aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/pt')
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po18
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po68
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po108
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po28
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po74
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po20
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po20
-rw-r--r--source/pt/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/pt/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po2071
-rw-r--r--source/pt/sw/messages.po16
12 files changed, 1274 insertions, 1203 deletions
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a99ae0c1c74..d6a22aad7ac 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 00:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-17 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515456201.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518876579.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148553\n"
"help.text"
msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Ao converter um número de série de data para uma sequência de caracteres imprimível, tais como com o comando Print ou MsgBox, é utilizado o calendário padrão da configuração regional e, por exemplo, 1582-10-15, a data de corte pode mudar para o calendário juliano, o que pode resultar em datas diferentes. Utilize a <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">função CDateToIso [Runtime]</link> para converter este número de data para uma representação de cadeia no calendário gregoriano."
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -26390,7 +26390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function [Runtime]\">TypeName Function; VarType Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function [Runtime]\">Função TypeName; Função VarType [Runtime]</link>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -28518,7 +28518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145174\n"
"help.text"
msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω"
-msgstr ""
+msgstr "' A impressão aparece na caixa de diálogo como: De A até Ω"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function [Runtime]\">InStrRev Function [Runtime - VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function [Runtime]\">Função InStrRev [Runtime - VBA]</link>"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31094,7 +31094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153990\n"
"help.text"
msgid "Returns the position of a string within another string, starting from the right side of the string."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve a posição de uma cadeia dentro de outra cadeia, com início no lado direito da mesma."
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31102,7 +31102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "A função InstrRev devolve a posição na qual foi encontrada a correspondência, a iniciar na direita. Se a cadeia não for encontrada, a função devolve 0."
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
@@ -31110,7 +31110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
-msgstr ""
+msgstr "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
#: 03120411.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 25d4ac39e61..9cf2f462217 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-16 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515456569.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518821503.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -27054,7 +27054,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019073898\n"
"help.text"
msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734"
-msgstr ""
+msgstr "=BESSELK(3,45, 4), devolve 0,144803466373734"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -47062,7 +47062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression.</ahelp> All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome da área para a qual pretende definir uma referência ou expressão de fórmula. Todos os nomes de área já definidos na folha de cálculo, são listados no campo de texto acima. </ahelp> Se clicar num nome da lista, a referência correspondente será mostrada com uma moldura azul. Se o mesmo nome de área incluir vários intervalos de células, estes serão mostrados com uma moldura de cor diferente."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -47078,7 +47078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A referência do nome de área selecionado é mostrada aqui como valor absoluto.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -47102,7 +47102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31547291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document.</ahelp> Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o âmbito do intervalo ou fórmula nomeada. O documento (global) significa que o nome é válido para todo o documento.</ahelp> Qualquer outro nome de folha selecionado restringe o âmbito do intervalo ou expressão de fórmula a essa folha."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -47118,7 +47118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite especificar o <emph>Tipo de área</emph>(opcional) da referência.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -47174,7 +47174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Define a área como uma coluna para repetição.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -47190,7 +47190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Define a área como uma linha para repetição.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -47206,7 +47206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique no botão <emph>Adicionar</emph> para criar um novo nome definido</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -47214,7 +47214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Selecione um intervalo ou fórmula nomeada da lista para alterar as suas propriedades.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -47230,7 +47230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>intervalos de células; inserir intervalos nomeados</bookmark_value><bookmark_value>inserir; intervalos de células</bookmark_value> <bookmark_value>colagem; intervalos de células</bookmark_value>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -47270,7 +47270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/ctrl\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/ctrl\">Mostra uma lista de todas as áreas de células definidas. Clique duas vezes numa entrada para inserir a área nomeada na folha ativa, na posição do cursor.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -49166,7 +49166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49182,7 +49182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Estilos\">Estilos</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49190,7 +49190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
-msgstr ""
+msgstr "Utilize a janela Estilos da barra lateral para atribuir estilos a células e páginas. Pode criar, aplicar, atualizar e modificar estilos."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49198,7 +49198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
-msgstr ""
+msgstr "A <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">janela acoplável</link> Estilos pode permanecer aberta durante a edição do documento."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49222,7 +49222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "Double-click the style in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Na janela Estilos, clique duas vezes no estilo."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49302,7 +49302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Ativa/desativa o modo de preenchimento de formato. Utilize o preenchimento para atribuir o estilo selecionado na janela Estilos.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49334,7 +49334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145078\n"
"help.text"
msgid "Select the desired style from the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o estilo pretendido na janela Estilos."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49406,7 +49406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Atualiza o estilo selecionado na janela Estilos com a formatação do objeto selecionado.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -52206,7 +52206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148492\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Opções</link>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -53254,7 +53254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Define o intervalo de células selecionado como um grupo de linhas ou colunas.</ahelp></variable>"
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -54206,7 +54206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione um operador lógico para o filtro.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -54222,7 +54222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o campo que deseja utilizar no filtro. Se os nomes de campo não estiverem disponíveis, serão listadas as etiquetas das colunas.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -56342,7 +56342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361512503457039\n"
"help.text"
msgid "Filling the form with data"
-msgstr ""
+msgstr "Preencher o formulário com dados"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -56350,7 +56350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111512507319306\n"
"help.text"
msgid "Form dialog buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botões da caixa de diálogo do formulário"
#: data_form.xhp
msgctxt ""
@@ -61670,7 +61670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154661\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr ""
+msgstr "Quantos dias de trabalho estão situados entre 2001-12-15 e 2002-01-15? A data de início encontra-se na célula C3 e a data de fim na célula D3. As células situadas entre F3 e J3 contêm os seguintes feriados de Natal e Ano Novo: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -63470,7 +63470,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "DIATRABALHO.INTL"
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63478,7 +63478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231020162341219565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WORKDAY.INTL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Função DIATRABALHO.INTL</bookmark_value>"
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -63486,7 +63486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231020162348002143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">DIATRABALHO.INTL</link></variable>"
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -65558,7 +65558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000150\n"
"help.text"
msgid "Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Teste t para amostras emparelhadas"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65566,7 +65566,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calcula o teste t de Student para duas amostras de dados.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66678,4 +66678,4 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte XML"
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c2d34a5a151..fb177f876d5 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-20 00:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-17 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511138642.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518877997.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "in or ″"
-msgstr ""
+msgstr "in ou ″"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Se um documento for formatado sem estilos, este procedimento chama-se formatação \"direta\". Isto significa a modificação de texto ou outros objetos, tais como molduras ou tabelas, através da aplicação direta de vários atributos. A formatação aplica-se apenas à área selecionada e é necessário efetuar todas as modificações separadamente. Por outro lado, os estilos não são aplicados diretamente ao texto, sendo definidos na janela Estilos e só então aplicados. Uma vantagem deste procedimento consiste no facto de, quando um estilo é modificado, todas as partes do documento às quais esse estilo foi atribuído são modificadas em simultâneo."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock1\">Algumas janelas do $[officename], por exemplo Estilos e o Navegador, são janelas \"acopláveis\". Podem ser movidas, redimensionadas ou colocadas nas margem. Em cada margem pode colocar várias janelas, seja uma cima da outra ou lado a lado. Assim, ao mover as linhas das margens, pode alterar as proporções dessas mesmas janelas. </variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock2\">Para acoplar e desacoplar, prima a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e clique duas vezes numa área vazia. Na janela Estilos, também pode clicar duas vezes na parte cinzenta da janela, junto ao ícones, enquanto mantém premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>.</variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Elimina a seleção atual. Se selecionar vários objetos, todos serão eliminados. Na maioria dos casos, é mostrada um pedido de confirmação antes que os objetos sejam eliminados.</ahelp>"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "No ficheiro <emph>styles.xml,</emph> encontra os estilos aplicados ao documento, e que podem ser vistos na janela Estilos."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM."
-msgstr ""
+msgstr "Os seguintes tipos de ficheiro não têm um diálogo de opções: RAS, SVG, TIFF e XPM."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Registo</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Mostrar</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Mostrar</emph></caseinline></switchinline></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Gerir</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148587\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Gerir - Lista</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Gerir - Filtro</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Comentário</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Gerir - Lista</emph>. Clique em qualquer entrada da lista e abra o menu de contexto e escolha <emph>Editar comentário</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">Escolha <emph>Inserir - Multimédia - Áudio ou vídeo</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CE\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound2\">Escolha <emph>Inserir - Áudio ou vídeo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7558,7 +7558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166411\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Ortografia</emph>."
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7590,7 +7590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157809\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografia"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Escolha <emph>Ferramentas - Ortografia</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Escolha <emph>Ferramentas - Ortografia</emph> e clique em <emph>Opções</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8038,7 +8038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a <emph>Modificar/Novo - Tipo de letra</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9078,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Efeitos do tipo de letra</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Alinhamento</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Esquema asiático</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Tipografia asiática</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9206,7 +9206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Alinhamento</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9222,7 +9222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152463\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Avanço e espaçamento</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154833\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a <emph>Modificar/Novo - Tabulações</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a <emph>Modificar/Novo - Contornos</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Padding</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Formatar - Parágrafo</emph> - <emph>Contorno</emph> - <emph>Distância</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9342,7 +9342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159130\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Padding</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu <emph>Formatar - Página - Contorno - Distância</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a <emph>Modificar/Novo - Fundo</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a <emph>Modificar/Novo - Organizador</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a <emph>Modificar/Novo - Página</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a <emph>Modificar/Novo - Cabeçalho</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155175\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a <emph>Modificar/Novo - Rodapé</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153534\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9638,7 +9638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150785\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra a janela <emph>Estilos</emph> - Estilos de apresentação - menu de contexto de um estilo de tópicos e escolha <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9646,7 +9646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilos</emph> - Estilos de lista e no menu de contexto de uma entrada escolha <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149917\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Aceda a Estilos - Estilos de apresentação, abra o menu de contexto de um estilo de tópicos e escolha <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aceda a Estilos - Estilos de lista, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9686,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155378\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra <emph>Estilos</emph> - Estilos de apresentação e menu de contexto de um estilo de tópicos escolha <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilos</emph> - Estilos de lista e no menu de contexto de uma entrada escolha <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9718,7 +9718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilos</emph> - Estilos de lista e no menu de contexto de uma entrada escolha <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilos - Estilos de lista</emph> e no menu de contexto de uma entrada escolha <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9782,7 +9782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151254\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Text</emph> or <emph>Format - Text - Change Case</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Texto</emph> ou <emph>Formatar - Texto - Maiúsculas/minúsculas</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto e escolha <emph>Modificar/Novo - Linha</emph> (documentos de apresentação)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto e escolha <emph>Novo/Modificar - Área</emph> (documentos de apresentação)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11950,7 +11950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escolha <emph>Ver - Estilos</emph>, abra o menu de contexto e escolha <emph>Novo/Modificar - Números</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a8b7806c6f4..8d4b3dd9007 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-18 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
"par_id531513630220632\n"
"help.text"
-msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
+msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
msgstr ""
#: 01060001.xhp
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
"par_id881513473450156\n"
"help.text"
-msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept opened for edition."
+msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
msgstr ""
#: 01060002.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 4133c9fc95d..bfbfd3289c9 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-03 18:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-13 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1517681312.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518558893.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Abre a caixa de diálogo <emph>Destino no documento</emph>.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11846,7 +11846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/url\">Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Target</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/url\">Especifica o URL, que advém das entradas existentes em <emph>Caminho</emph> e <emph>Destino</emph></ahelp>."
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11950,7 +11950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/create\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/create\">Abre a caixa de diálogo <emph>Selecionar caminho</emph>, na qual pode escolher o caminho.</ahelp>"
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">Especifica o tipo de ficheiro para o novo documento.</ahelp>"
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica as condições lógicas para filtrar os dados de uma tabela.</ahelp> Esta caixa de diálogo está disponível em folha de cálculo e em tabelas e formulários de uma base de dados. A caixa de diálogo para bases de dados não contém o botão <emph>Mais opções</emph>."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Para os argumentos seguintes, pode escolher entre os operadores lógicos E / OU.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica os nomes dos campos da tabela atual, de modo a definir os mesmos no argumento.</ahelp> Se não estiver disponível qualquer texto para os nomes de campos, serão apresentados os identificadores de coluna."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica os <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">operadores de comparação</link> através dos quais as entradas existentes nos campos <emph>Nome do campo</emph> e <emph>Valor</emph> podem ser associadas.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -15822,7 +15822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by Shift+NavigationKey (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection."
-msgstr ""
+msgstr "Este é o modo de seleção padrão para documentos de texto. Com o teclado, as seleções podem ser realizadas através de Shift+Tecla de navegação (<item type=\"keycode\">setas, Home, End, PageUp, PageDown</item>). Com o rato, clique no texto onde a seleção deve começar, segure o botão esquerdo do rato e vá até o final da seleção. Solte botão do rato para terminar a seleção."
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -15837,7 +15837,7 @@ msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"help.text"
-msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position. You also can use (with or without <item type=\"keycode\">Shift</item> key) the arrow keys and the keys <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> to increase or decrease the current selection."
+msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
msgstr ""
#: 20050000.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c4728c46bb7..2ee177c39aa 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-17 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507151199.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518879694.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a distância entre as linhas de contorno e o conteúdo do parágrafo na área <emph>Distância</emph>. Apenas pode alterar a distância das extremidades que tenham uma linha de contorno definida."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150793\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a distância entre as linhas de contorno e o conteúdo do parágrafo na área <emph>Distância</emph>. Apenas pode alterar a distância das extremidades que tenham uma linha de contorno definida."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a distância entre as linhas de contorno e o conteúdo da página na área <emph>Distância</emph>. Apenas pode alterar a distância das extremidades que tenham uma linha de contorno definida."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816033788\n"
"help.text"
msgid "To access remote servers, you must use %PRODUCTNAME’s own Open and Save dialogs. If you currently use your operating system dialogs for saving and opening files, go to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - General</item> and check the option <item type=\"menuitem\">Use %PRODUCTNAME dialogs</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Para aceder a servidores remotos tem que utilizar as caixas de diálogo Abrir e Guardar do %PRODUCTNAME. Se estiver a utilizar as caixas de diálogo do sistema para abrir e guardar ficheiros, aceda a <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Geral</item> e marque a opção <item type=\"menuitem\">Utilizar caixas de diálogo do %PRODUCTNAME</item>."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816033600\n"
"help.text"
msgid "Then click on the Add Service button in the dialog to open the File Services dialog."
-msgstr ""
+msgstr "De seguida, clique no botão Adicionar serviço existente na caixa de diálogo Serviço de ficheiros."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id170820162240508275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WebDAV;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;WebDAV</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>WebDAV;configuração do serviço de ficherios remotos</bookmark_value> <bookmark_value>configuração do serviço de ficheiros remotos;WebDAV</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1501201618160340\n"
"help.text"
msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link> server"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer ligação a um servidor <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816034989\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"introservice\">In the File Services dialog, set:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"introservice\">Na caixa de diálogo Serviço de ficheiros defina:</variable>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816033753\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tipo</emph>: WebDAV"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816034500\n"
"help.text"
msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Servidor</emph>: o URL do servidor, normalmente no formato <item type=\"literal\">ficheiro.serviço.com</item>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816037709\n"
"help.text"
msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually <item type=\"literal\">80</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Porta</emph>: o número da porta (normalmente <item type=\"literal\">80</item>)"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816032816\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Secure Connection</emph> checkbox to access the service through <item type=\"literal\">https</item> protocol and port <item type=\"literal\">443</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a caixa de seleção <emph>Ligação segura</emph> para aceder ao serviço através do protocolo <item type=\"literal\">https</item> e da porta <item type=\"literal\">443</item>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816035209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"labelpar\"><emph>Label</emph>: give a name for this connection. This name will show in the Service listbox of the Open or Save remote files dialog.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"labelpar\"><emph>Etiqueta</emph>: introduza o nome para a ligação. Este nome será mostrado na caixa Serviço das caixa de diálogo Abrir e Guardar.</variable>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_id15082016181603431\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rootpar\"><emph>Root</emph>: enter the path to the root URL of your account.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rootpar\"><emph>Raiz</emph>: introduza o caminho para a raiz do URL da sua conta.</variable>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816034394\n"
"help.text"
msgid "Note: the root of the file service is provided by the file service administrator and may consists of scripts files, parameters and paths."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: a raiz do serviço de ficheiros é disponibilizada pelo administrador do serviço de ficheiros e pode consistir em scripts, parâmetros e caminhos."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816036744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"okbutton\">Once the connection is defined, click <emph>OK</emph> to connect. The dialog will dim until the connection is established with the server.</variable> A dialog asking for the user name and the password may pop up to let you log in the server. Proceed entering the right user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"okbutton\">Assim que definir a ligação, clique <emph>Aceitar</emph> para estabelecer a ligação. A caixa de diálogo ficará obscurecida enquanto a ligação estiver a ser estabelecida.</variable> Pode surgir uma caixa de diálogo para introduzir o seu nome de utilizador e a palavra-passe. Introduza as suas credenciais."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id170820161240508275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SSH;configuração do serviço de ficheiros remoto</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;configuração do serviço de ficheiros remoto</bookmark_value> <bookmark_value>configuração do serviço de ficheiros remoto;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>configuração do serviço de ficheiros remoto;SSH</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1508201618160340\n"
"help.text"
msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer ligação a servidores <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> e SSH"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"par_id15082016181603238\n"
"help.text"
msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Servidor</emph>: o URL do servidor, normalmente no formato <item type=\"literal\">ficheiro.serviço.com</item>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816046286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 21 for FTP and 22 for SSH)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Porta</emph>: o número da porta (normalmente 21 para FTP e 22 para SSH)."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816041989\n"
"help.text"
msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the FTP service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utilizador, palavra-passe</emph>: o nome de utilizador e a palavra-passe para o serviço FTP."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816047387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords</item>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utilizador, palavra-passe</emph>: o nome de utilizador e a palavra-passe para o serviço FTP."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id150820161816049600\n"
"help.text"
msgid "Connecting to a Windows share"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer ligação a uma partilha Windows"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"bm_id170820161249395796\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service;Windows share</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Windows share</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>serviço de ficheiros remotos;partilha Windows </bookmark_value> <bookmark_value>partilha Windows;serviço de ficheiros remotos</bookmark_value> <bookmark_value>partilha Windows;configuração do serviço de ficheiros remotos</bookmark_value> <bookmark_value>configuração do serviço de ficheiros remotos;partilha Windows</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816041093\n"
"help.text"
msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Servidor</emph>: o URL do servidor, normalmente no formato <item type=\"literal\">ficheiro.serviço.com</item>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"par_id160820161759169511\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Google Drive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tipo</emph>: Google Drive."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816046632\n"
"help.text"
msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the CMIS service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Utilizador, palavra-passe</emph>: o nome de utilizador e a palavra-passe para o serviço CMIS."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"par_id210820361039438142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving documents in remote file servers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Abrir e guardar documentos em serviços de ficheiros remotos</link>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"par_id210820161039438142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">Checking-in and checking-out documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">Dar entrada e saída de documentos</link>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id15082016161546265\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Remote Files Service User Guide</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Guia de utilizador para o serviço de ficheiros remotos</ahelp>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820161605423820\n"
"help.text"
msgid "To save a file in a remote file server"
-msgstr ""
+msgstr "Para guardar um ficheiro num servidor remoto"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605428770\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following"
-msgstr ""
+msgstr "Execute um dos seguintes"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605428591\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears"
-msgstr ""
+msgstr "Surge a caixa de diálogo <emph>Ficheiros remotos</emph>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605425024\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Filter</emph> list box, select the desired format."
-msgstr ""
+msgstr "Na caixa <emph>Filtro</emph>, selecione o formato desejado."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 95a39b07932..dabd89fa53f 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-17 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515267053.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518879737.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151076\n"
"help.text"
msgid "Hex #"
-msgstr ""
+msgstr "Hex #"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A impressão em alta qualidade corresponde a uma resolução de 300 PPP. A impressão normal corresponde a uma resolução de 200 PPP. </ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o valor máximo da qualidade de impressão em PPP. A resolução só pode ser reduzida e não aumentada.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Reduce gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Reduzir gradiente"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o número máximo das faixas de gradientes impressas.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -10158,7 +10158,7 @@ msgctxt ""
"par_id200920171902249043\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Array formulas</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Fórmulas matriciais</link>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -10302,7 +10302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Especifica se, ao mover um objeto, as guias devem ser mostradas.</ahelp></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11630,7 +11630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Carrega e guarda o código Basic de um documento Microsoft como um módulo Basic do $[officename] com o documento. O código Basic Microsoft desativado é visível no Basic IDE do $[officename] entre <emph>Sub</emph> e <emph>End Sub</emph>.</ahelp> É possível editar o código. Ao guardar o documento no formato do $[officename] , o código Basic é igualmente guardado. Ao guardar noutro formato, o código Basic do Basic IDE do $[officename] não é guardado. </variable>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9558fe2e6e4..595f6fce0df 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-13 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515266348.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518558462.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
-msgstr ""
+msgstr "Antes de poder introduzir informações de capítulos num cabeçalho ou rodapé tem que definir as opções para numeração de capítulos do estilo de parágrafo."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Cabeçalho e rodapé</item> ou <item type=\"menuitem\">Inserir - Cabeçalho e rodapé</item> e, no sub-menu, selecione o estilo de página para a página atual."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155871\n"
"help.text"
msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable cursor</item> in the <item type=\"menuitem\">Protected Areas</item> section."
-msgstr ""
+msgstr "Se não conseguir colocar o cursor no índice ou no índice remissivo, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Auxiliares de formatação</item> e selecione <item type=\"menuitem\">Ativar cursor</item> na secção <item type=\"menuitem\">Áreas protegidas</item>."
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155872\n"
"help.text"
msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Type</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Também pode alterar diretamente um índice ou um índice remissivo. Clique com o botão direito do rato no índice ou no índice remissivo, escolha <emph>Editar índice ou índice remissivo</emph>, clique no separador <emph>Tipo</emph> e desmarque a caixa de verificação <emph>Protegido contra alterações manuais</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147409\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item>, and do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Índice remissivo e índice - Entrada de índice</item> e execute um dos seguintes passos:"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150933\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Numeração de capítulos</item> e clique no separador <emph>Numeração</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155884\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Type</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "No separador <emph>Tipo</emph>, selecione \"Índice alfabético\" na caixa <emph>Tipo</emph>."
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150528\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Type</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Índice remissivo e índice - Índice remissivo, índice ou bibliografia</emph> e clique no separador <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Type\"><emph>Tipo</emph></link>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sd/messages.po b/source/pt/sd/messages.po
index 3bf195d5d10..374863a249c 100644
--- a/source/pt/sd/messages.po
+++ b/source/pt/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5104,97 +5104,97 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: sidebarslidebackground.ui:31
+#: sidebarslidebackground.ui:26
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
msgid "_Format:"
msgstr "_Formato:"
-#: sidebarslidebackground.ui:44
+#: sidebarslidebackground.ui:39
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
msgid "Background:"
msgstr "F_undo:"
-#: sidebarslidebackground.ui:57
+#: sidebarslidebackground.ui:52
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal"
-#: sidebarslidebackground.ui:58
+#: sidebarslidebackground.ui:53
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
-#: sidebarslidebackground.ui:91
+#: sidebarslidebackground.ui:86
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Master Objects"
msgstr "Objetos do modelo global"
-#: sidebarslidebackground.ui:130
+#: sidebarslidebackground.ui:125
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserir imagem"
-#: sidebarslidebackground.ui:168
+#: sidebarslidebackground.ui:163
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
msgstr "Fundo do modelo global"
-#: sidebarslidebackground.ui:197
+#: sidebarslidebackground.ui:192
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientação:"
-#: sidebarslidebackground.ui:212
+#: sidebarslidebackground.ui:207
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
msgstr "Vista de modelos globais"
-#: sidebarslidebackground.ui:226
+#: sidebarslidebackground.ui:221
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr "Fechar vista de modelos globais"
-#: sidebarslidebackground.ui:248
+#: sidebarslidebackground.ui:243
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: sidebarslidebackground.ui:249
+#: sidebarslidebackground.ui:244
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Narrow"
msgstr "Pequena"
-#: sidebarslidebackground.ui:250
+#: sidebarslidebackground.ui:245
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderada"
-#: sidebarslidebackground.ui:251
+#: sidebarslidebackground.ui:246
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 0.75\""
msgstr "Normal 0,75\""
-#: sidebarslidebackground.ui:252
+#: sidebarslidebackground.ui:247
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 1\""
msgstr "Normal 1\""
-#: sidebarslidebackground.ui:253
+#: sidebarslidebackground.ui:248
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 1.25\""
msgstr "Normal 1,25\""
-#: sidebarslidebackground.ui:254
+#: sidebarslidebackground.ui:249
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Wide"
msgstr "Grande"
-#: sidebarslidebackground.ui:267
+#: sidebarslidebackground.ui:262
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
msgstr "Margem:"
-#: sidebarslidebackground.ui:277
+#: sidebarslidebackground.ui:272
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
diff --git a/source/pt/svtools/messages.po b/source/pt/svtools/messages.po
index b91e69db2af..f7abd140e4e 100644
--- a/source/pt/svtools/messages.po
+++ b/source/pt/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-11 22:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-17 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513033094.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1518878739.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Partilha Windows"
#: placeedit.ui:39
msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
msgid "File Services"
-msgstr "Serviços de fichiros"
+msgstr "Serviço de ficheiros"
#: placeedit.ui:130
msgctxt "placeedit|typeLabel"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "O tamanho do ficheiro é %1 KB."
