouse visível" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150272\n" -"16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Mostra o ponteiro do mouse durante uma apresentação de slides.</ahelp>" @@ -7005,7 +6976,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Mos msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150570\n" -"17\n" "help.text" msgid "Mouse pointer as pen" msgstr "Ponteiro do mouse como caneta" @@ -7014,7 +6984,6 @@ msgstr "Ponteiro do mouse como caneta" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150665\n" -"18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Transforma o ponteiro do mouse em uma caneta para desenhar sobre os slides durante a apresentação.</ahelp>" @@ -7025,13 +6994,12 @@ msgctxt "" "par_id3150475\n" "help.text" msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show." -msgstr "" +msgstr "Qualquer elemento que você escreva com a caneta não será salvo ao sair da apresentação. As propriedades da caneta podem ser alteradas escolhendo os comandos <emph>Largura da caneta</emph> e/ou <emph>Alterar cor da caneta</emph> no menu de contexto da apresentação." #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153927\n" -"20\n" "help.text" msgid "Navigator visible" msgstr "Navegador visível" @@ -7040,7 +7008,6 @@ msgstr "Navegador visível" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148430\n" -"21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Exibe o <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> durante a apresentação de slides.</ahelp>" @@ -7049,7 +7016,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">E msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" -"84\n" "help.text" msgid "Animations allowed" msgstr "Animações permitidas" @@ -7058,7 +7024,6 @@ msgstr "Animações permitidas" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3083445\n" -"85\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Exibe todos os quadros de arquivos GIFs animados durante a exibição de slides.</ahelp> Se essas opções não estiverem selecionadas, somente o primeiro quadro de um arquivo GIF será exibido." @@ -7067,7 +7032,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\"> msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3152478\n" -"22\n" "help.text" msgid "Change slides by clicking on background" msgstr "Alterar slides clicando no plano de fundo" @@ -7076,7 +7040,6 @@ msgstr "Alterar slides clicando no plano de fundo" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3156305\n" -"23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Avança para o slide seguinte quando você clica no plano de fundo de um slide.</ahelp>" @@ -7085,7 +7048,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\ msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150960\n" -"24\n" "help.text" msgid "Presentation always on top" msgstr "Apresentação sempre em primeiro plano" @@ -7094,7 +7056,6 @@ msgstr "Apresentação sempre em primeiro plano" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150764\n" -"25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">A janela do $[officename] permanece em cima durante a apresentação. Nenhum outro programa exibirá sua janela na frente da sua apresentação.</ahelp>" @@ -7132,11 +7093,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione um dos monitores para utilizar no modo de apresentação de slides em tela inteira.</ahelp>" #: 06080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" -msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors." +msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." msgstr "Se o sistema permitir expandir uma janela a todos os monitores disponíveis, também será possível selecionar \"Todos os monitores\". Neste caso, a apresentação será aplicada a todos os monitores disponíveis." #: 06080000.xhp @@ -7326,12 +7288,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Definir apresentação de slides personalizada" #: 06100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" -"2\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Cria uma apresentação de slides personalizada.</ahelp></variable>" #: 06100100.xhp @@ -8365,13 +8327,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica propriedades adicionais do elemento selecionado no painel <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animações personalizadas</link>.</ahelp>" #: effectoptions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog." -msgstr "Atribua um efeito a um objeto e clique no botão <emph>...</emph> para abrir a caixa de diálogo Opções de efeitos." +msgstr "Atribua um efeito a um objeto e clique no botão <emph>Opções</emph> para abrir a caixa de diálogo Opções de efeitos." #: effectoptions.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index b4e83aac0ed..c5535517794 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-22 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837639.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463924429.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -1758,13 +1758,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangl msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Retângulos\">Retângulos</link>" #: 10060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Em Personalizar barra de ferramentas, adicione a barra de ferramentas <emph>Retângulos</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Ao utilizar a barra de ferramentas Personalizar, você pode adicionar a barra de ferramentas <emph>Retângulos legados</emph>.</ahelp>" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -2080,13 +2079,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</li msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Elipse\">Elipse</link>" #: 10070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Utilizando Personalizar barra de ferramentas, você pode adicionar o ícone de Elipse, que abrirá a barra de ferramentas <emph>Círculos e formas ovais</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Utilizando Personalizar barra de ferramentas, você pode adicionar o ícone de Elipse, que abrirá a barra de ferramentas <emph>Círculos e formas ovais legados</emph>.</ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index ac17908b0e4..98aff23c5ef 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837645.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463965880.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>, click <emph>Add</emph>, and then select an animation effect." -msgstr "Escolha <emph>Apresentação de slides - Animação personalizada</emph> e selecione uma animação." +msgstr "Escolha <emph>Apresentação de slides - Animação personalizada</emph>, clique em <emph>Adicionar</emph> e selecione uma animação." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -1311,16 +1311,16 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" -msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master." -msgstr "Para editar um slide mestre, selecione <emph>Exibir - Mestre - Slide mestre</emph>. Clique no ícone Fechar exibição mestre, ou selecione <emph>Exibir - Normal</emph>, para sair do slide mestre." +msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master." +msgstr "Para editar um slide mestre, selecione <emph>Exibir - Slide mestre</emph>. Clique no ícone Fechar exibição mestre, ou selecione <emph>Exibir - Normal</emph>, para sair do slide mestre." #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" -msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master." -msgstr "Para editar um slide mestre de notas, selecione <emph>Exibir - Mestre - Notas mestre</emph>. Clique no ícone Fechar exibição mestre, ou selecione <emph>Exibir - Normal</emph>, para sair do slide mestre de notas." +msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master." +msgstr "Para editar um slide mestre de notas, selecione <emph>Exibir - Notas mestre</emph>. Clique no ícone Fechar exibição mestre, ou selecione <emph>Exibir - Normal</emph>, para sair do slide mestre de notas." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1351,8 +1351,8 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" "help.text" -msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color." -msgstr "Quando você ativa a exibição do mestre, você pode mover estas áreas para qualquer posição no mestre. Você pode inserir texto adicional e redimensionar as áreas. Você pode selecionar o conteúdo das áreas e aplicar formatação de texto. Por exemplo, você pode mudar o tamanho da fonte e sua cor." +msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." +msgstr "Quando ativar a exibição do mestre, você pode mover estas áreas para qualquer posição no mestre. Também pode inserir texto adicional, redimensionar as áreas, e selecionar o conteúdo das áreas e aplicar formatação de texto. Por exemplo, você pode mudar o tamanho da fonte ou sua cor." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1375,16 +1375,16 @@ msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>." -msgstr "Selecione <emph>Exibir - Cabeçalho e rodapé</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>." +msgstr "Escolha <emph>Inserir - Cabeçalho e rodapé</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" -msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "Você verá uma caixa de diálogo com duas guias: <emph>Slide</emph> e <emph>Notas e folhetos</emph> onde você poderá inserir o conteúdo das áreas predefinidas." +msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas." +msgstr "Você verá uma caixa de diálogo com duas guias: <emph>Slide</emph> e <emph>Notas e folhetos</emph> para inserir conteúdo nas áreas predefinidas." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1463,10 +1463,9 @@ msgstr "Você pode adicionar um objeto de texto em qualquer lugar do slide mestr msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>." -msgstr "Escolha <emph>Exibir - Mestre - Slide mestre</emph>." +msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>." +msgstr "Escolha <emph>Exibir - Slide mestre</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1499,19 +1498,9 @@ msgstr "Quando terminar, escolha <emph>Exibir - Normal</emph>." msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" -"17\n" "help.text" -msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>." -msgstr "Você também pode adicionar campos (por exemplo, data e número de página) a um cabeçalho e a um rodapé escolhendo <emph>Inserir - Campos</emph>." - -#: footer.xhp -msgctxt "" -"footer.xhp\n" -"par_id3156320\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box." -msgstr "Você pode ocultar o cabeçalho ou o rodapé do slide atual escolhendo <emph>Formatar</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modificar layout\"><emph> Layout do slide</emph></link> e desmarcando a caixa de seleção <emph>Objetos no plano de fundo</emph>." +msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>." +msgstr "Também pode adicionar campos, tais como data e número da página, a um cabeçalho ou rodapé selecionando <emph>Inserir - Campos</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1828,13 +1817,12 @@ msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press < msgstr "Selecione todo o texto localizado abaixo da área visível do slide e pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." #: html_import.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "html_import.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." -msgstr "Escolha <emph>Inserir - Slide</emph> e pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." +msgstr "Escolha <emph>Inserir - Nova página / Slide</emph> e pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." #: html_import.xhp msgctxt "" @@ -1988,14 +1976,13 @@ msgid "To always start a slide show from the current slide:" msgstr "Para sempre iniciar uma apresentação de slides a partir do slide atual:" #: individual.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "individual.xhp\n" "par_id3150014\n" "66\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." -msgstr "Selecione <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Geral</emph>." +msgstr "Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Geral</emph>." #: individual.xhp msgctxt "" @@ -2199,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageDown</item>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opção</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageDown</item>" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2217,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageUp</item>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opção</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+PageUp</item>" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2489,7 +2476,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer." -msgstr "Clique em OK. A nova camada se torna automaticamente a camada ativa." +msgstr "Clique em <emph>OK</emph>. A nova camada se torna automaticamente a camada ativa." #: layer_new.xhp msgctxt "" @@ -4884,13 +4871,12 @@ msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show." msgstr "Escolha <emph>Apresentação de slides - Apresentação de slides</emph> para executar a apresentação." #: show.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id4199957\n" "help.text" msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>." -msgstr "Se desejar que todas as apresentações comecem pelo slide atual ao invés de começar no primeiro slide, selecione <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Geral</emph> e clique em <emph>Sempre com a página atual</emph>." +msgstr "Se desejar que todas as apresentações comecem pelo slide atual ao invés de começar no primeiro slide, selecione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Geral</emph> e clique em <emph>Sempre com a página atual</emph>." #: show.xhp msgctxt "" @@ -4938,7 +4924,7 @@ msgctxt "" "par_id2361522\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck." -msgstr "" +msgstr "Abra a seção <emph>Transição de slides</emph> da barra lateral." #: show.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 58179dc6eaa..7a782b86d3e 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 22:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 10:41+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461883467.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463222497.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -255,7 +255,6 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim msgstr "<bookmark_value>exibições; tamanho máximo</bookmark_value><bookmark_value>tamanho máximo da fórmula</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; tamanho máximo</bookmark_value>" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3147340\n" @@ -4759,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "par_idN10317\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156130\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Ícone</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4785,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_idN10352\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Ícone</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4811,7 +4810,7 @@ msgctxt "" "par_idN1038D\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155085\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Ícone</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4837,7 +4836,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C9\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150027\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Ícone</alt></image>" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4979,7 +4978,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>." -msgstr "Para obter mais informações sobre formatação no <emph>$[officename] Math</emph>, clique em <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Parênteses e Agrupamento\">Parênteses e agrupamento</link>." +msgstr "Clique em <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parênteses e agrupamento</link> para obter mais informações sobre formatação no <emph>$[officename] Math</emph>." