diff options
Diffstat (limited to 'source/pt/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pt/cui/messages.po | 2514 |
1 files changed, 1269 insertions, 1245 deletions
diff --git a/source/pt/cui/messages.po b/source/pt/cui/messages.po index 002da8b437a..b7fdfd21eae 100644 --- a/source/pt/cui/messages.po +++ b/source/pt/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-21 15:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 21:46+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1532187642.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536616004.000000\n" #: cui/inc/personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -392,634 +392,656 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Inserir linhas" -#: cui/inc/strings.hrc:99 +#. tdf#119293 Labels depending on row/col +#: cui/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" +msgid "Above selection" +msgstr "Acima da seleção" + +#: cui/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" +msgid "Below selection" +msgstr "Abaixo da seleção" + +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Remover dos favoritos" -#: cui/inc/strings.hrc:100 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH" msgid "Missing Glyph" msgstr "Glifo inexistente" -#: cui/inc/strings.hrc:101 +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPP)" -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Inserir colunas" -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#. tdf#119293 Labels depending on row/col +#: cui/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" +msgid "Before selection" +msgstr "Antes da seleção" + +#: cui/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" +msgid "After selection" +msgstr "Após a seleção" + +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Ligação" -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Carregar configuração do teclado" -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Guardar configuração do teclado" -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Configuração (*.cfg)" -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Os destinos não existem no documento." -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Não foi possível abrir o documento." -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Escreva aqui o texto]" -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "Macros do BASIC" -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Iniciar aplicação" -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Fechar aplicação" -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Novo documento" -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Documento fechado" -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "O documento vai ser fechado" -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Abrir documento" -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Guardar documento" -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Guardar documento como" -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "O documento foi guardado" -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "O documento foi guardado como" -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Ativar documento" -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Desativar documento" -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Imprimir documento" -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "O estado \"Modificado\" foi alterado" -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Iniciada a impressão de cartas" -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Terminada a impressão de cartas" -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Iniciada a união de campos de formulário" -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Terminada a união de campos de formulário" -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Alterar total de páginas" -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Ao carregar um subcomponente" -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Fechou um subcomponente" -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Preencher parâmetros" -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Executar ação" -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Depois de atualizar" -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Antes de atualizar" -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Antes da ação de registo" -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Depois da ação de registo" -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Confirmar eliminação" -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Ao ajustar" -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Ao receber o foco" -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Ao perder o foco" -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "O estado do item foi alterado" -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Tecla premida" -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Tecla largada" -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Ao carregar" -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Antes de recarregar" -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Ao recarregar" -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Mover o rato com a tecla premida" -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Rato no interior" -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Rato no exterior" -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Ao movimento do rato" -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Ao premir o botão do rato" -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Ao soltar o botão do rato" -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Antes da alteração do registo" -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Depois da alteração do registo" -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Depois da reposição" -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Antes da reposição" -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Ao aprovar da ação" -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Antes de submeter" -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Texto modificado" -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Antes de descarregar" -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Ao descarregar" -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Alterado" -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Documento criado" -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Ao terminar de carregar o documento" -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Falha ao guardar o documento" -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Falha ao \"Guardar como\"" -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Armazenar ou exportar cópia do documento" -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "A cópia do documento foi criada" -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Falha ao criar a cópia do documento" -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Vista criada" -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "A vista vai ser fechada" -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Vista fechada" -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Título de documento alterado" -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Seleção alterada" -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Duplo clique" -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Clique com o botão direito" -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Fórmulas calculadas" -#: cui/inc/strings.hrc:187 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Conteúdo alterado" -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "qualquer posição no campo" -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "no início do campo" -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "no fim do campo" -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "em todo o campo" -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Do início" -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Do fim" -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Não foram encontrados registos correspondentes aos seus dados." -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Não foi possível concluir a procura." -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Capacidade excedida - procura continuou do início" -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Capacidade excedida - procura continuou do fim" -#: cui/inc/strings.hrc:199 +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "contar registos" -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<Sem ficheiros>" -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Objeto;Objetos" -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(apenas leitura)" -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Todos os ficheiros>" -#: cui/inc/strings.hrc:205 +#: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Esta ID já existe..." -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "O caminho %1 já existe." -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Selecionar arquivos" -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Arquivos" -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "O ficheiro %1 já existe." -#: cui/inc/strings.hrc:211 +#: cui/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Adicionar imagem" -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "A palavra-passe de confirmação não é igual à palavra-passe. Defina a palavra-passe, introduzindo a mesma palavra-passe em ambas as caixas." -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "As palavras-passe de confirmação não coincidem com as palavras-passe originais. Defina novamente as palavras-passe." -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Introduza a palavra-passe para abrir ou modificar, ou assinale a opção abrir no modo de leitura para continuar." -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Defina a palavra passe introduzindo a mesma palavra em ambas as caixas." -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Tem a certeza de que deseja remover a ligação selecionada?" -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Tem a certeza de que deseja remover a ligação selecionada?" -#: cui/inc/strings.hrc:223 +#: cui/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Em espera" -#: cui/inc/strings.hrc:225 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Guardar captura de ecrã como..." #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:228 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Série de dados $(ROW)" -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" msgid "Driver name" msgstr "Nome do controlador" -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" msgid "Pool" msgstr "Agregar" -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" msgid "Timeout" msgstr "Tempo de espera" -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: cui/inc/strings.hrc:234 +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Não" -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1030,7 +1052,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "não existe." -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1041,7 +1063,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "não existe no sistema de ficheiros local." -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1050,153 +1072,153 @@ msgstr "" "O nome \"$file$\" já está a ser utilizado por outra base de dados.\n" "Escolha um nome diferente." -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Deseja eliminar a entrada?" -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Deseja eliminar o objeto seguinte?" -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar eliminação" -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Não foi possível eliminar o objeto selecionado." -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Erro ao eliminar o objeto" -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Não foi possível criar o objeto." -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr "Já existe um objeto com o mesmo nome." -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Erro ao criar o objeto" -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Não foi possível mudar o nome do objeto." -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Erro ao mudar o nome do objeto" -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Erro do %PRODUCTNAME" -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:257 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "A linguagem de script %LANGUAGENAME não é suportada." -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#: cui/inc/strings.hrc:258 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Ocorreu um erro ao executar o script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:259 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Ocorreu um erro ao executar o script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Ocorreu um erro ao executar o script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME na linha: %LINENUMBER." -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#: cui/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Ocorreu um erro ao executar o script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME na linha: %LINENUMBER." -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#: cui/inc/strings.hrc:262 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Ocorreu um erro de Scripting Framework ao executar o script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#: cui/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: cui/inc/strings.hrc:258 +#: cui/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Mensagem:" -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" msgid "Registered name" msgstr "Nome registado" -#: cui/inc/strings.hrc:261 +#: cui/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" msgstr "Ficheiro de base de dados" #. abbreviation for "[Load]" -#: cui/inc/strings.hrc:264 +#: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" msgstr "[C]" #. abbreviation for "[Save]" -#: cui/inc/strings.hrc:266 +#: cui/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" msgstr "[G]" -#: cui/inc/strings.hrc:267 +#: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType para %PRODUCTNAME Math ou vice-versa" -#: cui/inc/strings.hrc:268 +#: cui/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "De WinWord para %PRODUCTNAME Writer ou vice-versa" -#: cui/inc/strings.hrc:269 +#: cui/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "De Excel para %PRODUCTNAME Calc ou vice-versa" -#: cui/inc/strings.hrc:270 +#: cui/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "De PowerPoint para %PRODUCTNAME Impress ou vice-versa" -#: cui/inc/strings.hrc:271 +#: cui/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt para formas %PRODUCTNAME ou vice-versa" -#: cui/inc/strings.hrc:273 +#: cui/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1217,112 +1239,112 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Gramática por" -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "Substitui~r" -#: cui/inc/strings.hrc:290 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Deseja alterar o idioma do dicionário \"%1\"?" -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Deseja mesmo eliminar o esquema de cores?" -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Eliminação do esquema de cores" -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Guardar esquema" -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Nome do esquema de cores" -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Ortografia" -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Hifenização" -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Dicionário de sinónimos" -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Gramática" -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Verificar palavras em maiúsculas" -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Verificar palavras com números " -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Verificar áreas especiais" -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Verificar ortografia ao escrever" -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Verificar gramática ao escrever" -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Número mínimo de caracteres para hifenização: " -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Caracteres antes da quebra de linha: " -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Caracteres depois da quebra de linha: " -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Hifenizar sem confirmação" -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Hifenizar áreas especiais" -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1331,7 +1353,7 @@ msgstr "" "A pasta escolhida não contém um Java Runtime Environment.