aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/pt/sw/messages.po190
1 files changed, 113 insertions, 77 deletions
diff --git a/source/pt/sw/messages.po b/source/pt/sw/messages.po
index 66fb5f44a51..f0c2c6334c1 100644
--- a/source/pt/sw/messages.po
+++ b/source/pt/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Ênfase"
#: sw/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Citação"
#. 6DAii
#: sw/inc/strings.hrc:48
@@ -4848,13 +4848,13 @@ msgstr "Definir cursor"
#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
-msgstr ""
+msgstr "Vincular moldurar"
#. XV4Ap
#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
-msgstr ""
+msgstr "Desvincular molduras"
#. vUJG9
#: sw/inc/strings.hrc:480
@@ -10999,19 +10999,19 @@ msgstr "Repor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Unordered"
-msgstr ""
+msgstr "Não ordenada"
#. pHHPT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenada"
#. wF29d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Ordered numbering schemes"
-msgstr ""
+msgstr "Esquemas de numeração ordenada"
#. 8AADg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258
@@ -11023,7 +11023,7 @@ msgstr "Tópicos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Hierarchical numbering schemes"
-msgstr ""
+msgstr "Esquemas de numeração hierárquica"
#. hW6yn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307
@@ -11035,7 +11035,7 @@ msgstr "Imagem"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Graphic bullet symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos gráficos"
#. zVTFe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356
@@ -11047,7 +11047,7 @@ msgstr "Posição"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists"
-msgstr ""
+msgstr "Opções de avanço, espaçamento e alinhamento para listas ordenadas e não ordenadas"
#. nFfDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405
@@ -11059,7 +11059,7 @@ msgstr "Personalizar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Design your own bullet or numbering scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Crie o seu esquema de numeração ou marcas"
#. rK9Jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26
@@ -11583,44 +11583,56 @@ msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
+#. pjT6b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:32
+msgctxt "characterproperties|reset"
+msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
+msgstr ""
+
+#. tLVfC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:35
+msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset"
+msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
#. GJNuu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:159
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
#. bwwEA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:206
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efeitos do tipo de letra"
#. CV8Tr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:254
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#. CXLtN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:302
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Esquema asiático"
#. jTVKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:344
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:350
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligação"
#. uV8CG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:398
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Destaque"
#. fJhsz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:440
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:446
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Contornos"
@@ -14947,11 +14959,11 @@ msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text."
msgstr "Introduza o texto que pretende mostrar a seguir ao número da nota de rodapé no texto da nota."
-#. wXK75
+#. YAUrj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230
msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb"
-msgid "Select the numbering style that you want to use."
-msgstr "Selecione o estilo de numeração que pretende utilizar."
+msgid "Select the numbering scheme that you want to use."
+msgstr ""
#. Gzv4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248
@@ -15091,11 +15103,11 @@ msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "D_epois:"
-#. 5FUmu
+#. ZBerg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox"
-msgid "Select the numbering style for the footnotes."
-msgstr "Selecione o estilo de numeração para as notas de rodapé."
+msgid "Select the numbering scheme for the footnotes."
+msgstr ""
#. 7RJB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198
@@ -15187,11 +15199,11 @@ msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "D_epois:"
-#. vSp7c
+#. FEZM9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox"
-msgid "Select the numbering style for the endnotes."
-msgstr "Selecione o estilo de numeração para as notas finais."
+msgid "Select the numbering scheme for the endnotes."
+msgstr ""
#. kWheg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473
@@ -18001,17 +18013,17 @@ msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
msgstr "Intervalo:"
-#. 4WhHD
+#. gHLQC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217
msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown"
-msgid "Select the formatting style that you want to use for the line numbers."
-msgstr "Selecione o estilo de formatação que pretende utilizar para os números de linha."
+msgid "Select the character style that you want to use for the line numbers."
+msgstr ""
-#. tvmW5
+#. MBZ7K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233
msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown"
-msgid "Select the numbering style that you want to use."
-msgstr "Selecione o estilo de numeração que pretende utilizar."
+msgid "Select the numbering scheme that you want to use."
+msgstr ""
#. ntwJw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248
@@ -21750,7 +21762,7 @@ msgstr "Nível de tópicos:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:44
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL|tooltip_text"
msgid "Select or change the Outline Level applied to the selected paragraphs or Paragraph Style."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione ou altere o nível de tópicos aplicáveis aos parágrafos selecionados ou a um estilo de parágrafo."
#. y9mKV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:57
@@ -21834,13 +21846,13 @@ msgstr "Tópicos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:123
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_List style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de _lista:"
#. WjcNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:124
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE|tooltip_text"
msgid "Select the List Style to apply to the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o estilo de lista a aplicar no parágrafo."
#. ABT2q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:145
@@ -21852,7 +21864,7 @@ msgstr "Nenhum"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:149
msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "Select the List Style that you want to apply to the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o estilo de lista a aplicar no parágrafo."
#. eBkEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:161
@@ -21864,19 +21876,19 @@ msgstr "Editar estilo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:167
msgctxt "numparapage|extended_tip|editnumstyle"
msgid "Edit the properties of the selected List Style."
-msgstr ""
+msgstr "Editar propriedades do estilo de lista selecionado."