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -9480,7 +9479,7 @@ msgctxt "" "349\n" "help.text" msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed." -msgstr "O comando <emph>color</emph> muda a cor do caractere. Primeiro, digite o comando na janela <emph>Comandos</emph>. Em seguida, digite o nome da cor: black, white, cyan, magenta, red, blue, green ou yellow (preto, branco, ciano, magenta, vermelho, azul, verde ou amarelo). Por último, insira os caracteres que deverão ser alterados." +msgstr "O comando <emph>color</emph> altera a cor do caractere; primeiro, introduza o comando <emph>color</emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>. Em seguida, introduza o nome da cor (preto, branco, ciano, magenta, vermelho, azul, verde ou amarelo). Só depois se introduzem os caracteres que se pretende alterar." #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -10347,13 +10346,12 @@ msgid "Left and right pointed operator bracket" msgstr "Parêntese de operador de ponto esquerdo e direito" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181973\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10364,13 +10362,12 @@ msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and msgstr "Parênteses de grupo esquerdo e direito. Não são exibidos no documento e não ocupam espaço." #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182083\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10381,13 +10378,12 @@ msgid "Brackets, scalable" msgstr "Parênteses, dimensionáveis" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182210\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10398,13 +10394,12 @@ msgid "Square brackets, scalable" msgstr "Colchetes, dimensionáveis" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10415,13 +10410,12 @@ msgid "Double square brackets, scalable" msgstr "Colchetes duplos, dimensionáveis" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182456\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10432,13 +10426,12 @@ msgid "Braces, scalable" msgstr "Chaves, dimensionáveis" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182579\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10449,13 +10442,12 @@ msgid "Single lines, scalable" msgstr "Linhas simples, dimensionáveis" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182702\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10466,13 +10458,12 @@ msgid "Double lines, scalable" msgstr "Linhas duplas, dimensionáveis" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182825\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10483,13 +10474,12 @@ msgid "Angle brackets, scalable" msgstr "Parênteses angulares, dimensionáveis" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182948\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10500,13 +10490,12 @@ msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" msgstr "Parênteses de operador de ponto dimensionáveis para a esquerda e para a direita" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183072\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10517,13 +10506,12 @@ msgid "Scalable curly set bracket on top" msgstr "Parêntese de conjunto tipo chave dimensionável na parte superior" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -11714,7 +11702,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Essas fontes personalizadas são usadas quando você define uma fonte diferente com o comando <emph>FONT</emph> na janela <emph>Comandos</emph>." +msgstr "Essas fontes personalizadas são utilizadas quando se define uma fonte diferente com o comando FONT na janela <emph>Comandos</emph>." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11848,7 +11836,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\">Selecione uma fonte na lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Selecione a fonte da lista.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11902,7 +11890,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\">Marque esta caixa de seleção para definir o atributo Negrito para a fonte.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Assinale esta caixa para atribuir o estilo negrito à fonte.</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11920,7 +11908,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\">Marque esta caixa de seleção para definir o atributo Itálico para a fonte.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Assinale esta caixa para atribuir o estilo itálico ao tipo de letra.</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12886,7 +12874,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\">Alinha a fórmula à esquerda.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Alinha, à esquerda, todos os elementos selecionados de uma fórmula.</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12913,7 +12901,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\">Alinha a fórmula ao centro.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Alinha, ao centro, todos os elementos selecionados de uma fórmula.</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12931,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\">Alinha a fórmula à direita.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Alinha, à direita, todos os elementos selecionados de uma fórmula.</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po index f620e7997d5..02bbaf67f18 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462195950.000000\n" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Classification Bar" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"hd_id3150342\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id3150202\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_id31502029\n" +"help.text" +msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106B0\n" +"help.text" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106C0\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106CD\n" +"help.text" +msgid "National Security" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106DD\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106EA\n" +"help.text" +msgid "Export Control" +msgstr "" + +#: classificationbar.xhp +msgctxt "" +"classificationbar.xhp\n" +"par_idN106FA\n" +"help.text" +msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -367,12 +447,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr ".uno:InsertHeaderFooterMenu" +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1524,7 +1605,6 @@ msgstr "Barra de status" msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id3153397\n" -"1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barra de status\">Barra de status</link>" @@ -1533,7 +1613,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barra de status\">Barra msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3153414\n" -"2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." msgstr "A Barra de status contém informações sobre o documento atual, bem como vários botões com funções especiais." @@ -1579,11 +1658,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Zoom e layout de exibição" #: main0208.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" -msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." +msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." msgstr "Três controles na barra de Status do Writer permitem alterar o zoom e a exibição do layout de seus documentos de texto." #: main0208.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index ed511b40957..0c71bf92d2b 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:53+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837666.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460850796.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -544,93 +544,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Escolha <emph>Inserir - Quebra manual</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>" msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" -"90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)" msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Campos</emph> (campos inseridos)" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" -"44\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Data</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" -"45\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Hora</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" -"46\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Número de página</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" -"47\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Total de páginas</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" -"48\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Assunto</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" -"49\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Título</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" -"50\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Autor</emph></variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>" msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph>" #: 00000404.xhp @@ -669,66 +668,65 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Inserir campos" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" -"56\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>" +msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"felddokument\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos - Documento</emph> </variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab" +msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab" msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos - Referências</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" -"63\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>" msgstr "Escolha <emph>Inserir - Referência</emph>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" -"52\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>" +msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos - Funções</emph> </variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" -"53\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>" +msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos - Informações do documento</emph> </variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" -"54\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>" +msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos - Variáveis</emph> </variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" -"55\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>" +msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>" msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos - Base de dados</emph> </variable>" #: 00000404.xhp @@ -993,12 +991,13 @@ msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>" #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -1073,12 +1072,13 @@ msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz31\">Escolha a guia <emph>Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas</emph> (quando o tipo selecionado for Sumário)</variable>" #: 00000404.xhp #, fuzzy diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c010904bdb5..467e29393b1 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462195951.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -107,12 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Abre a caixa de diálogo <emph>Mala direta</emph>, na qual você pode salvar e imprimir cartas-modelo.</ahelp></variable>" #: 01150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" -"4\n" "help.text" -msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." +msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." msgstr "Durante a impressão, as informações do banco de dados substituem os campos correspondentes do banco de dados (espaços reservados). Para obter mais informações sobre a inserção de campos de banco de dados, consulte a página da guia <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Banco de Dados\"><emph>Banco de Dados</emph></link> em <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph>." #: 01150000.xhp @@ -10033,12 +10033,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Para exibir texto condicional com base no número de páginas:" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab." msgstr "Selecione <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph> e, em seguida, clique na guia <emph>Funções</emph>." #: 04090200.xhp @@ -10096,12 +10096,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Para exibir texto condicional com base em uma variável definida pelo usuário" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab." msgstr "Selecione <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph> e, em seguida, clique na guia <emph>Variáveis</emph>." #: 04090200.xhp @@ -10213,12 +10213,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "Na primeira parte desse exemplo é inserido um espaço entre os campos \"Nome\" e \"Sobrenome\" de um documento e na segunda parte é inserido um texto baseado no conteúdo de um campo. Esse exemplo exige que uma fonte de dados de endereço esteja registrada com o $[officename]." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" -"145\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab." msgstr "Selecione <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph> e, em seguida, clique na guia <emph>Banco de Dados</emph>." #: 04090200.xhp @@ -13098,18 +13098,18 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Editar arquivo de concordância" #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>editar; arquivos de concordância</bookmark_value><bookmark_value>arquivos de concordância; definir</bookmark_value>" #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"1\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Editar arquivo de concordância" @@ -13118,24 +13118,23 @@ msgstr "Editar arquivo de concordância" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" -"2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Cria ou edita uma lista de palavras a serem incluídas em um índice alfabético.</ahelp> Um arquivo de concordância lista as palavras que devem ser referenciadas num índice alfabético, junto com os números das páginas onde aparecem no documento." #: 04120250.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" -msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." +msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." msgstr "Você pode utilizar o botão Localizar tudo na caixa de diálogo Localizar e substituir para ressaltar todas os locais onde uma palavra aparece, e então abrir a caixa de diálogo Inserir entrada de índice para adicionar a palavra e locais no índice alfabético. Entretanto, se você precisar do mesmo conjunto de índices alfabéticos em outros documentos, o arquivo de concordância permite inserir cada palavra uma só vês, e então utilizar a lista várias vezes." #: 04120250.xhp msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" -"19\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Para acessar a caixa de diálogo Editar Arquivo de Concordância:" @@ -13152,7 +13151,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" -"21\n" "help.text" msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "Selecione \"Índice Alfabético\" na caixa <emph>Tipo</emph>." @@ -13161,7 +13159,6 @@ msgstr "Selecione \"Índice Alfabético\" na caixa <emph>Tipo</emph>." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box." msgstr "Marque a caixa de seleção <emph>Arquivo de concordância </emph>da área <emph>Opções</emph>." @@ -13170,7 +13167,6 @@ msgstr "Marque a caixa de seleção <emph>Arquivo de concordância </emph>da ár msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>." msgstr "Clique no botão <emph>Arquivo</emph> e, em seguida, escolha <emph>Novo</emph> ou <emph>Editar</emph>." @@ -13179,7 +13175,6 @@ msgstr "Clique no botão <emph>Arquivo</emph> e, em seguida, escolha <emph>Novo< msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" -"24\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Um arquivo de concordância contém os seguintes campos:" @@ -13188,7 +13183,6 @@ msgstr "Um arquivo de concordância contém os seguintes campos:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" -"3\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." msgstr "A opção Termo de pesquisa refere-se à entrada de índice que você deseja marcar no documento." @@ -13197,7 +13191,6 @@ msgstr "A opção Termo de pesquisa refere-se à entrada de índice que você de msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" -"4\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." msgstr "A opção Entrada alternativa refere-se à entrada de índice que deve aparecer no índice." @@ -13206,7 +13199,6 @@ msgstr "A opção Entrada alternativa refere-se à entrada de índice que deve a msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" -"5\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." msgstr "A primeira e a segunda chave são entradas de índice superiores (pai). \"Termo de pesquisa\" ou \"Entrada alternativa\" aparecem como uma subentrada, abaixo das chaves pai." @@ -13215,7 +13207,6 @@ msgstr "A primeira e a segunda chave são entradas de índice superiores (pai). msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" -"6\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." msgstr "O campo Diferenciar maiúsculas de minúsculas indica que é feita distinção entre letras maiúsculas e minúsculas." @@ -13224,7 +13215,6 @@ msgstr "O campo Diferenciar maiúsculas de minúsculas indica que é feita disti msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" -"7\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "A opção Somente palavra procura pelo termo como uma única palavra." @@ -13233,7 +13223,6 @@ msgstr "A opção Somente palavra procura pelo termo como uma única palavra." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" -"8\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." msgstr "Para ativar as opções \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" ou \"Somente palavra\", clique na célula correspondente e, em seguida, marque a caixa de seleção." @@ -13242,7 +13231,6 @@ msgstr "Para ativar as opções \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" ou \" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" -"25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Para criar um arquivo de concordância sem utilizar a caixa de diálogo Editar Arquivo de Concordância:" @@ -13251,7 +13239,6 @@ msgstr "Para criar um arquivo de concordância sem utilizar a caixa de diálogo msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Utilize as seguintes diretrizes de formato ao criar um arquivo de concordância:" @@ -13260,7 +13247,6 @@ msgstr "Utilize as seguintes diretrizes de formato ao criar um arquivo de concor msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Cada entrada do arquivo de concordância deve estar em uma linha separada." @@ -13269,7 +13255,6 @@ msgstr "Cada entrada do arquivo de concordância deve estar em uma linha separad msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" -"26\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." msgstr "Linhas comentadas devem começar por #." @@ -13278,7 +13263,6 @@ msgstr "Linhas comentadas devem começar por #." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" -"11\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Utilize o seguinte formato para as entradas:" @@ -13287,7 +13271,6 @@ msgstr "Utilize o seguinte formato para as entradas:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" -"12\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Termo de pesquisa;Entrada alternativa;Chave primária;Chave secundária;Diferenciar maiúsculas de minúsculas;Somente palavra" @@ -13296,7 +13279,6 @@ msgstr "Termo de pesquisa;Entrada alternativa;Chave primária;Chave secundária; msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" -"13\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." msgstr "As entradas \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" e \"Somente palavra\" são interpretadas como \"Não\" ou FALSO caso estejam vazias ou como zero (0). Qualquer outro conteúdo é interpretado como \"Sim\" ou VERDADEIRO." @@ -13305,7 +13287,6 @@ msgstr "As entradas \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" e \"Somente palav msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Exemplo" @@ -13314,7 +13295,6 @@ msgstr "Exemplo" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" -"14\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" msgstr "Por exemplo, para incluir a palavra \"Brasília\" no índice alfabético dentro da entrada \"Cidades\", digite a seguinte linha no arquivo de concordância:" @@ -13323,7 +13303,6 @@ msgstr "Por exemplo, para incluir a palavra \"Brasília\" no índice alfabético msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" -"15\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0" @@ -13332,7 +13311,6 @@ msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" -"16\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "Esse procedimento também localiza a palavra \"Brasília\" se ela estiver escrita com letras minúsculas." @@ -13341,7 +13319,6 @@ msgstr "Esse procedimento também localiza a palavra \"Brasília\" se ela estive msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" -"17\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" msgstr "Para incluir o bairro \"Asa Sul\" da cidade de Brasília dentro da entrada \"Cidades\", digite a seguinte linha:" @@ -13350,7 +13327,6 @@ msgstr "Para incluir o bairro \"Asa Sul\" da cidade de Brasília dentro da entra msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" -"18\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;" @@ -14423,16 +14399,17 @@ msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Para remover um cabeçalho, escolha <emph>Inserir - Cabeçalho</emph> e, em seguida, selecione o estilo de página que contém o cabeçalho. O cabeçalho é removido de todas as páginas que usam esse estilo." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>." -msgstr "" +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>." +msgstr "Para adicionar ou remover cabeçalhos de todos os estilos de página em uso no documento, escolha <emph>Inserir - Cabeçalho - Todos</emph>." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14489,16 +14466,17 @@ msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Para remover um rodapé, escolha <emph>Inserir - Rodapé</emph> e, em seguida, selecione o estilo de página que contém o rodapé. O rodapé é removido de todas as páginas que usam esse estilo." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>." -msgstr "" +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>." +msgstr "Para adicionar ou remover rodapés de todos os estilos de página em uso no documento, escolha <emph>Inserir - Rodapé - Todos</emph>." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 8864f64c1c5..be70eb3de48 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 03:31+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 11:17+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457753511.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463224654.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.< msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Insere a data atual como um campo.</ahelp> É usado o formato de data padrão, e a data não é atualizada automaticamente." #: 18030100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." +msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." msgstr "Se você desejar definir um formato de data diferente ou que a data seja atualizada automaticamente, selecione <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph> para inserir um comando de campo e definir as configurações desejadas na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. O formato de um campo de data existente pode ser modificado, a qualquer momento, em <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar - Campos</emph></link>." #: 18030200.xhp @@ -3477,16 +3477,15 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Insere a hora atual como um campo.</ahelp> A hora é obtida diretamente das configurações do sistema do seu sistema operacional. É aplicado um formato de hora fixa, que não pode ser atualizado com a tecla de função F9." #: 18030200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." +msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." msgstr "Para atribuir um formato de hora diferente ou para adaptar a hora real, selecione <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph> e faça as alterações desejadas na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. Além disso, a qualquer momento, você pode modificar o formato de um campo de hora inserido, escolhendo <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar - Campos</emph></link>." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "tit\n" @@ -3495,21 +3494,20 @@ msgid "Page Number" msgstr "Número da página" #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Números de página</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Número da página</link>" #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style." -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Insere o número da página atual como um campo na posição do cursor.</ahelp> A configuração padrão é para usar o estilo de caracteres do <emph>Número da página</emph>." #: 18030300.xhp #, fuzzy @@ -3517,8 +3515,8 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "Se quiser definir outro formato ou modificar o número de páginas, insira um campo com <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph> e realize as configurações desejadas na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. Também é possível editar um campo inserido através do comando <emph>Números de página</emph> em <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar - Campos</emph></link>. Para alterar os números de páginas, consulte o guia <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Números de páginas\"><emph>Números de páginas</emph></link>." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." +msgstr "Se desejar definir outro formato ou modificar o número da página, insira um campo com <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph> e defina as configurações desejadas na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. Também é possível editar um campo inserido através do comando <emph>Número da página</emph> em <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar - Campos</emph></link>. Para alterar os números de páginas, consulte o guia <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Números de páginas\"><emph>Números de páginas</emph></link>." #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3590,12 +3588,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Insere o assunto especificado nas propriedades do documento como um campo.</ahelp> Este campo exibe os dados inseridos no campo <emph>Assunto</emph> em <emph>Arquivo - Propriedades - Descrição</emph>." #: 18030500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Se desejar inserir uma propriedade de documento diferente, selecione <emph>Inserir - Campos - Outros campos...</emph> e defina as configurações desejadas na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. A categoria <emph>Informações do Documento</emph>contém todos os campos mostrados nas propriedades do documento." #: 18030600.xhp @@ -3625,12 +3623,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Insere, como um campo, o título especificado nas propriedades do documento.</ahelp> Esse campo exibe os dados inseridos no campo <emph>Título</emph> em <emph>Arquivo - Propriedades - Descrição</emph>." #: 18030600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." +msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." msgstr "Se desejar inserir uma propriedade de documento diferente, selecione <emph>Inserir - Campos - Outros campos...</emph> e defina as configurações desejadas na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. A categoria <emph>Informações do Documento</emph>contém todos os campos mostrados nas propriedades do documento." #: 18030700.xhp @@ -3713,7 +3711,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de cursor direto" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3724,23 +3722,21 @@ msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>cursor direto; restrição</bookmark_value>" #: 18130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Ativar / Desativar cursor direto</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Modo de cursor direto</link>" #: 18130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3152896\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Ativa ou desativa o cursor direto.</ahelp> Pode-se especificar o comportamento do cursor direto escolhendo <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Document de texto - Recursos de formatação\">%PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatação</link></emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Ativa ou desativa o cursor direto.</ahelp> Pode-se especificar o comportamento do cursor direto escolhendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Document de texto - Recursos de formatação\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatação</emph></link>." #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index fb47a2a8103..29fe11d73b7 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:16+0000\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1452309392.000000\n" #: 01020000.xhp @@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Seta para baixo" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" -msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "Move o cursor para o final do parágrafo." +msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." +msgstr "Move o cursor para o começo do parágrafo anterior" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index bd5e8cadc2b..3673ac173f5 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 00:54+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460851073.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463273655.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Positioning Objects" msgstr "Posicionar objetos" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "bm_id3147828\n" @@ -154,13 +153,12 @@ msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." msgstr "Ancora o item selecionado no quadro circundante." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145715\n" "help.text" msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." -msgstr "Quando inserir um objeto, uma figura ou um quadro, aparecerá um ícone de âncora no local onde o item será ancorado. Você pode posicionar um item ancorado ao arrastá-lo para outro local. Para alterar as opções de ancoragem, clique com o botão direito do mouse no item e em seguida escolha uma opção no submenu <item type=\"menuitem\">Ancorar</item>." +msgstr "Quando inserir um objeto, uma figura ou um quadro, aparecerá um ícone de âncora no local onde o item será ancorado. Você pode posicionar um item ancorado ao arrastá-lo para outro local. Para alterar as opções de ancoragem de um item , clique com o botão direito do mouse no item e escolha uma opção no submenu <item type=\"menuitem\">Ancorar</item>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -358,13 +356,12 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" msgstr "Para ativar a numeração e marcadores automáticos" #: auto_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3152830\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." -msgstr "Selecione <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções da autocorreção</item>, clique na guia <item type=\"menuitem\">Opções</item> e selecione “Aplicar numeração - símbolo“." +msgstr "Selecione <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção</item>, clique na guia <item type=\"menuitem\">Opções</item> e selecione “Lista de marcadores e numeradas“." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -497,13 +494,12 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "Para remover uma palavra da lista de autocorreção" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções da autocorreção</item>." +msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -542,13 +538,12 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "Para interromper a substituição de aspas" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3151196\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções da autocorreção</item>." +msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -623,13 +618,12 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo msgstr "O $[officename] desenha automaticamente uma linha quando você digita três destes caracteres e pressiona Enter: - _ = * ~ #" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155439\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções da autocorreção</item>." +msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -808,13 +802,12 @@ msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or wor msgstr "Você pode impedir que a autocorreção corrija abreviações específicas ou palavras que contém letras maiúsculas e minúsculas misturadas." #: autocorr_except.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" "par_id3155576\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab." -msgstr "Selecione <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções da autocorreção</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Exceções</item>." +msgstr "Selecione <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Exceções</item>." #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -861,13 +854,12 @@ msgid "Using AutoText" msgstr "Utilizar o autotexto" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "bm_id3155521\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Autotexto</bookmark_value><bookmark_value>redes e diretórios de Autotexto</bookmark_value><bookmark_value>listas;atalhos para Autotexto</bookmark_value><bookmark_value>imprimir;atalhos para Autotexto</bookmark_value><bookmark_value>inserir;blocos de texto</bookmark_value><bookmark_value>blocos de texto</bookmark_value><bookmark_value>blocos de texto</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Autotexto</bookmark_value><bookmark_value>redes e diretórios de autotexto</bookmark_value><bookmark_value>listas;atalhos para autotexto</bookmark_value><bookmark_value>imprimir;atalhos para autotexto</bookmark_value><bookmark_value>inserir;blocos de texto</bookmark_value><bookmark_value>blocos de texto</bookmark_value><bookmark_value>blocos com texto</bookmark_value>" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -886,13 +878,12 @@ msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, t msgstr "O $[officename] Writer permite armazenar textos (inclusive que contenham figuras, tabelas e campos) como autotexto, de modo que se possa rapidamente inseri-los mais tarde. Se desejar, você também pode armazenar texto formatado." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155539\n" "help.text" msgid "To Create an AutoText Entry" -msgstr "Para criar uma entrada de Autotexto" +msgstr "Para criar uma entrada de autotexto" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -903,13 +894,12 @@ msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to sav msgstr "Selecione o texto, o texto com figuras, a tabela ou o campo que você deseja salvar como entrada de autotexto. Uma figura pode ser armazenada somente se estiver ancorada como um caractere e estiver precedida e seguida de, pelo menos, um caractere de texto." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155581\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>." -msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Arquivo - Exportar</item>." +msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Autotexto</item>." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -960,16 +950,14 @@ msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." msgstr "Clique no documento em que deseja inserir uma entrada de Autotexto." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145615\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>." -msgstr "Escolha <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Editar - Autotexto\"><emph>Editar - Autotexto</emph></link>." +msgstr "Escolha <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Ferramentas - Autotexto</emph></link>." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145644\n" @@ -978,13 +966,12 @@ msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\" msgstr "Selecione o autotexto desejado e clique em <item type=\"menuitem\">Inserir</item>." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145668\n" "help.text" msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry." -msgstr "Você também pode digitar o atalho para uma entrada de autotexto e, em seguida pressionar F3. Se preferir, pode clicar na seta ao lado do ícone <item type=\"menuitem\">Autotexto</item> na barra <item type=\"menuitem\">Inserir</item> e, em seguida, escolher uma entrada de autotexto." +msgstr "Você também pode digitar o atalho para uma entrada de autotexto e pressionar F3, ou pode clicar na seta ao lado do ícone <item type=\"menuitem\">Autotexto</item> na barra <item type=\"menuitem\">Inserir</item> e, em seguida, escolher uma entrada de autotexto." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1075,13 +1062,12 @@ msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server install msgstr "Dois diretórios são listados aqui. A primeira entrada está na instalação do servidor e a segunda, no diretório do usuário. Caso existam duas entradas de autotexto com o mesmo nome em dois diretórios, a entrada do diretório do usuário será utilizada." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154995\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Tools - AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Editar - Autotexto\">Editar - Autotexto</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Ferramentas - Autotexto</link>" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1277,13 +1263,12 @@ msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the msgstr "Para aplicar uma cor de plano de fundo para um parágrafo de texto dentro de uma célula, coloque o cursor no parágrafo de texto e clique na cor na barra de ferramenta <item type=\"menuitem\">Cor do plano de fundo</item>." #: background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN10A56\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Ícone de realce</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Ícone Cor de realce</link>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -2220,7 +2205,6 @@ msgid "Calculating in Text Documents" msgstr "Calcular em documentos de texto" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "bm_id3149909\n" @@ -2261,7 +2245,6 @@ msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"l msgstr "Digite o cálculo que deseja inserir (por exemplo, <item type=\"literal\">=10000/12</item> e, em seguida, pressione Enter." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3155565\n" @@ -2434,7 +2417,6 @@ msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents" msgstr "Calcular fórmulas complexas em documentos de texto" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "bm_id3147406\n" @@ -2475,7 +2457,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then pres msgstr "Clique no documento em que deseja inserir a fórmula e, em seguida, pressione F2." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -2701,13 +2682,12 @@ msgid "Using Captions" msgstr "Utilizar legendas" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "bm_id3147691\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>inserir; legendas</bookmark_value><bookmark_value>legendas; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>editar;legendas</bookmark_value><bookmark_value>objetos; legendar</bookmark_value><bookmark_value>tabelas; rotular</bookmark_value><bookmark_value>quadros; rotular</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; rotular</bookmark_value><bookmark_value>quadros de texto; rotular</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenhos; inserir legendas</bookmark_value><bookmark_value>legendas, veja também legendas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>inserir; legendas</bookmark_value><bookmark_value>legendas; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>editar;legendas</bookmark_value><bookmark_value>objetos; legendar</bookmark_value><bookmark_value>tabelas; rotular</bookmark_value><bookmark_value>quadros; rotular</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; rotular</bookmark_value><bookmark_value>quadros de texto; rotular</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenho; inserir legendas</bookmark_value><bookmark_value>legendas, veja também legendas</bookmark_value>" #: captions.xhp msgctxt "" @@ -2774,13 +2754,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." msgstr "Escolha <emph>Inserir - Legenda</emph>." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147765\n" "help.text" msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>." -msgstr "Selecione as opções desejadas e clique em <item type=\"menuitem\">OK</item>. Se desejar, você pode também inserir um texto diferente na caixa <item type=\"menuitem\">Categoria</item>, por exemplo <item type=\"literal\">Figura</item>." +msgstr "Selecione as opções desejadas e clique em <item type=\"menuitem\">OK</item>. Se desejar, pode também inserir um texto diferente na caixa <item type=\"menuitem\">Categoria</item>, por exemplo <item type=\"literal\">Figura</item>." #: captions.xhp msgctxt "" @@ -2799,13 +2778,12 @@ msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of msgstr "Uma legenda será formatada com o estilo de parágrafo que corresponde ao nome da categoria da legenda. Por exemplo, ao inserir uma legenda de \"Tabela\", o estilo de parágrafo \"Tabela\" será aplicado ao texto da legenda." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3145671\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." -msgstr "O $[officename] pode adicionar automaticamente uma legenda ao inserir um objeto, figura, quadro, ou tabela. Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Autolegenda</emph>." +msgstr "O $[officename] pode adicionar automaticamente uma legenda ao inserir um objeto, figura, quadro, ou tabela. Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Autolegenda</emph>." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2869,7 +2847,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." msgstr "Escolha <emph>Inserir - Legenda</emph>." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3150527\n" @@ -2888,7 +2865,6 @@ msgid "Click <emph>Options</emph>." msgstr "Clique em <emph>Opções</emph>." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -2898,7 +2874,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of hea msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Nível</item>, selecione o número do nível do título a incluir no número do capítulo." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3155553\n" @@ -2917,14 +2892,13 @@ msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>." msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Legenda</emph>, clique em <emph>OK</emph>." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3147226\n" "43\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." -msgstr "O $[officename] pode adicionar automaticamente um a legenda ao inserir um objeto, figura ou tabela. Selecione <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Legenda automática</emph>." +msgstr "O $[officename] pode adicionar automaticamente um a legenda ao inserir um objeto, figura ou tabela. Selecione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Legenda automática</emph>." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2951,7 +2925,6 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" msgstr "Criar um estilo de página com base na página atual" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "bm_id3146875\n" @@ -2984,7 +2957,6 @@ msgid "For example, you can create a page style that displays a particular heade msgstr "Por exemplo, você pode criar um estilo de página que exibe um cabeçalho específico e outro que exibe um cabeçalho diferente." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -3001,7 +2973,6 @@ msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New msgstr "Clique no ícone <emph>Novo estilo a partir da seleção</emph> e selecione <emph>Novo estilo a partir da seleção</emph> no submenu." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153153\n" @@ -3042,7 +3013,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." msgstr "Escolha <emph>Inserir - Quebra manual</emph>." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147771\n" @@ -3067,13 +3037,12 @@ msgid "Outline Numbering" msgstr "Numeração da estrutura de tópicos" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Estrutura de tópicos;numeração</bookmark_value> <bookmark_value>excluir;números de títulos</bookmark_value> <bookmark_value>numeração de capítulos</bookmark_value> <bookmark_value>títulos; estilos de numeração/parágrafo</bookmark_value> <bookmark_value>numerar;títulos</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>estrutura de tópicos;numeração</bookmark_value> <bookmark_value>excluir;números de títulos</bookmark_value> <bookmark_value>numeração de capítulos</bookmark_value> <bookmark_value>títulos; estilos de numeração/parágrafo</bookmark_value> <bookmark_value>numerar;títulos</bookmark_value>" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3100,7 +3069,6 @@ msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" msgstr "Para adicionar automaticamente a numeração a um estilo de título" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -3109,7 +3077,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Numeração da estrutura de tópicos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Numeração</item>." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155891\n" @@ -3118,7 +3085,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the hea msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Estilo do parágrafo</item>, selecione o estilo de título que deseja numerar por capítulo." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3150513\n" @@ -3148,7 +3114,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D9\n" "help.text" msgid "Press the Backspace key to delete the number." -msgstr "" +msgstr "Pressione a tecla Backspace para excluir o número." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3159,7 +3125,6 @@ msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" msgstr "Para utilizar um estilo de parágrafo personalizado como título" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155571\n" @@ -3176,7 +3141,6 @@ msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box." msgstr "Selecione o estilo personalizado na caixa <emph>Estilo de parágrafo</emph>." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147782\n" @@ -3201,7 +3165,6 @@ msgid "Conditional Text" msgstr "Texto condicional" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "bm_id3155619\n" @@ -3250,15 +3213,15 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "A primeira parte do exemplo define uma variável para a instrução de condição." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Variáveis</item>." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147759\n" @@ -3275,7 +3238,6 @@ msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> b msgstr "Digite um nome para a variável na caixa <item type=\"menuitem\">Nome</item>, por exemplo, <item type=\"literal\">Lembrete</item>." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147810\n" @@ -3316,15 +3278,15 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Posicione o cursor onde você deseja inserir o texto condicional no texto." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Funções</item>." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -3333,7 +3295,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis msgstr "Clique em \"Texto condicional\" na lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item>." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155936\n" @@ -3390,7 +3351,6 @@ msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first par msgstr "Posicione o cursor antes do campo definido na primeira parte do exemplo e, em seguida, escolha <emph>Editar - Campos</emph>." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -3423,13 +3383,12 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts" msgstr "Texto condicional para contagens de páginas" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "bm_id3153108\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>contagens de páginas</bookmark_value><bookmark_value>texto condicional;contagens de páginas</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>contagem de páginas</bookmark_value><bookmark_value>texto condicional;contagem de páginas</bookmark_value>" #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3456,23 +3415,24 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Posicione o cursor no local do documento em que deseja inserir a contagem de páginas." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space." msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campo - Contagem de páginas</item> e, em seguida, insira um espaço." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Funções</item>." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3153166\n" @@ -3521,13 +3481,12 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" msgstr "Remover palavras de um dicionário definido pelo usuário" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "bm_id3147688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dicionários definidos pelo usuário; remover palavras de</bookmark_value><bookmark_value>dicionários personalizados; remover palavras de</bookmark_value><bookmark_value>excluir;palavras em dicionários definidos pelo usuário</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>dicionários definidos pelo usuário; remover palavras</bookmark_value><bookmark_value>dicionários personalizados; remover palavras</bookmark_value><bookmark_value>excluir;palavras em dicionários definidos pelo usuário</bookmark_value>" #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -3538,16 +3497,14 @@ msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_ msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Remover palavras de um dicionário definido pelo usuário\">Remover palavras de um dicionário definido pelo usuário</link></variable>" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>." -msgstr "Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Configuração de idioma - Recursos para redação</emph>." +msgstr "Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Configuração de idioma - Recursos para redação</emph>." #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3151391\n" @@ -3633,7 +3590,6 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" msgstr "Alternar estilos de páginas em páginas ímpares e pares" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "bm_id3153407\n" @@ -3650,13 +3606,12 @@ msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sd msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternar estilos de página em páginas ímpares e pares\">Alternar estilos de página em páginas ímpares e pares</link></variable>" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3154265\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ícone</alt></image>" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3675,13 +3630,12 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles" msgstr "Para configurar estilos de páginas alternadas" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." -msgstr "Selecione <item type=\"menuitem\">Formatar - Estilos e formatação</item>, e clique no ícone <item type=\"menuitem\">Estilos de página</item>." +msgstr "Selecione <item type=\"menuitem\">Exibir - Estilos e formatação</item>, e clique no ícone <item type=\"menuitem\">Estilos de página</item>." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3732,7 +3686,6 @@ msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in msgstr "Vá para a primeira página do documento e clique duas vezes em \"Página direita\" na lista de estilos de páginas da janela Estilos e formatação." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155588\n" @@ -3741,7 +3694,6 @@ msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\" msgstr "Para adicionar um cabeçalho a um dos estilos de página, selecione <item type=\"menuitem\">Inserir - Cabeçalho</item> e escolha o estilo de página desejado para adicionar o cabeçalho. No quadro do cabeçalho, digite o texto do cabeçalho." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147772\n" @@ -3774,13 +3726,12 @@ msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, msgstr "Se duas páginas pares ou duas páginas ímpares aparecem juntas no documento, o Writer inserirá por padrão uma página em branco. Você pode suprimir automaticamente estas páginas em branco da impressão ou da exportação para PDF." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." -msgstr "Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir</emph>." +msgstr "Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir</emph>." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3921,24 +3872,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field msgstr "Os campos consistem em um nome e um conteúdo. Para alternar a exibição do campo entre o seu nome e seu conteúdo, escolha <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>Exibir - Nomes de campos</emph></link>." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." -msgstr "Para exibir ou ocultar o realce de campos em um documento, selecione <emph>Exibir - Sombrear campos</emph>. Para desativar permanentemente este recurso, selecione <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Aparência</emph>, e desmarque a caixa em frente de <emph>Sombreamento de campos</emph>." +msgstr "Para exibir ou ocultar o realce de campos em um documento, selecione <emph>Exibir - Sombrear campos</emph>. Para desativar permanentemente este recurso, selecione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Aparência</emph>, e desmarque a caixa em frente de <emph>Sombreamento de campos</emph>." