diff options
Diffstat (limited to 'source/pt/filter/messages.po')
-rw-r--r-- | source/pt/filter/messages.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/source/pt/filter/messages.po b/source/pt/filter/messages.po index 77115c2a7f3..3674ef6f548 100644 --- a/source/pt/filter/messages.po +++ b/source/pt/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Expo_rtar marcadores de posição" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:825 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders" msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." -msgstr "" +msgstr "Exporta os marcadores de posição como marcas visuais. Os marcadores exportados não possuem não têm produzem efeito." #. P4kGd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:836 @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Utilizar XObjects de referência" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:885 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject" msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer." -msgstr "" +msgstr "Se esta opção estiver ativa, é utilizada a referência à marcação XObject: os leitores que possuam suporte a este tipo de marcação conseguem mostrar as imagens vetoriais. Se o leitor não possuir suporte será mostrada uma imagem bitmao." #. 2K2cD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:896 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Exportar páginas de _notas" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:925 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes" msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." -msgstr "" +msgstr "Exportar também a página de notas no final do documento de apresentação exportado para PDF." #. BGvC2 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:936 @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Exportar apenas as páginas de _notas" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:946 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes" msgid "Exports only the Notes page views." -msgstr "" +msgstr "Exportar apenas a vista da página de notas." #. MpRUp #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:957 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Exportar folha completa" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:966 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets" msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet." -msgstr "" +msgstr "Ignora o tamanho do papel definido para cada folha, intervalos de impressão e estado visível/oculto e coloca o conteúdo de cada folha (até mesmo ocultas) em exatamente uma página, ajustando o conteúdo de toda a folha." #. AcPTB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:981 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Exportar tópicos como destinos nomeados" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:37 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" msgid "Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents." -msgstr "" +msgstr "Assinale esta caixa para exportar o nome dos objetos com com marcadores de destino válidos. Esta opção permite-lhe vincular os objetos a outros documentos através do seu nome." #. aCCLQ #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48 |