aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 02c4fee279a..cb540ca397a 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/pt/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-02 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalcguide/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552947842.000000\n"
#. NXy6S
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"par_id451585177625978\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box on the <emph>First Group</emph> page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals."
-msgstr ""
+msgstr "Na caixa <emph>Calcular subtotais</emph> da página <emph>Primeiro grupo</emph>, selecione uma coluna contendo os valores a subtotalizar. Se mais tarde alterar valores nesta coluna, o Calc recalculará automaticamente os subtotais."
#. CQ9km
#: subtotaltool.xhp
@@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"par_id511585177679372\n"
"help.text"
msgid "You can create two more subtotal categories by using the <emph>Second Group</emph> and <emph>Third Group</emph> pages and repeating steps 3 to 6. If you do not want to add more groups, then leave the Group by list for each page set to “- none -”."
-msgstr ""
+msgstr "Pode criar mais duas categorias subtotais usando as páginas do <emph>Segundo grupo</emph> e <emph>Terceiro grupo</emph> e repetindo os passos 3 a 6. Se não quiser adicionar mais grupos, então deixe o Grupo por lista para cada página definida como \"- nenhum -\"."
#. HDB52
#: subtotaltool.xhp
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"par_id841585178819108\n"
"help.text"
msgid "When you use the Subtotals tool, Calc inserts an outline to the left of the row number column. This outline represents the hierarchical structure of your subtotals, and can be used to hide or show data at different levels in the hierarchy using the numbered column indicators at the top of the outline or the group indicators, denoted by plus <emph>(+)</emph> and minus <emph>(-)</emph> signs."
-msgstr ""
+msgstr "Quando se utiliza a ferramenta Subtotais, o Calc insere um tópico à esquerda da coluna de números de linha. Este tópico representa a estrutura hierárquica dos seus subtotais e pode ser usado para ocultar ou mostrar dados a diferentes níveis na hierarquia, usando os indicadores da coluna numerada no topo do tópico ou os indicadores de grupo, denotados por sinais mais <emph>(+)</emph> e menos <emph>(-)</emph>."
#. EhreW
#: subtotaltool.xhp
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"par_id371585181820075\n"
"help.text"
msgid "This feature is useful if you have many subtotals, as you can simply hide low-level details, such as individual entries, to produce a high-level summary of your data."
-msgstr ""
+msgstr "Esta funcionalidade é útil se tiver muitos subtotais, pois pode simplesmente ocultar detalhes de baixo nível, tais como entradas individuais, para produzir um resumo de alto nível dos seus dados."
#. C97jN
#: subtotaltool.xhp
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"par_id161585178829165\n"
"help.text"
msgid "To turn off outlines, choose <menuitem>Data - Group and Outline - Remove Outline</menuitem>. To reinstate them, choose <menuitem>Data - Group and Outline - AutoOutline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Para desativar os tópicos, escolha <menuitem>Dados - Grupo e tópicos - Remover tópico</menuitem>. Para os restabelecer, escolha <menuitem>Dados - Grupo e tópicos - Auto tópico</menuitem>."
#. oU9ew
#: super_subscript.xhp