aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/dictionaries/pt_BR/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt/dictionaries/pt_BR/dialog.po')
-rw-r--r--source/pt/dictionaries/pt_BR/dialog.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/pt/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/pt/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 2364e32a924..62104cd9ea7 100644
--- a/source/pt/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/pt/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354322422.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1363606792.0\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr "Procurar mais erros gramaticais."
+msgstr "Procurar mais erros gramaticais"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr "Procurar letras maiúsculas no inicio das frases."
+msgstr "Procurar letras maiúsculas no inicio das frases"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr "Procurar palavras repetidas."
+msgstr "Procurar palavras repetidas"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "Duplicação de palavras"
+msgstr "Palavras duplicadas"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr "Procurar parênteses ou símbolos de citação a mais ou em falta."
+msgstr "Procurar parênteses ou símbolos de citação a mais ou em falta"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
-msgstr "Verificar espaços entre palavras."
+msgstr "Verificar espaços entre palavras"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr "Forçar travessão não espaçado em vez de traço espaçado."
+msgstr "Forçar travessão não espaçado em vez de traço espaçado"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr "Forçar traço espaçado em vez de travessão não espaçado."
+msgstr "Forçar traço espaçado em vez de travessão não espaçado"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr "Verificar espaços entre frases."
+msgstr "Verificar espaços entre frases"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr "Separador de milhares de números extensos"
+msgstr "Separador de milhares de grandes números"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""