#: strings.hrc:214
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
-msgstr "máquina"
+msgstr "servidor"
#: strings.hrc:215
msgctxt "STR_SVT_PORT"
diff --git a/source/pt/svx/messages.po b/source/pt/svx/messages.po
index 66c6bc8bfa4..4c5615203eb 100644
--- a/source/pt/svx/messages.po
+++ b/source/pt/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-14 22:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-20 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513290668.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1519163951.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -2090,40 +2090,40 @@ msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification Dialog"
msgstr "Caixa de diálogo Classificação"
-#: classificationdialog.ui:94
-msgctxt "classificationdialog|label-Content"
-msgid "Content"
-msgstr "Conteúdo"
-
-#: classificationdialog.ui:113
+#: classificationdialog.ui:89
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Classification:"
msgstr "Classificação:"
-#: classificationdialog.ui:125
+#: classificationdialog.ui:101
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
msgid "International:"
msgstr "Internacional:"
-#: classificationdialog.ui:168
+#: classificationdialog.ui:134
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
msgstr "Marcação:"
-#: classificationdialog.ui:186
-msgctxt "classificationdialog|signButton"
-msgid "Sign Paragraph"
-msgstr "Assinar parágrafo"
+#: classificationdialog.ui:158
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Recently Used:"
+msgstr "Recentes:"
+
+#: classificationdialog.ui:198
+msgctxt "classificationdialog|label-Content"
+msgid "Content"
+msgstr "Conteúdo"
#: classificationdialog.ui:221
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
-#: classificationdialog.ui:259
-msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
-msgid "Recently Used:"
-msgstr "Recentes:"
+#: classificationdialog.ui:239
+msgctxt "classificationdialog|signButton"
+msgid "Sign Paragraph"
+msgstr "Assinar parágrafo"
#: classificationdialog.ui:288
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
@@ -8896,2403 +8896,2474 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr "Verde lima escuro"
-#. Old default color names, probably often used in saved files
+#. Elements of the Tonal color palette
#: strings.hrc:605
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
-msgid "Blue classic"
-msgstr "Azul clássico"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
+msgid "Violet (Out of Gamut)"
+msgstr "Violeta (fora da escala)"
#: strings.hrc:606
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
-msgid "Cyan"
-msgstr "Ciano"
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
+msgid "Blue (Out of Gamut)"
+msgstr ""
#: strings.hrc:607
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
+msgid "Azure (Out of Gamut)"
+msgstr "Azul celeste (fora da escala)"
+
+#: strings.hrc:608
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
+msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
+msgstr "Verde primavera (fora da escala)"
+
+#: strings.hrc:609
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
+msgid "Green (Out of Gamut)"
+msgstr "Verde (fora da escala)"
+
+#: strings.hrc:610
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
+msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
+msgstr "Verde licoroso (fora da escala)"
+
+#: strings.hrc:611
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
+msgid "Orange (Out of Gamut)"
+msgstr "Cor de laranja (fora da escala)"
+
+#: strings.hrc:612
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
+msgid "Red (Out of Gamut)"
+msgstr "Vermelho (fora da escala)"
+
+#: strings.hrc:613
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
+msgid "Rose (Out of Gamut)"
+msgstr "Cor de rosa (fora da escala)"
+
+#: strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: strings.hrc:608
+#: strings.hrc:615
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
+msgid "Azure"
+msgstr "Azul celeste"
+
+#: strings.hrc:616
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Ciano"
+
+#: strings.hrc:617
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
+msgid "Spring Green"
+msgstr "Verde primavera"
+
+#: strings.hrc:618
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
+msgid "Chartreuse Green"
+msgstr "Verde licoroso"
+
+#: strings.hrc:619
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
+msgid "Rose"
+msgstr "Cor de rosa"
+
+#. Old default color names, probably often used in saved files
+#: strings.hrc:621
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
+msgid "Blue classic"
+msgstr "Azul clássico"
+
+#: strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "Azul acinzentado"
-#: strings.hrc:609
+#: strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Bordeaux"
-#: strings.hrc:610
+#: strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "Amarelo claro"
-#: strings.hrc:611
+#: strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "Verde claro"
-#: strings.hrc:612
+#: strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "Violeta escuro"
-#: strings.hrc:613
+#: strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "Salmão"
-#: strings.hrc:614
+#: strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "Azul marinho"
-#: strings.hrc:615
+#: strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Gráfico"
-#: strings.hrc:616
+#: strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "Azul celeste"
-#: strings.hrc:617
+#: strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr "Amarelo verde"
-#: strings.hrc:618
+#: strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "Cor de rosa"
-#: strings.hrc:619
+#: strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Turquesa"
#. 16 old AutoFormat Table Styles
-#: strings.hrc:621
+#: strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: strings.hrc:622
+#: strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "Preto 1"
-#: strings.hrc:623
+#: strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "Preto 2"
-#: strings.hrc:624
+#: strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: strings.hrc:625
+#: strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Castanho"
-#: strings.hrc:626
+#: strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
-#: strings.hrc:627
+#: strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "Moeda 3D"
-#: strings.hrc:628
+#: strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "Moeda em cinzento"
-#: strings.hrc:629
+#: strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "Moeda lavanda"
-#: strings.hrc:630
+#: strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "Moeda em turquesa"
-#: strings.hrc:631
+#: strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Cinzento"
-#: strings.hrc:632
+#: strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: strings.hrc:633
+#: strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "Lavanda"
-#: strings.hrc:634
+#: strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
-#: strings.hrc:635
+#: strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Turquesa"
-#: strings.hrc:636
+#: strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
-#: strings.hrc:638
+#: strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
msgstr "Académico"
-#: strings.hrc:639
+#: strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
msgstr "Lista azul"
-#: strings.hrc:640
+#: strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
msgstr "Lista verde"
-#: strings.hrc:641
+#: strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
msgstr "Lista vermelha"
-#: strings.hrc:642
+#: strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
msgstr "Lista amarela"
-#: strings.hrc:643
+#: strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr "Elegante"
-#: strings.hrc:644
+#: strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
msgstr "Financeiro"
-#: strings.hrc:645
+#: strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
msgstr "Colunas simples"
-#: strings.hrc:646
+#: strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
msgstr "Linhas simples"
-#: strings.hrc:647
+#: strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
msgstr "Lista simples sombreada"
-#: strings.hrc:648
+#: strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "União de linha, média"
-#: strings.hrc:649
+#: strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "União de linha, bisel"
-#: strings.hrc:650
+#: strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "União de linha, esquadria"
-#: strings.hrc:651
+#: strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "União de linha, redonda"
#. the familiar name for it
-#: strings.hrc:653
+#: strings.hrc:667
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "Acabamento de linha plano"
-#: strings.hrc:654
+#: strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "Acabamento de linha redondo"
-#: strings.hrc:655
+#: strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "Acabamento de linha quadrado"
-#: strings.hrc:656
+#: strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
-#: strings.hrc:657
+#: strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "Azul linear/branco"
-#: strings.hrc:658
+#: strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "Magenta/verde linear"
-#: strings.hrc:659
+#: strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "Amarelo/castanho linear"
-#: strings.hrc:660
+#: strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "Verde/preto radial"
-#: strings.hrc:661
+#: strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "Vermelho/amarelo radial"
-#: strings.hrc:662
+#: strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "Vermelho retangular/branco"
-#: strings.hrc:663
+#: strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "Quadrado amarela/branco"
-#: strings.hrc:664
+#: strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "Azul acinzentado/azul claro elipsoidal"
-#: strings.hrc:665
+#: strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Vermelho claro axial/branco"
#. l means left
-#: strings.hrc:667
+#: strings.hrc:681
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "Diagonal 1e"
#. r means right
-#: strings.hrc:669
+#: strings.hrc:683
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "Diagonal 1d"
#. l means left
-#: strings.hrc:671
+#: strings.hrc:685
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "Diagonal 2e"
#. r means right
-#: strings.hrc:673
+#: strings.hrc:687
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "Diagonal 2d"
#. l means left
-#: strings.hrc:675
+#: strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "Diagonal 3e"
#. r means right
-#: strings.hrc:677
+#: strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "Diagonal 3d"
#. l means left
-#: strings.hrc:679
+#: strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "Diagonal 4e"
#. r means right
-#: strings.hrc:681
+#: strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "Diagonal 4d"
-#: strings.hrc:682
+#: strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "Azul diagonal"
-#: strings.hrc:683
+#: strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "Verde diagonal"
-#: strings.hrc:684
+#: strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "Laranja diagonal"
-#: strings.hrc:685
+#: strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "Vermelho diagonal"
-#: strings.hrc:686
+#: strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "Turquesa diagonal"
-#: strings.hrc:687
+#: strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "Violeta diagonal"
-#: strings.hrc:688
+#: strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "Desde um canto"
-#: strings.hrc:689
+#: strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "Desde um canto, azul"
-#: strings.hrc:690
+#: strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "Desde um canto, verde"
-#: strings.hrc:691
+#: strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "Desde um canto, laranja"
-#: strings.hrc:692
+#: strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "Desde um canto, vermelho"
-#: strings.hrc:693
+#: strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "Desde um canto, turquesa"
-#: strings.hrc:694
+#: strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "Desde um canto, violeta"
-#: strings.hrc:695
+#: strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "Desde o centro"
-#: strings.hrc:696
+#: strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "Desde o centro, azul"
-#: strings.hrc:697
+#: strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "Desde o centro, verde"
-#: strings.hrc:698
+#: strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "Desde o centro, laranja"
-#: strings.hrc:699
+#: strings.hrc:713
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "Desde o centro, vermelho"
-#: strings.hrc:700
+#: strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "Desde o centro, turquesa"
-#: strings.hrc:701
+#: strings.hrc:715
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "Desde o centro, violeta"
-#: strings.hrc:702
+#: strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: strings.hrc:703
+#: strings.hrc:717
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "Azul horizontal"
-#: strings.hrc:704
+#: strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "Verde horizontal"
-#: strings.hrc:705
+#: strings.hrc:719
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "Laranja horizontal"
-#: strings.hrc:706
+#: strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "Vermelho horizontal"
-#: strings.hrc:707
+#: strings.hrc:721
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "Turquesa horizontal"
-#: strings.hrc:708
+#: strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "Violeta horizontal"
-#: strings.hrc:709
+#: strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
-#: strings.hrc:710
+#: strings.hrc:724
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "Azul radial"
-#: strings.hrc:711
+#: strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "Verde radial"
-#: strings.hrc:712
+#: strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "Laranja radial"
-#: strings.hrc:713
+#: strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "Vermelho radial"
-#: strings.hrc:714
+#: strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "Turquesa radial"
-#: strings.hrc:715
+#: strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "Violeta radial"
-#: strings.hrc:716
+#: strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: strings.hrc:717
+#: strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "Azul vertical"
-#: strings.hrc:718
+#: strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "Verde vertical"
-#: strings.hrc:719
+#: strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "Laranja vertical"
-#: strings.hrc:720
+#: strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "Vermelho vertical"
-#: strings.hrc:721
+#: strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "Turquesa vertical"
-#: strings.hrc:722
+#: strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "Violeta vertical"
-#: strings.hrc:723
+#: strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "Gradiente cinzento"
-#: strings.hrc:724
+#: strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Gradiente amarelo"
-#: strings.hrc:725
+#: strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "Gradiente laranja"
-#: strings.hrc:726
+#: strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "Gradiente vermelho"
-#: strings.hrc:727
+#: strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "Gradiente rosa"
-#: strings.hrc:728
+#: strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Céu"
-#: strings.hrc:729
+#: strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "Gradiente ciano"
-#: strings.hrc:730
+#: strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "Gradiente azul"
-#: strings.hrc:731
+#: strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "Gradiente púrpura"
-#: strings.hrc:732
+#: strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "Noite"
-#: strings.hrc:733
+#: strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "Gradiente verde"
-#: strings.hrc:734
+#: strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Tango Green"
msgstr "Tango verde"
-#: strings.hrc:735
+#: strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Subtle Tango Green"
msgstr "Tango verde suave"
-#: strings.hrc:736
+#: strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Tango Purple"
msgstr "Tango púrpura"
-#: strings.hrc:737
+#: strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Tango Red"
msgstr "Tango vermelho"
-#: strings.hrc:738
+#: strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Tango Blue"
msgstr "Tango azul"
-#: strings.hrc:739
+#: strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "Tango Yellow"
msgstr "Tango amarelo"
-#: strings.hrc:740
+#: strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Tango Orange"
msgstr "Tango laranja"
-#: strings.hrc:741
+#: strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Tango Gray"
msgstr "Tango cinzento"
-#: strings.hrc:742
+#: strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Clay"
msgstr "Barro"
-#: strings.hrc:743
+#: strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Olive Green"
msgstr "Verde oliva"
-#: strings.hrc:744
+#: strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Silver"
msgstr "Prata"
-#: strings.hrc:745
+#: strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Sunburst"
msgstr "Raios solares"
-#: strings.hrc:746
+#: strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Brownie"
msgstr "Brownie"
-#: strings.hrc:747
+#: strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Sunset"
msgstr "Ocaso"
