aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/connectivity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt/connectivity/messages.po')
-rw-r--r--source/pt/connectivity/messages.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/source/pt/connectivity/messages.po b/source/pt/connectivity/messages.po
index 35fee8e6e94..d81f3a22e1f 100644
--- a/source/pt/connectivity/messages.po
+++ b/source/pt/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-13 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555366473.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "A tabela não pode ser alterada. É apenas de leitura."
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível eliminar a linha. A opção \"Mostrar registos inativos\" está ativada."
#. TZTfv
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
@@ -427,37 +427,37 @@ msgstr "Não foi possível eliminar a linha. Está já foi eliminada."
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível executar a consulta. Contém mais do que uma tabela."
#. L4Ffm
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível executar a consulta. Não contém uma tabela válida."
#. 3KADk
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível executar a consulta. Não contém colunas válidas."
#. WcpZM
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters."
-msgstr ""
+msgstr "O número de valores dos parâmetros indicados não coincide com os parâmetros."
#. CFcjS
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created."
-msgstr ""
+msgstr "O URL \"$URL$\" é inválido. Não foi possível criar a ligação."
#. YFjkG
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível carregar a classe do controlador \"$classname$\"."
#. jbnZZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
@@ -469,31 +469,31 @@ msgstr "Não foi possível localizar qualquer instalação Java. Verifique a ins
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query does not return a valid result set."
-msgstr ""
+msgstr "A execução da consulta não devolve um conjunto de resultados válidos."
#. JGxgF
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
-msgstr ""
+msgstr "A execução da instrução de atualização não afeta qualquer linha."
#. yCACF
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
-msgstr ""
+msgstr "O caminho da classe do controlador adicional é \"$classpath$\"."
#. sX2NM
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "O tipo de parâmetro na posição \"$position$\" é desconhecido."
#. gSPCX
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position “$position$” is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "O tipo de coluna na posição \"$position$\" é desconhecido."
#. 3FmFX
#. KAB
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "A tabela não existe!"
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable macOS installation was found."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi encontrada uma instalação macOS adequada."
#. HNSzq
#. hsqldb
@@ -532,13 +532,13 @@ msgstr "O URL não contém um caminho válido para o sistema de ficheiros local.
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao obter o recipiente da tabela de ligação."
#. uxoGW
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named “$tablename$”."
-msgstr ""
+msgstr "Não existe qualquer tabela com o nome \"$tablename$\"."
#. 3BxCF
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
@@ -562,13 +562,13 @@ msgstr "A operação de registo foi rejeitada."
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries."
-msgstr ""
+msgstr "A instrução contém uma referência cíclica para uma ou mais subconsultas."
#. jDAGJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes (“/”)."
-msgstr ""
+msgstr "O nome não pode conter barras (\"/\")."
#. 5Te4k
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Os nomes das consultas não podem conter aspas."
#: connectivity/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name “$1$” is already in use in the database."
-msgstr ""
+msgstr "O nome \"$1$\" já existe na base de dados."
#. gD8xU
#: connectivity/inc/strings.hrc:125