aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/wizards/source/template.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt/wizards/source/template.po')
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/template.po252
1 files changed, 2 insertions, 250 deletions
diff --git a/source/pt/wizards/source/template.po b/source/pt/wizards/source/template.po
index 823bd65fb3a..be81f14e915 100644
--- a/source/pt/wizards/source/template.po
+++ b/source/pt/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,204 +13,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463243759.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
-"SAMPLES\n"
-"string.text"
-msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
-msgstr "Para poder utilizar todas as funções deste exemplo, crie um novo documento baseado neste modelo."
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"SAMPLES + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Remarks"
-msgstr "Observações"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLES\n"
-"string.text"
-msgid "Theme Selection"
-msgstr "Seleção de temas"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLES + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "Erro ao guardar o documento na área de transferência. Não é possível desfazer a seguinte ação."
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLES + 2\n"
-"string.text"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "~Cancelar"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLES + 3\n"
-"string.text"
-msgid "~OK"
-msgstr "~Aceitar"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME\n"
-"string.text"
-msgid "(Standard)"
-msgstr "(Padrão)"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Autumn Leaves"
-msgstr "Folhas de outono"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Be"
-msgstr "Be"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Black and White"
-msgstr "Preto e branco"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Blackberry Bush"
-msgstr "Amoras"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 5\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Jeans"
-msgstr "Calças de ganga"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Fifties Diner"
-msgstr "Restaurante dos anos 50"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 7\n"
-"string.text"
-msgid "Glacier"
-msgstr "Glaciar"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 8\n"
-"string.text"
-msgid "Green Grapes"
-msgstr "Uvas verdes"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Marine"
-msgstr "Azul marinho"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 10\n"
-"string.text"
-msgid "Millennium"
-msgstr "Milénio"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 11\n"
-"string.text"
-msgid "Nature"
-msgstr "Natureza"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 12\n"
-"string.text"
-msgid "Neon"
-msgstr "Néon"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 13\n"
-"string.text"
-msgid "Night"
-msgstr "Noite"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 14\n"
-"string.text"
-msgid "PC Nostalgia"
-msgstr "Nostalgia"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 15\n"
-"string.text"
-msgid "Pastel"
-msgstr "Pastel"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Pool Party"
-msgstr "Festa de piscina"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 17\n"
-"string.text"
-msgid "Pumpkin"
-msgstr "Abóbora"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
"AgendaDlgName\n"
"string.text"
msgid "Minutes Template"
@@ -567,59 +375,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "Campo de dados do utilizador não definido!"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"Newsletter\n"
-"string.text"
-msgid "General layout"
-msgstr "Esquema geral"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"Newsletter + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Default layout"
-msgstr "Esquema padrão"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"Newsletter + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Commemorative publication layout"
-msgstr "Esquema de publicação comemorativa"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"Newsletter + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Brochure layout"
-msgstr "Esquema de brochura"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"Newsletter + 10\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"Newsletter + 11\n"
-"string.text"
-msgid "Single-sided"
-msgstr "Página simples"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"Newsletter + 12\n"
-"string.text"
-msgid "Double-sided"
-msgstr "Frente e verso"