-#: strings.hrc:748
+#: strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Deep Green"
msgstr "Verde escuro"
-#: strings.hrc:749
+#: strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85"
msgid "Deep Orange"
msgstr "Laranja escuro"
-#: strings.hrc:750
+#: strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86"
msgid "Deep Blue"
msgstr "Azul escuro"
-#: strings.hrc:751
+#: strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87"
msgid "Purple Haze"
msgstr "Névoa púrpura"
-#: strings.hrc:752
+#: strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
msgstr "Preto, 45 graus, largo"
-#: strings.hrc:753
+#: strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 45 Degrees"
msgstr "Preto, 45 graus"
-#: strings.hrc:754
+#: strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black -45 Degrees"
msgstr "Preto, -45 graus"
-#: strings.hrc:755
+#: strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr "Preto, 90 graus"
-#: strings.hrc:756
+#: strings.hrc:770
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
msgstr "Vermelho, cruzado, 45 graus"
-#: strings.hrc:757
+#: strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
msgstr "Vermelho, cruzado, 0 graus"
-#: strings.hrc:758
+#: strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
msgstr "Azul, cruzado, 45 graus"
-#: strings.hrc:759
+#: strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
msgstr "Azul, cruzado, 0 graus"
-#: strings.hrc:760
+#: strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
msgstr "Azul, triplo, 90 graus"
-#: strings.hrc:761
+#: strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr "Preto, 0 graus"
-#: strings.hrc:762
+#: strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Hatching"
msgstr "Tracejado"
-#: strings.hrc:763
+#: strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
-#: strings.hrc:764
+#: strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Sky"
msgstr "Céu"
-#: strings.hrc:765
+#: strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Water"
msgstr "Água"
-#: strings.hrc:766
+#: strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Coarse grained"
msgstr "Granular grosso"
-#: strings.hrc:767
+#: strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Mercury"
msgstr "Mercúrio"
-#: strings.hrc:768
+#: strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Space"
msgstr "Espacial"
-#: strings.hrc:769
+#: strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
-#: strings.hrc:770
+#: strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Droplets"
msgstr "Gotas"
-#: strings.hrc:771
+#: strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Marble"
msgstr "Mármore"
-#: strings.hrc:772
+#: strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Linen"
msgstr "Linho"
-#: strings.hrc:773
+#: strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Stone"
msgstr "Pedra"
-#: strings.hrc:774
+#: strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Gravel"
msgstr "Cascalho"
-#: strings.hrc:775
+#: strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Wall"
msgstr "Parede"
-#: strings.hrc:776
+#: strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Brownstone"
msgstr "Tijolo"
-#: strings.hrc:777
+#: strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Netting"
msgstr "Rede"
-#: strings.hrc:778
+#: strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Leaves"
msgstr "Folhas"
-#: strings.hrc:779
+#: strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Artificial Turf"
msgstr "Relva artificial"
-#: strings.hrc:780
+#: strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Daisy"
msgstr "Margarida"
-#: strings.hrc:781
+#: strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
-#: strings.hrc:782
+#: strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Fiery"
msgstr "Chamas"
-#: strings.hrc:783
+#: strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Roses"
msgstr "Rosas"
-#: strings.hrc:784
+#: strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
-#: strings.hrc:785
+#: strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "5 por cento"
-#: strings.hrc:786
+#: strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr "10 por cento"
-#: strings.hrc:787
+#: strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr "20 por cento"
-#: strings.hrc:788
+#: strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr "25 por cento"
-#: strings.hrc:789
+#: strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr "30 por cento"
-#: strings.hrc:790
+#: strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr "40 por cento"
-#: strings.hrc:791
+#: strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr "50 por cento"
-#: strings.hrc:792
+#: strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr "60 por cento"
-#: strings.hrc:793
+#: strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr "70 por cento"
-#: strings.hrc:794
+#: strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr "75 por cento"
-#: strings.hrc:795
+#: strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr "80 por cento"
-#: strings.hrc:796
+#: strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr "90 por cento"
-#: strings.hrc:797
+#: strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr "Diagonal clara para baixo"
-#: strings.hrc:798
+#: strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr "Diagonal clara para cima"
-#: strings.hrc:799
+#: strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr "Diagonal escura para baixo"
-#: strings.hrc:800
+#: strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr "Diagonal escura para cima"
-#: strings.hrc:801
+#: strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr "Diagonal larga para baixo"
-#: strings.hrc:802
+#: strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr "Diagonal larga para cima"
-#: strings.hrc:803
+#: strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr "Vertical clara"
-#: strings.hrc:804
+#: strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr "Horizontal clara"
-#: strings.hrc:805
+#: strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr "Vertical estreita"
-#: strings.hrc:806
+#: strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr "Horizontal estreita"
-#: strings.hrc:807
+#: strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr "Vertical escura"
-#: strings.hrc:808
+#: strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr "Horizontal escura"
-#: strings.hrc:809
+#: strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr "Tracejado diagonal para baixo"
-#: strings.hrc:810
+#: strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr "Tracejado diagonal para cima"
-#: strings.hrc:811
+#: strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr "Tracejado horizontal"
-#: strings.hrc:812
+#: strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr "Tracejado vertical"
-#: strings.hrc:813
+#: strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr "Confetti pequeno"
-#: strings.hrc:814
+#: strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr "Confetti grande"
-#: strings.hrc:815
+#: strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Zig Zag"
-#: strings.hrc:816
+#: strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "Ondulado"
-#: strings.hrc:817
+#: strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr "Cubo diagonal"
-#: strings.hrc:818
+#: strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr "Cubo horizontal"
-#: strings.hrc:819
+#: strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr "Tecido"
-#: strings.hrc:820
+#: strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr "Xadrez"
-#: strings.hrc:821
+#: strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr "Turfo"
-#: strings.hrc:822
+#: strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr "Grelha pontilhada"
-#: strings.hrc:823
+#: strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr "Losango pontilhado"
-#: strings.hrc:824
+#: strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "Ripa"
-#: strings.hrc:825
+#: strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr "Treliça"
-#: strings.hrc:826
+#: strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "Esfera"
-#: strings.hrc:827
+#: strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr "Grelha pequena"
-#: strings.hrc:828
+#: strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr "Grelha grande"
-#: strings.hrc:829
+#: strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr "Xadrez pequeno"
-#: strings.hrc:830
+#: strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr "Xadrez grande"
-#: strings.hrc:831
+#: strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr "Losango contornado"
-#: strings.hrc:832
+#: strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr "Diamante sólido"
-#: strings.hrc:833
+#: strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: strings.hrc:834
+#: strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: strings.hrc:835
+#: strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr "Diagonal para baixo"
-#: strings.hrc:836
+#: strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr "Diagonal para cima"
-#: strings.hrc:837
+#: strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "Cruz"
-#: strings.hrc:838
+#: strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr "Cruz diagonal"
-#: strings.hrc:839
+#: strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "Tracejado ultra fino"
-#: strings.hrc:840
+#: strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Tracejado fino"
-#: strings.hrc:841
+#: strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
msgstr "2 pontos 3 traços"
-#: strings.hrc:842
+#: strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "Pontilhado fino"
-#: strings.hrc:843
+#: strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "Linha com pontos finos"
-#: strings.hrc:844
+#: strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Tracejado fino"
-#: strings.hrc:845
+#: strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr "3 traços 3 pontos"
-#: strings.hrc:846
+#: strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "Pontilhado ultra fino"
-#: strings.hrc:847
+#: strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Line Style 9"
msgstr "Estilo de linha 9"
-#: strings.hrc:848
+#: strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "2 pontos 1 traço"
-#: strings.hrc:849
+#: strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejado"
-#: strings.hrc:850
+#: strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Dashed"
msgstr "Tracejado"
-#: strings.hrc:851
+#: strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Line Style"
msgstr "Estilo de linha"
-#: strings.hrc:852
+#: strings.hrc:866
+msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
+msgid "All formats"
+msgstr "Todos os formatos"
+
+#: strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Arrow concave"
msgstr "Seta côncava"
-#: strings.hrc:853
+#: strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Quadrado 45"
-#: strings.hrc:854
+#: strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Small arrow"
msgstr "Seta pequena"
-#: strings.hrc:855
+#: strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension lines"
msgstr "Linhas de dimensão"
-#: strings.hrc:856
+#: strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Seta dupla"
-#: strings.hrc:857
+#: strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Rounded short arrow"
msgstr "Seta curta arredondada"
-#: strings.hrc:858
+#: strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Symmetric arrow"
msgstr "Seta simétrica"
-#: strings.hrc:859
+#: strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Line arrow"
msgstr "Seta de linha"
-#: strings.hrc:860
+#: strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Rounded large arrow"
msgstr "Seta longa arredondada"
-#: strings.hrc:861
+#: strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#: strings.hrc:862
+#: strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
-#: strings.hrc:863
+#: strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Seta"
-#: strings.hrc:864
+#: strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Short line arrow"
msgstr "Seta curta"
-#: strings.hrc:865
+#: strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Triângulo não preenchido"
-#: strings.hrc:866
+#: strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Losango não preenchido"
-#: strings.hrc:867
+#: strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Losango"
-#: strings.hrc:868
+#: strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Círculo não preenchido"
-#: strings.hrc:869
+#: strings.hrc:884
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Quadrado 45 não preenchido"
-#: strings.hrc:870
+#: strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Quadrado não preenchido"
-#: strings.hrc:871
+#: strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half circle unfilled"
msgstr "Meio círculo não preenchido"
-#: strings.hrc:872
+#: strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Arrowhead"
msgstr "Ponta de seta"
-#: strings.hrc:873
+#: strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
-#: strings.hrc:874
+#: strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "Verde 1 (cor principal do %PRODUCTNAME)"
-#: strings.hrc:875
+#: strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Verde acentuado"
-#: strings.hrc:876
+#: strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Azul acentuado"
-#: strings.hrc:877
+#: strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Laranja acentuado"
-#: strings.hrc:878
+#: strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
-#: strings.hrc:879
+#: strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Roxo acentuado"
-#: strings.hrc:880
+#: strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Amarelo acentuado"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:883
+#: strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
msgid "Tango: Butter"
msgstr "Tango: manteiga"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:885
+#: strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
msgid "Tango: Orange"
msgstr "Tango: laranja"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:887
+#: strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr "Tango: chocolate"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:889
+#: strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr "Tango: camaleão"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:891
+#: strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr "Tango: azul celeste"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:893
+#: strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
msgid "Tango: Plum"
msgstr "Tango: ameixa"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:895
+#: strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr "Tango: vermelho escarlate"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:897
+#: strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr "Tango: alumínio"
-#: strings.hrc:898
+#: strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Tema da galeria"
-#: strings.hrc:899
+#: strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
msgstr "Itens do tema"
-#: strings.hrc:900
+#: strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
-#: strings.hrc:901
+#: strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "Recuperação bem sucedida"
-#: strings.hrc:902
+#: strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "Documento original recuperado"
-#: strings.hrc:903
+#: strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "Falha na recuperação"
-#: strings.hrc:904
+#: strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "Recuperação em curso"
-#: strings.hrc:905
+#: strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "Ainda não recuperado"
-#: strings.hrc:906
+#: strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "O %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION iniciou a recuperação dos seus documentos. Este processo poderá levar algum tempo, conforme o tamanho dos documentos."
-#: strings.hrc:907
+#: strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr "A recuperação dos documentos foi terminada. Clique em \"Terminar\" para os ver."
-#: strings.hrc:908
+#: strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "Ter~minar"
-#: strings.hrc:909
+#: strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Último valor personalizado"
-#: strings.hrc:910
+#: strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: strings.hrc:912
+#: strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "Exportação de imagens"
-#: strings.hrc:913
+#: strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr "Guardar como imagem"
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: strings.hrc:916
+#: strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Inserir objeto(s)"
-#: strings.hrc:917
+#: strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "Rodar objeto 3D"
-#: strings.hrc:918
+#: strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "Criar objeto de extrusão"
-#: strings.hrc:919
+#: strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "Criar objeto de rotação"
-#: strings.hrc:920
+#: strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "Dividir objeto 3D"
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:923
+#: strings.hrc:938
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[Todas]"
-#: strings.hrc:925
+#: strings.hrc:940
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "Filtro gráfico"
-#: strings.hrc:926
+#: strings.hrc:941
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "Novo tema"
-#: strings.hrc:927
+#: strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New Theme..."
msgstr "Novo tema..."
