aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/pt/cui/messages.po19
1 files changed, 9 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/pt/cui/messages.po b/source/pt/cui/messages.po
index d74774a7478..1d365443a5a 100644
--- a/source/pt/cui/messages.po
+++ b/source/pt/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-27 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-03 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566149646.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Bases de dados registadas"
#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
-msgstr ""
+msgstr "O URL <%1> não pode ser convertido para um caminho do sistema."
#. q8p26
#: cui/inc/strings.hrc:384
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Pode criar um índice de ilustrações a partir de nomes de objetos, nã
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To temporarily start with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance, go to Help > Restart in Safe Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Para iniciar, temporariamente, um novo perfil ou se quiser restaurar um perfil inoperacional do %PRODUCTNAME , aceda a Ajuda -> Reiniciar no modo de segurança."
#. GT8hz
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html
@@ -2386,19 +2386,19 @@ msgstr "Obtenha ajuda da comunidade pelo portal Ask."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity - check them out."
-msgstr ""
+msgstr "O %PRODUCTNAME tem ótimas extensões para incrementar sua produtividade, teste-as."
#. GDXZ2
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents - check it out."
-msgstr ""
+msgstr "O %PRODUCTNAME tem uma central de modelos para nos ajudar a criar documentos, teste-os."
#. vAZPa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you've installed it. Otherwise check online at:"
-msgstr ""
+msgstr "Se instalada, a ajuda interna está disponível ao premir F1. Caso contrário, aceda a:"
#. heb7V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Os seus donativos apoiam a nossa comunidade mundial."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
-msgstr ""
+msgstr "No %PRODUCTNAME é muito fácil instalar dicionários pois estes são disponibilizados como extensões."
#. bY8ve
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Crie arquivos PDF editáveis híbridos com o %PRODUCTNAME."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
-msgstr ""
+msgstr "Deseja gerir citações? Utilize uma extensão."
#. f6Lan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
@@ -15721,4 +15721,3 @@ msgstr "Modo de livro"
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Esquema de visualização"
-