diff options
Diffstat (limited to 'source/pt/connectivity/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pt/connectivity/messages.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/pt/connectivity/messages.po b/source/pt/connectivity/messages.po index 35fee8e6e94..d81f3a22e1f 100644 --- a/source/pt/connectivity/messages.po +++ b/source/pt/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-13 08:37+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555366473.000000\n" #. 9KHB8 @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "A tabela não pode ser alterada. É apenas de leitura." #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível eliminar a linha. A opção \"Mostrar registos inativos\" está ativada." #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:93 @@ -427,37 +427,37 @@ msgstr "Não foi possível eliminar a linha. Está já foi eliminada." #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível executar a consulta. Contém mais do que uma tabela." #. L4Ffm #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível executar a consulta. Não contém uma tabela válida." #. 3KADk #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível executar a consulta. Não contém colunas válidas." #. WcpZM #: connectivity/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters." -msgstr "" +msgstr "O número de valores dos parâmetros indicados não coincide com os parâmetros." #. CFcjS #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created." -msgstr "" +msgstr "O URL \"$URL$\" é inválido. Não foi possível criar a ligação." #. YFjkG #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível carregar a classe do controlador \"$classname$\"." #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:100 @@ -469,31 +469,31 @@ msgstr "Não foi possível localizar qualquer instalação Java. Verifique a ins #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query does not return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "A execução da consulta não devolve um conjunto de resultados válidos." #. JGxgF #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement does not affect any rows." -msgstr "" +msgstr "A execução da instrução de atualização não afeta qualquer linha." #. yCACF #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is “$classpath$”." -msgstr "" +msgstr "O caminho da classe do controlador adicional é \"$classpath$\"." #. sX2NM #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "O tipo de parâmetro na posição \"$position$\" é desconhecido." #. gSPCX #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "O tipo de coluna na posição \"$position$\" é desconhecido." #. 3FmFX #. KAB @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "A tabela não existe!" #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable macOS installation was found." -msgstr "" +msgstr "Não foi encontrada uma instalação macOS adequada." #. HNSzq #. hsqldb @@ -532,13 +532,13 @@ msgstr "O URL não contém um caminho válido para o sistema de ficheiros local. #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao obter o recipiente da tabela de ligação." #. uxoGW #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named “$tablename$”." -msgstr "" +msgstr "Não existe qualquer tabela com o nome \"$tablename$\"." #. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:116 @@ -562,13 +562,13 @@ msgstr "A operação de registo foi rejeitada." #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries." -msgstr "" +msgstr "A instrução contém uma referência cíclica para uma ou mais subconsultas." #. jDAGJ #: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes (“/”)." -msgstr "" +msgstr "O nome não pode conter barras (\"/\")." #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:122 @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Os nomes das consultas não podem conter aspas." #: connectivity/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name “$1$” is already in use in the database." -msgstr "" +msgstr "O nome \"$1$\" já existe na base de dados." #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:125 |