\n" "Selecione uma pasta diferente." -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1340,17 +1362,17 @@ msgstr "" "O Java Runtime Environment selecionado não corresponde à versão necessária.\n" "Selecione uma pasta diferente." -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." msgstr "Reinicie o %PRODUCTNAME para aplicar os valores novos ou alterados." -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Editar parâmetro" -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1361,32 +1383,32 @@ msgstr "" "\n" "O valor máximo para um número de porta é 65535." -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Introduza um nome para o gradiente:" -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Introduza um nome para o mapa de bits:" -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Introduza um nome para o mapa de bits externo:" -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Introduza um nome para o tracejado:" -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Introduza um nome para o estilo de linha:" -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1395,307 +1417,307 @@ msgstr "" "O estilo da linha foi modificado mas não foi guardado. \n" "Modifique o estilo de linha selecionado ou adicione um novo." -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Introduza um nome para o tracejado:" -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Introduza um nome para a nova cor:" -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Introduza um nome para a nova ponta de seta:" -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Sem %1" -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Família:" -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Tipo de letra:" -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Tipografia:" -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "Cor de realce" -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Utilizar tabela de substituição" -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Corrigir DUas INiciais MAiúsculas" -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Iniciar todas as frases com maiúsculas" -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "*Negrito*, /itálico/, -rasurado- e _sublinhado_" -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Ignorar espaços duplos" -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Reconhecimento de URL" -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Substituir traços" -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Corrigir uso acidental da tecla cAPS LOCK" -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Adicionar espaço inseparável antes de pontuação específica em textos franceses" -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Formatar sufixos dos números ordinais (1o ->1.º)" -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Remover parágrafos vazios" -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Substituir estilos personalizados" -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: " msgstr "Substituir marcas por: " -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "Combinar parágrafos de linha única se o comprimento for maior que" -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " msgstr "Marcas e listas numeradas. Símbolo de marca: " -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Aplicar contorno" -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Criar tabela" -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Aplicar estilos" -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Eliminar espaços em branco e tabulações no início e no fim do parágrafo" -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Eliminar espaços em branco e tabulações no início e no fim da linha" -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Conector" -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Linha de dimensão" -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "Não foi possível carregar o módulo selecionado." -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Aspa inicial" -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Aspa final" -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "Tema selecionado: " -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "A procurar, por favor aguarde..." -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "Não foi possível abrir %1. Tente mais tarde." -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "Não foram encontrados resultados." -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "Aplicação do tema..." -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Sem contornos" -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Apenas o contorno exterior" -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Contorno exterior e linhas horizontais" -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Contorno exterior e todas as linhas interiores" -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Contorno exterior sem alterar as linhas interiores" -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Apenas as linhas diagonais" -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Os quatro contornos" -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Apenas os contornos esquerdo e direito" -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Apenas os contornos superior e inferior" -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Apenas o contorno esquerdo" -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Contornos superior e inferior e todas as linhas interiores" -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Contornos esquerdo e direito e todas as linhas interiores" -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Sem sombra" -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Projetar sombra para a direita inferior" -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Projetar sombra para cima e à direita" -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Projetar sombra para baixo e à esquerda" -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Projetar sombra para cima e à esquerda" -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Assinado por: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART" msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Para aplicar as alterações à OpenCL, tem que reiniciar o %PRODUCTNAME." @@ -2345,12 +2367,12 @@ msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "Envelhecimento" -#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:159 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" msgstr "Grau de envelhecimento:" -#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:183 msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" @@ -2495,62 +2517,62 @@ msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" msgstr "Área" -#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "Área" -#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:32 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "Célula" -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "Linha" -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:45 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46 msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59 msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Cor" -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:71 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72 msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85 msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98 msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" msgstr "Tracejado" @@ -2595,127 +2617,127 @@ msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Substituições e exceções para o idioma:" -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:151 msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:173 msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" msgstr "Exceções" -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:196 msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Opções" -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:219 msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "Opções" -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:242 msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" msgstr "Opções localizadas" -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:265 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" msgstr "Conclusão de palavras" -#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:288 msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Etiquetas inteligentes" -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:20 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:21 +msgctxt "backgroundpage|asft" +msgid "A_s:" +msgstr "_Como:" + +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:36 msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Color" msgstr "Cor" -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:24 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:37 msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:45 -msgctxt "backgroundpage|asft" -msgid "A_s:" -msgstr "_Como:" - -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:71 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:49 msgctxt "backgroundpage|forft" msgid "F_or:" msgstr "_Para:" -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:69 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "Célula" -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:92 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:70 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "Linha" -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:93 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:71 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:227 msgctxt "backgroundpage|background_label" msgid "Background Color" msgstr "Cor de fundo" -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:289 msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" msgid "Unlinked image" msgstr "Imagem dissociada" -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:301 msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft" msgid "Find images" msgstr "Localizar imagens" -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:317 msgctxt "backgroundpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Procurar..." -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:330 msgctxt "backgroundpage|link" msgid "_Link" msgstr "_Ligação" -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:358 msgctxt "backgroundpage|label2" msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:434 msgctxt "backgroundpage|positionrb" msgid "_Position" msgstr "_Posição" -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:453 msgctxt "backgroundpage|arearb" msgid "Ar_ea" msgstr "Ár_ea" -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:469 msgctxt "backgroundpage|tilerb" msgid "_Tile" msgstr "_Lado a lado" -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:467 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:497 msgctxt "backgroundpage|label8" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:553 msgctxt "backgroundpage|showpreview" msgid "Pre_view" msgstr "Visu_alizar" @@ -2795,147 +2817,147 @@ msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" msgstr "Ma_nual" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:46 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" msgstr "Adicionar/importar" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:65 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85 msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133 msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" msgstr "Posição e tamanho personalizados" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Tiled" msgstr "Mosaico" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "Esticado" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177 msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195 msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:198 -msgctxt "bitmaptabpage|label6" -msgid "Height:" -msgstr "Altura:" - -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:226 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:249 +msgctxt "bitmaptabpage|label6" +msgid "Height:" +msgstr "Altura:" + +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295 msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "Posição:" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" msgstr "Esquerda superior" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" msgstr "Centro superior" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:278 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" msgstr "Direita superior" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" msgstr "Centro esquerda" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" msgstr "Centro direita" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:282 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" msgstr "Esquerda inferior" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" msgstr "Centro inferior" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" msgstr "Direita inferior" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345 msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" msgstr "Posição do mosaico:" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" msgstr "Deslocamento X:" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" msgstr "Deslocamento Y:" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" msgstr "Deslocamento do mosaico:" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "Linha" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:422 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" msgstr "Coluna" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515 msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "Opções" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:508 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564 msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:526 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586 msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" @@ -3000,17 +3022,17 @@ msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" msgstr "Contorno/Fundo" -#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:108 msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Contornos" -#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:130 msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" msgstr "Área" -#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:153 msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Transparência" @@ -3020,122 +3042,122 @@ msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" msgstr "Contorno/Fundo" -#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:108 msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Contorno" -#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:130 msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:71 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:101 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" msgstr "Definido pelo _utilizador:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:115 msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" msgstr "Pré-ajust_es:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:156 msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" msgstr "Células _adjacentes:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:168 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" msgstr "Remover contorno" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:189 msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" msgstr "Disposição de linhas" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:222 msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" msgstr "Est_ilo:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:236 msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Width:" msgstr "_Largura:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:250 msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" msgstr "_Cor:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:312 msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "Linha" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:398 msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "Es_querda:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:412 msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "Direita:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:426 msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "_Superior:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:440 msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "_Inferior:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:452 msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizar" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:474 msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" msgstr "Distância" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:516 msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" msgstr "_Posição:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:468 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:530 msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" msgstr "Distân_cia:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:482 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:544 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "C_or:" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:533 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" msgstr "Estilo de sombra" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:566 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:650 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" msgstr "Unir co_m parágrafo seguinte" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:581 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:665 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "_Unir estilos de linha adjacentes" -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:602 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:686 msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -3165,272 +3187,272 @@ msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Posição e tamanho" -#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Posição e tamanho" -#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Posição e tamanho" -#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "Chamada" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:20 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59 +msgctxt "calloutpage|label2" +msgid "_Extension:" +msgstr "_Extensão:" + +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Optimal" msgstr "Ideal" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:24 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "De cima" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:28 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "Da esquerda" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:32 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:36 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74 -msgctxt "calloutpage|label2" -msgid "_Extension:" -msgstr "_Extensão:" - -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115 msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" msgstr "Co_mprimento:" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133 msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "I_deal" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156 msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" msgstr "_Posição:" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" msgstr "_Por:" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "Superior" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" msgstr "Centro" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Right" msgstr "Direita" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227 msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" msgstr "E_spaçamento:" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:307 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" msgstr "Linha reta" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:308 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" msgstr "Linha angular" -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:309 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" msgstr "Linha conectora angular" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:24 -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:28 -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:32 -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:36 -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:40 -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Justified" -msgstr "Justificado" - -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:44 -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Filled" -msgstr "Preenchido" - -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:48 -msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" -msgid "Distributed" -msgstr "Distribuído" - -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:62 -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:66 -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Top" -msgstr "Superior" - -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:70 -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Middle" -msgstr "Centro" - -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:74 -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Bottom" -msgstr "Inferior" - -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:78 -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Justified" -msgstr "Justificado" - -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:82 -msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" -msgid "Distributed" -msgstr "Distribuído" - -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:49 msgctxt "cellalignment|labelDegrees" msgid "_Degrees:" msgstr "_Graus:" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:63 msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" msgid "_Reference edge:" msgstr "Aresta de _referência:" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:158 msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" msgstr "Pilha ver_tical" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:174 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" msgstr "_Modo de esquema asiático" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:203 msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Orientação do texto" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:237 msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" msgstr "_Moldar texto automaticamente" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" msgstr "Aju_star ao tamanho da célula" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:270 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" msgstr "Hifenização _ativa" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:295 msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Direção do te_xto:" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:331 msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontal" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:431 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:407 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent" msgstr "Ava_nço" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:486 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Justified" +msgstr "Justificado" + +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:428 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Filled" +msgstr "Preenchido" + +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:429 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Distributed" +msgstr "Distribuído" + +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:443 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Middle" +msgstr "Centro" + +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" + +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Justified" +msgstr "Justificado" + +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Distributed" +msgstr "Distribuído" + +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464 msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" msgstr "Alinhamento do texto" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:484 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Expansão do texto desde o limite inferior da célula" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:495 msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Expansão do texto desde o limite superior da célula" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:528 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:506 msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Expansão do texto dentro da célula" -#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:539 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517 msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" @@ -3475,82 +3497,82 @@ msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Caminho do certificado" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:45 -msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:375 msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:401 +msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:449 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" msgid "Features..." msgstr "Funcionalidades..." -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:542 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:645 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." msgstr "Funcionalidades..." -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:671 msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Western Text Font" msgstr "Tipo de letra para texto ocidental" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:736 msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:750 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:852 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." msgstr "Funcionalidades..." -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:878 msgctxt "charnamepage|label5" msgid "Asian Text Font" msgstr "Tipo de letra para texto asiático" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:613 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:943 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:628 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:957 msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1060 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." msgstr "Funcionalidades..." -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1086 msgctxt "charnamepage|label6" msgid "CTL Font" msgstr "Tipo de letra CTL" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:745 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1124 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" @@ -3850,147 +3872,147 @@ msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" msgstr "Cores recentes" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175 msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190 msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205 msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" msgstr "Paleta personalizada" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286 msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" msgstr "Cor antiga" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" msgstr "B" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" msgstr "G" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" msgstr "R" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" msgstr "Hex." -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:473 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494 msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" msgstr "_C" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:486 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" msgstr "_K" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:499 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:560 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" msgstr "_M" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:584 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605 msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "Ativa" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:630 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" msgstr "Nova cor" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:661 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:674 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712 msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:686 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" msgstr "_B" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" msgstr "_G" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" msgstr "_R" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:726 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764 msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "Verde" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:738 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" msgstr "_Hex." -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:779 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:817 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" msgstr "_C" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:792 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:830 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" msgstr "_M" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:805 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:843 