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></emph></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." -msgstr "Para alterar a cor do sombreamento do campo, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Aparência\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Aparência</item></link></emph>, localize a opção <item type=\"menuitem\">Sombreamento de campos</item>, e então selecione uma cor diferente na caixa <item type=\"menuitem\">Configuração de cor</item>." +msgstr "Para alterar a cor do sombreamento do campo, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Aparência\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Cores da aplicação</item></emph></link>, localize a opção <item type=\"menuitem\">Sombreamento de campos</item>, e então selecione uma cor diferente na caixa <item type=\"menuitem\">Configuração de cor</item>." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4102,7 +4051,6 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" msgstr "Inserir um campo de data fixo ou variável" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "bm_id5111545\n" @@ -4127,24 +4075,23 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Você pode inserir a data como um campo que será atualizado toda vez que o documento for aberto ou então como um campo que não é atualizado." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab." msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph> e clique na guia <emph>Documento</emph>." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:" -msgstr "Clique em “Data” na lista <item type=\"menuitem\">Type</item> e adote um dos seguintes procedimentos:" +msgstr "Clique em “Data” na lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item> e adote um dos seguintes procedimentos:" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3155602\n" @@ -4153,7 +4100,6 @@ msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the documen msgstr "Para inserir uma data como campo atualizável a cada vez que abrir o documento, clique em ”Data” na lista <item type=\"menuitem\">Selecionar</item>." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154241\n" @@ -4170,7 +4116,6 @@ msgid "Adding Input Fields" msgstr "Adicionar campos de entrada" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "bm_id3155916\n" @@ -4179,13 +4124,12 @@ msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fiel msgstr "<bookmark_value>texto; campos de entrada</bookmark_value><bookmark_value>campos; campos de entrada no texto</bookmark_value><bookmark_value>campos de entrada no texto</bookmark_value><bookmark_value>inserir;campos de entrada</bookmark_value>" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "hd_id3155916\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adicionar campos de entrada\">Adicionar campos de entrada</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adicionar campos de entrada</link></variable>" #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4201,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Funções</item>." #: fields_enter.xhp @@ -4213,7 +4157,6 @@ msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "Clique em “Campo de entrada” na lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item>." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3154257\n" @@ -4246,13 +4189,12 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" msgstr "Consultar dados do usuário em campos ou condições" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "bm_id3153398\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>campos; dados do usuário</bookmark_value><bookmark_value>dados do usuário; consulta</bookmark_value><bookmark_value>condições; campos de dados do usuário</bookmark_value><bookmark_value>ocultar; texto, de usuários específicos</bookmark_value><bookmark_value>texto; ocultar de usuários específicos, com condições</bookmark_value><bookmark_value>variáveis do usuário em campos/condições</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>campos; dados do usuário</bookmark_value><bookmark_value>dados do usuário; consultar</bookmark_value><bookmark_value>condições; campos de dados do usuário</bookmark_value><bookmark_value>ocultar; texto, de usuários específicos</bookmark_value><bookmark_value>texto; ocultar de usuários específicos, com condições</bookmark_value><bookmark_value>variáveis do usuário em campos/condições</bookmark_value>" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4343,7 +4285,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." msgstr "Escolha <emph>Inserir - Seção</emph>." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145297\n" @@ -4944,22 +4885,20 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc msgstr "A pesquisa por similaridade pode localizar textos quase iguais ao texto da pesquisa. Você pode definir o número de caracteres que podem ser diferentes." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id8533280\n" "help.text" msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>Similarities</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" -msgstr "Marque a opção <emph>Pesquisa por similaridade</emph> e clique no botão <emph>...</emph> para alterar as configurações. (Definir 1 para os três números fornece um bom resultado para os textos em inglês.)" +msgstr "Marque a opção <emph>Pesquisa por similaridade</emph> e clique no botão <emph>Similaridades</emph> para alterar as configurações. (Inserir 1 para os três números fornece um bom resultado para os textos em inglês.)" #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4646748\n" "help.text" msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." -msgstr "Ao ativar o suporte a idiomas asiáticos em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Configurações de idioma - Idiomas</emph>, a caixa de diálogo Localizar & substituir oferece opções para pesquisa em textos asiáticos." +msgstr "Ao ativar o suporte a idiomas asiáticos em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Configurações de idioma - Idiomas</emph>, a caixa de diálogo Localizar & substituir oferece opções para pesquisar em textos asiáticos." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5018,7 +4957,6 @@ msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" msgstr "Inserir números em páginas de continuação" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "bm_id3145819\n" @@ -5059,11 +4997,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa msgstr "Escolha <emph>Inserir - Rodapé</emph> e selecione o estilo de página ao qual você deseja adicionar o rodapé." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." +msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." msgstr "Posicione o cursor no rodapé e escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph>." #: footer_nextpage.xhp @@ -5083,7 +5022,6 @@ msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>S msgstr "Clique em 'Página' na lista <emph>Tipo</emph> e 'Próxima página' na lista <emph>Seleção</emph>." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150517\n" @@ -5158,12 +5096,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa msgstr "Escolha <emph>Inserir - Rodapé</emph> e selecione o estilo de página ao qual você deseja adicionar o rodapé." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>." msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Número da página</emph>." #: footer_pagenumber.xhp @@ -5193,12 +5131,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page msgstr "Clique na frente do campo de número da página, digite a palavra <item type=\"literal\">Página</item> e entre com um espaço. Clique após o campo, entre com um espaço e digite <item type=\"literal\">de</item> e entre com mais um espaço." #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>." msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Total de páginas</emph>." #: footnote_usage.xhp @@ -5210,7 +5148,6 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" msgstr "Inserir e editar notas de rodapé ou de notas de fim" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "bm_id3145819\n" @@ -5251,25 +5188,22 @@ msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Clique no documento onde deseja posicionar a âncora da nota." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>." -msgstr "Escolha <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Inserir - Nota de Rodapé\"><emph>Inserir - Nota de rodapé/Nota de fim</emph></link>." +msgstr "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Inserit - Nota de rodapé e de fim - Nota de rodapé e de fim</emph></link>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150937\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the <item type=\"menuitem\">Choose</item> button and select the character that you want to use for the footnote." -msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Numeração</item>, selecione o formato desejado. Se selecionar <item type=\"menuitem\">Caractere</item>, clique no botão navegar (<item type=\"menuitem\">...</item>) e selecione o caractere desejado para a nota de rodapé." +msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Numeração</item>, selecione o formato desejado. Se selecionar <item type=\"menuitem\">Caractere</item>, clique no botão <item type=\"menuitem\">Escolher</item> e selecione o caractere desejado para a nota de rodapé." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150508\n" @@ -5294,13 +5228,12 @@ msgid "Type the note." msgstr "Digite a nota." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3148843\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ícone</alt></image>" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5359,13 +5292,12 @@ msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click i msgstr "Para editar as propriedades de numeração da âncora de uma nota de rodapé ou de fim, clique na frente da âncora e escolha <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Editar - Nota de Rodapé\"><emph>Editar - Nota de rodapé/Nota de fim</emph></link>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147776\n" "help.text" msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>." -msgstr "Para alterar o formato que o $[officename] aplica a notas de rodapé e de fim, escolha <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Ferramentas - Notas de rodapé\"><emph>Ferramentas - Notas de rodapé/Notas de fim</emph></link>." +msgstr "Para alterar o formato que o $[officename] aplica a notas de rodapé e de fim, escolha <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Ferramentas - Notas de rodapé\"><emph>Ferramentas - Notas de rodapé e notas de fim</emph></link>." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -6490,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Funções</item>." #: header_with_chapter.xhp @@ -6645,12 +6577,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Para criar uma variável" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>." +msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." msgstr "Clique no documento e escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph>." #: hidden_text.xhp @@ -6726,12 +6658,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Clique no documento em que deseja adicionar o texto." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph> e clique na guia <emph>Funções</emph>." #: hidden_text.xhp @@ -6789,12 +6721,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Clique no parágrafo a que deseja adicionar o texto." #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph> e clique na guia <emph>Funções</emph>." #: hidden_text.xhp @@ -6894,12 +6826,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Criar texto que não será impresso\">Criar texto que não será impresso</link>" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" -"10\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Inserir - Campos - Outros\">Inserir - Campos - Outros campos</link>" #: hidden_text.xhp @@ -9657,7 +9589,7 @@ msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Variáveis</item>." #: number_sequence.xhp @@ -10530,11 +10462,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Para inserir números de página" #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position." +msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position." msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Número da página</emph> para inserir um número de página na posição atual do cursor." #: pagenumbers.xhp @@ -13743,11 +13676,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th msgstr "Você pode verificar a ortografia de uma seleção de texto ou do documento por inteiro manualmente." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" -msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>." +msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>." msgstr "Para verificar a ortografia e a gramática de um texto, os dicionários apropriados devem estar instalados. Para muitos idiomas, existem três diferentes dicionários: o corretor ortográfico, o dicionário de hifenização e o dicionário de sinônimos. Cada dicionário cobre somente um idioma. Corretores gramaticais podem ser instalados como extensões . Veja na <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">página web de extensões</link>." #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..e7482330d86 --- /dev/null +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -0,0 +1,153 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463223995.000000\n" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Footnote and Endnote" +msgstr "Notas de rodapé e notas de fim" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id03042016113344773\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Notas de rodapé e notas de fim</link>" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161136126396\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">O menu contém comandos para inserir uma nota de rodapé ou uma note de fim, com ou sem interação adicional do usuário.</ahelp>" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id03042016113613789\n" +"help.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Nota de rodapé" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138373075\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insere uma nota de rodapé na posição atual do cursor sem aviso.</ahelp>" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id030420161138377837\n" +"help.text" +msgid "Endnote" +msgstr "Nota de fim" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"par_id030420161138378865\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insere uma nota de fim na posição atual do cursor sem aviso.</ahelp>" + +#: insert_footnote_endnote.xhp +msgctxt "" +"insert_footnote_endnote.xhp\n" +"hd_id3147231\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Nota de rodapá ou Nota de fim</link>" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Frame" +msgstr "Quadro" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160601535384\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Quadro</link>" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160603138925\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Este submenu contém meios, interativos ou não, de inserir um quadro.</ahelp>" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id030720160605268360\n" +"help.text" +msgid "Frame Interactively" +msgstr "Desenhar quadro" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"par_id030720160605261333\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insere um quadro desenhando sua forma com o mouse.</ahelp>" + +#: insert_frame.xhp +msgctxt "" +"insert_frame.xhp\n" +"hd_id3150951\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Quadro flutuante\">Quadro flutuante</link>" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Header and Footer" +msgstr "Cabeçalho e Rodapé" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"hd_id030720160441573285\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Cabeçalho e rodapé</link>" + +#: insert_header_footer.xhp +msgctxt "" +"insert_header_footer.xhp\n" +"par_id030720160442296603\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Este submenu contém comandos para adicionar e remover cabeçalhos e rodapés de páginas.</ahelp>" diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 8b3f41d07d5..a6a3577c1de 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 18:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:25+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447527226.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464053137.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" -msgid "Graphics" +msgid "Images" msgstr "Figuras" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" -msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgid "~Delete cropped image areas" msgstr "~Excluir áreas de figuras recortadas" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "~Romper vínculos com figuras externas" +msgid "~Embed external images" +msgstr "Incorporar figuras ~externas" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" -msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgid "Create static replacement images for OLE objects" msgstr "Criar figuras estáticas para substituir objetos OLE" #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" -msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Otimizar %IMAGES figuras para a qualidade JPEG %QUALITY% com %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" -msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "Cria figuras substitutas para os objetos %OLE." +msgid "Create replacement images for %OLE objects." +msgstr "Criar figuras substitutas para os objetos %OLE." