aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/svx
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt/svx')
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/pt/svx/messages.po b/source/pt/svx/messages.po
index 5d3631c8ce0..382609777b2 100644
--- a/source/pt/svx/messages.po
+++ b/source/pt/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-17 22:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-13 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1526597214.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1528925098.000000\n"
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "O método de encriptação utilizado neste documento não é suportado.
#: svx/inc/svxerr.hrc:71
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "O carregamento de apresentações do Microsoft PowerPoint encriptadas por palavra-passe não é permitido."
+msgstr "O carregamento de apresentações PowerPoint encriptadas por palavra-passe não é permitido."
#: svx/inc/svxerr.hrc:73
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
@@ -5179,8 +5179,8 @@ msgstr "Também pode incluir as partes relevantes do seu perfil no relatório (t
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
-msgid "Create Zip Archive from User Profile"
-msgstr "Criar um ficheiro .zip do seu perfil"
+msgid "Archive User Profile"
+msgstr "Arquivar perfil de utilizador"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
@@ -8769,9 +8769,9 @@ msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: include/svx/strings.hrc:565
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
-msgid "Violet"
-msgstr "Violeta"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
@@ -8835,9 +8835,9 @@ msgid "Light Red"
msgstr "Vermelho claro"
#: include/svx/strings.hrc:579
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
-msgid "Light Violet"
-msgstr "Violeta claro"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "Magenta claro"
#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
@@ -8901,9 +8901,9 @@ msgid "Dark Red"
msgstr "Vermelho escuro"
#: include/svx/strings.hrc:593
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
-msgid "Dark Violet"
-msgstr "Violeta escuro"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr "Magenta escuro"
#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
@@ -8937,55 +8937,55 @@ msgstr "Verde lima escuro"
#. Elements of the Tonal color palette
#: include/svx/strings.hrc:601
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
+msgid "Violet"
+msgstr "Violeta"
+
+#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr "Violeta (fora da escala)"
-#: include/svx/strings.hrc:602
+#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr "Azul (fora da escala)"
-#: include/svx/strings.hrc:603
+#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr "Azul celeste (fora da escala)"
-#: include/svx/strings.hrc:604
+#: include/svx/strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr "Verde primavera (fora da escala)"
-#: include/svx/strings.hrc:605
+#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr "Verde (fora da escala)"
-#: include/svx/strings.hrc:606
+#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr "Verde licoroso (fora da escala)"
-#: include/svx/strings.hrc:607
+#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr "Cor de laranja (fora da escala)"
-#: include/svx/strings.hrc:608
+#: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr "Vermelho (fora da escala)"
-#: include/svx/strings.hrc:609
+#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr "Cor de rosa (fora da escala)"
-#: include/svx/strings.hrc:610
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
@@ -11917,7 +11917,7 @@ msgstr "Ajustar diapositivo à janela atual."
#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
-msgstr "Não foi possível carregar os objetos SmartArts. Guardar no Microsoft Office 2010 ou posterior teria evitado este problema."
+msgstr "Não foi possível carregar os objetos SmartArts. Guardar no formato Microsoft Office 2010 ou mais recente teria evitado este problema."
#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
@@ -12037,7 +12037,7 @@ msgstr "Elemento de navegação não encontrado"
#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
-msgstr "Chegou ao inicio do documento"
+msgstr "Chegou ao início do documento"
#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
@@ -12091,13 +12091,13 @@ msgstr "Marcas em forma de seta para a direita"
#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
-msgid "Check mark bullets"
-msgstr "Marcas de verificação"
+msgid "Cross mark bullets"
+msgstr "Marcas em cruz"
#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
-msgid "Tick mark bullets"
-msgstr "Marcas de validação"
+msgid "Check mark bullets"
+msgstr "Marcas de verificação"
#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"