aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po195
1 files changed, 111 insertions, 84 deletions
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 701cd1db2e5..fd058c8c573 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pt/>\n"
@@ -862,104 +862,131 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#. CxT6b
+#. HL42B
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"hd_id3154071\n"
+"hd_id3154908\n"
"help.text"
-msgid "Edit document properties before saving"
-msgstr "Editar propriedades do documento antes de guardar"
+msgid "Save AutoRecovery information every"
+msgstr "Guardar automaticamente a cada"
-#. TBAwp
+#. BGSjp
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
+"par_id3149560\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Especifica que a caixa de diálogo <emph>Propriedades</emph> será apresentada, de cada vez que selecionar o comando <emph>Guardar como</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all modified documents in case of a crash.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. KBi2j
+#. rSxfE
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"hd_id3145606\n"
+"hd_id3146147\n"
"help.text"
-msgid "Always create backup copy"
-msgstr "Criar sempre cópia de segurança"
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutos"
-#. HkZiC
+#. DkXTN
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
+"par_id3152460\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes before AutoRecovery information is saved for a document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ufcNf
+#. WSgNQ
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
+"par_id971692475642160\n"
"help.text"
-msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr "Para alterar a localização da cópia de segurança, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Caminhos</emph>, e introduza um novo caminho para o ficheiro da cópia de segurança."
+msgid "A timer starts for a document when it is first modified. AutoRecovery information is saved after the specified time (while %PRODUCTNAME is idle). The timer then restarts with the next modification in the document."
+msgstr ""
-#. HL42B
+#. uhR9g
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
+"hd_id3154909\n"
"help.text"
-msgid "Save AutoRecovery information every"
-msgstr "Guardar automaticamente a cada"
+msgid "Automatically save the document too"
+msgstr "Guardar documento automaticamente"
-#. fDahe
+#. ARBVm
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
+"par_id3149561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Especifica que o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> guarda a informação necessária para restaurar todos os documentos abertos em caso de fim anormal. Pode especificar o intervalo de tempo entre cada gravação de dados.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves all modified documents when saving AutoRecovery information. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. rSxfE
+#. CxT6b
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"hd_id3146147\n"
+"hd_id3154071\n"
"help.text"
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutos"
+msgid "Edit document properties before saving"
+msgstr "Editar propriedades do documento antes de guardar"
-#. hRKAq
+#. TBAwp
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
+"par_id3148798\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Especifica o intervalo de tempo em minutos para a opção de recuperação automática.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Especifica que a caixa de diálogo <emph>Propriedades</emph> será apresentada, de cada vez que selecionar o comando <emph>Guardar como</emph>.</ahelp>"
-#. uhR9g
+#. KBi2j
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
+"hd_id3145606\n"
"help.text"
-msgid "Automatically save the document too"
-msgstr "Guardar documento automaticamente"
+msgid "Always create backup copy"
+msgstr "Criar sempre cópia de segurança"
-#. hERrV
+#. HkZiC
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
+"par_id3154123\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Especifica que o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> guarda todos os documentos abertos ao guardar as informações de recuperação automática. Utiliza o mesmo intervalo de tempo da recuperação automática.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension <emph>.BAK</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ufcNf
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
+msgstr "Para alterar a localização da cópia de segurança, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Caminhos</emph>, e introduza um novo caminho para o ficheiro da cópia de segurança."
+
+#. CfGJ2
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"hd_id11689632256368\n"
+"help.text"
+msgid "Place backup in same folder as document"
+msgstr ""
+
+#. cLb3r
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id501689632337867\n"
+"help.text"
+msgid "Backup copy is saved to the same folder as the document. If the backup copy cannot be saved in the same folder for some reason, then %PRODUCTNAME tries to save the copy in the <menuitem>Backups</menuitem> folder specified in <menuitem>Paths</menuitem>."
