aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/pt/svx/messages.po b/source/pt/svx/messages.po
index bada99c1b3f..2990b30d407 100644
--- a/source/pt/svx/messages.po
+++ b/source/pt/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-18 04:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559515167.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Padrão"
#: include/svx/strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_BACKGROUND"
msgid "Use Slide Background"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar fundo do diapositivo"
#. HcGBQ
#: include/svx/strings.hrc:543
@@ -11894,13 +11894,13 @@ msgstr "À direita da área de texto da página"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left of paragraph text area"
-msgstr ""
+msgstr "À esquerda da área de texto do parágrafo"
#. DAEs9
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right of paragraph text area"
-msgstr ""
+msgstr "À direita da área de texto do parágrafo"
#. qvFns
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
@@ -14462,7 +14462,7 @@ msgstr "_Editar..."
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
msgid "Renames the selected XForms model."
-msgstr ""
+msgstr "Muda o nome do modelo XForms selecionado."
#. VqB4m
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
@@ -17730,7 +17730,7 @@ msgstr "Moldura:"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495
msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o texto que será mostrado ao passar com o rato por cima do ponto de ativação. O texto também pode ser utilizado pelas tecnologias de acessibilidade."
#. b8MfH
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533
@@ -17742,7 +17742,7 @@ msgstr "_Texto alternativo:"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza uma breve descrição das funcionalidades básicas da imagem para as pessoas invisuais."
#. DoDLD
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557
@@ -18036,7 +18036,7 @@ msgstr "Define a unidade de medida para o espaçamento entre os pontos da grelha
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176
msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy"
msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Define o espaçamento entre pontos da grelha na unidade de medida selecionada no eixo Y."
#. LEFVP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189