-#: strings.hrc:928
+#: strings.hrc:943
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: strings.hrc:929
+#: strings.hrc:944
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
msgid "Icon View"
msgstr "Ver ícones"
-#: strings.hrc:930
+#: strings.hrc:945
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr "Ver detalhes"
-#: strings.hrc:932
+#: strings.hrc:947
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "Efeitos 3D"
-#: strings.hrc:933
+#: strings.hrc:948
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "Animações"
-#: strings.hrc:934
+#: strings.hrc:949
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "Marcas"
-#: strings.hrc:935
+#: strings.hrc:950
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#: strings.hrc:936
+#: strings.hrc:951
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "Bandeiras"
-#: strings.hrc:937
+#: strings.hrc:952
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "Fluxogramas"
-#: strings.hrc:938
+#: strings.hrc:953
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "Ícone expressivo"
-#: strings.hrc:939
+#: strings.hrc:954
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: strings.hrc:940
+#: strings.hrc:955
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fundos"
-#: strings.hrc:941
+#: strings.hrc:956
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Página inicial"
-#: strings.hrc:942
+#: strings.hrc:957
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "Interação"
-#: strings.hrc:943
+#: strings.hrc:958
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
-#: strings.hrc:944
+#: strings.hrc:959
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "Pessoas"
-#: strings.hrc:945
+#: strings.hrc:960
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "Texturas"
-#: strings.hrc:946
+#: strings.hrc:961
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "Computadores"
-#: strings.hrc:947
+#: strings.hrc:962
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "Diagramas"
-#: strings.hrc:948
+#: strings.hrc:963
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
-#: strings.hrc:949
+#: strings.hrc:964
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "Finanças"
-#: strings.hrc:950
+#: strings.hrc:965
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "Transportes"
-#: strings.hrc:951
+#: strings.hrc:966
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "Formas de texto"
-#: strings.hrc:952
+#: strings.hrc:967
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"
-#: strings.hrc:953
+#: strings.hrc:968
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
-#: strings.hrc:954
+#: strings.hrc:969
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "Meus temas"
-#: strings.hrc:955
+#: strings.hrc:970
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "Setas"
-#: strings.hrc:956
+#: strings.hrc:971
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "Balões"
-#: strings.hrc:957
+#: strings.hrc:972
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: strings.hrc:958
+#: strings.hrc:973
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: strings.hrc:959
+#: strings.hrc:974
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Apresentação"
-#: strings.hrc:960
+#: strings.hrc:975
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
-#: strings.hrc:961
+#: strings.hrc:976
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: strings.hrc:962
+#: strings.hrc:977
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "Comunicação"
-#: strings.hrc:963
+#: strings.hrc:978
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "Finanças"
-#: strings.hrc:964
+#: strings.hrc:979
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "Computadores"
-#: strings.hrc:965
+#: strings.hrc:980
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "Clima"
-#: strings.hrc:966
+#: strings.hrc:981
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "Escola e Universidade"
-#: strings.hrc:967
+#: strings.hrc:982
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "Solução de problemas"
-#: strings.hrc:968
+#: strings.hrc:983
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Screen Beans"
-#: strings.hrc:970
+#: strings.hrc:985
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
msgid "~Left Align"
msgstr "Alinhar à es~querda"
-#: strings.hrc:971
+#: strings.hrc:986
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "~Center"
msgstr "Alinhar ao ~centro"
-#: strings.hrc:972
+#: strings.hrc:987
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
msgid "~Right Align"
msgstr "Alinhar à ~direita"
-#: strings.hrc:973
+#: strings.hrc:988
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
msgid "~Word Justify"
msgstr "~Palavra justificada"
-#: strings.hrc:974
+#: strings.hrc:989
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
msgid "S~tretch Justify"
msgstr "Es~ticar justificado"
-#: strings.hrc:975
+#: strings.hrc:990
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
msgid "~Very Tight"
msgstr "~Muito justo"
-#: strings.hrc:976
+#: strings.hrc:991
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
msgid "~Tight"
msgstr "~Justo"
-#: strings.hrc:977
+#: strings.hrc:992
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
msgid "~Normal"
msgstr "~Normal"
-#: strings.hrc:978
+#: strings.hrc:993
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
msgid "~Loose"
msgstr "~Largo"
-#: strings.hrc:979
+#: strings.hrc:994
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
msgid "Very ~Loose"
msgstr "Muito ~largo"
-#: strings.hrc:980
+#: strings.hrc:995
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
msgid "~Custom..."
msgstr "Personali~zar..."
-#: strings.hrc:981
+#: strings.hrc:996
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
msgid "~Kern Character Pairs"
msgstr "~Kerning em pares de caracteres"
-#: strings.hrc:983
+#: strings.hrc:998
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "Seleção de impressão"
-#: strings.hrc:984
+#: strings.hrc:999
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "Deseja imprimir a seleção ou todo o documento?"
-#: strings.hrc:985
+#: strings.hrc:1000
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Todo"
-#: strings.hrc:986
+#: strings.hrc:1001
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Seleção"
-#: strings.hrc:988
+#: strings.hrc:1003
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
msgid "~Perspective"
msgstr "~Perspetiva"
-#: strings.hrc:989
+#: strings.hrc:1004
msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
msgid "P~arallel"
msgstr "P~aralelo"
-#: strings.hrc:990
+#: strings.hrc:1005
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "Extrusão para noroeste"
-#: strings.hrc:991
+#: strings.hrc:1006
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "Extrusão para norte"
-#: strings.hrc:992
+#: strings.hrc:1007
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "Extrusão para nordeste"
-#: strings.hrc:993
+#: strings.hrc:1008
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "Extrusão para oeste"
-#: strings.hrc:994
+#: strings.hrc:1009
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "Extrusão para trás"
-#: strings.hrc:995
+#: strings.hrc:1010
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "Extrusão para este"
-#: strings.hrc:996
+#: strings.hrc:1011
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "Extrusão para sudoeste"
-#: strings.hrc:997
+#: strings.hrc:1012
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "Extrusão para sul"
-#: strings.hrc:998
+#: strings.hrc:1013
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "Extrusão para sudeste"
-#: strings.hrc:999
+#: strings.hrc:1014
msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
msgid "~Bright"
msgstr "~Acentuar"
-#: strings.hrc:1000
+#: strings.hrc:1015
msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
msgid "~Normal"
msgstr "~Normal"
-#: strings.hrc:1001
+#: strings.hrc:1016
msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
msgid "~Dim"
msgstr "A~tenuar"
-#: strings.hrc:1002
+#: strings.hrc:1017
msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
msgid "~Wire Frame"
msgstr "Es~boço"
-#: strings.hrc:1003
+#: strings.hrc:1018
msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
msgid "~Matt"
msgstr "~Mate"
-#: strings.hrc:1004
+#: strings.hrc:1019
msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
msgid "~Plastic"
msgstr "~Plástico"
-#: strings.hrc:1005
+#: strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
msgid "Me~tal"
msgstr "Me~tal"
-#: strings.hrc:1006
+#: strings.hrc:1021
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 cm"
-#: strings.hrc:1007
+#: strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 cm"
-#: strings.hrc:1008
+#: strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2,5 cm"
-#: strings.hrc:1009
+#: strings.hrc:1024
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 cm"
-#: strings.hrc:1010
+#: strings.hrc:1025
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~cm"
-#: strings.hrc:1011
+#: strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 polegadas"
-#: strings.hrc:1012
+#: strings.hrc:1027
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0,~5 polegadas"
-#: strings.hrc:1013
+#: strings.hrc:1028
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~1 polegada"
-#: strings.hrc:1014
+#: strings.hrc:1029
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~2 polegadas"
-#: strings.hrc:1015
+#: strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 polegadas"
-#: strings.hrc:1016
+#: strings.hrc:1031
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
msgid "~Custom..."
msgstr "Personali~zar..."
-#: strings.hrc:1017
+#: strings.hrc:1032
msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
msgid "~Infinity"
msgstr "~Infinito"
-#: strings.hrc:1019
+#: strings.hrc:1034
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Sem preenchimento"
-#: strings.hrc:1020
+#: strings.hrc:1035
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: strings.hrc:1021
+#: strings.hrc:1036
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: strings.hrc:1022
+#: strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "Contornos"
-#: strings.hrc:1023
+#: strings.hrc:1038
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "Estilo do contorno"
-#: strings.hrc:1024
+#: strings.hrc:1039
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "Mais numerações..."
-#: strings.hrc:1025
+#: strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr "Mais marcas..."
-#: strings.hrc:1026
+#: strings.hrc:1041
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "Por autor"
-#: strings.hrc:1027
+#: strings.hrc:1042
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
-#: strings.hrc:1028
+#: strings.hrc:1043
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Limpar formatação"
-#: strings.hrc:1029
+#: strings.hrc:1044
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "Mais estilos..."
-#: strings.hrc:1030
+#: strings.hrc:1045
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "Mais opções..."
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: strings.hrc:1032
+#: strings.hrc:1047
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "Nome do tipo de letra"
-#: strings.hrc:1033
+#: strings.hrc:1048
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "O nome do tipo de letra. O tipo de letra atual não está disponível e será substituido."
-#: strings.hrc:1034
+#: strings.hrc:1049
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "personalizado"
-#: strings.hrc:1035
+#: strings.hrc:1050
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "Cores do documento"
-#: strings.hrc:1036
+#: strings.hrc:1051
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "Cor do documento"
-#: strings.hrc:1038
+#: strings.hrc:1053
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Extrusão"
-#: strings.hrc:1039
+#: strings.hrc:1054
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Ativar/desativar extrusão"
-#: strings.hrc:1040
+#: strings.hrc:1055
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Inclinar para baixo"
-#: strings.hrc:1041
+#: strings.hrc:1056
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Inclinar para cima"
-#: strings.hrc:1042
+#: strings.hrc:1057
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Inclinar para a esquerda"
-#: strings.hrc:1043
+#: strings.hrc:1058
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Inclinar para a direita"
-#: strings.hrc:1044
+#: strings.hrc:1059
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Alterar profundidade de extrusão"
-#: strings.hrc:1045
+#: strings.hrc:1060
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Alterar orientação"
-#: strings.hrc:1046
+#: strings.hrc:1061
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Alterar tipo de projeção"
-#: strings.hrc:1047
+#: strings.hrc:1062
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Alterar iluminação"
-#: strings.hrc:1048
+#: strings.hrc:1063
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Alterar brilho"
-#: strings.hrc:1049
+#: strings.hrc:1064
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Alterar superfície de extrusão"
-#: strings.hrc:1050
+#: strings.hrc:1065
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Alterar cor de extrusão"
-#: strings.hrc:1052
+#: strings.hrc:1067
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
-#: strings.hrc:1053
+#: strings.hrc:1068
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"
-#: strings.hrc:1054
+#: strings.hrc:1069
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "G:"
-#: strings.hrc:1055
+#: strings.hrc:1070
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B:"
-#: strings.hrc:1057
+#: strings.hrc:1072
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
-#: strings.hrc:1058
+#: strings.hrc:1073
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Aplicar forma Fontwork"
-#: strings.hrc:1059
+#: strings.hrc:1074
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Aplicar tipo de letra com a mesma altura no Fontwork"
-#: strings.hrc:1060
+#: strings.hrc:1075
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Aplicar alinhamento Fontwork"
-#: strings.hrc:1061
+#: strings.hrc:1076
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Aplicar espaçamento entre caracteres Fontwork"
-#: strings.hrc:1063
+#: strings.hrc:1078
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
msgid "3D material color"
msgstr "Material 3D colorido"
-#: strings.hrc:1064
+#: strings.hrc:1079
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: strings.hrc:1065
+#: strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
msgid "Solid"
msgstr "Sólida"
-#: strings.hrc:1066
+#: strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
msgid "With hatching"
msgstr "Tracejado"
-#: strings.hrc:1067
+#: strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
-#: strings.hrc:1068
+#: strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
-#: strings.hrc:1069
+#: strings.hrc:1084
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "com"
-#: strings.hrc:1070
+#: strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: strings.hrc:1071
+#: strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "e"
#. SvxRectCtl
-#: strings.hrc:1073
+#: strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Controlo de cantos"
-#: strings.hrc:1074
+#: strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Seleção de ponto de canto."
-#: strings.hrc:1075
+#: strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME"
msgid "Angle control"
msgstr "Controlo de ângulos"
-#: strings.hrc:1076
+#: strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR"
msgid "Selection of a major angle."
msgstr "Seleção do maior ângulo."
-#: strings.hrc:1077
+#: strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Esquerda superior"
-#: strings.hrc:1078
+#: strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Centro superior"
-#: strings.hrc:1079
+#: strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Direita superior"
-#: strings.hrc:1080
+#: strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Centro esquerda"
-#: strings.hrc:1081
+#: strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: strings.hrc:1082
+#: strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Centro direita"
-#: strings.hrc:1083
+#: strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Esquerda inferior"
-#: strings.hrc:1084
+#: strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Centro inferior"
-#: strings.hrc:1085
+#: strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Direita inferior"
-#: strings.hrc:1086
+#: strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000"
msgid "0 degrees"
msgstr "0 graus"
-#: strings.hrc:1087
+#: strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045"
msgid "45 degrees"
msgstr "45 graus"
-#: strings.hrc:1088
+#: strings.hrc:1103
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090"
msgid "90 degrees"
msgstr "90 graus"
-#: strings.hrc:1089
+#: strings.hrc:1104
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135"
msgid "135 degrees"
msgstr "135 graus"
-#: strings.hrc:1090
+#: strings.hrc:1105
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180"
msgid "180 degrees"
msgstr "180 graus"
-#: strings.hrc:1091
+#: strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225"
msgid "225 degrees"
msgstr "225 graus"
-#: strings.hrc:1092
+#: strings.hrc:1107
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270"
msgid "270 degrees"
msgstr "270 graus"
-#: strings.hrc:1093
+#: strings.hrc:1108
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315"
msgid "315 degrees"
msgstr "315 graus"
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: strings.hrc:1095
+#: strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Controlo de contorno"
-#: strings.hrc:1096
+#: strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Aqui pode editar o contorno."
-#: strings.hrc:1097
+#: strings.hrc:1112
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Seleção de caracteres especiais"
-#: strings.hrc:1098
+#: strings.hrc:1113
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "Selecione os caracteres especiais nesta área."
#. The space behind is a must.
-#: strings.hrc:1100
+#: strings.hrc:1115
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Código de carácter "
-#: strings.hrc:1102
+#: strings.hrc:1117
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Requer uma entrada no campo \"#\". Indique um valor."