+msgstr ""
#. BFvqF
#: 01010200.xhp
@@ -1186,33 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ODF 1.2 Extended (compatibility mode) is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF 1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful if you need to interchange ODF documents with users who use pre-ODF 1.2 or ODF 1.2-only legacy applications."
msgstr ""
-#. iP4AE
-#: 01010200.xhp
-msgctxt ""
-"01010200.xhp\n"
-"par_idN1091E\n"
-"help.text"
-msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Avisar se o formato não for ODF ou padrão"
-
-#. vavB7
-#: 01010200.xhp
-msgctxt ""
-"01010200.xhp\n"
-"par_idN10922\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pode optar por receber uma mensagem de aviso quando guarda um documento num formato que não seja OpenDocument ou que não tenha definido como sendo o formato padrão em <emph>Carregar/Guardar - Geral</emph> na caixa de diálogo Opções.</ahelp>"
-
-#. iyqKt
-#: 01010200.xhp
-msgctxt ""
-"01010200.xhp\n"
-"par_id3158444\n"
-"help.text"
-msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
-msgstr "Pode escolher qual o formato de ficheiro a aplicar como padrão quando são guardados documentos de vários tipos de documento. Se trocar habitualmente os documentos com terceiros que utilizam o Microsoft Office, por exemplo, pode especificar aqui que o %PRODUCTNAME utilize apenas os formatos de ficheiro do Microsoft Office por defeito."
-
#. WuUbB
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1249,6 +1249,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Especifica como é que os documentos do tipo selecionado à esquerda serão sempre guardados neste tipo de ficheiro. Pode selecionar outro tipo de ficheiro para o documento atual na caixa de diálogo <emph>Guardar como</emph>.</ahelp>"
+#. iP4AE
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN1091E\n"
+"help.text"
+msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
+msgstr "Avisar se o formato não for ODF ou padrão"
+
+#. vavB7
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_idN10922\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pode optar por receber uma mensagem de aviso quando guarda um documento num formato que não seja OpenDocument ou que não tenha definido como sendo o formato padrão em <emph>Carregar/Guardar - Geral</emph> na caixa de diálogo Opções.</ahelp>"
+
+#. iyqKt
+#: 01010200.xhp
+msgctxt ""
+"01010200.xhp\n"
+"par_id3158444\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
+msgstr "Pode escolher qual o formato de ficheiro a aplicar como padrão quando são guardados documentos de vários tipos de documento. Se trocar habitualmente os documentos com terceiros que utilizam o Microsoft Office, por exemplo, pode especificar aqui que o %PRODUCTNAME utilize apenas os formatos de ficheiro do Microsoft Office por defeito."
+
#. zHaCC
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -6037,13 +6064,13 @@ msgctxt ""
msgid "Show outline-folding buttons"
msgstr ""
-#. tbuLW
+#. ZjMDi
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id261624630524895\n"
"help.text"
-msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings."
+msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings, and allow controlling it via the headings' context menu in the Navigator."
msgstr ""
#. G6sDV
@@ -6055,13 +6082,13 @@ msgctxt ""
msgid "Include sub levels"
msgstr ""
-#. GyAV9
+#. gEvAD
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id231624630529145\n"
"help.text"
-msgid "Also displays the folding buttons of the outline sub levels."
+msgid "When folding a heading, also hide its sub levels."
msgstr ""
#. jH6p8
@@ -6640,14 +6667,14 @@ msgctxt ""
msgid "Table (Options)"
msgstr ""
-#. qKJfB
+#. dsZAT
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"bm_id3149656\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>inserir; padrões em novas tabelas de texto</bookmark_value><bookmark_value>tabelas no texto; padrões</bookmark_value><bookmark_value>alinhar;tabelas no texto</bookmark_value><bookmark_value>formatos de número; reconhecimento em tabelas no texto</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. xn32Y
#: 01040500.xhp
@@ -6820,14 +6847,14 @@ msgctxt ""
msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed."
msgstr ""
-#. FgZSX
+#. pHgVP
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
-msgstr "Se o <emph>Reconhecimento numérico</emph> não estiver assinalado, os números são guardados em formato de texto, e são automaticamente alinhados à esquerda."
+msgid "If <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp#number_recognition\"><emph>Number recognition</emph></link> is not marked in the Options, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
+msgstr ""
#. ZJCGf
#: 01040500.xhp
@@ -8404,14 +8431,14 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents."
msgstr ""
-#. 4aF2m
+#. 2ZAcw
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"hd_id3146317\n"
"help.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr "Adicionar espaçamento entre parágrafos e tabelas no início das páginas"
+msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
+msgstr ""
#. U5bFW
#: 01041000.xhp