#. sQw2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:193
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "R_estart numbering at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "R_einiciar numeração neste parágrafo"
#. PP2rA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:196
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START|tooltip_text"
msgid "For Numbered Lists and List Styles with numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Para listas numeradas e estilos de lista com numeração"
#. SCaCA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:205
@@ -21906,7 +21918,7 @@ msgstr "Introduza o número que pretende atribuir ao parágrafo."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:288
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
#. tBYXk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:317
@@ -21954,7 +21966,7 @@ msgstr "Numeração de linhas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:441
msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage"
msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list."
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona ou remove o nível de tópicos, estilo de lista e numeração do parágrafo. Também pode reiniciar a numeração de uma lista numerada."
#. jHKFJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
@@ -23350,11 +23362,11 @@ msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Sem nome 1"
-#. bheE8
+#. vtGBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1"
-msgid "Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level."
-msgstr "Selecione o estilo pré-definido de numeração que pretende atribuir ao nível de tópicos selecionado."
+msgid "Select the predefined numbering scheme that you want to assign to the selected outline level."
+msgstr ""
#. stM8e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25
@@ -23416,11 +23428,11 @@ msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas"
msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document."
msgstr "Abre uma caixa de diálogo onde é possível guardar as atuais definições para o nível de tópicos/capítulos selecionado. Agora, já pode carregar estas definições a partir de outro documento."
-#. N5MWJ
+#. cYTmh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form"
-msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
-msgstr "Clique num estilo de numeração da lista e, em seguida, introduza o nome para o estilo. Os números correspondem ao nível de tópicos ao qual os estilos são atribuídos."
+msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
+msgstr ""
#. d2QaP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113
@@ -23446,11 +23458,11 @@ msgctxt "outlinenumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#. HBEFF
+#. sV8QR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:334
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog"
-msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
-msgstr "Especifica o formato numérico e a hierarquia para a numeração dos capítulos do documento atual."
+msgid "Specifies the numbering scheme and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
+msgstr ""
#. soxpF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:70
@@ -23494,17 +23506,17 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Mostrar subníveis:"
-#. aWDKX
+#. Ee4ms
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering"
-msgid "Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level."
-msgstr "Selecione o estilo de numeração que pretende aplicar ao nível de tópicos selecionado."
+msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level."
+msgstr ""
-#. wN4Vr
+#. BSBWE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle"
-msgid "Select the format of the numbering character."
-msgstr "Selecione o formato do carácter de numeração."
+msgid "Select the character style of the numbering character."
+msgstr ""
#. 5A5fh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226
@@ -24204,13 +24216,13 @@ msgstr "Tipografia asiática"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:346
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & List"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos e lista"
#. hZxni
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:347
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Define o nível de tópicos, o estilo de lista e a numeração de linhas do parágrafo."
#. BzbWJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:395
@@ -27108,44 +27120,68 @@ msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
msgstr "Estilo de caracteres"
+#. CMVro
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:32
+msgctxt "templatedialog1|reset"
+msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
+msgstr ""
+
+#. gKTob
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35
+msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset"
+msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. MAtGi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:62
+msgctxt "templatedialog1|standard"
+msgid "_Set to Parent"
+msgstr ""
+
+#. sCHAR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:67
+msgctxt "templatedialog1|standard"
+msgid "Set values shown here with the values from the style specified in “Inherit From” in Organizer."
+msgstr ""
+
#. UH8Vz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:174
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Organizador"
#. BvEuD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:221
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
#. Zda8g
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:269
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efeitos do tipo de letra"
#. RAxVY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:317
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#. NAt5W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:365
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Esquema asiático"
#. scr3Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:413
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Destaque"
#. gurnZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:461
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Contornos"
@@ -27154,7 +27190,7 @@ msgstr "Contornos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de lista"
#. tA5vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167
@@ -27166,19 +27202,19 @@ msgstr "Organizador"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:214
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Unordered"
-msgstr ""
+msgstr "Não ordenada"
#. uCBn4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:262
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenada"
#. 799yE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:263
msgctxt "templatedialog16|numbering|tooltip_text"
msgid "Numbering schemes for ordered lists"
-msgstr ""
+msgstr "Esquemas de numeração para listas ordenadas"
#. D9oKE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:311
@@ -27190,7 +27226,7 @@ msgstr "Tópicos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:312
msgctxt "templatedialog16|outline|tooltip_text"
msgid "Numbering schemes for hierarchical lists"
-msgstr ""
+msgstr "Esquemas de numeração para listas hierárquicas"
#. Dp6La
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:360
@@ -27202,7 +27238,7 @@ msgstr "Imagem"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:361
msgctxt "templatedialog16|graphics|tooltip_text"
msgid "Graphic bullet symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos gráficos"
#. K55K4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:409
@@ -27214,7 +27250,7 @@ msgstr "Posição"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:410
msgctxt "templatedialog16|position|tooltip_text"
msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists"
-msgstr ""
+msgstr "Opções de avanço, espaçamento e alinhamento para listas ordenadas e não ordenadas"
#. g5NQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:458
@@ -27226,7 +27262,7 @@ msgstr "Personalizar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:459
msgctxt "templatedialog16|customize|tooltip_text"
msgid "Design your own bullet or numbering scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Crie o seu esquema de numeração ou marcas"
#. 6ozqU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8
@@ -27334,13 +27370,13 @@ msgstr "Condição"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:934
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & List"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos e lista"
#. xT7hc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Define nível do tópicos, o estilo de lista e a numeração de linhas para o estilo de parágrafo."
#. q8oC5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8