-#: strings.hrc:1103
+#: strings.hrc:1118
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Formulários"
-#: strings.hrc:1104
+#: strings.hrc:1119
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Nenhum controlo selecionado"
-#: strings.hrc:1105
+#: strings.hrc:1120
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Propriedades: "
-#: strings.hrc:1106
+#: strings.hrc:1121
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Propriedades de formulários"
-#: strings.hrc:1107
+#: strings.hrc:1122
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Navegador de formulários"
-#: strings.hrc:1108
+#: strings.hrc:1123
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
-#: strings.hrc:1109
+#: strings.hrc:1124
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
-#: strings.hrc:1110
+#: strings.hrc:1125
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Controlo oculto"
-#: strings.hrc:1111
+#: strings.hrc:1126
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Controlo"
-#: strings.hrc:1112
+#: strings.hrc:1127
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Registo"
-#: strings.hrc:1113
+#: strings.hrc:1128
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "de"
-#: strings.hrc:1114
+#: strings.hrc:1129
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Adicionar campo:"
-#: strings.hrc:1115
+#: strings.hrc:1130
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Erro ao gravar dados na base de dados"
-#: strings.hrc:1116
+#: strings.hrc:1131
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Erro de sintaxe na expressão"
-#: strings.hrc:1117
+#: strings.hrc:1132
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Você pretende eliminar 1 registo."
-#: strings.hrc:1118
+#: strings.hrc:1133
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "Serão eliminados # registos."
-#: strings.hrc:1119
+#: strings.hrc:1134
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -11301,277 +11372,277 @@ msgstr ""
"Se clicar em Sim, não será possível desfazer esta operação.\n"
"Continuar?"
-#: strings.hrc:1120
+#: strings.hrc:1135
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Barra de navegação"
-#: strings.hrc:1121
+#: strings.hrc:1136
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Col"
-#: strings.hrc:1122
+#: strings.hrc:1137
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Definir propriedade \"#\""
-#: strings.hrc:1123
+#: strings.hrc:1138
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Inserir no contentor"
-#: strings.hrc:1124
+#: strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Eliminar #"
-#: strings.hrc:1125
+#: strings.hrc:1140
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Eliminar # objetos"
-#: strings.hrc:1126
+#: strings.hrc:1141
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Substituir um elemento do contentor"
-#: strings.hrc:1127
+#: strings.hrc:1142
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Substituir controlo"
-#: strings.hrc:1128
+#: strings.hrc:1143
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Botão de ação"
-#: strings.hrc:1129
+#: strings.hrc:1144
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Botão de opção"
-#: strings.hrc:1130
+#: strings.hrc:1145
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Caixa de verificação"
-#: strings.hrc:1131
+#: strings.hrc:1146
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Campo de etiqueta"
-#: strings.hrc:1132
+#: strings.hrc:1147
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Caixa de grupo"
-#: strings.hrc:1133
+#: strings.hrc:1148
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Caixa de texto"
-#: strings.hrc:1134
+#: strings.hrc:1149
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Campo formatado"
-#: strings.hrc:1135
+#: strings.hrc:1150
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Caixa de lista"
-#: strings.hrc:1136
+#: strings.hrc:1151
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Caixa de combinação"
-#: strings.hrc:1137
+#: strings.hrc:1152
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Botão de imagem"
-#: strings.hrc:1138
+#: strings.hrc:1153
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Controlo de imagem"
-#: strings.hrc:1139
+#: strings.hrc:1154
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Seleção de ficheiro"
-#: strings.hrc:1140
+#: strings.hrc:1155
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Campo de data"
-#: strings.hrc:1141
+#: strings.hrc:1156
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Campo de hora"
-#: strings.hrc:1142
+#: strings.hrc:1157
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Campo numérico"
-#: strings.hrc:1143
+#: strings.hrc:1158
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Campo monetário"
-#: strings.hrc:1144
+#: strings.hrc:1159
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Campo padrão"
-#: strings.hrc:1145
+#: strings.hrc:1160
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Controlo de tabela "
-#: strings.hrc:1146
+#: strings.hrc:1161
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de deslocação"
-#: strings.hrc:1147
+#: strings.hrc:1162
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Botão rotativo"
-#: strings.hrc:1148
+#: strings.hrc:1163
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barra de navegação"
-#: strings.hrc:1149
+#: strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Seleção múltipla"
-#: strings.hrc:1150
+#: strings.hrc:1165
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "Não existem controlos relacionados com dados no formulário atual!"
-#: strings.hrc:1151
+#: strings.hrc:1166
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr "(Data)"
-#: strings.hrc:1152
+#: strings.hrc:1167
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Hora)"
-#: strings.hrc:1153
+#: strings.hrc:1168
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Navegador de filtros"
-#: strings.hrc:1154
+#: strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Filtrar por"
-#: strings.hrc:1155
+#: strings.hrc:1170
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Ou"
-#: strings.hrc:1156
+#: strings.hrc:1171
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "No formulário atual, não existem controlos válidos que possam ser utilizados para a visualização da tabela."
-#: strings.hrc:1157
+#: strings.hrc:1172
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<Campo automático>"
-#: strings.hrc:1158
+#: strings.hrc:1173
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Erro de sintaxe na expressão SQL"
-#: strings.hrc:1159
+#: strings.hrc:1174
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "O valor #1 não pode ser utilizado com LIKE."
-#: strings.hrc:1160
+#: strings.hrc:1175
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "Não pode utilizar LIKE neste campo."
-#: strings.hrc:1161
+#: strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "O valor indicado não é uma data válida. Introduza uma data num formato válido, por exemplo DD-MM-AA."
-#: strings.hrc:1162
+#: strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Este campo não pode ser comparado com um inteiro."
-#: strings.hrc:1163
+#: strings.hrc:1178
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "A base de dados não contém uma tabela com o nome \"#\"."
-#: strings.hrc:1164
+#: strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "A base de dados não contém uma tabela nem uma consulta com o nome \"#\"."
-#: strings.hrc:1165
+#: strings.hrc:1180
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "A base de dados já contém uma tabela ou vista com o nome \"#\"."
-#: strings.hrc:1166
+#: strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "A base de dados já contém uma consulta com o nome \"#\"."
-#: strings.hrc:1167
+#: strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "A coluna \"#1\" é desconhecida na tabela \"#2\"."
-#: strings.hrc:1168
+#: strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Este campo não pode ser comparado com um número de vírgula flutuante."
-#: strings.hrc:1169
+#: strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Não pode comparar este campo com o critério indicado."
-#: strings.hrc:1170
+#: strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Navegador de dados"
-#: strings.hrc:1171
+#: strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (apenas leitura)"
-#: strings.hrc:1172
+#: strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?"
-#: strings.hrc:1173
+#: strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "Etiqueta de #object#"
-#: strings.hrc:1175
+#: strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -11580,7 +11651,7 @@ msgstr ""
"Se eliminar o modelo \"$MODELNAME\", todos os controlos associados serão afetados.\n"
"Deseja mesmo eliminar este modelo?"
-#: strings.hrc:1176
+#: strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -11589,7 +11660,7 @@ msgstr ""
"Se eliminar a instância \"$INSTANCENAME\", todos os controlos associados serão afetados.\n"
"Deseja mesmo eliminar esta instância?"
-#: strings.hrc:1177
+#: strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -11598,12 +11669,12 @@ msgstr ""
"Se eliminar o elemento \"$ELEMENTNAME\", todos os controlos associados serão afetados.\n"
"Deseja mesmo eliminar este elemento?"
-#: strings.hrc:1178
+#: strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "Deseja mesmo eliminar o atributo \"$ATTRIBUTENAME\"?"
-#: strings.hrc:1179
+#: strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -11614,7 +11685,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja mesmo eliminar este envio?"
-#: strings.hrc:1180
+#: strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -11625,789 +11696,789 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja mesmo eliminar esta associação?"
-#: strings.hrc:1181
+#: strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "O nome \"%1\" não é válido em XML. Introduza um nome diferente."
-#: strings.hrc:1182
+#: strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "O prefixo \"%1\" não é válido em XML. Introduza um prefixo diferente."
-#: strings.hrc:1183
+#: strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "O nome \"%1\" já existe. Introduza um novo nome."
-#: strings.hrc:1184
+#: strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "O envio tem que ter um nome."
-#: strings.hrc:1185
+#: strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Post"
-#: strings.hrc:1186
+#: strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Put"
-#: strings.hrc:1187
+#: strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Get"
-#: strings.hrc:1188
+#: strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: strings.hrc:1189
+#: strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Instância"
-#: strings.hrc:1190
+#: strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#: strings.hrc:1191
+#: strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Associação: "
-#: strings.hrc:1192
+#: strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Referência: "
-#: strings.hrc:1193
+#: strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Ação: "
-#: strings.hrc:1194
+#: strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Método: "
-#: strings.hrc:1195
+#: strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Substituir: "
-#: strings.hrc:1196
+#: strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Adicionar elemento"
-#: strings.hrc:1197
+#: strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Editar elemento"
-#: strings.hrc:1198
+#: strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Eliminar elemento"
-#: strings.hrc:1199
+#: strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Adicionar atributo"
-#: strings.hrc:1200
+#: strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Editar atributo"
-#: strings.hrc:1201
+#: strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Eliminar atributo"
-#: strings.hrc:1202
+#: strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Adicionar associação"
-#: strings.hrc:1203
+#: strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Editar associação"
-#: strings.hrc:1204
+#: strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Eliminar associação"
-#: strings.hrc:1205
+#: strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Adicionar envio"
-#: strings.hrc:1206
+#: strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Editar envio"
-#: strings.hrc:1207
+#: strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Eliminar envio"
-#: strings.hrc:1208
+#: strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
-#: strings.hrc:1209
+#: strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: strings.hrc:1210
+#: strings.hrc:1225
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Associação"
-#: strings.hrc:1211
+#: strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Expressão de associação"
-#: strings.hrc:1213
+#: strings.hrc:1228
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "Tem a certeza de que pretende rejeitar os dados de recuperação de documentos do %PRODUCTNAME?"
-#: strings.hrc:1215
+#: strings.hrc:1230
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: strings.hrc:1216
+#: strings.hrc:1231
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: strings.hrc:1217
+#: strings.hrc:1232
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: strings.hrc:1218
+#: strings.hrc:1233
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
-#: strings.hrc:1220
+#: strings.hrc:1235
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Modo de inserção. Clique para mudar para o modo de substituição."
-#: strings.hrc:1221
+#: strings.hrc:1236
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Modo de substituição. Clique para mudar para o modo de inserção."
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: strings.hrc:1223
+#: strings.hrc:1238
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Substituir"
-#: strings.hrc:1224
+#: strings.hrc:1239
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Assinatura digital: a assinatura do documento está correta."
-#: strings.hrc:1225
+#: strings.hrc:1240
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Assinatura digital: a assinatura do documento está correta, mas não foi possível validar os certificados."
-#: strings.hrc:1226
+#: strings.hrc:1241
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
msgstr "Assinatura digital: a assinatura do documento não coincide com o conteúdo do documento. Não deve confiar neste documento."
-#: strings.hrc:1227
+#: strings.hrc:1242
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Assinatura digital: o documento não está assinado."
-#: strings.hrc:1228
+#: strings.hrc:1243
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Assinatura digital: a assinatura do documento e o certificado estão corretos, mas nem todas as partes do documento estão assinadas."
-#: strings.hrc:1229
+#: strings.hrc:1244
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "O documento foi modificado. Clique para o guardar."
-#: strings.hrc:1230
+#: strings.hrc:1245
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "O documento não foi modificado desde a última gravação."
-#: strings.hrc:1231
+#: strings.hrc:1246
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "A carregar documento..."
-#: strings.hrc:1232
+#: strings.hrc:1247
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Ajustar diapositivo à janela atual."
-#: strings.hrc:1233
+#: strings.hrc:1248
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "Não foi possível carregar os objetos SmartArts. Guardar no Microsoft Office 2010 ou posterior teria evitado este problema."
-#: strings.hrc:1234
+#: strings.hrc:1249
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "Fator de ampliação. Clique no botão direito para mudar o fator ou clique para abrir a caixa de diálogo."
