diff options
Diffstat (limited to 'source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po')
-rw-r--r-- | source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 3129fa1a221..4c66a461c01 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-24 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-14 21:50+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524604131.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526334646.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -365,8 +365,8 @@ msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3152867\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected." -msgstr "Escolha <emph>Formatar - Correção automática</emph> e certifique-se de que a opção <emph>Ao escrever</emph> está selecionada." +msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected." +msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Correção automática</emph> e certifique-se de que a opção <emph>Ao escrever</emph> está selecionada." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -469,8 +469,8 @@ msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_idN10846\n" "help.text" -msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>." -msgstr "Para desativar a maioria das funcionalidade da Correção automática, remova a marca de verificação do menu <emph>Formatar - Correção automática - Ao escrever</emph>." +msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>." +msgstr "Para desativar a maioria das funcionalidade da Correção automática, remova a marca de verificação do menu <emph>Ferramentas - Correção automática - Ao escrever</emph>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154243\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Tabela - Inserir tabela</emph> e crie uma tabela com uma coluna e mais do que uma linha no documento de texto." #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt "" "par_id3147812\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to insert the object corresponding to the placeholder, except for text placeholders. For text placeholders, click on the placeholder and type over it." -msgstr "" +msgstr "Abre uma caixa de diálogo para introduzir o objeto no marcador de posição, exceto para marcadores de texto. Para marcadores de texto, clique no marcador de posição e escreva o que quiser." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -9470,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "par_id2212591\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Página wiki sobre numeração de parágrafos por estilos</link>" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt "" "par_id6943571\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Página wiki sobre numeração de parágrafos por estilos</link>" #: page_break.xhp msgctxt "" @@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "par_idN10812\n" "help.text" msgid "$[officename] uses page styles to specify the background of the pages in a document. For example, to change the page background of one or more pages in a document to a watermark, you need to create a page style that uses the watermark background, and then apply the page style to the pages." -msgstr "O $[officename] utiliza estilos de páginas para especificar o fundo das páginas de um documento. Por exemplo, para alterar o fundo de página de uma ou mais páginas de um documento para marca de água, é necessário criar um estilo de página que utiliza o fundo marca de água e aplicá-lo às páginas." +msgstr "O $[officename] utiliza estilos de páginas para especificar o fundo das páginas de um documento. Por exemplo, para alterar o fundo de página de uma ou mais páginas de um documento para marca de água, tem que criar um estilo de página que utilize o fundo marca d'água e aplicá-lo às páginas." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -11366,7 +11366,7 @@ msgctxt "" "par_id19112016123456\n" "help.text" msgid "If the protection has a password, uncheck the <emph>Protect</emph> box under <emph>Write protection</emph> and enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Se a proteção tem uma palavra-passe, desmarque a caixa <emph>Proteger</emph> na caixa <emph>Proteção contra escrita</emph> e introduza a palavra-passe." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "par_id181120162840123\n" "help.text" msgid "Right-click on the index or table of contents in the Navigator and choose <emph>Index - Read-only</emph> item." -msgstr "" +msgstr "Clique com o botão direito no índice ou índice remissivo no Navegador e escolha <emph>Índice - Apenas leitura</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "par_id3152968\n" "help.text" msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Index...</item> in the context menu. Uncheck <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Clique com o botão direito no índice e escolha <item type=\"menuitem\">Editar índice... </item> no menu de contexto. Desmarque <emph>Protegido contra alterações manuais</emph> no separador <emph>Tipo</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "par_id3152774\n" "help.text" msgid "Right-click in the index or table of contents in the Navigator and uncheck <emph>Index - Read-only</emph>." -msgstr "" +msgstr "Clique com o botão direito no índice ou índice remissivo no Navegador e desmarque <emph>Índice - Apenas leitura</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11478,7 +11478,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201623985\n" "help.text" msgid "Protection of the whole <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes." -msgstr "" +msgstr "Proteger completamente um documento do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt "" "par_id31544811\n" "help.text" msgid "You can protect the contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes, with one of the following file formats: .doc, .docx, .odt, .ott." -msgstr "" +msgstr "Pode proteger o conteúdo de um documento do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, desde que o documento esteja num dos seguintes formatos: .doc, .docx, .odt, .ott." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016812973\n" "help.text" msgid "To enable the protection of the whole document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph> and choose <emph>Protect form</emph>. To disable protection, uncheck it." -msgstr "" +msgstr "Para ativar a proteção de todo o documento, aceda a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibilidade</emph> e escolha <emph>Proteger Formulário</emph>. Para desativar a proteção, desmarque a opção." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12037,8 +12037,8 @@ msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153388\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>." -msgstr "Escolha <emph>Formatar - Correção automática - Aplicar</emph>." +msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>." +msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Correção automática - Aplicar</emph>." #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -14174,7 +14174,7 @@ msgctxt "" "par_id3156240\n" "help.text" msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading rows on new pages</item> check boxes." -msgstr "" +msgstr "Selecione as caixas de verificação <item type=\"menuitem\">Título</item> e <item type=\"menuitem\">Repetir linhas de título em novas páginas</item>." #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "par_id3156110\n" "help.text" msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>. There are three display modes for tables:" -msgstr "" +msgstr "Para definir as opções de <item type=\"menuitem\">Comportamento das linhas e colunas</item> para tabelas em documentos de texto, selecione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Tabela</item>. Há três modos de exibição para tabelas:" #: tablemode.xhp msgctxt "" |