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" msgstr "_K" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:842 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:880 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:884 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:922 msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" msgstr "Escolher" -#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:906 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:945 msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "Nova" @@ -4105,62 +4127,62 @@ msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" msgstr "Linha _1:" -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:99 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" msgstr "Linha _2:" -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" msgstr "Linha _3:" -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" msgstr "Inclinação da linha" -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" msgstr "Início hori_zontal:" -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" msgstr "Fim _horizontal:" -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" msgstr "Início _vertical:" -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" msgstr "Fim v_ertical:" -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346 msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "Espaçamento entre linhas" -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemplo" @@ -4195,72 +4217,72 @@ msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Agregação de ligações" -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82 msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" msgstr "Manter e_scala" -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:71 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "Manter taman_ho da imagem" -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "Es_querda:" -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152 msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "Di_reita:" -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191 msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "_Superior:" -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205 msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "_Inferior:" -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255 msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:289 msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "_Largura:" -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:282 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:315 msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "_Altura:" -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345 msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379 msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "_Largura:" -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:406 msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "_Altura:" -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da imagem" -#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:452 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506 msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Tamanho _original" @@ -4300,27 +4322,27 @@ msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:105 +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:107 msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:129 msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" msgstr "Barras de ferramentas" -#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:152 msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" msgstr "Menus de contexto" -#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:175 msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:198 msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" msgstr "Eventos" @@ -4370,77 +4392,77 @@ msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "Bases de dados registadas" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:74 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" msgstr "_Distância entre linhas:" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:67 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:89 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" msgstr "Pr_ojeção da guia:" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:103 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" msgstr "Distância entre _guias:" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:95 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:117 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" msgstr "Guia es_querda:" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:109 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:131 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" msgstr "Guia di_reita:" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:145 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" msgstr "Casas _decimais:" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:157 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" msgstr "Medida a_baixo do objeto" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:258 msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "Linha" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:294 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" msgstr "Posição do _texto" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:301 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:348 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" msgstr "Vertical _automático" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:365 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" msgstr "Horizontal a_utomático" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:391 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" msgstr "_Paralela à linha" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:408 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" msgstr "_Mostrar unidades de medida" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:398 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:444 msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:468 msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -4455,57 +4477,57 @@ msgctxt "distributionpage|hornone" msgid "_None" msgstr "_Nenhuma" -#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52 msgctxt "distributionpage|horleft" msgid "_Left" msgstr "Es_querda" -#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:69 +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68 msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" msgstr "_Centro" -#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84 msgctxt "distributionpage|horright" msgid "_Right" msgstr "Di_reita" -#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126 msgctxt "distributionpage|hordistance" msgid "_Spacing" msgstr "E_spaçamento" -#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177 msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210 msgctxt "distributionpage|vernone" msgid "N_one" msgstr "Nen_hum" -#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225 msgctxt "distributionpage|vertop" msgid "_Top" msgstr "_Superior" -#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241 msgctxt "distributionpage|vercenter" msgid "C_enter" msgstr "C_entro" -#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258 msgctxt "distributionpage|verdistance" msgid "S_pacing" msgstr "Es_paçamento" -#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274 msgctxt "distributionpage|verbottom" msgid "_Bottom" msgstr "_Inferior" -#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351 msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4563,12 +4585,12 @@ msgstr "Idioma:" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:153 msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "Subir" +msgstr "Mover para cima" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:167 msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "Descer" +msgstr "Mover para baixo" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:181 msgctxt "editmodulesdialog|back" @@ -4580,292 +4602,292 @@ msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Opções" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:13 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:24 +msgctxt "effectspage|fontcolorft" +msgid "Font color:" +msgstr "Cor do tipo de letra:" + +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:38 +msgctxt "effectspage|effectsft" +msgid "Effects:" +msgstr "Efeitos:" + +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:52 +msgctxt "effectspage|reliefft" +msgid "Relief:" +msgstr "Relevo:" + +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:66 +msgctxt "effectspage|label46" +msgid "Overlining:" +msgstr "Sobrelinha:" + +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:80 +msgctxt "effectspage|label47" +msgid "Strikethrough:" +msgstr "Rasurado:" + +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:94 +msgctxt "effectspage|label48" +msgid "Underlining:" +msgstr "Sublinhado:" + +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 +msgctxt "effectspage|overlinecolorft" +msgid "Overline color:" +msgstr "Cor da sobrelinha:" + +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:122 +msgctxt "effectspage|underlinecolorft" +msgid "Underline color:" +msgstr "Cor do sublinhado:" + +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:152 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" msgstr "(Nenhum)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:16 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:153 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitals" msgstr "Maiúsculas" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:19 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:22 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Title" msgstr "Título" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:25 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" msgstr "Versaletes" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:36 -msgctxt "effectspage|liststore2" -msgid "(Without)" -msgstr "(Nenhum)" - -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:39 -msgctxt "effectspage|liststore2" -msgid "Embossed" -msgstr "Alto relevo" - -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:42 -msgctxt "effectspage|liststore2" -msgid "Engraved" -msgstr "Baixo relevo" - -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:53 -msgctxt "effectspage|liststore3" -msgid "(Without)" -msgstr "(Nenhum)" - -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:56 -msgctxt "effectspage|liststore3" -msgid "Dot" -msgstr "Ponto" - -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:59 -msgctxt "effectspage|liststore3" -msgid "Circle" -msgstr "Círculo" - -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:62 -msgctxt "effectspage|liststore3" -msgid "Disc" -msgstr "Disco" - -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:65 -msgctxt "effectspage|liststore3" -msgid "Accent" -msgstr "Acento" - -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78 -msgctxt "effectspage|liststore4" -msgid "Above text" -msgstr "Acima do texto" - -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:82 -msgctxt "effectspage|liststore4" -msgid "Below text" -msgstr "Abaixo do texto" - -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:96 -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "(Without)" -msgstr "(Nenhum)" - -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:100 -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "Single" -msgstr "Simples" - -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104 -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "Double" -msgstr "Duplo" - -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" - -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112 -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "With /" -msgstr "Com /" - -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116 -msgctxt "effectspage|liststore5" -msgid "With X" -msgstr "Com X" - -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:213 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(Nenhum)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:170 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:214 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "Simples" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:171 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:215 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "Duplo" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:172 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:217 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "Pontilhado" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Pontilhado (Negrito)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:175 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:219 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "Traço" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "Traço (Negrito)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "Travessão" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:222 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "Travessão (Negrito)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:179 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:223 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "Ponto traço" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:180 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:224 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "Ponto traço (Negrito)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:225 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Ponto ponto traço" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:226 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "Ponto ponto traço (Negrito)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "Ondulado" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:184 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:228 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "Ondulado (Negrito)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:185 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:229 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "Ondulado duplo" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218 -msgctxt "effectspage|fontcolorft" -msgid "Font color:" -msgstr "Cor do tipo de letra:" +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:198 +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "(Without)" +msgstr "(Nenhum)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232 -msgctxt "effectspage|effectsft" -msgid "Effects:" -msgstr "Efeitos:" +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:199 +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "Embossed" +msgstr "Alto relevo" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246 -msgctxt "effectspage|reliefft" -msgid "Relief:" -msgstr "Relevo:" +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "Engraved" +msgstr "Baixo relevo" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:260 -msgctxt "effectspage|label46" -msgid "Overlining:" -msgstr "Sobrelinha:" +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:242 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "(Without)" +msgstr "(Nenhum)" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:274 -msgctxt "effectspage|label47" -msgid "Strikethrough:" -msgstr "Rasurado:" +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:243 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Single" +msgstr "Simples" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:288 -msgctxt "effectspage|label48" -msgid "Underlining:" -msgstr "Sublinhado:" +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:244 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Double" +msgstr "Duplo" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:302 -msgctxt "effectspage|overlinecolorft" -msgid "Overline color:" -msgstr "Cor da sobrelinha:" +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:245 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:316 -msgctxt "effectspage|underlinecolorft" -msgid "Underline color:" -msgstr "Cor do sublinhado:" +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "With /" +msgstr "Com /" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:247 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "With X" +msgstr "Com X" + +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:287 msgctxt "effectspage|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:303 msgctxt "effectspage|blinkingcb" msgid "Blinking" msgstr "Intermitente" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:319 msgctxt "effectspage|hiddencb" msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:335 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "Individual words" msgstr "Palavras individuais" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:500 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "(Without)" +msgstr "(Nenhum)" + +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Dot" +msgstr "Ponto" + +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Circle" +msgstr "Círculo" + +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Disc" +msgstr "Disco" + +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Accent" +msgstr "Acento" + +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 +msgctxt "effectspage|liststore4" +msgid "Above text" +msgstr "Acima do texto" + +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 +msgctxt "effectspage|liststore4" +msgid "Below text" +msgstr "Abaixo do texto" + +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383 msgctxt "effectspage|positionft" msgid "Position:" msgstr "Posição:" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:514 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397 msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis mark:" msgstr "Marca de ênfase:" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:526 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409 msgctxt "effectspage|shadowcb" msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:567 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:450 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "A opção \"Utilizar cor automática de letra para exibição no ecrã\" está ativa. Os atributos de cor de tipo de letra estão a ser utilizados." -#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:510 msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" -#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:9 +#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" msgid "Emboss" msgstr "Alto relevo" -#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:120 +#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141 msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" msgstr "Fonte de _luz:" -#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195 msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" @@ -5070,12 +5092,12 @@ msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Estado" -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9 -msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10 +msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" msgid "Font Features" msgstr "Funcionalidades de tipo de letra" -#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:164 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" @@ -5085,22 +5107,22 @@ msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" msgstr "Propriedades da tabela" -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:138 msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:184 msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "Efeitos do tipo de letra" -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:231 msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" msgstr "Contornos" -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:278 msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "Fundo" @@ -5150,27 +5172,27 @@ msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" msgstr "A_dicionar tudo" -#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:22 +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21 msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:63 +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:56 msgctxt "gallerygeneralpage|label2" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:79 msgctxt "gallerygeneralpage|label3" msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:104 +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:91 msgctxt "gallerygeneralpage|label4" msgid "Contents:" msgstr "Conteúdo:" -#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:142 msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" msgid "Theme Name" msgstr "Nome do tema" @@ -5195,12 +5217,12 @@ msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of " msgstr "Propriedades de " -#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:108 msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "Geral" -#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:130 msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" msgstr "Ficheiros" @@ -5235,117 +5257,117 @@ msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:79 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:125 msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:152 msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:200 msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:216 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:217 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" msgstr "Axial" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:218 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:219 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoide" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" msgstr "Quadrático" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "Quadrado" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:248 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" msgstr "Incremento:" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:288 msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomático" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:272 -msgctxt "gradientpage|angleft" -msgid "A_ngle:" -msgstr "Â_ngulo:" - -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:320 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" msgstr "Centro (X/Y):" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:389 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" msgstr "_Contorno:" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:421 -msgctxt "gradientpage|colorfromft" -msgid "_From Color:" -msgstr "Cor _inicial:" +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:444 +msgctxt "gradientpage|angleft" +msgid "A_ngle:" +msgstr "Â_ngulo:" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:500 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:485 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" msgstr "Cor _final:" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:527 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:526 +msgctxt "gradientpage|colorfromft" +msgid "_From Color:" +msgstr "Cor _inicial:" + +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551 msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" msgstr "Centro X" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:541 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565 msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" msgstr "Centro Y" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" msgstr "Percentagem da cor inicial" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:569 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" msgstr "Percentagem da cor final" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618 msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Opções" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:638 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667 msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:656 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689 msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" @@ -5535,67 +5557,67 @@ msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "Opções" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96 msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123 msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" msgstr "Tracejado" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" msgstr "E_spaçamento:" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "Â_ngulo:" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" msgstr "Tipo de _linha:" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "Simples" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" msgstr "Cruzada" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" msgstr "Tripla" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" msgstr "_Cor da linha:" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:306 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "Cor de fundo" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:352 msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Opções" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:402 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:424 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" @@ -5900,27 +5922,27 @@ msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Mais definições" -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:19 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" msgid "Hyphenation" msgstr "Hifenização" -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:48 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53 msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" msgstr "Hifenizar tudo" -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103 msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" msgstr "Hifenizar" -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118 msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" msgstr "Ignorar" -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" msgstr "Palavra:" @@ -6180,291 +6202,293 @@ msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" msgstr "Linha" -#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:138 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "Linha" -#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:184 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:231 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" msgstr "Estilos de linha" -#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:278 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" msgstr "Estilos de seta" -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:49 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:70 msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "_Title:" msgstr "_Título:" -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:65 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:84 msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" msgstr "E_stilo de seta:" -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "Adicionar objeto selecionado e criar novo estilo de seta." -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:217 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" msgstr "Carregar estilos de seta" -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:232 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" msgstr "Guardar estilos de seta" -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:311 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" msgstr "Organizar estilos de seta" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:34 -msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" -msgid "Dots" -msgstr "Pontos" - -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:38 -msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" -msgid "Dash" -msgstr "Traço" - -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:92 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:100 msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" msgstr "E_stilo de linha:" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:157 msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:171 msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" msgid "_Number:" msgstr "_Número:" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:185 msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" msgstr "Co_mprimento:" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:199 msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" msgstr "E_spaçamento:" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:211 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line width" msgstr "Ajustar à largura da lin_ha" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:245 +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dots" +msgstr "Pontos" + +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:246 +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dash" +msgstr "Traço" + +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:366 msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:405 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" msgstr "Carregar estilos de linha" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:420 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" msgstr "Guardar estilos de linha" -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:485 msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:30 -msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" -msgid "Flat" -msgstr "Plano" - -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:34 -msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" -msgid "Round" -msgstr "Redondo" - -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:38 -msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" -msgid "Square" -msgstr "Quadrado" +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78 +msgctxt "linetabpage|menuitem1" +msgid "_No Symbol" +msgstr "Sem sí_mbolo" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:52 -msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" -msgid "Rounded" -msgstr "Arredondado" +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 +msgctxt "linetabpage|menuitem2" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Automático" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:56 -msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" -msgid "- none -" -msgstr "- nenhum -" +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94 +msgctxt "linetabpage|menuitem3" +msgid "_From file..." +msgstr "Do _ficheiro..." -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:60 -msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" -msgid "Mitered" -msgstr "Esquadria" +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102 +msgctxt "linetabpage|menuitem4" +msgid "_Gallery" +msgstr "_Galeria" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:64 -msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" -msgid "Beveled" -msgstr "Bisel" +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116 +msgctxt "linetabpage|menuitem5" +msgid "_Symbols" +msgstr "_Símbolos" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:109 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:168 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" msgid "_Style:" msgstr "E_stilo:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:148 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:221 msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" msgstr "Co_r:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:264 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "_Width:" msgstr "_Largura:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:305 msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparência:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:344 msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "Propriedades da linha" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:391 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "Est_ilo inicial:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" msgstr "Esti_lo final:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:473 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Lar_gura:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:500 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" msgstr "C_entro" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:531 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "Larg_ura:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:461 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:558 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "C_entro" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:493 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:588 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "Sincroni_zar extremidades" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:515 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:610 msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "Estilos de seta" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:551 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:645 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "Estilo de _canto:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:567 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:659 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "Estilo de aca_bamento:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:612 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:674 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Rounded" +msgstr "Arredondado" + +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:675 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "- none -" +msgstr "- nenhum -" + +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:676 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Mitered" +msgstr "Esquadria" + +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:677 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Beveled" +msgstr "Bisel" + +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:690 +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Flat" +msgstr "Plano" + +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:691 +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Round" +msgstr "Redondo" + +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:692 +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Square" +msgstr "Quadrado" + +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:708 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "Estilos de canto e acabamento" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:645 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:741 msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "Selecionar..." -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:667 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "La_rgura:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:694 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:791 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Manter proporção" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:714 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:809 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "A_ltura:" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:753 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:846 msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:792 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:896 msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818 -msgctxt "linetabpage|menuitem1" -msgid "_No Symbol" -msgstr "Sem sí_mbolo" - -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:826 -msgctxt "linetabpage|menuitem2" -msgid "_Automatic" -msgstr "_Automático" - -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:834 -msgctxt "linetabpage|menuitem3" -msgid "_From file..." -msgstr "Do _ficheiro..." - -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:842 -msgctxt "linetabpage|menuitem4" -msgid "_Gallery" -msgstr "_Galeria" - -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:850 -msgctxt "linetabpage|menuitem5" -msgid "_Symbols" -msgstr "_Símbolos" - #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" @@ -6720,32 +6744,32 @@ msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" msgstr "Restaurar comando padrão" -#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:16 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "Mosaico" -#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171 msgctxt "mosaicdialog|label2" msgid "_Width:" msgstr "_Largura:" -#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196 msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" msgstr "2" -#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" msgstr "_Altura:" -#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:199 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227 msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" msgstr "Mel_horar arestas" -#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254 msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" @@ -6768,12 +6792,12 @@ msgstr "_Posição do menu:" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:227 msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" -msgstr "Acima" +msgstr "Cima" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:246 msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" -msgstr "Abaixo" +msgstr "Baixo" #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:9 msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" @@ -6860,382 +6884,367 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" msgstr "_Guardar em:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:38 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:42 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "Todos" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:41 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:45 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" msgstr "Definido pelo utilizador" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:44 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:48 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" msgstr "Número" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:47 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:51 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" msgstr "Percentagem" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:50 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:54 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "Moeda" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:57 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Data" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:56 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:60 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Hora" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:59 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:63 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" msgstr "Científico" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:62 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:66 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "Fração" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:65 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:69 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" msgstr "Valor booleano" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:68 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:72 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:79 -msgctxt "numberingformatpage|liststore2" -msgid "Automatically" -msgstr "Automaticamente" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:134 msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:149 msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "Editar comentário" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:164 msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:189 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:205 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" msgstr "Código do _formato" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:289 -msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" -msgid "_Decimal places:" -msgstr "Casas _decimais:" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" msgstr "Casas do den_onimador:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:325 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:311 +msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "Casas _decimais:" + +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:332 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "_Zeros à esquerda:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:344 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" msgstr "_Negativos em vermelho" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:358 -msgctxt "numberingformatpage|thousands" -msgid "_Thousands separator" -msgstr "Separador dos _milhares" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:366 msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" msgstr "Notação de _engenharia" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:402 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:381 +msgctxt "numberingformatpage|thousands" +msgid "_Thousands separator" +msgstr "Separador dos _milhares" + +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:409 msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "Opções" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:459 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:482 msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" msgstr "C_ategoria" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:532 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:526 +msgctxt "numberingformatpage|liststore2" +msgid "Automatically" +msgstr "Automaticamente" + +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:580 msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" msgstr "Fo_rmato" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:626 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" msgstr "Formato de orig_em" -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:613 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:673 msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" msgstr "_Idioma" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:64 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 +msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" +msgid "From file..." +msgstr "Do ficheiro..." + +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50 +msgctxt "numberingoptionspage|gallery" +msgid "Gallery" +msgstr "Galeria" + +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:125 msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "Nível" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171 msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" msgstr "Número:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" msgstr "Inicia em:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244 msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "Imagens:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258 msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285 msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "Manter proporção" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "Alinhamento:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:278 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:343 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "Parte superior da linha base" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "Centro da linha base" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Parte inferior da linha base" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "Parte superior do carácter" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:282 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "Centro do carácter" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "Parte inferior do carácter" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Parte superior da linha" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Centro da linha" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Parte inferior da linha" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:361 msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "Selecionar..." -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:404 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "Selecionar..." -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:423 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Antes:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:444 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:480 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "Depois:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:494 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Mostrar subníveis:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:509 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Carácter:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:446 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:523 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "Tamanho _relativo:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:460 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:537 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:551 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "Estilo de caracteres:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:518 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:616 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Numeração" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:643 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "Numeração _contínua" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:659 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Todos os níveis" -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:589 -msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" -msgid "From file..." -msgstr "Do ficheiro..." - -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:597 -msgctxt "numberingoptionspage|gallery" -msgid "Gallery" -msgstr "Galeria" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:23 -msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:26 -msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" -msgid "Centered" -msgstr "Centrado" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:29 -msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:40 -msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" -msgid "Tab