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" -msgid "Optimizing graphics..." +msgid "Optimizing images..." msgstr "Otimizando figuras..." #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1426,8 +1426,8 @@ msgctxt "" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" -msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "Criando figuras substitutas para os objetos OLE..." +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." +msgstr "Criar figuras substitutas para os objetos OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cdb610013c9..afa8721d3b9 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:33+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462101885.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464053598.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -625,8 +625,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "~Ir para planilha..." +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Selecionar planilhas..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4036,8 +4036,8 @@ msgctxt "" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtro de imagem" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10021,8 +10021,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtro de imagem" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt "" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" "Name\n" "value.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Figura" #: GenericCategories.xcu @@ -16770,15 +16770,6 @@ msgstr "Barra de progresso" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Plug-in" -msgstr "Plug-in" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n" "Label\n" "value.text" @@ -17169,8 +17160,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "Abrir o menu de marcas inteligentes" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Marcas inteligentes" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17358,8 +17349,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "Ativar/desativar modo de teste" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "Caixa de diálogo de visualização" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18969,8 +18960,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Presentation Graphic Options" -msgstr "Opções de figura de apresentação" +msgid "Presentation Image Options" +msgstr "Opções das figuras de apresentação" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21354,8 +21345,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Gerenciador de modelos" +msgid "Templates" +msgstr "Modelos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21804,8 +21795,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtro de imagem" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22983,7 +22974,7 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Graphic" +msgid "Image" msgstr "Figura" #: Sidebar.xcu @@ -22998,6 +22989,15 @@ msgstr "Esquemas" #: Sidebar.xcu msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Background" +msgstr "Plano de fundo do slide" + +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" @@ -29652,8 +29652,8 @@ msgctxt "" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtro de imagem" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30129,8 +30129,8 @@ msgctxt "" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro gráfico" +msgid "Image Filter" +msgstr "Filtro de imagem" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sc/source/ui/sidebar.po b/source/pt-BR/sc/source/ui/sidebar.po index 5a262bf58d6..190d16383ec 100644 --- a/source/pt-BR/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/pt-BR/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-16 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431777647.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449862359.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Bordas esquerda e direita" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Separador de milhares" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Notação de engenharia" diff --git a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po index 8fcd900e43f..fd1ab20c3a7 100644 --- a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:32+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464190355.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12333,8 +12333,12 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Arredonda um número (para cima) para o múltiplo da significância mais próximo." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" +"Arredonda um número para cima até o próximo múltiplo da significância.\n" +"Essa função existe para interoperar com o Microsoft Excel 2007 ou versões anteriores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12657,8 +12661,12 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Arredonda um número para zero ao mais próximo múltiplo do valor absoluto da significância." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" +"Arredonda um número para baixo até o próximo múltiplo do valor absoluto da significância.\n" +"Essa função existe para interoperar com o Microsoft Excel 2007 ou versões anteriores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22640,8 +22648,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "texto " +msgid "text" +msgstr "texto" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22655,6 +22663,344 @@ msgstr "Texto pra a concatenação." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "Combina vários itens de texto num só, e aceita intervalos de células como argumentos." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "texto" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Texto e / ou intervalos de células para a concatenação." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "Combina vários itens de texto num só, e aceita intervalos de células como argumentos. Utiliza os delimitadores para separar os itens." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "delimitador" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "Cadeia de caracteres a ser utilizada como delimitador." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "ignorar células vazias" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "Se VERDADEIRO, as células vazias serão ignoradas." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "texto" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Texto e / ou intervalos de células para a concatenação." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Verifica 1 ou mais condições e retorna um valor correspondente à primeira condição verdadeira." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "teste" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Qualquer valor que possa ser, ou expressão que possa resultar, em VERDADEIRO ou FALSO." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "resultado" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Verifica 1 ou mais condições e retorna um valor correspondente à primeira condição verdadeira." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "expressão" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "valor " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Resultado" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Totaliza os valores das células num intervalo que verifica os vários critérios nos vários intervalos." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "intervalo" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ... são os intervalos a serem avaliados pelos critérios fornecidos." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "critérios" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Critério 1, critério 2,... são os critérios a serem aplicados nos intervalos." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Totaliza os valores das células num intervalo que verifica os vários critérios nos vários intervalos." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "intervalo" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ... são os intervalos a serem avaliados pelos critérios fornecidos." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "critérios" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Critério 1, critério 2,... são os critérios a serem aplicados nos intervalos." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" "1\n" "string.text" diff --git a/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 70b235f48ab..04dd505e91c 100644 --- a/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 20:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 01:33+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459198528.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464139985.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Não foi encontrada uma solução." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "Calc" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Insere um separador entre os milhares." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Notação de _engenharia" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Assegura de que o expoente é um múltiplo de 3." + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Assegura de que o expoente é um múltiplo de 3." + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" diff --git a/source/pt-BR/sd/source/ui/animations.po b/source/pt-BR/sd/source/ui/animations.po index b4fd8a273cd..e30d97a7235 100644 --- a/source/pt-BR/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/pt-BR/sd/source/ui/animations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-01 11:26+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1462101983.000000\n" #: CustomAnimation.src @@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Sublinhado" #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Very slow" -msgstr "Muito lenta" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n" -"string.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lenta" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Média" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n" -"string.text" -msgid "Fast" -msgstr "Rápida" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" -"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n" -"string.text" -msgid "Very fast" -msgstr "Muito rápida" - -#: CustomAnimation.src -msgctxt "" -"CustomAnimation.src\n" "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n" "string.text" msgid "none" diff --git a/source/pt-BR/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/pt-BR/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 8c42d0b74ed..f145898157d 100644 --- a/source/pt-BR/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/pt-BR/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 01:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:15+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447376636.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464056146.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "_Título" #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" -"descriptio\n" +"description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" diff --git a/source/pt-BR/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/pt-BR/sd/uiconfig/simpress/ui.po index c9948497790..48b4dc98e71 100644 --- a/source/pt-BR/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/pt-BR/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 20:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:37+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459197385.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464057447.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "_Direção:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_speed\n" +"effect_duration\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sp_eed:" -msgstr "_Velocidade:" +msgid "D_uration:" +msgstr "D_uração:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -685,6 +685,24 @@ msgstr "Depois do anterior" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Seleciona a velocidade da animação personalizada." + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Seleciona a velocidade da animação personalizada." + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" "effect_label\n" "label\n" "string.text" @@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt "" "duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_peed:" -msgstr "_Velocidade:" +msgid "D_uration:" +msgstr "D_uração:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -883,6 +901,24 @@ msgstr "Depois do anterior" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Seleciona a velocidade da animação personalizada." + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"anim_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Custom Animation." +msgstr "Seleciona a velocidade da animação personalizada." + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" "rewind\n" "label\n" "string.text" @@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Espaços reservados" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Impress" +msgstr "Impress" + #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" @@ -3130,6 +3184,375 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Exibir" +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "_Formato:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background:" +msgstr "Plano de fundo:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Landscape" +msgstr "Paisagem" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"orientation\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Portrait" +msgstr "Retrato" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Master Slide" +msgstr "Editar slide mestre" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Objects" +msgstr "Exibir objetos" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Master Slide:" +msgstr "Slide mestre:" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"button2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "Inserir figura" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"displaymasterbackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display Background" +msgstr "Exibir plano de fundo" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Legal" +msgstr "Ofício" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloide" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "32 Kai grande" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid "DL Envelope" +msgstr "Envelope DL" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Envelope C6" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "Envelope C6/5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Envelope C5" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Envelope C4" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Diapositivo" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Tela 4:3" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"28\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Tela 16:9" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"29\n" +"stringlist.text" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Tela 16:10" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"paperformat\n" +"30\n" +"stringlist.text" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Postal japonês" + +#: sidebarslidebackground.ui +msgctxt "" +"sidebarslidebackground.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Orientation: " +msgstr "Orientação: " + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3178,38 +3601,29 @@ msgstr "Selecione um modelo de slide" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_label\n" +"duration_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidade:" +msgid "Duration:" +msgstr "Duração:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "Lenta" - -#: slidetransitionspanel.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "Média" +"transition_duration\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Seleciona a velocidade da transição de slide." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" -"speed_list\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "Rápida" +"transition_duration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the speed of Slide Transition." +msgstr "Seleciona a velocidade da transição de slide." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sfx2/source/control.po b/source/pt-BR/sfx2/source/control.po index 44e8159b3b6..ad28efa717f 100644 --- a/source/pt-BR/sfx2/source/control.po +++ b/source/pt-BR/sfx2/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-19 10:48+0000\n" -"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:16+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387450087.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464189415.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt "" "templateview.src\n" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" -msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "Utilize a barra lateral para abrir ou criar um arquivo." +msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." +msgstr "Arraste e solte aqui um documento ou selecione uma aplicação à esquerda criar um documento." diff --git a/source/pt-BR/sfx2/source/doc.po b/source/pt-BR/sfx2/source/doc.po index 4ff64da00a4..9c5afdb7cbb 100644 --- a/source/pt-BR/sfx2/source/doc.po +++ b/source/pt-BR/sfx2/source/doc.po @@ -3,90 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 18:07-0200\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:20+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400585391.000000\n" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DELETE_REGION\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a categoria \"$1\"?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_DELETE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a entrada \"$1\"?