aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/chart2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ro/chart2/messages.po')
-rw-r--r--source/ro/chart2/messages.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/ro/chart2/messages.po b/source/ro/chart2/messages.po
index 2bb1988ac6b..6e9d157edf9 100644
--- a/source/ro/chart2/messages.po
+++ b/source/ro/chart2/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ro/>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/chart2messages/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Introduceți intervalul de adrese de unde să obțineți valorile poziti
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:490
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Selectează interval de date"
+msgstr "Selectează intervalul de date"
#. JYk3c
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Introduceți intervalul de adrese de unde să obțineți valorile negati
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:574
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Selectează interval de date"
+msgstr "Selectează intervalul de date"
#. mEwUr
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:135
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
msgid "Show Legend"
-msgstr "Afișează legenda"
+msgstr "Arată legenda"
#. zszn2
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:156
@@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:92
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
-msgstr "Sursă lumină 1"
+msgstr "Sursa de lumină 1"
#. EQb5g
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:97
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
-msgstr "Sursă lumină 2"
+msgstr "Sursa de lumină 2"
#. jkJM8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:116
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:130
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
-msgstr "Sursă lumină 3"
+msgstr "Sursa de lumină 3"
#. ZEUk7
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:135
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:149
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
-msgstr "Sursă lumină 4"
+msgstr "Sursa de lumină 4"
#. X5ZD3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:154
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
-msgstr "Sursă lumină 5"
+msgstr "Sursa de lumină 5"
#. mUPX4
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:173
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:187
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
-msgstr "Sursă lumină 6"
+msgstr "Sursa de lumină 6"
#. AAkx2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:192
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:206
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
-msgstr "Sursă lumină 7"
+msgstr "Sursa de lumină 7"
#. Rh9Hz
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:211
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:225
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
-msgstr "Sursă lumină 8"
+msgstr "Sursa de lumină 8"
#. EbsUA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:230
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "Selectați o culoare utilizând dialogul de culori"
+msgstr "Selectează o culoare utilizând dialogul de culori"
#. JnBhP
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283
@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:363
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "Selectați o culoare utilizând dialogul de culori"
+msgstr "Selectează o culoare utilizând dialogul de culori"
#. 943Za
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:427
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
-msgstr "Previzualizare iluminare"
+msgstr "Previzualizarea iluminării"
#. tQBhd
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:485
@@ -3935,13 +3935,13 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Selectează interval de date"
+msgstr "Selectează intervalul de date"
#. kEnRN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Selectează interval de date"
+msgstr "Selectează intervalul de date"
#. 2iNp6
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:73
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "Introduceți intervalul de adrese de unde să obțineți valorile poziti
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:436
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Selectează interval de date"
+msgstr "Selectează intervalul de date"
#. QYRko
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Introduceți intervalul de adrese de unde să obțineți valorile negati
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:519
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Selectează interval de date"
+msgstr "Selectează intervalul de date"
#. oEACZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524
@@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Opțiunile graficului"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8
msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Selectați intervalul de date"
+msgstr "Selectează intervalul de date"
#. 4zh42
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Selectați intervalul de date"
+msgstr "Selectează intervalul de date"
#. FVivY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:88