-#: strings.hrc:1235
+#: strings.hrc:1250
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
-#: strings.hrc:1236
+#: strings.hrc:1251
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir"
-#: strings.hrc:1237
+#: strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: strings.hrc:1238
+#: strings.hrc:1253
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: strings.hrc:1239
+#: strings.hrc:1254
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: strings.hrc:1240
+#: strings.hrc:1255
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: strings.hrc:1241
+#: strings.hrc:1256
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: strings.hrc:1242
+#: strings.hrc:1257
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: strings.hrc:1243
+#: strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Página inteira"
-#: strings.hrc:1244
+#: strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Largura da página"
-#: strings.hrc:1245
+#: strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Vista ideal"
-#: strings.hrc:1246
+#: strings.hrc:1261
msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
msgstr "As propriedades da tarefa em execução não estão disponíveis para a seleção atual"
-#: strings.hrc:1248
+#: strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Incluir estilos"
-#: strings.hrc:1249
+#: strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "Est~ilos de parágrafo"
-#: strings.hrc:1250
+#: strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "Est~ilos de célula"
-#: strings.hrc:1251
+#: strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "(Search)"
msgstr "(Procurar)"
-#: strings.hrc:1252
+#: strings.hrc:1267
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "(Replace)"
msgstr "(Substituir)"
-#: strings.hrc:1253
+#: strings.hrc:1268
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Chegou ao fim do documento"
-#: strings.hrc:1254
+#: strings.hrc:1269
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Chegou ao fim da folha"
-#: strings.hrc:1255
+#: strings.hrc:1270
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Termo de procura não encontrado"
-#: strings.hrc:1256
+#: strings.hrc:1271
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Chegou ao inicio do documento"
-#: strings.hrc:1258
+#: strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta de cores"
-#: strings.hrc:1260
+#: strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Palavra-passe inválida"
-#: strings.hrc:1261
+#: strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "As palavras-passe não coincidem"
-#: strings.hrc:1263
+#: strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Marcas circulares sólidas pequenas"
-#: strings.hrc:1264
+#: strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Marcas circulares sólidas grandes"
-#: strings.hrc:1265
+#: strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Marcas em losango sólidas"
-#: strings.hrc:1266
+#: strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Marcas quadradas sólidas grandes"
-#: strings.hrc:1267
+#: strings.hrc:1282
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Marcas preenchidas em forma de seta para a direita"
-#: strings.hrc:1268
+#: strings.hrc:1283
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Marcas em forma de seta para a direita"
-#: strings.hrc:1269
+#: strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Marcas de verificação"
-#: strings.hrc:1270
+#: strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Tick mark bullets"
msgstr "Marcas de validação"
-#: strings.hrc:1271
+#: strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Número 1) 2) 3)"
-#: strings.hrc:1272
+#: strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Número 1. 2. 3."
-#: strings.hrc:1273
+#: strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Número (1) (2) (3)"
-#: strings.hrc:1274
+#: strings.hrc:1289
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Número romano maiúsculo I. II. III."
-#: strings.hrc:1275
+#: strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Letra maiúscula A) B) C)"
-#: strings.hrc:1276
+#: strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Letra minúscula a) b) c)"
-#: strings.hrc:1277
+#: strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Letra minúscula (a) (b) (c)"
-#: strings.hrc:1278
+#: strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Número romano minúsculo i. ii. iii."
-#: strings.hrc:1279
+#: strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numérico, numérico, letras minúsculas, marca circular sólida pequena"
-#: strings.hrc:1280
+#: strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numérico, letras minúsculas, marca circular sólida pequena"
-#: strings.hrc:1281
+#: strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numérico, letras minúsculas, romanas minúsculas, letras maiúsculas, marca circular sólida pequena"
-#: strings.hrc:1282
+#: strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Numéricas"
-#: strings.hrc:1283
+#: strings.hrc:1298
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Romanas maiúsculas, letras maiúsculas, romanas minúsculas, letras minúsculas, marca circular sólida pequena"
-#: strings.hrc:1284
+#: strings.hrc:1299
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Letras maiúsculas, romanas maiúsculas, letras minúsculas, romanas minúsculas, marca circular sólida pequena"
-#: strings.hrc:1285
+#: strings.hrc:1300
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Numéricas com todos os subníveis"
-#: strings.hrc:1286
+#: strings.hrc:1301
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Marca a apontar para a direita, marca de seta para a direita, marca em losango sólido, marca circular sólida pequena"
-#: strings.hrc:1288
+#: strings.hrc:1303
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Não foi possível criar o ficheiro zip."
-#: strings.hrc:1290
+#: strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Estilos de design de tabela"
-#: strings.hrc:1292
+#: strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Ações a desfazer: $(ARG1)"
-#: strings.hrc:1293
+#: strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Ações a desfazer: $(ARG1)"
-#: strings.hrc:1294
+#: strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Ações a refazer: $(ARG1)"
-#: strings.hrc:1295
+#: strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Ações a refazer: $(ARG1)"
-#: strings.hrc:1297
+#: strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Localizar"
-#: strings.hrc:1298
+#: strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Maiúsculas/minúsculas"
-#: strings.hrc:1299
+#: strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Exibição formatada"
-#: strings.hrc:1301
+#: strings.hrc:1316
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-#: strings.hrc:1302
+#: strings.hrc:1317
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) com $(DPI) PPP"
-#: strings.hrc:1303
+#: strings.hrc:1318
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
-#: strings.hrc:1304
+#: strings.hrc:1319
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "Imagem GIF"
-#: strings.hrc:1305
+#: strings.hrc:1320
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Imagem JPEG"
-#: strings.hrc:1306
+#: strings.hrc:1321
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Imagem PNG"
-#: strings.hrc:1307
+#: strings.hrc:1322
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Imagem TIFF"
-#: strings.hrc:1308
+#: strings.hrc:1323
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Imagem WMF"
-#: strings.hrc:1309
+#: strings.hrc:1324
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Imagem MET"
-#: strings.hrc:1310
+#: strings.hrc:1325
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Imagem PCT"
-#: strings.hrc:1311
+#: strings.hrc:1326
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Imagem SVG"
-#: strings.hrc:1312
+#: strings.hrc:1327
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Imagem BMP"
-#: strings.hrc:1313
+#: strings.hrc:1328
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: strings.hrc:1315
+#: strings.hrc:1330
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Trocar"
-#: strings.hrc:1317
+#: strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Modo de imagem"
-#: strings.hrc:1318
+#: strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
-#: strings.hrc:1319
+#: strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: strings.hrc:1320
+#: strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: strings.hrc:1321
+#: strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
-#: strings.hrc:1322
+#: strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: strings.hrc:1323
+#: strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
-#: strings.hrc:1324
+#: strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
-#: strings.hrc:1325
+#: strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: strings.hrc:1327
+#: strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Orientação padrão"
-#: strings.hrc:1328
+#: strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "De cima para baixo"
-#: strings.hrc:1329
+#: strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "De baixo para cima"
-#: strings.hrc:1330
+#: strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Empilhado"
-#: strings.hrc:1331
+#: strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Margem esquerda: "
-#: strings.hrc:1332
+#: strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Margem superior: "
-#: strings.hrc:1333
+#: strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Margem direita: "
-#: strings.hrc:1334
+#: strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Margem inferior: "
-#: strings.hrc:1335
+#: strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Descrição da página: "
-#: strings.hrc:1336
+#: strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Maiúsculas"
-#: strings.hrc:1337
+#: strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"
-#: strings.hrc:1338
+#: strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Maiúsculas romanas"
-#: strings.hrc:1339
+#: strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Minúsculas romanas"
-#: strings.hrc:1340
+#: strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: strings.hrc:1341
+#: strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: strings.hrc:1342
+#: strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal"
-#: strings.hrc:1343
+#: strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
-#: strings.hrc:1344
+#: strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: strings.hrc:1345
+#: strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: strings.hrc:1346
+#: strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: strings.hrc:1347
+#: strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Invertido"
-#: strings.hrc:1348
+#: strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
-#: strings.hrc:1349
+#: strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Data: "
-#: strings.hrc:1350
+#: strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Texto: "
-#: strings.hrc:1351
+#: strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Fundo dos caracteres"
-#: strings.hrc:1353
+#: strings.hrc:1368
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta de cores"
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: strings.hrc:1356
+#: strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -12416,1427 +12487,1427 @@ msgstr ""
"A imagem foi modificada. Por definição será guardada a imagem original.\n"
"Deseja guardar a versão modificada e não a original?"
-#: strings.hrc:1358
+#: strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
-#: strings.hrc:1359
+#: strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Remover dos favoritos"
-#: strings.hrc:1360
+#: strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Insert into document"
msgstr "Inserir no documento"
-#: strings.hrc:1361
+#: strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
-#: strings.hrc:1363
+#: strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Latim básico"
-#: strings.hrc:1364
+#: strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latim 1"
-#: strings.hrc:1365
+#: strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latim expandido A"
-#: strings.hrc:1366
+#: strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latim expandido B"
-#: strings.hrc:1367
+#: strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Extensões IPA"
-#: strings.hrc:1368
+#: strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Letras modificadoras de espaçamento"
-#: strings.hrc:1369
+#: strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Marcas diacríticas combinadas"
-#: strings.hrc:1370
+#: strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Grego básico"
-#: strings.hrc:1371
+#: strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Símbolos e coptas gregos"
-#: strings.hrc:1372
+#: strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
-#: strings.hrc:1373
+#: strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Arménio"
-#: strings.hrc:1374
+#: strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Hebraico básico"
-#: strings.hrc:1375
+#: strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hebraico expandido"
-#: strings.hrc:1376
+#: strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Árabe básico"
-#: strings.hrc:1377
+#: strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Árabe expandido"
-#: strings.hrc:1378
+#: strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: strings.hrc:1379
+#: strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
-#: strings.hrc:1380
+#: strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: strings.hrc:1381
+#: strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: strings.hrc:1382
+#: strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Odia"
-#: strings.hrc:1383
+#: strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: strings.hrc:1384
+#: strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: strings.hrc:1385
+#: strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: strings.hrc:1386
+#: strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: strings.hrc:1387
+#: strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
-#: strings.hrc:1388
+#: strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: strings.hrc:1389
+#: strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Georgiano básico"
-#: strings.hrc:1390
+#: strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Georgiano expandido"
-#: strings.hrc:1391
+#: strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo"
-#: strings.hrc:1392
+#: strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Latim expandido adicional"
-#: strings.hrc:1393
+#: strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grego expandido"
-#: strings.hrc:1394
+#: strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Pontuação geral"
-#: strings.hrc:1395
+#: strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Sobrescrito e subscrito"
-#: strings.hrc:1396
+#: strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Símbolos monetários"
-#: strings.hrc:1397
+#: strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Símbolos diacríticos combinados"
-#: strings.hrc:1398
+#: strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Símbolos alfabéticos"
-#: strings.hrc:1399
+#: strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Formas numéricas"
-#: strings.hrc:1400
+#: strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Setas"
-#: strings.hrc:1401
+#: strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Operadores matemáticos"
-#: strings.hrc:1402
+#: strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Caracteres técnicos"
-#: strings.hrc:1403
+#: strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Símbolos do teclado"
-#: strings.hrc:1404
+#: strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Reconhecimento ótico de caracteres"
-#: strings.hrc:1405
+#: strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Caracteres alfanuméricos inclusos"
-#: strings.hrc:1406
+#: strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Desenho de caixa"
-#: strings.hrc:1407
+#: strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Elementos de bloco"
-#: strings.hrc:1408
+#: strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Formas geométricas"
-#: strings.hrc:1409
+#: strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Símbolos diversos"
-#: strings.hrc:1410
+#: strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Ornamentos"
-#: strings.hrc:1411
+#: strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "Símbolos e pontuação CJK"
-#: strings.hrc:1412
+#: strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#: strings.hrc:1413
+#: strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
-#: strings.hrc:1414
+#: strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
-#: strings.hrc:1415
+#: strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Jamo compatível com Hangul"
-#: strings.hrc:1416
+#: strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "Diversos caracteres CJK"
-#: strings.hrc:1417
+#: strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Letras e meses CJK delimitadas"
-#: strings.hrc:1418
+#: strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Compatibilidade CJK"
-#: strings.hrc:1419
+#: strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: strings.hrc:1420
+#: strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Ideogramas unificados CJK"
-#: strings.hrc:1421
+#: strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão A"
-#: strings.hrc:1422
+#: strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Área de utilização privada"
-#: strings.hrc:1423
+#: strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Ideogramas de compatibilidade CJK"
-#: strings.hrc:1424
+#: strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Formas de apresentação alfabética"
-#: strings.hrc:1425
+#: strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Formas de apresentação árabe A"
-#: strings.hrc:1426
+#: strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Meias marcas de combinação"
-#: strings.hrc:1427
+#: strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Formas de compatibilidade CJK"
-#: strings.hrc:1428
+#: strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Pequenas variantes de formas"
-#: strings.hrc:1429
+#: strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Formas de apresentação árabe B"
-#: strings.hrc:1430
+#: strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Formas de meia largura e largura normal"
-#: strings.hrc:1431
+#: strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Especiais"
-#: strings.hrc:1432
+#: strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Sílabas Yi"
-#: strings.hrc:1433
+#: strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Radicais Yi"
-#: strings.hrc:1434
+#: strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Itálico antigo"
-#: strings.hrc:1435
+#: strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gótico"
-#: strings.hrc:1436
+#: strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
-#: strings.hrc:1437
+#: strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Símbolos musicais bizantinos"
-#: strings.hrc:1438
+#: strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Símbolos musicais"
-#: strings.hrc:1439
+#: strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Símbolos matemáticos alfanuméricos"
-#: strings.hrc:1440
+#: strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão B"
-#: strings.hrc:1441
+#: strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão C"
-#: strings.hrc:1442
+#: strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão D"
-#: strings.hrc:1443
+#: strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Ideogramas de compatibilidade CJK suplementares"
-#: strings.hrc:1444
+#: strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: strings.hrc:1445
+#: strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Cirílico adicional"