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_STYLES\n" -"string.text" -msgid "Styles" -msgstr "Estilos" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_MACROS\n" -"string.text" -msgid "Macros" -msgstr "Macros" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_CONFIG\n" -"string.text" -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_PRINT_STYLES_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Styles in " -msgstr "Estilos em " - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_PRINT_STYLES\n" -"string.text" -msgid "Printing Styles" -msgstr "Estilos de impressão" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_BACKUP_COPY\n" -"string.text" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_SAVE\n" -"string.text" -msgid "Error recording document " -msgstr "Erro ao gravar o documento " +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464189644.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -99,70 +27,6 @@ msgstr "Modelos" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_ERROR_COPY_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "" -"Error copying template \"$1\". \n" -"A template with this name may already exist." -msgstr "" -"Erro ao copiar o modelo \"$1\".\n" -"É possível que já exista um modelo com este nome." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "The template \"$1\" can not be deleted." -msgstr "Não é possível excluir o modelo \"$1\"." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Error moving template \"$1\"." -msgstr "Erro ao mover o modelo \"$1\"." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Error saving template " -msgstr "Erro ao salvar o modelo " - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?" -msgstr "Deseja definir o modelo \"$(TEXT)\" como modelo padrão?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_ERROR_NOSTORAGE\n" -"string.text" -msgid "The selected file has an incorrect format." -msgstr "O arquivo selecionado possui um formato incorreto." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT\n" -"string.text" -msgid "" -"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n" -"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" -msgstr "" -"Não é possível salvar documentos no formato $(FORMAT).\n" -"Deseja salvar as alterações utilizando o formato $(OWNFORMAT)?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_SAVEDOC\n" "string.text" msgid "~Save" @@ -187,14 +51,6 @@ msgstr "Sa~lvar como..." #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_SAVECOPYDOC\n" -"string.text" -msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "S~alvar cópia como..." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy..." @@ -219,39 +75,15 @@ msgstr "Fe~char e retornar para " #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_WIZARD\n" -"string.text" -msgid " AutoPilot" -msgstr " Assistente" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"RID_STR_FILTCONFIG\n" -"string.text" -msgid "Configurations" -msgstr "Configurações" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"RID_STR_FILTBASIC\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" -msgstr "Bibliotecas do %PRODUCTNAME Basic" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n" +"STR_OPEN\n" "string.text" -msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?" -msgstr "Deseja substituir o estilo \"$(ARG1)\"?" +msgid "Open" +msgstr "Abrir" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_EDIT\n" +"STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -259,50 +91,42 @@ msgstr "Editar" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"RID_OFFICEFILTER\n" +"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Documents" -msgstr "Documentos do %PRODUCTNAME" +msgid "Set As Default" +msgstr "Definir como Padrão" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n" +"STR_DELETE\n" "string.text" -msgid "Propert~ies..." -msgstr "Pr~opriedades..." +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_FSET_FILTERNAME0\n" +"STR_RENAME\n" "string.text" -msgid "HTML (FrameSet)" -msgstr "HTML (FrameSet)" +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_FSET_FILTERNAME1\n" +"STR_PROPERTIES\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Frame Document" -msgstr "Documento de Quadro do %PRODUCTNAME" +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_TEMPL_MOVED\n" +"STR_RENAME_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?" -msgstr "O modelo \"$(TEMPLATE)\" não foi encontrado no local original. Existe um modelo com o mesmo nome em \"$(FOUND)\". Deseja utilizar este modelo em ocasiões futuras durante comparação?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_TEMPL_RESET\n" -"string.text" -msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?" -msgstr "O modelo \"$(TEMPLATE)\" não foi encontrado. Deseja que este modelo seja procurado na próxima vez em que este documento for aberto ?" +msgid "Enter New Name: " +msgstr "Digite o novo nome: " #: doc.src msgctxt "" @@ -371,78 +195,6 @@ msgstr "Mensagem" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"STR_PACKNGO_NOACCESS\n" -"string.text" -msgid "Access to the current data medium not possible." -msgstr "Impossível acessar a mídia de dados atual." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n" -"string.text" -msgid "Insert the next data carrier and click OK." -msgstr "Insira a próxima portadora de dados e clique em OK." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_OBJECT\n" -"string.text" -msgid "Object" -msgstr "Objeto" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"BTN_OK\n" -"string.text" -msgid "Run" -msgstr "Executar" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"BTN_CANCEL\n" -"string.text" -msgid "Do Not Run" -msgstr "Não executar" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"FT_CANCEL\n" -"string.text" -msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?" -msgstr "De acordo com as configurações de segurança, as macros deste documento não deveriam ser executadas. Deseja executá-las mesmo assim?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"FT_OK\n" -"string.text" -msgid "Do you want to allow these macros to be run?" -msgstr "Deseja permitir que essas macros sejam executadas?" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_EXPORTASPDF_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportar como PDF" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n" -"string.text" -msgid "Export..." -msgstr "Exportar..." - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_EXPORTBUTTON\n" "string.text" msgid "Export" @@ -451,14 +203,6 @@ msgstr "Exportar" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" -"RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH\n" -"string.text" -msgid "Add this directory to the list of secure paths: " -msgstr "Adicione este diretório à lista de caminhos seguros: " - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" "STR_LABEL_FILEFORMAT\n" "string.text" msgid "File format:" @@ -662,10 +406,50 @@ msgstr "Nova pasta" #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" +"STR_CATEGORY_NEW\n" +"string.text" +msgid "New Category" +msgstr "Nova categoria" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Category" +msgstr "Excluir categoria" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CATEGORY_SELECT\n" +"string.text" +msgid "Select Category" +msgstr "Selecionar categoria" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_CREATE_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Cannot create category: $1" +msgstr "Não é possível criar a categoria: $1" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" +"STR_ERROR_SAVEAS\n" +"string.text" +msgid "Cannot save template: $1" +msgstr "Não é possível salvar o modelo: $1" + +#: doc.src +msgctxt "" +"doc.src\n" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Digite o nome da pasta:" +msgid "Enter category name:" +msgstr "Digite o nome da categoria:" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sfx2/source/view.po b/source/pt-BR/sfx2/source/view.po index 9b0e18597e8..e3f24dd50f6 100644 --- a/source/pt-BR/sfx2/source/view.po +++ b/source/pt-BR/sfx2/source/view.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-26 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:15+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461695542.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464189309.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -205,6 +205,24 @@ msgstr "Este documento tem um nível de classificação inferior que o da área #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" +"string.text" +msgid "Intellectual Property:" +msgstr "Propriedade intelectual:" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" +"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" +"string.text" +msgid "Export Control:" +msgstr "Controle de exportação:" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" @@ -213,6 +231,7 @@ msgstr "Dar saída" #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" diff --git a/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po index 749b9af6093..cbec7594257 100644 --- a/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 03:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457752309.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464189994.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt "" msgid "Style Name" msgstr "Nome do estilo" +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "Home" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt "" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Não salvar" +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"SaveAsTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As Template" +msgstr "Salvar como modelo" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enter Template Name" +msgstr "Digite o nome do modelo" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"select_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select Template Category" +msgstr "Selecione a categoria do modelo" + +#: saveastemplatedlg.ui +msgctxt "" +"saveastemplatedlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + #: searchdialog.ui msgctxt "" "searchdialog.ui\n" @@ -1645,118 +1699,120 @@ msgctxt "" msgid "E_xtensions" msgstr "E_xtensões" -#: templatedlg.ui +#: templatecategorydlg.ui msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"TemplateDialog\n" +"templatecategorydlg.ui\n" +"TemplatesCategoryDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Gerenciador de modelos" +msgid "Select Category" +msgstr "Selecione a categoria" -#: templatedlg.ui +#: templatecategorydlg.ui msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"repository\n" +"templatecategorydlg.ui\n" +"select_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repository" -msgstr "Repositório" +msgid "Select from Existing Category" +msgstr "Selecionar de uma categoria existente" -#: templatedlg.ui +#: templatecategorydlg.ui msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"import\n" +"templatecategorydlg.ui\n" +"create_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Import" -msgstr "Importar" +msgid "or Create a New Category" +msgstr "ou criar uma categoria" -#: templatedlg.ui +#: templatecategorydlg.ui msgctxt "" -"templatedlg.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" +"templatecategorydlg.ui\n" +"categorylist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"save\n" -"label\n" +"TemplateDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +msgid "Templates" +msgstr "Modelos" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"new_folder\n" -"label\n" +"search_filter\n" +"placeholder_text\n" "string.text" -msgid "New Folder" -msgstr "Nova pasta" +msgid "Search..." +msgstr "Pesquisar..." #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_save\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"open\n" +"repository\n" "label\n" "string.text" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +msgid "Repository" +msgstr "Repositório" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"edit\n" +"action_menu\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "Action Menu" +msgstr "Menu de ações" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"properties\n" -"label\n" +"online_link\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" +msgid "Browse Templates Online" +msgstr "Buscar modelos online" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"default\n" +"move_btn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Set as Default" -msgstr "Definir como modelo padrão" +msgid "Move" +msgstr "Mover" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"move\n" -"label\n" +"move_btn\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Move to Folder" -msgstr "Mover para a pasta" +msgid "Move Templates" +msgstr "Mover modelos" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"export\n" +"export_btn\n" "label\n" "string.text" msgid "Export" @@ -1765,92 +1821,88 @@ msgstr "Exportar" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_delete\n" -"label\n" +"export_btn\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" +msgid "Export Templates" +msgstr "Exportar modelos" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"search\n" +"import_btn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" +msgid "Import" +msgstr "Importar" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"action_menu\n" -"label\n" +"import_btn\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Action Menu" -msgstr "Menu de ações" +msgid "Import Templates" +msgstr "Importar modelos" #: templatedlg.ui msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"template_link\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "Obter modelos adicionais para o %PRODUCTNAME" +"applist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Applications" +msgstr "Todas as aplicações" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_docs\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "Documentos" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_sheets\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"2\n" +"stringlist.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Planilhas" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_presentations\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Presentations" msgstr "Apresentações" #: templatedlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" -"filter_draws\n" -"label\n" -"string.text" +"applist\n" +"4\n" +"stringlist.text" msgid "Drawings" msgstr "Desenhos" -#: templateinfodialog.ui -msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"TemplateInfo\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Template Properties" -msgstr "Propriedades do modelo" - -#: templateinfodialog.ui +#: templatedlg.ui msgctxt "" -"templateinfodialog.ui\n" -"close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Close" -msgstr "Fe_char" +"templatedlg.ui\n" +"folderlist\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All Categories" +msgstr "Todas as categorias" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/svtools/source/misc.po b/source/pt-BR/svtools/source/misc.po index aff4cd1d81a..d8e6c2c0d9b 100644 --- a/source/pt-BR/svtools/source/misc.po +++ b/source/pt-BR/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 22:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:10+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457823449.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464055810.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt "" msgid "Apatani" msgstr "Apatani" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "Inglês (Ilhas Maurício)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "Francês (Ilhas Maurício)" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po index 57232af832f..4c6214381e2 100644 --- a/source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:15+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464056116.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "Para que a máquina virtual Java funcione corretamente, é necessário r #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_pdf\n" +"reason_mailmerge_install\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Para que o formato padrão de impressão seja aplicado, é necessário reiniciar o %PRODUCTNAME." +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Para que a mala direta funcione corretamente, reinicie o %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_pdf\n" "label\n" "string.text" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Para que a mala direta funcione corretamente, reinicie o %PRODUCTNAME." +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Para que o formato padrão de impressão seja aplicado, é necessário reiniciar o %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -847,6 +847,33 @@ msgstr "Para que a bibliografia funcione corretamente, deve-se reiniciar o %PROD #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_folders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Para que os arquivos e pastas atribuídas se tornem efetivos, o %PRODUCTNAME deve ser reinicializado." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_assigning_javaparameters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Para que os parâmetros do Java se tornem efetivos, o %PRODUCTNAME deve ser reinicializado." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_adding_path\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Para que caminho adicionado seja efetivo, o %PRODUCTNAME deve ser reinicializado." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" "reason_language_change\n" "label\n" "string.text" @@ -856,6 +883,15 @@ msgstr "Para ativar as definições de idioma, o %PRODUCTNAME deve ser reinicia #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" +"reason_exp_features\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Para que os recursos experimentais sejam efetivos, o %PRODUCTNAME deve ser reinicializado." + +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" "label\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/pt-BR/svx/source/sidebar/text.po b/source/pt-BR/svx/source/sidebar/text.po deleted file mode 100644 index c6e13bfdbb3..00000000000 --- a/source/pt-BR/svx/source/sidebar/text.po +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/text -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-20 20:23-0300\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370099889.0\n" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"PB_OPTIONS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Mais opções..." - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WITHOUT\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Sem)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_SINGLE\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Simples" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOUBLE\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Duplo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Pontilhado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DOT_BOLD\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Pontilhado (Negrito)" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Traço" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_LONG\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Traço longo" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Ponto traço" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_DASH_DOT_DOT\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Ponto ponto traço" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n" -"STR_WAVE\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Ondulado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_LASTCUSTOM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Personalizado:" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Character spacing: " -msgstr "Espaço entre ~caracteres: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Default\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Expanded\n" -"stringlist.text" -msgid "Expanded" -msgstr "Estendido" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n" -"Condensed\n" -"stringlist.text" -msgid "Condensed" -msgstr "Condensado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"FT_BY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change ~by: " -msgstr "Modificar ~por: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Muito apertado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Apertado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Folgado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Muito folgado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Último valor personalizado" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr " Espaçamento: Condensar de: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_TIGHT_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr " Espaçamento: Condensar de: 1,5 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_NORMAL_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Normal" -msgstr " Espaçamento - normal" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr " Espaçamento: Expandido de: 3 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_VERY_LOOSE_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr " Espaçamento: Expandido de: 6 pt" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_C_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Condensed By: " -msgstr " Espaçamento - condensado de: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_CUSTOM_E_TIP\n" -"string.text" -msgid " Spacing: Expanded By: " -msgstr " Espaçamento - estendido de: " - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po index 0f9bd78b72a..2fbfdf92d81 100644 --- a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:40+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464057649.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5100,6 +5100,15 @@ msgstr "Selecione o estilo do começo da seta." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Beginning Style" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" "linestyle\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -5116,6 +5125,16 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "Selecione o estilo da linha." #: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Estilos" + +#: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "endarrowstyle\n" @@ -5136,6 +5155,15 @@ msgstr "Selecione o estilo do fim da seta." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Ending Style" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" @@ -5305,6 +5333,16 @@ msgid "Beveled" msgstr "Chanfrado" #: sidebarline.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Corner Style" +msgstr "Estilo do _canto:" + +#: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "caplabel\n" @@ -5358,6 +5396,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Quadrado" +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Cap Style" +msgstr "" + #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" @@ -5808,6 +5855,78 @@ msgctxt "" msgid "Color:" msgstr "Cor:" +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Tight" +msgstr "Muito apertado" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"tight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tight" +msgstr "Apertado" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"normal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Loose" +msgstr "Folgado" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"kerning\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0,0" +msgstr "0,0" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Value" +msgstr "Valor personalizado" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"very_loose\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Very Loose" +msgstr "Muito folgado" + +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "" +"textcharacterspacingcontrol.ui\n" +"last_custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Último valor personalizado" + #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" "textcontrolchardialog.ui\n" @@ -5889,6 +6008,114 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulações" +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(Without)" +msgstr "(Sem)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"single\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Single" +msgstr "Simples" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"double\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Duplo" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"bold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted" +msgstr "Pontilhado" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dotbold\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Pontilhado (Negrito)" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dash\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dash" +msgstr "Traço" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashlong\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Long Dash" +msgstr "Traço longo" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Ponto traço" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"dashdotdot\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Ponto Ponto Traço" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"wave\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Wave" +msgstr "Onda" + +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "" +"textunderlinecontrol.ui\n" +"moreoptions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_More Options..." +msgstr "_Mais opções..." + #: xformspage.ui msgctxt "" "xformspage.ui\n" diff --git a/source/pt-BR/sw/source/core/unocore.po b/source/pt-BR/sw/source/core/unocore.po index 4034ea98d02..fdbed540f69 100644 --- a/source/pt-BR/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/pt-BR/sw/source/core/unocore.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:17+0200\n" -"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369349200.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numeração" + +#: unocore.src +msgctxt "" +"unocore.src\n" +"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" diff --git a/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po b/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po index d2633807326..ca32a910656 100644 --- a/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-29 00:56+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1461891409.000000\n" #: poolfmt.src @@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Símbolos de numeração vertical" +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" +"string.text" +msgid "Default Style" +msgstr "Estilo padrão" + #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" diff --git a/source/pt-BR/sw/source/uibase/docvw.po b/source/pt-BR/sw/source/uibase/docvw.po index 7903478cbd0..7ee97663043 100644 --- a/source/pt-BR/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/pt-BR/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-29 18:23+0000\n" -"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417285400.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Desativar figura" msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" -"MN_READONLY_PLUGINOFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Plug-ins Off" -msgstr "Desativar plug-ins" - -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MN_READONLY_POPUP\n" "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" diff --git a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b354bde88e3..720e757ff6e 100644 --- a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:42+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464054143.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8249,15 +8249,6 @@ msgstr "A_té" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: mmresultemaildialog.ui -msgctxt "" -"mmresultemaildialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -8384,15 +8375,6 @@ msgstr "A_té" #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: mmresultprintdialog.ui -msgctxt "" -"mmresultprintdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -8456,15 +8438,6 @@ msgstr "A_té" #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" -"from-nospin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: mmresultsavedialog.ui -msgctxt "" -"mmresultsavedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -8807,20 +8780,20 @@ msgstr "Arquivo" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"controlcodes\n" +"numberbullet\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Recuo" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Marcadores e numeração" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"numberbullet\n" +"controlcodes\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Marcadores e numeração" +msgid "Indent" +msgstr "Recuo" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8870,15 +8843,6 @@ msgstr "Alinhamento vertical" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "Cor de plano de fundo do parágrafo" - -#: notebookbar.ui -msgctxt "" -"notebookbar.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -8897,6 +8861,15 @@ msgstr "Inserir" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Above" +msgstr "Em cima" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" "aboveparaspacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -8906,6 +8879,15 @@ msgstr "Espaçamento acima do parágrafo" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Below" +msgstr "Embaixo" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" "belowparaspacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -8915,16 +8897,16 @@ msgstr "Espaçamento embaixo do parágrafo" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" +"label11\n" +"label\n" "string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Recuo depois do texto" +msgid "Before" +msgstr "Antes" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"beforetextindent\n" +"beforetextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" @@ -8933,7 +8915,16 @@ msgstr "Recuo antes do texto" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"firstlineindent\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First line" +msgstr "Primeira linha" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" @@ -8942,29 +8933,38 @@ msgstr "Recuo da primeira linha" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"setlinespacing\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Depois" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent1\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Entrelinhas" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Recuo depois do texto" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"spacinglabel\n" -"label\n" +"setlinespacing1\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "E_spaçamento:" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Entrelinhas" #: notebookbar.ui msgctxt "" "notebookbar.ui\n" -"indentlabel\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "_Recuo:" +msgid "Line spacing" +msgstr "Entrelinhas" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9795,6 +9795,15 @@ msgctxt "" "format\n" "11\n" "stringlist.text" +msgid "Protect form" +msgstr "Proteger formulário" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"12\n" +"stringlist.text" msgid "<User settings>" msgstr "<Configurações do usuário>" @@ -11446,7 +11455,7 @@ msgctxt "" "pictures\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Figuras e outros objetos gráficos" #: printeroptions.ui diff --git a/source/pt-BR/sysui/desktop/share.po b/source/pt-BR/sysui/desktop/share.po index 919f1ffb037..a07b0037d0e 100644 --- a/source/pt-BR/sysui/desktop/share.po +++ b/source/pt-BR/sysui/desktop/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 08:49+0000\n" -"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:40+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416818997.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464054012.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Crie e edite textos e figuras em cartas, relatórios, documentos e páginas da Web por meio do Writer." #: launcher_comment.ulf diff --git a/source/pt-BR/uui/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/uui/uiconfig/ui.po index 584eb76b0f3..9c8117eee25 100644 --- a/source/pt-BR/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/uui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-27 14:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:39+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435414987.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464053957.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt "" "AuthFallbackDlg\n" "title\n" "string.text" -msgid "OneDrive Authentication Code" -msgstr "Código de autenticação do OneDrive" +msgid "Authentication Code" +msgstr "Código de autenticação" + +#: authfallback.ui +msgctxt "" +"authfallback.ui\n" +"google_prefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "G-" +msgstr "G-" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -122,6 +131,32 @@ msgstr "" #: logindialog.ui msgctxt "" "logindialog.ui\n" +"wrongloginrealm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" +"Nome de usuário e senha erradas para:\n" +"\"%2\" em %1" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" +"wrongrequestinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nome de usuário e senha erradas para:\n" +"%1" + +#: logindialog.ui +msgctxt "" +"logindialog.ui\n" "requestinfo\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/pt-BR/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/pt-BR/xmlsecurity/source/dialogs.po index 4e6f43af22c..50108ceddab 100644 --- a/source/pt-BR/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/pt-BR/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 11:29+0000\n" -"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:50+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417346942.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449863432.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Algoritmo de assinatura" #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" +"STR_USE\n" +"string.text" +msgid "Certificate Use" +msgstr "" + +#: certificateviewer.src +msgctxt "" +"certificateviewer.src\n" "STR_THUMBPRINT_SHA1\n" "string.text" msgid "Thumbprint SHA1" diff --git a/source/pt-BR/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 328e3f649e6..141a34ddae4 100644 --- a/source/pt-BR/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 03:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457752413.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Emitido por" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" +"usage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate usage" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" "expiration\n" "label\n" "string.text" @@ -453,6 +462,79 @@ msgid "Expiration date" msgstr "Data de validade" #: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital signature" +msgstr "Assinaturas digitais" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_NON_REPUDIATION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_AGREEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_KEY_CERT_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_CRL_SIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"STR_ENCIPHER_ONLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "label1\n" |