aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/svx/source/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt/svx/source/src.po')
-rw-r--r--source/pt/svx/source/src.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/pt/svx/source/src.po b/source/pt/svx/source/src.po
index 8132ef65938..783c21d5ca1 100644
--- a/source/pt/svx/source/src.po
+++ b/source/pt/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-18 23:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-26 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400454562.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427379233.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE\n"
"string.text"
msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved."
-msgstr "Não foi possível guardar a configuração dos URLs a serem guardados localmente."
+msgstr "Não foi possível guardar a configuração dos URL a serem guardados localmente."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT\n"
"string.text"
msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid."
-msgstr "O formato da configuração dos URLs a serem guardados localmente é inválido."
+msgstr "O formato de configuração dos URL a serem guardados localmente é inválido."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1033,9 +1033,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Este documento contém macros.\n"
"\n"
-"As macros podem conter vírus. A execução das macros está inativa, em virtude das configurações de segurança definidas em %PRODUCTNAME - Preferências - %PRODUCTNAME - Segurança.\n"
+"As macros podem conter vírus. A execução das macros está desativada pelas definições de segurança definidas em %PRODUCTNAME - Preferências - %PRODUCTNAME - Segurança.\n"
"\n"
-"Desta forma, é possível que algumas funcionalidades não estejam disponíveis."
+"Assim, é possível que algumas funcionalidades não estejam disponíveis."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1052,9 +1052,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Este documento contém macros.\n"
"\n"
-"As macros podem conter vírus. A execução de macros está inativa em virtude das regras de segurança definidas em Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Segurança.\n"
+"As macros podem conter vírus. A execução de macros está desativada pelas regras de segurança definidas em Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Segurança.\n"
"\n"
-"Nestes termos, é provável que algumas funcionalidades não estejam disponíveis."
+"Assim, é provável que algumas funcionalidades não estejam disponíveis."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1073,10 +1073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"O conteúdo do documento assinado digitalmente e/ou as macros não correspondem à assinatura do documento atual.\n"
"\n"
-"Isso poderá ser o resultado de manipulação de documentos ou de danos estruturais no documento devido à transmissão de dados.\n"
+"Isto poderá ser o resultado de manipulação de documentos ou de danos estruturais em virtude da transmissão de dados.\n"
"\n"
"Não deve confiar no conteúdo do documento atual.\n"
-"A execução de macros está inativa para este documento.\n"
+"A execução de macros está desativada para este documento.\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1093,12 +1093,12 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
-"O documento encriptado contém sequências não esperadas e não encriptadas.\n"
+"O documento encriptado contém sequências imprevistas e não encriptadas.\n"
"\n"
"Pode ser o resultado da manipulação de documentos.\n"
"\n"
"Não deve confiar no conteúdo do documento atual.\n"
-"A execução de macros está inativa para este documento.\n"
+"A execução de macros está desativada para este documento.\n"
" "
#: errtxt.src