stop" -msgstr "Marca de tabulação" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:43 -msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" -msgid "Space" -msgstr "Espaço" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:46 -msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" -msgid "Nothing" -msgstr "Nada" - -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:76 msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Nível" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:126 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "Numeração seguida de:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:140 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "Alinhamento da n_umeração:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:154 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "Alinhada a:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:168 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "Avanço em:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:194 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Marca de tabulação em:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:233 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "Marca de tabulação" + +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:234 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "Espaço" + +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:235 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "Nada" + +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:247 msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Avanço:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272 msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Relati_va" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Largura da numeração:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:331 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" @@ -7244,17 +7253,32 @@ msgstr "" "Espaço mínimo entre\n" "numeração e texto:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:360 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:347 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "Alinhamento da n_umeração:" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:362 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:363 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Centered" +msgstr "Centrado" + +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:364 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:390 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Posição e espaçamento" -#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:412 msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -8335,26 +8359,21 @@ msgid "Online Update Options" msgstr "Opções de atualização online" #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:30 -msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter" -msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "Permitir utilização de um interpretador de software (mesmo se OpenCL não estiver disponível)" - -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:46 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "Utilizar OpenCL" -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:64 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:48 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." msgstr "OpenCL está disponível para utilização." -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:60 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." msgstr "OpenCL não está a ser utilizado." -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:92 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:76 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" msgstr "Opções OpenCL" @@ -9181,152 +9200,152 @@ msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "Rato" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:45 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:44 msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:69 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:68 msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" msgstr "_Largura:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:96 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:95 msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "_Altura:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:121 msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientação:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:133 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" msgstr "_Vertical" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:153 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" msgstr "Hori_zontal" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:176 msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" msgstr "Direção do _texto:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:236 msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" msgstr "_Tabuleiro de papel:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:272 msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" msgstr "Formato do papel" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:316 msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" msgstr "Superior:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:330 msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" msgstr "Inferior:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:395 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:393 msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" msgstr "Direita:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:407 msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" msgstr "E_xterior:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:435 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:433 msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" msgstr "Esquerda:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:449 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:447 msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" msgstr "I_nterior:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:472 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Margens" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:511 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:509 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "Esquema de _página:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:526 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:524 msgctxt "pageformatpage|label4" msgid "Page numbers:" msgstr "Números de página:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:538 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:536 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" msgstr "Regist_o de conformidade" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:557 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:555 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Direita e esquerda" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Invertido" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:559 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:557 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Apenas à direita" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:560 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Apenas à esquerda" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:583 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:581 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Alinhamento da tabela:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:595 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:593 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Hori_zontal" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:610 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:608 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:625 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "Ajustar objeto ao _formato do papel" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:656 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:654 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "E_stilo da referência:" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:698 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Definições de esquema" -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:719 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" @@ -9337,307 +9356,307 @@ msgstr "" "\n" "Deseja aplicar estas definições?" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:41 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:39 msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:82 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" msgstr "Es_querda" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:96 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:98 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" msgstr "Di_reita" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:114 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" msgstr "_Centro" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:131 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "_Justificado" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:147 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "_Expandir uma palavra" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:164 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "Alinhar à grelha de texto (_se ativa)" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:195 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "Última _linha" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:216 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:219 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "Início" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:221 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "Centrado" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:222 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "Justificado" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:245 msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Direi_ta/Baixo" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:255 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:258 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "Esq_uerda/Superior" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:278 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:281 msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Opções" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315 msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "_Alinhamento:" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:332 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:333 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "Linha base" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:334 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "Superior" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:331 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:335 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "Centro" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:336 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:353 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "Texto para texto" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:387 msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "Direção do _texto:" -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:417 msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:76 msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:123 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" msgstr "A_ntes do texto:" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" msgstr "Depois do _texto:" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" msgstr "_Primeira linha:" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "_Automático" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214 msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "Fixo" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229 msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" msgstr "Avanço" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" msgstr "Acima d_o parágrafo:" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" msgstr "Abaixo do _parágrafo:" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:327 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "Não adicionar espaços entre parágrafos do mesmo estilo" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" msgstr "Simples" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" msgstr "1,15 linhas" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 linhas" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" msgstr "Duplo" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" msgstr "Proporcional" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" msgstr "Pelo menos" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" msgstr "Precedente" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "de" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:467 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "Espaçamento entre linhas" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:492 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" msgstr "A_tivar" -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505 msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" msgstr "Registo de conformidade" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:49 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:126 msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "Posição" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:161 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" msgstr "Deci_mal" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:233 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" msgstr "Es_querda" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:249 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "_Esquerda/Superior" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:200 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:276 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" msgstr "Direi_ta" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:292 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Direi_ta/Baixo" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:314 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" msgstr "C_entrado" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:338 msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" msgstr "_Carácter" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:282 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:358 msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:392 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" msgstr "Nen_hum" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:460 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" msgstr "C_arácter" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:499 msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" msgstr "Carácter de preenchimento" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:461 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:537 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" msgstr "Elimin_ar último" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:566 msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "pontos" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:503 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:579 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" msgstr "traços" -#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:516 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:592 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" msgstr "sublinhados" @@ -9707,47 +9726,47 @@ msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:65 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82 msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:92 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109 msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" msgstr "Editor de padrões:" -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" msgstr "Editor de padrões" -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" msgstr "Cor de primeiro plano:" -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:262 msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" msgstr "Cor de fundo:" -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304 msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "Opções" -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:353 msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:375 msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" @@ -9769,145 +9788,145 @@ msgstr "Não utilizar temas" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:48 msgctxt "personalization_tab|default_persona" -msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "Tema pré-instalado (se disponível)" +msgid "Preinstalled Theme" +msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:121 msgctxt "personalization_tab|own_persona" msgid "Own Theme" msgstr "Tema próprio" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:151 msgctxt "personalization_tab|select_persona" msgid "Select Theme" msgstr "Escolher tema" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:172 msgctxt "personalization_tab|extensions_label" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" msgstr "Selecionar de um tema instalado através de extensões:" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:225 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "Firefox Themes" msgstr "Temas Firefox" -#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:45 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "Não existem imagens no tema de galeria \"Marcas\"." -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:57 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" msgstr "Adicionar e redimensionar" -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:75 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99 msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52 msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52 msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:64 msgctxt "positionpage|superscript" msgid "Superscript" msgstr "Sobrescrito" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:79 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:81 msgctxt "positionpage|normal" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:96 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:98 msgctxt "positionpage|subscript" msgid "Subscript" msgstr "Subscrito" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:131 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" msgstr "Subir/baixar em" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:165 msgctxt "positionpage|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:182 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" msgstr "Tamanho relativo do tipo de letra" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:208 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:210 msgctxt "positionpage|label20" msgid "Position" msgstr "Posição" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:248 msgctxt "positionpage|0deg" msgid "0 degrees" msgstr "0 graus" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:264 msgctxt "positionpage|90deg" msgid "90 degrees" msgstr "90 graus" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:281 msgctxt "positionpage|270deg" msgid "270 degrees" msgstr "270 graus" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:298 msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" msgstr "Ajustar à linha" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" msgstr "Ajustar à largura" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:370 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "Rotação/escala" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:386 msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:427 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing" msgstr "Espaçamento entre caracteres" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:450 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" msgstr "Kerning de pares" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:472 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:474 msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:512 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:514 msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" @@ -9917,22 +9936,22 @@ msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Posição e tamanho" -#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Posição e tamanho" -#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Posição e tamanho" -#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" msgstr "Rotação" -#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Inclinação e raio" @@ -10017,12 +10036,12 @@ msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "Posterizar" -#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:158 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" msgstr "Cores do poster:" -#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:182 msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" @@ -10287,17 +10306,17 @@ msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." msgstr "Criar..." -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:79 +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:78 msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." msgstr "Mudar nome..." -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:93 +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:92 msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." msgstr "Eliminar..." -#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:159 msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" msgstr "Macros" @@ -10312,47 +10331,47 @@ msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " msgstr "Formato do texto " -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181 msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Efeitos do tipo de letra" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228 msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "Posição" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275 msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Esquema asiático" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Avanços e espaçamento" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" msgstr "Fluxo do texto" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Tipografia asiática" -#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512 msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Realce" @@ -10452,32 +10471,32 @@ msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:47 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" msgstr "_Utilizar sombra" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:120 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:145 msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "_Distância:" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:166 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparência:" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:187 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" msgstr "_Cor:" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:244 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:273 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -10560,6 +10579,11 @@ msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" msgstr "Assinar linha de assinatura" +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56 +msgctxt "signsignatureline|ok" +msgid "Sign" +msgstr "" + #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" @@ -10692,17 +10716,17 @@ msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "Etiquetas atualmente instaladas" -#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:16 +#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "Suavização" -#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" msgstr "Raio _suave:" -#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" @@ -10712,17 +10736,17 @@ msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "Solarização" -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:157 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" msgstr "_Valor limite:" -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:169 msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" msgstr "_Inverter" -#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196 msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" @@ -11262,127 +11286,127 @@ msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:133 +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:135 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "Texto" -#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:181 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "Animação de texto" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:71 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:74 msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "_Automaticamente" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:139 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "Caracteres no fim da lin_ha" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:150 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:153 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "Ca_racteres no início da linha" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:167 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "Número _máximo de hífens consecutivos" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:184 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Hifenização" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:217 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:233 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "Com e_stilo de página:" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:255 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:282 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "_Número da página:" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:303 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Posição:" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:323 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Estilo de página" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:337 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Página" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:338 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Coluna" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:348 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:351 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Antes" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:352 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "Depois" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:371 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Quebras" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "Não _dividir parágrafo" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:416 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:419 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "_Manter com parágrafo seguinte" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:432 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:435 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "Control_o de linhas órfãs" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:451 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:454 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "Controlo de linhas _isoladas" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:504 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:507 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "linhas" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:516 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "linhas" -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:544 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -11412,97 +11436,97 @@ msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "Substituir por:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:49 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" +msgid "_No transparency" +msgstr "Sem tra_nsparência" + +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:94 +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Transparência:" + +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:114 +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" +msgid "_Gradient" +msgstr "_Gradiente" + +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" msgstr "Axial" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:57 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:61 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" msgstr "Elipsoide" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:65 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:243 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" msgstr "Quadrático" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:69 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:244 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" msgstr "Quadrado" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:109 -msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" -msgid "_No transparency" -msgstr "Sem tra_nsparência" - -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:126 -msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_Transparência:" - -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:146 -msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" -msgid "_Gradient" -msgstr "_Gradiente" - -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:261 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" msgstr "T_ipo:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:282 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" msgstr "Centro _X:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:303 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" msgstr "Centro _Y:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:324 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Âng_ulo:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:345 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" msgstr "_Contorno:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:366 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" msgstr "Valor _inicial:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:387 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "Valor _final:" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:469 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:444 msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:504 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:479 msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:548 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:523 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" msgstr "Modo de transparência de área" |