aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po')
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0fee6e33b91..a004e228014 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-12 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-09 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1539346921.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1541802751.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Selecione um carácter para delimitar dados de texto. Também pode introduzir um carácter na caixa de texto.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Escolha <emph>Formatar - Marcas e numeração - Personalizar - Carácter</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156560\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Padrão</emph> ou na barra <emph>Inserir</emph>, clique em"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7318,7 +7318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CE\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound2\">Escolha <emph>Inserir - Áudio ou vídeo</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Escolha <emph>Inserir - Objeto</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Objeto - Objeto OLE</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146806\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Inserir</emph>, clique em"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Objeto - Fórmula</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153056\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Inserir</emph>, clique em"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Tipo de gráfico</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147578\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Objeto - Gráfico</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Tipo de gráfico</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Objeto - Gráfico</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Tipo de gráfico</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7446,7 +7446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Objeto - Gráfico</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Objeto - Gráfico</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7462,7 +7462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154921\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Inserir</emph>, clique em"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155513\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Imagem</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Padrão</emph>, clique em"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7518,7 +7518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150037\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Moldura flutuante</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7526,7 +7526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083281\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Inserir</emph>, clique em"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7550,7 +7550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Abra um ficheiro de um tipo que não seja reconhecido pelo %PRODUCTNAME e que não seja um ficheiro de texto.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146765\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item></emph> or open <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph><item type=\"menuitem\">Inserir - Multimédia Galeria Clip Art</item></emph> ou na barra de ferramentas <emph>Padrão</emph> clique em"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7734,7 +7734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Padrão</emph>, clique em"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151338\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Idioma - Dicionário de sinónimos</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7846,7 +7846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"passwort\">Escolha <emph>Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>clique no botão <emph>Organizador</emph>,<br/>clique no separador <emph>Bibliotecas</emph> e,<br/>de seguida, clique no botão <emph>Palavra-passe</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145112\n"
"help.text"
msgid "Path selection button in various wizards."
-msgstr ""
+msgstr "Botão de seleção de caminho em vários assistentes."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8038,7 +8038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Clique no botão <emph>Editar</emph> para algumas entradas em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Caminhos</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8742,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156053\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro - Filtro padrão</emph>."
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154350\n"
"help.text"
msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Vista de tabela de base de dados: ícone <emph>Filtro padrão</emph> na barra de ferramentas <emph>Base de dados</emph>."
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
@@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\">Numa janela de ficheiros de base de dados, escolha <emph>Editar - Base de dados - Propriedades</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9062,7 +9062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Arraste e largue uma tabela ou uma consulta sobre a parte da tabela de outra janela de ficheiros de base de dados.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9070,7 +9070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Form</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formularneu\">Numa janela de ficheiros de base de dados, escolha <emph> Inserir - Formulário</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9078,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155430\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">Numa janela de ficheiros de base de dados, escolha <emph>Editar - Base de dados - Propriedades</emph>.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"relationen\">Numa janela de ficheiros de base de dados, escolha <emph>Ferramentas - Relações</emph>.</variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard\">Escolha <emph>Formatar - Limpar formatação direta</emph>.</variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9118,7 +9118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153244\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152352\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Formatação de texto</emph> (com o cursor no objeto), clique em"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter - Tipo de letra</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a <emph>Modificar/Novo - Tipo de letra</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Abra o menu de contexto do cabeçalho de linha na tabela da base de dados e escolha <emph>Formato da tabela - Tipo de letra</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter - Hiperligação</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149169\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9342,7 +9342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147289\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo - Alinhamento</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9350,7 +9350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Alinhamento</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9358,7 +9358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo - Avanços e espaçamento</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152463\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Avanço e espaçamento</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo - Tabulações</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154833\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a <emph>Modificar/Novo - Tabulações</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156105\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo - Contornos</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Imagem - Propriedades - Contornos</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163822\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Moldura e objeto - Propriedades - Contornos</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9430,7 +9430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Página - Contornos</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151148\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter - Contornos</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a <emph>Modificar/Novo - Contornos</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""