-#: strings.hrc:1446
+#: strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Seletores de variação"
-#: strings.hrc:1447
+#: strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Área de uso privado suplementar A"
-#: strings.hrc:1448
+#: strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Área de uso privado suplementar B"
-#: strings.hrc:1449
+#: strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
-#: strings.hrc:1450
+#: strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
-#: strings.hrc:1451
+#: strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Símbolos khmer"
-#: strings.hrc:1452
+#: strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Extensões fonéticas"
-#: strings.hrc:1453
+#: strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Símbolos e setas diversos"
-#: strings.hrc:1454
+#: strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Símbolos de hexagramas Yijing"
-#: strings.hrc:1455
+#: strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Sílabas lineares B"
-#: strings.hrc:1456
+#: strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Ideogramas lineares B"
-#: strings.hrc:1457
+#: strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Números egeus"
-#: strings.hrc:1458
+#: strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugarítico"
-#: strings.hrc:1459
+#: strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: strings.hrc:1460
+#: strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmania"
-#: strings.hrc:1461
+#: strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Cingalês"
-#: strings.hrc:1462
+#: strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
-#: strings.hrc:1463
+#: strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmar"
-#: strings.hrc:1464
+#: strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: strings.hrc:1465
+#: strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: strings.hrc:1466
+#: strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Rúnico"
-#: strings.hrc:1467
+#: strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Sírio"
-#: strings.hrc:1468
+#: strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
-#: strings.hrc:1469
+#: strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etíope"
-#: strings.hrc:1470
+#: strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: strings.hrc:1471
+#: strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Sílabas aborígenes canadianas"
-#: strings.hrc:1472
+#: strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
-#: strings.hrc:1473
+#: strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Diversos símbolos matemáticos A"
-#: strings.hrc:1474
+#: strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Setas suplementares A"
-#: strings.hrc:1475
+#: strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Padrões em braille"
-#: strings.hrc:1476
+#: strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Setas suplementares B"
-#: strings.hrc:1477
+#: strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Diversos símbolos matemáticos B"
-#: strings.hrc:1478
+#: strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Suplemento radical CJK"
-#: strings.hrc:1479
+#: strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Radicais Kangxi"
-#: strings.hrc:1480
+#: strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Caracteres de descrição ideográfica"
-#: strings.hrc:1481
+#: strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: strings.hrc:1482
+#: strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
-#: strings.hrc:1483
+#: strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
-#: strings.hrc:1484
+#: strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
-#: strings.hrc:1485
+#: strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
-#: strings.hrc:1486
+#: strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo expandido"
-#: strings.hrc:1487
+#: strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Fonética Katakana"
-#: strings.hrc:1488
+#: strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Traços CJK"
-#: strings.hrc:1489
+#: strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Sílabas cipriotas"
-#: strings.hrc:1490
+#: strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Símbolos Tai Xuan Jing"
-#: strings.hrc:1491
+#: strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Suplemento de seletores de variação"
-#: strings.hrc:1492
+#: strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Notação musical grega antiga"
-#: strings.hrc:1493
+#: strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Números gregos antigos"
-#: strings.hrc:1494
+#: strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arábico suplementar"
-#: strings.hrc:1495
+#: strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buginês"
-#: strings.hrc:1496
+#: strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Suplemento de marcas diacríticas combinadas"
-#: strings.hrc:1497
+#: strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Copta"
-#: strings.hrc:1498
+#: strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etíope extendido"
-#: strings.hrc:1499
+#: strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Etíope suplementar"
-#: strings.hrc:1500
+#: strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Geórgio suplementar"
-#: strings.hrc:1501
+#: strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolítico"
-#: strings.hrc:1502
+#: strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
-#: strings.hrc:1503
+#: strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Letras modificadoras de tom"
-#: strings.hrc:1504
+#: strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Novo Tai Lue"
-#: strings.hrc:1505
+#: strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Persa antigo"
-#: strings.hrc:1506
+#: strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Suplemento de extensões fonéticas"
-#: strings.hrc:1507
+#: strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Pontuação suplementar"
-#: strings.hrc:1508
+#: strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
-#: strings.hrc:1509
+#: strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
-#: strings.hrc:1510
+#: strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Formas verticais"
-#: strings.hrc:1511
+#: strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
-#: strings.hrc:1512
+#: strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinês"
-#: strings.hrc:1513
+#: strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latim expandido C"
-#: strings.hrc:1514
+#: strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latim expandido D"
-#: strings.hrc:1515
+#: strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-pa"
-#: strings.hrc:1516
+#: strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Fenício"
-#: strings.hrc:1517
+#: strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Cuneiforme"
-#: strings.hrc:1518
+#: strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Números e pontuação cuneiforme"
-#: strings.hrc:1519
+#: strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Barras de contagem"
-#: strings.hrc:1520
+#: strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sudanês"
-#: strings.hrc:1521
+#: strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
-#: strings.hrc:1522
+#: strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
-#: strings.hrc:1523
+#: strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Cirílico expandido A"
-#: strings.hrc:1524
+#: strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
-#: strings.hrc:1525
+#: strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Cirílico expandido B"
-#: strings.hrc:1526
+#: strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
-#: strings.hrc:1527
+#: strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
-#: strings.hrc:1528
+#: strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
-#: strings.hrc:1529
+#: strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
-#: strings.hrc:1530
+#: strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Símbolos ancestrais"
-#: strings.hrc:1531
+#: strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Discos de Phaistos"
-#: strings.hrc:1532
+#: strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Lício"
-#: strings.hrc:1533
+#: strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Carian"
-#: strings.hrc:1534
+#: strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lídio"
-#: strings.hrc:1535
+#: strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Peças do Mahjong"
-#: strings.hrc:1536
+#: strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Peças de dominó"
-#: strings.hrc:1537
+#: strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritano"
-#: strings.hrc:1538
+#: strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Sílabas aborígenes canadenses"
-#: strings.hrc:1539
+#: strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
-#: strings.hrc:1540
+#: strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Extensões védicas"
-#: strings.hrc:1541
+#: strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
-#: strings.hrc:1542
+#: strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
-#: strings.hrc:1543
+#: strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Formas numéricas índicas comuns"
-#: strings.hrc:1544
+#: strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari expandido"
-#: strings.hrc:1545
+#: strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Jamo expandido A"
-#: strings.hrc:1546
+#: strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javanês"
-#: strings.hrc:1547
+#: strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Birmanês expandido A"
-#: strings.hrc:1548
+#: strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tailandês vietnamita"
-#: strings.hrc:1549
+#: strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
-#: strings.hrc:1550
+#: strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Jamo expandido B"
-#: strings.hrc:1551
+#: strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Aramaico imperial"
-#: strings.hrc:1552
+#: strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Árabe do sul antigo"
-#: strings.hrc:1553
+#: strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
-#: strings.hrc:1554
+#: strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Parthian de inscrições"
-#: strings.hrc:1555
+#: strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pahlavi de inscrições"
-#: strings.hrc:1556
+#: strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turco antigo"
-#: strings.hrc:1557
+#: strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Símbolos numéricos rumi"
-#: strings.hrc:1558
+#: strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
-#: strings.hrc:1559
+#: strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Hieróglifos egípcios"
-#: strings.hrc:1560
+#: strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Suplemento alfanumérico incluso"
-#: strings.hrc:1561
+#: strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Suplemento ideográfico incluso"
-#: strings.hrc:1562
+#: strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandaico"
-#: strings.hrc:1563
+#: strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
-#: strings.hrc:1564
+#: strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etíope extendido A"
-#: strings.hrc:1565
+#: strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
-#: strings.hrc:1566
+#: strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Suplemento bamum"
-#: strings.hrc:1567
+#: strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Suplemento kana"
-#: strings.hrc:1568
+#: strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Cartas de jogo"
-#: strings.hrc:1569
+#: strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Diversos símbolos e pictogramas"
-#: strings.hrc:1570
+#: strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Ícone expressivo"
-#: strings.hrc:1571
+#: strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Símbolos de transportes e mapas"
-#: strings.hrc:1572
+#: strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Símbolos de alquimia"
-#: strings.hrc:1573
+#: strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Árabe expandido A"
-#: strings.hrc:1574
+#: strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Símbolos alfabéticos matemáticos árabes"
-#: strings.hrc:1575
+#: strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
-#: strings.hrc:1576
+#: strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Extensões Meetei Mayek"
-#: strings.hrc:1577
+#: strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroítica cursiva"
-#: strings.hrc:1578
+#: strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Hieróglifos meroíticos"
-#: strings.hrc:1579
+#: strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
-#: strings.hrc:1580
+#: strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
-#: strings.hrc:1581
+#: strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
-#: strings.hrc:1582
+#: strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sudanês suplementar"
-#: strings.hrc:1583
+#: strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
-#: strings.hrc:1584
+#: strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
-#: strings.hrc:1585
+#: strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Albanês caucasiano"
-#: strings.hrc:1586
+#: strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Números cópticos"
-#: strings.hrc:1587
+#: strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Marcas diacríticas combinadas expandidas"
-#: strings.hrc:1588
+#: strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Estenografia de Duployé"
-#: strings.hrc:1589
+#: strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Estenografia de Elbasan"
-#: strings.hrc:1590
+#: strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Formas geométricas expandidas"
-#: strings.hrc:1591
+#: strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
-#: strings.hrc:1592
+#: strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
-#: strings.hrc:1593
+#: strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
-#: strings.hrc:1594
+#: strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latim expandido E"
-#: strings.hrc:1595
+#: strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Lineal A"
-#: strings.hrc:1596
+#: strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
-#: strings.hrc:1597
+#: strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Maniqueio"
-#: strings.hrc:1598
+#: strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Alfabeto Mende"
-#: strings.hrc:1599
+#: strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
-#: strings.hrc:1600
+#: strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
-#: strings.hrc:1601
+#: strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Birmanês expandido B"
-#: strings.hrc:1602
+#: strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Alfabeto nabateano"
-#: strings.hrc:1603
+#: strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Árabe setentrional antigo"
-#: strings.hrc:1604
+#: strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Pérmico antigo"
-#: strings.hrc:1605
+#: strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Pictogramas ornamentais"
-#: strings.hrc:1606
+#: strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh hmong"
-#: strings.hrc:1607
+#: strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmireno"
-#: strings.hrc:1608
+#: strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
-#: strings.hrc:1609
+#: strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psalter Pahlavi"
-#: strings.hrc:1610
+#: strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Controlos de formato taquigráfico"
-#: strings.hrc:1611
+#: strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
-#: strings.hrc:1612
+#: strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Números arcaicos cingaleses"
-#: strings.hrc:1613
+#: strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Setas suplementares C"
-#: strings.hrc:1614
+#: strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
-#: strings.hrc:1615
+#: strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
-#: strings.hrc:1616
+#: strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
-#: strings.hrc:1617
+#: strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Hieróglifos de Anatólia"
-#: strings.hrc:1618
+#: strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Suplemento cherokee"
-#: strings.hrc:1619
+#: strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão E"
-#: strings.hrc:1620
+#: strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Cuneiforme dinástico arcaico"
-#: strings.hrc:1621
+#: strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"
-#: strings.hrc:1622
+#: strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
-#: strings.hrc:1623
+#: strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Húngaro antigo"
-#: strings.hrc:1624
+#: strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Símbolos e pictogramas suplementares"
-#: strings.hrc:1625
+#: strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Escrita de Sutton"
-#: strings.hrc:1626
+#: strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
-#: strings.hrc:1627
+#: strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
-#: strings.hrc:1628
+#: strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Cirílico expandido C"
-#: strings.hrc:1629
+#: strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Suplemento glagolítico"
-#: strings.hrc:1630
+#: strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Símbolos e pontuação ideográficos"
-#: strings.hrc:1631
+#: strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
-#: strings.hrc:1632
+#: strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Suplemento mongol"
-#: strings.hrc:1633
+#: strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"
-#: strings.hrc:1634
+#: strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osage"
-#: strings.hrc:1635
+#: strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangute"
-#: strings.hrc:1636
+#: strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Componentes tangut"
-#: strings.hrc:1637
+#: strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão F"
-#: strings.hrc:1638
+#: strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana expandido A"
-#: strings.hrc:1639
+#: strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"
-#: strings.hrc:1640
+#: strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"
-#: strings.hrc:1641
+#: strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Soyombo"
-#: strings.hrc:1642
+#: strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Suplemento ciríaco"
-#: strings.hrc:1643
+#: strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Quadrado Zanzibar "
diff --git a/source/pt/sw/messages.po b/source/pt/sw/messages.po
index 409dd7b355d..ffcc1c06bc6 100644
--- a/source/pt/sw/messages.po
+++ b/source/pt/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-27 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-20 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1517070491.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1519163661.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -11662,8 +11662,8 @@ msgstr "Enviar mensagens por e-mail"
#: mmsendmails.ui:26
msgctxt "mmsendmails|stop"
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Parar"
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pausa"
#: mmsendmails.ui:90
msgctxt "mmsendmails|label3"
@@ -13089,17 +13089,17 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Editar contorno"
-#: notebookbar_single.ui:473
+#: notebookbar_single.ui:475
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alinhamento horizontal"
-#: notebookbar_single.ui:596
+#: notebookbar_single.ui:598
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Avanço"
-#: notebookbar_single.ui:678
+#: notebookbar_single.ui:680
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Avanço"